Antenna Splitter ASA 1 - Sennheiser · 2018-03-13 · Si utiliza antenas de barra y desea sacarlas...
Transcript of Antenna Splitter ASA 1 - Sennheiser · 2018-03-13 · Si utiliza antenas de barra y desea sacarlas...
ASA 1Antenna Splitter
Instrucciones de manejo
Índice
ASA 1 | 1
Índice
Indicaciones importantes de seguridad ............................... 2
El divisor activo de antenas Antenna Splitter ASA 1 ........ 4
Posibilidades de combinación
ASA 1/ASA 1-1G8 .............................................................. 5
Volumen de suministro ........................................................... 5
Elementos de control ............................................................... 6
Puesta en servicio del ASA 1 .................................................. 8
Preparación del ASA 1 para el uso .................................. 8
Conectar aparatos al ASA 1 y encenderlos.................. 14
Ampliar el ASA 1 a una instalación de
8 canales ............................................................................ 17
Limpieza y cuidado del ASA 1.............................................. 20
En caso de anomalías............................................................. 20
Especificaciones técnicas....................................................... 21
Declaraciones del fabricante ................................................ 22
2 | ASA 1
Indicaciones importantes de seguridad
Indicaciones importantes de
seguridad
• Le rogamos que lea con detenimiento y
• conserve este manual de instrucciones. En caso de que
entregue el aparato a terceros, hágalo siempre junto
con este manual de instrucciones.
• Observe todas las indicaciones de aviso y siga todas las
instrucciones de uso.
• Limpie el aparato sólo con un paño ligeramente
humedecido.
• Los trabajos de mantenimiento deberán ser llevados
a cabo por personal de mantenimiento cualificado.
Se deberán realizar dichos trabajos cuando el aparato
haya sufrido algún tipo de daño, si se produce la
entrada de líquidos u objetos, en caso de que se haya
visto expuesto a la lluvia, presente anomalías de funcio-
namiento o haya sufrido una caída.
• ADVERTENCIA: No utilice este aparato en las proximi-
dades del agua. No exponga el aparato ni a la lluvia ni
a los líquidos. Existe peligro de incendio o de descarga
eléctrica. No coloque recipientes con líquido sobre el
aparato.
• Utilice exclusivamente la fuente de alimentación NT 1-1.
• No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale el
aparato en conformidad a estas instrucciones de uso.
• No coloque el aparato en las proximidades de fuentes
de calor.
• Utilice sólo los aparatos adicionales/accesorios reco-
mendados por Sennheiser.
Indicaciones importantes de seguridad
ASA 1 | 3
Piezas de repuesto
Si se han de montar piezas de repuesto, asegúrese de que
el técnico de mantenimiento utiliza piezas de repuesto
recomendadas por Sennheiser o piezas de repuesto que
presenten las mismas características que las piezas origi-
nales. Las piezas de repuesto no admisibles pueden ser
causa de incendios o de descargas eléctricas, o albergar
otros peligros.
Prueba de seguridad
Encárguese de que una vez finalizados los trabajos de
mantenimiento o de reparación, el técnico de manteni-
miento realice pruebas de seguridad que garanticen que el
aparato se encuentra en un estado de servicio seguro.
Uso adecuado
El uso adecuado del ASA 1 incluye que Usted:
• haya leído y entendido estas instrucciones, especial-
mente el capítulo «Indicaciones importantes de segu-
ridad» de la página 2,
• utilice el aparato dentro de las condiciones de servicio
sólo como se describe en estas instrucciones.
Se considerará uso no adecuado el uso del ASA 1 de forma
distinta a como se describe en estas instrucciones o la no
observación de las condiciones de servicio.
4 | ASA 1
El divisor activo de antenas Antenna Splitter ASA 1
El divisor activo de antenas
Antenna Splitter ASA 1
El divisor activo de antenas Antenna Splitter ASA 1 se ha
concebido para la distribución de antenas en una instala-
ción multicanal. Para ello, dos antenas suministran a un
máximo de cuatro receptores Diversity la señal de radiofre-
cuencia recibida. Gracias a la amplificación RF integrada, el
ASA 1 trabaja sin pérdidas.
Además, el ASA 1 puede suministrar tensión simultánea-
mente a cuatro receptores y dos amplificadores de antena
por entrada de antena mediante su hembrillas BNC. Los
amplificadores de antena son necesarios para compensar
las pérdidas condicionadas por cables de antena largos. La
alimentación de tensión del ASA 1 y de los receptores
y amplificadores de antena conectados se necesita sólo
una fuente de alimentación NT 1-1 (no incluida en el
volumen de suministro).
La combinación de dos ASA 1 permite operar una instala-
ción Diversity de 8 canales con dos antenas.
Con ayuda del set de montaje en bastidor de 19” GA 3 se
pueden montar dos ASA 1 ó un ASA 1 y un receptor fijo
(p. ej., EM 100 G3, EM 300 G3 ó EM 500 G3) en un bastidor
de 19”.
El ASA 1 es especialmente adecuado para los siguientes
campos de aplicación:
• Instalaciones multicanal
• Instalaciones fijas en centros de congresos y eventos
Volumen de suministro
ASA 1 | 5
Posibilidades de combinación
ASA 1/ASA 1-1G8
El divisor activo de antenas Antenna Splitter ASA 1 se
puede adquirir también para el rango de frecuencia de
1785–1805 MHz (ASA 1-1G8). La tabla siguiente muestra
las posibilidades de combinación para ambos aparatos.
Volumen de suministro
1 divisor activo de antenas Antenna Splitter ASA 1/
ASA 1-1G8
1 juego de pies de soporte
8 cables BNC
1 instrucciones de uso
Además necesitará una fuente de alimentación NT 1-1 con
el conector eléctrico adecuado (se puede adquirir como
accesorio).
Clase de aparato/
producto
Posibilidades de combinación
ASA 1 ASA 1-1G8
Receptor EM x00 G3-A1,
-A, -G, -GB, -B, -C,
-D, -E
EM x00 G3-1G8
Antenas de barra sin identificación Identificación
«1G8»
Antenas remotas A 2003, A 1031 AD 1800
Amplificadores de
antena
AB 3-A1, -A, -G, -
GB, -B, -C, -D, -E
AB 3-1G8
Encontrará una lista de accesorios en
www.sennheiser.com, en la página del producto
de ASA 1
6 | ASA 1
Elementos de control
Elementos de control
1 Tecla Standby
2 Indicador de funcionamiento
3 Protector contra tirones para el cable de la fuente de alimentación
4 Hembrilla DC INpara conectar la fuente de alimentación NT 1-1
5 Hembrilla BNC RF OUT ASalida RF para la conexión de otro ASA 1 para formar una instalación Diversity de 8 canales
6 Cuatro hembrillas BNC A1 a A4Salidas RF del ramal Diversity A para conectar los receptores
Cada una de estas salidas RF puede alimentar tensión a un receptor.
7 Hembrilla BNC ANT RF IN AEntrada de antena del ramal Diversity A
8 Hembrilla BNC ANT RF IN BEntrada de antena del ramal Diversity B
Con cada una de las hembrillas BNC ANT RF IN A7y ANT RF IN B8 se pueden alimentar de tensión 2 AB 3.
1
345
2
6789
Elementos de control
ASA 1 | 7
9 Cuatro hembrillas BNC B1 a B4Salidas RF del ramal Diversity B para conectar los receptores
Diagrama de conexiones
El siguiente diagrama de conexiones, que se encuentra
también en el lado inferior del aparato, muestra el flujo de
señal en el aparato.
8 | ASA 1
Puesta en servicio del ASA 1
Puesta en servicio del ASA 1
Preparación del ASA 1 para el uso
Colocación sobre una superficie plana
Si se va a utilizar como aparato de escritorio, pegue los pies
en la parte inferior del aparato del siguiente modo.
� En el lado inferior del ASA 1, limpie los puntos en donde
quiera adherir los pies del aparato.
� Pegue los pies al aparato tal y como se indica en la
imagen de al lado.
� Coloque el ASA 1 sobre una superficie plana y horizontal.
ATENCIÓN
Peligro de coloración de las superficies.
Las superficies se tratan a menudo con pinturas, puli-mentos o plásticos que pueden generar coloraciones al con-tacto con otros plásticos (como las patas del aparato).
� No coloque el ASA 1 sobre superficies delicadas.
Puesta en servicio del ASA 1
ASA 1 | 9
Fijar los elementos de apilado
Los elementos de apilado se han construido de modo que
los elementos de control estén protegidos, p. ej., en caso de
que el ASA 1 se caiga.
Para montar los elementos de apilado:
� Retire los 4 tornillos de cabeza en cruz (M4x8).
� Atornille el elemento de apilado 0.
Apilar varios ASA 1
Puede apilar el ASA 1 y los receptores.
� Apile los aparatos de modo que los entrantes de los ele-
mentos de apilado se llenen por completo.
ATENCIÓN
Peligro de sufrir lesiones si la pila de aparatosse vuelca.
Las pilas altas se pueden volcar fácilmente.
� Coloque la pila sobre una superficie absoluta-mente plana.
� Asegure la pila contra el vuelco.
0
10 | ASA 1
Puesta en servicio del ASA 1
Montar el ASA 1 en un bastidor de 19”
No pegue los pies al aparato en caso de que vaya a montar
el ASA 1 en un bastidor de 19”.
Para el montaje en bastidor, utilice:
• el set de montaje en bastidor de 19” GA 3
• ángulos de montaje
ATENCIÓN
Peligros durante el montaje en bastidor.
En caso de montaje del aparato en un bastidorcerrado de 19” o en un bastidor conjuntamentecon varios aparatos, recuerde que la temperaturaambiente, la carga mecánica y los potencialeseléctricos se comportan de manera distinta a losaparatos no instalados en un bastidor.
� Asegúrese de que la temperatura ambientedel bastidor no supere la temperatura máximaindicada en las especificaciones técnicas.
� Durante el montaje en el bastidor, asegúresede que no se vea afectada la ventilación nece-saria para el funcionamiento seguro, o bienprocure una ventilación adicional.
� Durante el montaje en bastidor asegúrese, deque haya un reparto homogéneo de la carga.
� A la hora de la conexión a la red eléctricaobserve las indicaciones de la placa de caracte-rísticas. Evite la sobrecarga de los circuitos decorriente. En caso necesario, dote el sistema deuna protección contra la sobrecorriente.
� A la hora de montar el aparato en un bastidor,tenga en cuenta que las corrientes de fuga atierra irrelevantes de cada uno de los aparatosse suman pudiendo sobrepasar los valoreslímite permitidos. En este caso, dote el bas-tidor de una conexión a tierra mediante unaconexión adicional.
Puesta en servicio del ASA 1
ASA 1 | 11
Montaje de un
ASA 1
� Retire los 2 tornillos de estrella (M4x8) en uno de los
lados del ASA 1.
� Sujete el ángulo de montaje.
� Atornille el ángulo de montaje A con los 2 tornillos de
estrella a un lado del ASA 1.
� En el otro lado, proceda como se acaba de describir.
� Atornille la guía de unión B en uno de los dos ángulos
de montaje A con dos tornillos de estrella (M6x10).
Si utiliza antenas de barra y desea sacarlas hacia delante:
� Monte el set opcional de montaje frontal AM 2.
AA
B
D
12 | ASA 1
Puesta en servicio del ASA 1
Si utiliza antenas de barra pero no desea sacarlas hacia
delante:
� Coloque de nuevo las dos tapas C en las entradas de
antena:
Para montar el ASA 1 en el bastidor:
� Introduzca el ASA 1 con la guía de unión montada en el
bastidor de 19”.
� Atornille los ángulos de montaje A al bastidor de 19”.
C
Puesta en servicio del ASA 1
ASA 1 | 13
Montaje de dos
aparatos en el
mismo bastidor
de 19”
� Coloque los dos aparatos (p. ej., el ASA 1 y un receptor
fijo) en una superficie plana boca abajo uno junto al
otro:
� Atornille la chapa de unión E con 6 tornillos de estrella
(M3x6).
� Fije el ángulo de montaje A tal y como se describe en
la sección «Montaje de un ASA 1» de la página 11.
Para montar los aparatos en el bastidor:
� Empuje los ASA 1 unidos en el bastidor de 19”.
� Atornille los ángulos de montaje al bastidor de 19”.
A
E
A
14 | ASA 1
Puesta en servicio del ASA 1
Conectar aparatos al ASA 1 y encenderlos
Conectar antenas
Conectar antenas
remotas
� Monte dos antenas pasivas o una combinación de
antena pasiva y amplificador de antena en las hembri-
llas BNC ANT RF IN A7 y ANT RF IN B8:
Conectar antenas
de barra
� Seleccione las antenas de barra D adecuadas para su
divisor activo de antenas Antenna Splitter:
� Monte las antenas en las hembrillas BNC ANT RF IN A7y ANT RF IN A8 o en el set de montaje frontal de
antena previamente montado (v. página 11).
� Oriente las antenas en forma de «V» para conseguir la
mejor recepción posible.
Para conseguir una recepción óptima también
cuando las condiciones de recepción sean malas,
recomendamos el uso de antenas remotas.
78
Clase de aparato/
producto
Posibilidades de combinación
ASA 1 ASA 1-1G8
Antenas remotas A 2003, A 1031 AD 1800
Amplificadores de
antena
AB 3-A1, -A, -G,
-GB, -B, -C, -D, -E
AB 3-1G8
Clase de aparato/
producto
Posibilidades de combinación
ASA 1 ASA 1-1G8
Antenas de barra sin
identificación
Identificación
«1G8»
Puesta en servicio del ASA 1
ASA 1 | 15
Conectar receptores
Puede conectar y operar hasta cuatro receptores fijos en el
ASA 1:
� Conecte una entrada de antena del receptor con una
de las hembrillas BNC A1 a A46. Los cables BNC apro-
piados se han adjuntado.
Estos receptores no necesitan alimentación de tensión.
La alimentación de tensión se realiza mediante las
hembrillas BNC A1 a A46.
� Conecte la otra entrada de antena del receptor con una
de las hembrillas BNC B1 bis B49. Los cables BNC apro-
piados se han adjuntado.
Conexión del ASA 1 a la red eléctrica
La alimentación de corriente del ASA 1, de los receptores
y amplificadores de antena opcionalmente conectados se
necesita la fuente de alimentación NT 1-1.
� Haga pasar el cable de la fuente de alimentación NT 1-1
a través del protector contra tirones 3.
� Conecte el jack hueco azul de la fuente de alimentación
NT 1-1 a la hembrilla DC IN4.
� Conecte la fuente de alimentación a una toma de
corriente.
El indicador de funcionamiento 2 se ilumina en verde.
El ASA 1 está listo para funcionar.
Clase de aparato/
producto
Posibilidades de combinación
ASA 1 ASA 1-1G8
Receptor EM x00 G3-A1, -A,
-G, -GB, -B, -C, -D, -E
EM x00 G3-1G8
6
9
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación
NT 1-1 con el jack hueco azul. Ésta está ajustada al
ASA 1 y garantiza un funcionamiento seguro.
34
16 | ASA 1
Puesta en servicio del ASA 1
Encender el ASA 1
� Pulse brevemente la tecla Standby 1.
El indicador de funcionamiento 2 se ilumina en verde.
Las señales de RF de las antenas conectadas se distri-
buyen a todos los receptores conectados.
Poner el ASA 1 en el modo standby
� Mantenga pulsada la tecla Standby 1 aprox.
2 segundos.
El indicador de funcionamiento 2 se apaga. El ASA 1
cambia al modo standby. Los amplificadores de antena
conectados se apagan. Los receptores conectados se
apagan si reciben su alimentación a través de las hem-
brillas BNC A1 a A46.
Desenchufar el ASA 1 de la red de corriente
La tecla Standby 1 sirve para desactivar las tensiones
de alimentación para el amplificador de antena y los recep-
tores, pero no para desenchufar de la red eléctrica. Para
desconectar el ASA 1 de la red eléctrica:
� Desenchufe la fuente de alimentación de la toma de
corriente.
El indicador de funcionamiento 2 se apaga. El ASA 1
está apagado.
1
2
1
2
1
2
Puesta en servicio del ASA 1
ASA 1 | 17
Ampliar el ASA 1 a una instalación de
8 canales
Existen dos posibilidades para conectar 2 ASA 1 para
formar un divisor Diversity 1:8:
1. Dos antenas alimentan una instalación de 8 canales
2. Dos instalaciones de 4 canales se conectan juntas
La siguiente tabla muestra a partir de qué longitudes de
cable se debe utilizar el amplificador de antena AB 3, así
como las longitudes de cable máximas recomendadas.
Las figuras de las páginas siguientes muestran cómo
puede conectar el ASA 1 con antenas, amplificadores de
antena y receptores para ambas posibilidades.
Aparato Rango de
frecuencia de
Can-
tidad
AB 3
Longitud máx. de
cable
RG 58 GZL 5000
ASA 1 500 MHz 0 8 m 16 m
1 36 m 72 m
2 64 m 128 m
700 MHz 0 7 m 14 m
1 30 m 60 m
2 53 m 106 m
900 MHz 0 6 m 12 m
1 26 m 52 m
2 46 m 92 m
ASA 1-1G8 1800 MHz 0 4 m 8 m
1 16 m 36 m
2 28 m 64 m
18 | ASA 1
Puesta en servicio del ASA 1
Primera posibilidad: Dos antenas alimentan una instalación de 8 canales
AB 3* AB 3*
ASA 1 ASA 1
Encontrará información sobre el número de amplificadores de antena AB 3 y
sobre las longitudes de cable máximas en la tabla de la página 17.
Puesta en servicio del ASA 1
ASA 1 | 19
Segunda posibilidad: Dos instalaciones de 4 canales se conectan juntas
AB 3* AB 3*
ASA 1 ASA 1
Encontrará información sobre el número de amplificadores de antena AB 3 y
sobre las longitudes de cable máximas en la tabla de la página 17.
20 | ASA 1
Limpieza y cuidado del ASA 1
Limpieza y cuidado del ASA 1
� Antes de empezar con la limpieza, desenchufe el ASA 1 de la red de corriente
(véase página 16).
� Limpie el aparato sólo con un paño ligeramente humedecido.
En caso de anomalías
Llame a su proveedor Sennheiser si en su equipo se presentan problemas no reco-
gidos en la tabla anterior o si los problemas no se pueden solucionar con las pro-
puestas indicadas en la tabla.
ATENCIÓN
El líquido puede destruir la electrónica del aparato.
Puede entrar en la carcasa del aparato y provocar un cortocircuito en la electrónica.
� Mantenga los líquidos de todo tipo lejos del aparato.
� Nunca utilice disolventes ni detergentes.
Problema Posible causa Posible solución
No se pueden
conectar el los
receptores
Alimentación de
corriente a los recep-
tores interrumpida
Compruebe las conexiones de la
fuente de alimentación NT 1-1 ó
de las hembrillas BNC A1 a A4 6
Interferencias en
la transmisión RF
Antenas no conectadas
correctamente
Compruebe las conexiones de
antena (véase página 14)
Combinación incorrecta
de ASA 1/ASA 1-1G8 y
antena
Utilice una combinación correcta
de la tabla en la página 5
Cable de conexión
defectuoso
Cambiar el cable de conexión
Atenuación de señal de
RF demasiado alta moti-
vada por una longitud
excesiva del cable de
antena o por el uso de
un tipo de cable de
antena erróneo
Utilice sólo el cable recomendado
(véase página 5)
o utilice cable de antena más corto
o bien, conecte correctamente y
utilice un amplificador de antena
AB-3 con un rango de frecuencia
adecuado
Especificaciones técnicas
ASA 1 | 21
Especificaciones técnicas
Antenna Splitter ASA 1 2 x 1:4 ó 1 x 1:8, activo
Cable de conexión 8 unidades, 50 cm, BNC
Rango de frecuencia ASA 1: 470 a 870 MHz a –3 dB
ASA 1-1G8: 1785 a 1805 MHz a –3 dB
Amplificación
In A – Out A 0 ± 1 dB
In A – Out A1 ... A4 0 ± 1 dB
In B – Out B1 ... B4 0 ± 1 dB
IIP3 20 dBm mín.
23 dBm típ.
Impedancia 50 Pérdida por reflexión 10 dB (todas las salidas RF)
Tensión de servicio 13,8 V CC (con fuente de alimentación NT 1-1)
Consumo de corriente ASA 1: 245 mA
ASA 1-1G8: 350 mA
Consumo total de corriente máx. 2,0 A con 4 receptores
y 2 amplificadores de antena
por cada entrada de antena
Alimentación de amplificador
de antena en ANT RF IN A y
ANT RF IN B 12 V, 130 mA
Alimentación de receptores en
A1 a A4
12 V (protegida contra retroalimentación),
350 mA
Humedad relativa del aire 5 a 95 %
Rango de temperatura
para el funcionamiento –10 °C a +55 °C
Rango de temperatura
para el almacenaje –20 °C a +70 °C
Dimensiones de la carcasa aprox. 212 x 168 x 43 mm
Peso aprox. 1090 g
Cumple con
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este
producto.
Encontrará más condiciones de garantía en nuestra homepage:
www.sennheiser.com, rúbrica «Condiciones de garantía».
Conformidad con las siguientes directivas
• Directiva RAEE (2012/19/UE)
Le rogamos que, al término de su vida útil, deseche el ASA 1 a través del
centro de recogida y/o reciclaje de su municipio.
Conformidad CE
•
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
• Directiva R&TTE (1999/5/CE)
La declaración se puede consultar en Internet: www.sennheiser.com/download.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones específicas del
país de uso.
Europa CEM EN 301489-1/-9
Radio EN 300422-1/-2
Seguridad EN 60065
EE.UU. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
47 CFR 15 subpart B (sólo para ASA 1)
Australia
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGAm Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com
Publ. 06/16, 538979/A02