Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

141
SISTEMA NACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓN PROYECTO FORTALECIMIENTO DEL PROGRAMA DE TURISMO EN ÁREAS SILVESTRES PROTEGIDAS. BID-TURISMO Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas (CR-L1001) Ley 8967 Financiamiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas Reglamento Operativo Convenio SINAC-ICT

description

 

Transcript of Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

Page 1: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

SISTEMA NACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓNPROYECTO FORTALECIMIENTO DEL PROGRAMA DE TURISMO EN

ÁREAS SILVESTRES PROTEGIDAS. BID-TURISMO

Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas(CR-L1001)

Ley 8967 Financiamiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas

Reglamento OperativoConvenio SINAC-ICT

Page 2: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

2

TABLA DE CONTENIDOLey N˚ 8967……………………………………..……….…………………………………………4Reglamento Operativo (ROP) …………………………..…………………………………..…………62Convenio SINAC-ICT……………... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .……... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135

Page 3: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

3

Ley N˚ 8967

TABLA DE CONTENIDO

Ley N˚ 8967……………………………………..……….…………………………………………4Introducción……………………………………………...……………………………………………5CAPÍTULO I ……………………………………………..………………………………………………6CAPÍTULO II……………………………………………..……………………………………………… 7CAPÍTULO III……………... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .……... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8CAPÍTULO IV……….. . . . . . .…………….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9CAPÍTULO V……………………….……………………... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15CAPÍTULO VI ……………………….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Segunda Parte: Normas Generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17CAPÍTULO I ……………………………………………………………………………………………17CAPÍTULO II……………………………………………………………………………………….… 17CAPÍTULO III……………... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .……... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22CAPÍTULO IV……….. . . . . . .…………….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27CAPÍTULO V……………………….…………….………... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31CAPÍTULO VI …………………………... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33CAPÍTULO VII………….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .…….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34CAPÍTULO VIII………. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .……. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36CAPÍTULO IX………….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .…….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Contrato modificatorio…….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .…….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38ARTÍCULO PRIMERO…….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .…….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 I. MODIFICACIONES EN LAS ESTIPULACIONES ESPECIALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 II. MODIFICACIONES AL ANEXO A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40ARTÍCULO SEGUNDO…….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .…….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45ANEXO ÚNICO…….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .…….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46CONTRATO DE PRÉSTAMO No. 1824/OC-CR. . . . . . . . . . .….….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Page 4: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

4

Ley N° 8967Gaceta 191 del 5 de octubre del 2011

LA ASAMBLEA LEGISLATIVADE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

DECRETA:

CONTRATO DE PRÉSTAMO Nº 1824/OC-CR Y SU ANEXO ÚNICO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA Y EL BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO, PARA FINANCIAR EL PROGRAMA DE TURISMO EN ÁREAS

SILVESTRES PROTEGIDAS

ARTÍCULO 1.- Aprobación del Contrato de Préstamo N.º 1824/0C-CR y de su Contrato ModificatorioApruébanse el Contrato de Préstamo N.º 1824/0C-CR y su Anexo Único, suscrito el 30 de enero de 2008, entre la República de Costa Rica y el Banco Interamericano de Desarrollo, hasta por un monto de diecinueve millones de dólares de los Estados Unidos de América (US $19.000.000), destinados a financiar el Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas y su Contrato Modificatorio N.º LEG/SGO/CID/IDBDOC#35218709.Los textos del referido contrato de préstamo y del proyecto, el anexo único, las normas generales aplicables al convenio de préstamo, su respectivo contrato modificatorio y sus cartas de entendimiento que se anexan a continuación forman parte integrante de esta ley.

“Resolución DE-165/06CONTRATO DE PRÉSTAMO No. 1824/OC-CR

entre laREPÚBLICA DE COSTA RICA

y elBANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO

Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas

LEG/SGO/CID/IDBDOCS#735806CONTRATO DE PRÉSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

Page 5: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

5

INTRODUCCIÓN

Partes, Objeto, Elementos Integrantes y Organismo Ejecutor

1. PARTES Y OBJETO DEL CONTRATOCONTRATO

celebrado el día 30 de enero de 2008 entre la REPÚBLICA DE COSTA RICA, por intermedio de su Ministerio de Hacienda, en adelante denominada el “Prestatario”, y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO, en adelante denominado “Banco”, para cooperar en la ejecución de un programa de turismo en Áreas Silvestres Protegidas, en adelante denominado el “Programa”. En el Anexo Único, se detallan los aspectos más relevantes del Programa.

2. ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRATO Y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato está integrado por estas Estipulaciones Especiales, las Normas Generales y el Anexo Único que se agrega. Si alguna disposición de las Estipulaciones Especiales o del Anexo no guardare consonancia o estuviere en contradicción con las Normas Generales, prevalecerá lo previsto en las Estipulaciones Especiales o en el Anexo. Cuando existiere falta de consonancia o contradicción entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales o el Anexo, prevalecerá el principio de que la disposición específica prima sobre la general.

(b) En las Normas Generales, se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicación de las normas sobre amortización, intereses, comisión de crédito, inspección y vigilancia, desembolsos, así como otras disposiciones relacionadas con la ejecución del Programa. Las Normas Generales incluyen también definiciones de carácter general.

3. ORGANISMO EJECUTOR

(a) Las partes convienen en que la ejecución del Programa y la utilización de los recursos del financiamiento del Banco serán llevadas a cabo por el Prestatario, por intermedio de su Ministerio del Ambiente y Energía, “MINAE” a través del Sistema Nacional de Áreas de Conservación “SINAC”, que para los fines de este Contrato será denominado “Organismo Ejecutor”. (b) También participarán en el Programa: (i) el Instituto Costarricense de Turismo, en adelante “ICT”, en la definición de las estrategias y planes operativos del turismo y en la promoción y mercadeo del mismo, y (ii) las Municipalidades beneficiarias que hayan suscrito convenios de participación con el Organismo Ejecutor, en los términos señalados en este contrato y en el Reglamento Operativo del Programa.

(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)

Page 6: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

6

Costo, Financiamiento y Recursos Adicionales

CLÁUSULA 1.01. Costo del Programa. El costo total del Programa se estima en el equivalente de veinticinco millones de dólares de los Estados Unidos de América (US$25.000.000). Salvo que en este Contrato se exprese lo contrario, en adelante el término “dólares” significa la moneda de curso legal en los Estados Unidos de América.

CLÁUSULA 1.02. Monto del financiamiento. (a) En los términos de este Contrato, el Banco se compromete a otorgar al Prestatario, y éste acepta, un financiamiento, en adelante denominado el “Financiamiento”, con cargo a los recursos de la Facilidad Unimonetaria del capital ordinario del Banco, hasta por una suma de diecinueve millones de dólares (US$19.000.000), que formen parte de dichos recursos. Las cantidades que se desembolsen con cargo a este Financiamiento constituirán el “Préstamo”.(b) El Préstamo será un Préstamo de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Interés Ajustable y podrá ser cambiado a un Préstamo de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Interés Basada en LIBOR solamente si el Prestatario decide realizar dicho cambio de conformidad con lo estipulado en la 2.03 de estas Estipulaciones Especiales y en el Artículo 4.01(g) de las Normas Generales.

CLÁUSULA 1.03. Disponibilidad de moneda. No obstante lo dispuesto en las cláusulas 1.02 y 3.01(a), si el Banco no tuviese acceso a la Moneda Única pactada, el Banco, en consulta con el Prestatario, desembolsará otra Moneda Única de su elección. El Banco podrá continuar efectuando los desembolsos en la Moneda Única de su elección mientras continúe la falta de acceso a la moneda pactada. Los pagos de amortización se harán en la Moneda Única desembolsada con los cargos financieros que correspondan a esa Moneda Única.

CLÁUSULA 1.04. Recursos adicionales. El monto de los recursos adicionales que, de conformidad con el Artículo 6.04 de las Normas Generales, el Prestatario se compromete a aportar oportunamente para la completa e ininterrumpida ejecución del Programa, se estima en el equivalente de seis millones de dólares (US$6.000.000), sin que esta estimación implique limitación o reducción de la obligación del Prestatario de conformidad con dicho Artículo. Para computar la equivalencia en dólares, se seguirá la regla señalada en el inciso (b) del Artículo 3.06 de las Normas Generales.

CAPÍTULO 1

Page 7: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

7

CAPÍTULO II

Amortización, Intereses, Inspección y Vigilanciay Comisión de Crédito

CLÁUSULA 2.01. Amortización. El Préstamo será amortizado por el Prestatario mediante cuotas semestrales, consecutivas y, en lo posible, iguales. La primera cuota se pagará a los cinco (5) años y seis (6) meses contados a partir de la fecha de vigencia del presente Contrato, teniendo en cuenta lo previsto en el Artículo 3.01 de las Normas Generales y la última, a más tardar, a los veinte (20) años, contados a partir de la fecha de suscripción del presente Contrato.

CLÁUSULA 2.02. Intereses. (a) El Prestatario pagará intereses sobre los saldos deudores diarios del Préstamo a una tasa que se determinará de conformidad con lo estipulado en el Artículo 3.04 de las Normas Generales para un Préstamo de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Interés Ajustable. El Banco notificará al Prestatario, tan pronto como sea posible después de su determinación, acerca de la tasa de interés aplicable durante cada Trimestre o Semestre, según sea el caso. Si el Prestatario decide modificar su selección de alternativa de tasa de interés del Préstamo de la Facilidad Unimonetaria de conformidad con lo estipulado en la 2.03 de estas Estipulaciones Especiales y en el Artículo 4.01(g) de las Normas Generales, el Prestatario pagará intereses a una tasa que se determinará de conformidad con lo estipulado en el Artículo 3.04 de las Normas Generales para un Préstamo de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Interés Basada en LIBOR.(b) Los intereses se pagarán al Banco semestralmente, comenzando a los seis (6) meses contados a partir de la fecha de vigencia del presente Contrato, teniendo en cuenta lo previsto en el Artículo 3.01 de las Normas Generales.

CLÁUSULA 2.03. Confirmación o cambio de selección de la alternativa de tasa de interés aplicable al Financiamiento. De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 4.01(g) de las Normas Generales, el Prestatario deberá confirmar al Banco por escrito, como condición previa al primer desembolso del Financiamiento, su decisión de mantener la alternativa de tasa de interés aplicable al Financiamiento de conformidad con lo estipulado en las cláusulas 1.02(b) y 2.02(a) de estas Estipulaciones Especiales, o su decisión de cambiar la alternativa de tasa de interés seleccionada a la alternativa de Tasa de Interés Basada en LIBOR. Una vez que el Prestatario haya hecho esta selección, de conformidad con lo estipulado en el Artículo 4.01(g) de las Normas Generales, la alternativa de tasa de interés aplicable al Financiamiento no podrá volverse a cambiar, en ningún momento durante la vida del Préstamo.

CLÁUSULA 2.04. Recursos para inspección y vigilancia generales. Durante el período de desembolsos, no se destinarán recursos del monto del Financiamiento para cubrir los gastos del Banco por concepto de inspección y vigilancia generales, salvo que el Banco establezca lo contrario durante dicho periodo como consecuencia de su revisión semestral de cargos financieros y notifique al Prestatario al respecto. En ningún caso podrá cobrarse por este concepto en un semestre determinado más de lo que resulte de aplicar el 1% al monto del Financiamiento, dividido por el número de semestres comprendido en el plazo original de desembolsos.

CLÁUSULA 2.05. Comisión de crédito. El Prestatario pagará una Comisión de Crédito del 0.25% por año, de acuerdo con las disposiciones del Artículo 3.02 de las Normas Generales. Este porcentaje podrá ser modificado semestralmente por el Banco, sin que, en ningún caso, pueda exceder el porcentaje previsto en el mencionado Artículo.

Page 8: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

8

CAPÍTULO III

Desembolsos

CLÁUSULA 3.01. Monedas de los desembolsos y uso de fondos. (a) El monto del Financiamiento se desembolsará en dólares que formen parte de la Facilidad Unimonetaria de los recursos del capital ordinario del Banco, para pagar bienes y servicios adquiridos mediante competencia internacional y para los otros propósitos que se indican en este Contrato.(b) Sólo podrán usarse los recursos del Financiamiento para el pago de bienes y servicios originarios de los países miembros del Banco.

CLÁUSULA 3.02. Condiciones especiales previas al primer desembolso. El primer desembolso del Financiamiento está condicionado a que se cumplan, a satisfacción del Banco, en adición a las condiciones previas estipuladas en el Artículo 4.01 de las Normas Generales, los siguientes requisitos: (a) Que el Organismo Ejecutor y el ICT hayan suscrito un convenio de cooperación, en el cual se establezcan las responsabilidades que le corresponden a dichas instituciones en la ejecución del Programa, en el entendido de que la utilización de los recursos de éste y la realización de todas las actividades previstas para ejecutar el mismo se sujetarán a los términos y condiciones establecidos en el presente Contrato y en el Reglamento Operativo; (b) Que Organismo Ejecutor haya aprobado el Reglamento Operativo del Programa y éste haya entrado en vigencia, en los términos acordados previamente con el Banco.

CLÁUSULA 3.03. Reembolso de gastos con cargo al Financiamiento. Con la aceptación del Banco, se podrán utilizar recursos del Financiamiento para reembolsar gastos efectuados o financiar los que se efectúen en el Programa a partir del 18 de diciembre de 2006 y hasta la fecha del presente Contrato, siempre que se hayan cumplido requisitos sustancialmente análogos a los establecidos en este mismo instrumento.(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)

CLÁUSULA 3.04 Plazo para desembolsar los recursos del Financiamiento. El plazo para finalizar los desembolsos de los recursos del Financiamiento será de cinco (5) años, contado a partir de la vigencia del presente Contrato.

CLÁUSULA 3.05. Fondo Rotatorio. (a) Para los efectos de lo establecido en el Artículo 4.07 (b) de las Normas Generales, el monto del Fondo Rotatorio no excederá del cinco por ciento (5%) del monto del Financiamiento. (b) Los informes relativos a la ejecución del Programa que el Prestatario deberá proveer al Banco según el Artículo 7.03(a)(i) de las Normas Generales del presente Contrato, deberán incluir la información contable-financiera sobre el manejo de los recursos del Fondo Rotatorio e información sobre la situación de las cuentas especiales utilizadas para el manejo de los recursos del Financiamiento y del aporte local, en la forma que razonablemente solicite el Banco. (c) Para efectos del manejo de los recursos del préstamo y sus transferencias se aplicará el principio de Caja Única del Estado.

Page 9: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

9

CAPÍTULO IV

Ejecución del Programa

CLÁUSULA 4.01. Adquisición de obras y bienes. La adquisición de obras y bienes se llevará a cabo de conformidad con las disposiciones establecidas en el Documento GN-2349-7 (“Políticas para la adquisición de obras y bienes financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo”), de fecha julio de 2006 (en adelante denominado las “Políticas de Adquisiciones”), que el Prestatario por intermedio del Organismo Ejecutor declaran conocer, y por las siguientes disposiciones:(a) Licitación pública internacional: Salvo que el inciso (b) de esta establezca lo contrario, las obras y los bienes deberán ser adquiridos de conformidad con las disposiciones de la Sección II de las Políticas de Adquisiciones. Las disposiciones de los párrafos 2.55 y 2.56, y del Apéndice 2 de dichas Políticas, sobre margen de preferencia doméstica en la comparación de ofertas, se aplicarán a los bienes fabricados en el territorio del Prestatario.(b) Otros procedimientos de adquisiciones: Los siguientes métodos de adquisición podrán ser utilizados para la adquisición de obras y de bienes que el Banco acuerde reúnen los requisitos establecidos en las disposiciones de la Sección III de las Políticas de Adquisiciones:

i) Licitación Pública Nacional. Las obras cuyo costo estimado sea menor al equivalente de US$3.000.000 por contrato y los bienes cuyo costo estimado sea menor al equivalente de US$250.000 por contrato, podrán ser adquiridos de conformidad con lo previsto en los párrafos 3.3 y 3.4 de las Políticas de Adquisiciones y teniendo en cuenta lo siguiente:

El Prestatario por medio del Organismo Ejecutor se compromete a que no se establecerán restricciones a la participación de personas físicas o jurídicas ni a la adquisición de obras y bienes provenientes de países miembros del Banco. Tampoco se requerirá como condición para la participación en una licitación de obras o bienes, el estar registrado en algún registro, ni financiamiento por cuenta del contratante, ni se establecerán: (A) porcentajes de bienes o servicios de origen local que deban ser incluidos como requisito obligatorio en los documentos de licitación; y (B) ni márgenes de preferencia que no hubiesen sido previamente acordados con el Banco;El Prestatario por medio del Organismo Ejecutor se compromete a acordar con el Banco el documento o documentos de licitación que se utilizarán en las Licitaciones Públicas Nacionales para la adquisición de obras y de bienes financiados por el Banco;El Prestatario por medio del Organismo Ejecutor se compromete a que solamente se cobrará a los participantes en las Licitaciones Públicas Nacionales para la adquisición de obras y de bienes financiadas por el Banco los costos de reproducción de los documentos de licitación;El Prestatario por medio del Organismo Ejecutor se compromete a que en el proceso de evaluación de las ofertas, sus etapas, los factores a evaluarse, y la adjudicación se regirán por lo indicado en los párrafos 2.48 al 2.54 y 2.58 al 2.60 de las Políticas de Adquisiciones. Para efectos de la publicidad, la misma podrá ser llevada a cabo por el Prestatario por medio del Organismo Ejecutor, de conformidad con lo establecido en el párrafo 3.4 de las Políticas de Adquisiciones;

1.

2.

3.

4.

Page 10: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

10

El Prestatario por medio del Organismo Ejecutor se compromete a que se obtenga el consentimiento previo del Banco antes de hacer uso de procedimientos especiales de urgencia o de aplicar excepciones a los procedimientos de adquisiciones competitivos acordados con el Banco con fundamento en supuestos tales como la exclusión de una materia, los relativos a la naturaleza de la adquisición, circunstancias concurrentes, escasa cuantía, único proveedor, razones especiales de seguridad, urgencia apremiante, o los que pudiese autorizar por resolución motivada la Contraloría General de la República;El Prestatario por medio del Organismo Ejecutor se compromete a que los documentos de licitación distingan entre errores u omisiones subsanables y los que no lo son, con relación a cualquier aspecto de las ofertas. No deberá descalificarse automáticamente a un oferente por no haber presentado la información completa, ya sea por omisión involuntaria o porque el requisito no estaba establecido con claridad en las bases. Siempre que se trate de errores u omisiones de naturaleza subsanable -generalmente por tratarse de cuestiones relacionadas con constatación de datos, información de tipo histórico o aspectos que no afecten el principio de que las ofertas deben ajustarse substancialmente a lo establecido en las bases de la licitación-, el Prestatario por medio del Organismo Ejecutor deberá permitir que, en un plazo razonable, el interesado proporcione la información faltante o corrija el error subsanable. El no firmar una oferta o la no presentación de una garantía requerida, serán consideradas omisiones no subsanables. Tampoco se

permitirá que la corrección de errores u omisiones sea utilizada para alterar la sustancia de una oferta o para mejorarla;(7) El Prestatario por medio del Organismo Ejecutor se compromete a que se permita a los oferentes retirar las propuestas que sean entregadas con anterioridad a la fecha fijada como límite para la presentación de ofertas y a que, una vez llevada a cabo la apertura pública de las ofertas, no se admitan mejoras, ventajas, descuentos o ninguna otra propuesta que modifique dichas ofertas;El Prestatario por medio del Organismo Ejecutor se compromete a que, una vez llevada a cabo la apertura pública de las ofertas, y hasta que se haya notificado la adjudicación del contrato al adjudicatario, no se de a conocer a los oferentes ni a personas que no tengan un vínculo oficial con los procedimientos de la adquisición de que se trate, información alguna con relación al análisis, aclaración y evaluación de las ofertas, ni sobre las recomendaciones relativas a la adjudicación;El Prestatario por medio del Organismo Ejecutor se compromete a que el régimen de las protestas que pueda presentar cualquiera de los oferentes se regirá por lo dispuesto en los párrafos 11 al 14 del Apéndice 3 de las Políticas de Adquisiciones;El Prestatario por medio del Organismo Ejecutor se compromete a que en el caso de que se presenten ofertas conjuntas (asociaciones en participación, consorcios o asociaciones) se exija la presentación de una sola garantía ejecutable indistintamente del oferente que incumpla; yEl Prestatario por medio del Organismo Ejecutor se compromete a aceptar con relación a los tipos de las garantías de fianza

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

Page 11: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

11

de propuesta, fianza de cumplimiento de contrato y fianza de pago anticipado, entre otros, los siguientes: garantía pagadera a la vista, carta de crédito irrevocable y cheque de caja o certificado. En cuanto a los porcentajes de las garantías, éstos no podrán exceder en ningún caso los siguientes porcentajes máximos: (I) para obras, la garantía de sostenimiento de oferta no excederá del 3% del valor del contrato; y la de cumplimiento de contrato, en el caso de garantías bancarias será de entre el 5% y el 10% del valor del contrato; y en el caso de bonos de cumplimiento emitido por una compañía de seguros, la garantía será de hasta el 30% del valor del contrato; y (II) para bienes, la garantía de sostenimiento de oferta será de entre el 2% y el 5% del valor estimado en el presupuesto oficial; y la garantía de cumplimiento de contrato, será de entre el 5% y el 10% del valor del contrato. Las garantías deberán ser emitidas por una entidad de prestigio de un país elegible. Cuando sean emitidas por bancos o instituciones extranjeros, a elección del oferente: (i) podrá ser emitida por un banco con sede en la República de Costa Rica o, (ii) con el consentimiento del Prestatario, directamente por un banco extranjero de país miembro aceptable al Prestatario. En todos los casos las garantías deberán ser aceptables al Prestatario, quién no podrá irrazonablemente negar su aceptación.

(ii) Comparación de Precios. Las obras cuyo costo estimado sea menor al equivalente de US$250.000 por contrato, y para bienes cuyo costo estimado sea menor al equivalente de US$50.000 por contrato, podrán ser adquiridos de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3.5 de las Políticas de Adquisiciones. (c) Otras obligaciones en materia de adquisiciones. El Organismo Ejecutor, se compromete a llevar a cabo la adquisición de las obras y bienes de conformidad con los planos generales, las especificaciones técnicas, sociales y ambientales, los presupuestos y los demás documentos requeridos para la adquisición o la construcción y en su caso, las bases específicas y demás documentos necesarios para el llamado de precalificación o de una licitación; y en el caso de obras, a obtener con relación a los inmuebles donde se construirán las obras del Programa, antes de la suscripción del contrato de obras, la posesión legal, las servidumbres u otros derechos necesarios para iniciar las obras.(d) Revisión por el Banco de las decisiones en materia de adquisiciones:

Planificación de las Adquisiciones: Antes de que pueda efectuarse cualquier llamado de precalificación o de licitación, según sea del caso, para la adjudicación de un contrato, el Organismo Ejecutor deberá presentar a la revisión y aprobación del Banco, el plan de adquisiciones propuesto para el Programa, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del Apéndice 1 de las Políticas de Adquisiciones. Este plan deberá ser actualizado cada doce (12) meses durante la ejecución del Programa, y cada versión actualizada será sometida a la revisión y aprobación del Banco. La adquisición de los bienes deberá ser llevada a cabo de conformidad con dicho plan de adquisiciones aprobado por el Banco y con

1.

Page 12: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

12

lo dispuesto en el mencionado párrafo 1.Revisión ex ante: Salvo que el Banco y el Prestatario por medio del Organismo Ejecutor acuerden por escrito lo contrario, cada contrato de obras y bienes a ser adjudicado según lo establecido en esta 4.01 será revisado por el Banco de conformidad con los procedimientos establecidos en los párrafos 2 y 3 del Apéndice 1 de las Políticas de Adquisiciones. Para estos propósitos, el Organismo Ejecutor deberá presentar al Banco, evidencia del cumplimiento de lo estipulado en el inciso (c) de esta.

Selección basada en la calidad y el costo: Salvo que el inciso (b) de esta establezca lo contrario, la selección y la contratación de consultores deberá ser llevada a cabo de conformidad con las disposiciones de la Sección II y de los párrafos 3.16 a 3.20 de las Políticas de Consultores aplicables a la selección de consultores basada en la calidad y el costo. Para efectos de lo estipulado en el párrafo 2.7 de las Políticas de Consultores, la lista corta de consultores cuyo costo estimado sea menor al equivalente de US$200.000 por contrato podrá estar conformada en su totalidad por consultores nacionales. Otros procedimientos de selección y contratación de consultores: Los siguientes métodos de selección podrán ser utilizados para la contratación de consultores que el Banco acuerde reúnen los requisitos establecidos en las Políticas de Consultores: (i) Selección Basada en la Calidad, de conformidad con lo previsto en los párrafos 3.1 a 3.4 de las Políticas de Consultores; (ii) Selección Basada en un Presupuesto Fijo, de conformidad con lo previsto en los párrafos 3.1 y 3.5 de las Políticas de Consultores; (iii) Selección Basada en el Menor Costo, de conformidad con lo previsto en los párrafos 3.1 y 3.6 de las Políticas de Consultores; (iv) Selección Basada en las Calificaciones, de conformidad con lo previsto en los párrafos 3.1, 3.7 y 3.8 de las Políticas de

CLÁUSULA 4.02. Mantenimiento. El Organismo Ejecutor se compromete a: (i) que las obras y los equipos comprendidos en el Programa sean mantenidos adecuadamente de acuerdo con normas técnicas generalmente aceptadas; (ii) presentar al Banco, dentro del plazo de (3) meses contados a partir de la terminación de cada obra, su plan de operación y mantenimiento, de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo V del Anexo Único; y (iii) presentar al Banco, hasta tres (3) años después del último desembolso del Financiamiento y dentro del primer trimestre de cada año calendario, un informe anual de operación y mantenimiento de las obras respectivas. Si de las inspecciones que realice el Banco, o de los informes que reciba, se determina que el mantenimiento se efectúa por debajo de los niveles convenidos, el Prestatario por medio del Organismo Ejecutor deberá adoptar las medidas necesarias para que se corrijan totalmente las deficiencias.CLÁUSULA 4.03. Reconocimiento de gastos desde la aprobación del Financiamiento. El Banco podrá reconocer como parte de la contrapartida local, los gastos efectuados o que se efectúen en el Programa a partir del 18 de diciembre de 2006 y hasta la fecha del presente Contrato, siempre que se hayan cumplido requisitos sustancialmente análogos a los establecidos en este mismo instrumento.CLÁUSULA 4.04. Contratación y selección

de consultores. La selección y contratación de consultores deberá ser llevada a cabo de conformidad con las disposiciones establecidas en el Documento GN-2350-7 (“Políticas para la selección y contratación de consultores financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo”), de fecha julio de 2006 (en adelante denominado las “Políticas de Consultores”), que el Prestatario por intermedio del Organismo Ejecutor declara conocer, y por las siguientes disposiciones:

2.

a.

b.

Page 13: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

13

Consultores; (v) Selección Directa, de conformidad con lo previsto en los párrafos 3.9 a 3.13 de las Políticas de Consultores; y (vi) Consultores individuales para servicios que reúnan los requisitos establecidos en el párrafo 5.1 de las Políticas de Consultores, de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 5.2 y 5.3, y 5.4 de dichas Políticas. Revisión por el Banco del proceso de selección de consultores:

El POA correspondiente al primer año de ejecución del Programa, se presentará como parte del informe inicial de que trata el Artículo 4.01(d) de las Normas Generales.

(i) Planificación de la selección y contratación: Antes de que para cualquier proyecto pueda efectuarse cualquier solicitud de propuestas a los consultores, el Organismo Ejecutor deberá presentar a la revisión y aprobación del Banco, un plan de selección y contratación de consultores que deberá incluir el costo estimado de cada contrato, la agrupación de los contratos y los criterios de selección y los procedimientos aplicables, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del Apéndice 1 de las Políticas de Consultores. Este plan deberá ser actualizado cada 12 meses durante la ejecución del proyecto, y cada versión actualizada será sometida a la revisión y aprobación del Banco. La selección y contratación de consultores se llevará a cabo de conformidad con el plan de selección y contratación aprobado por el Banco y sus actualizaciones correspondientes.(ii) Revisión ex ante: Salvo que el Banco determine por escrito lo contrario, todos los contratos con firmas consultoras o consultores individuales que se celebren durante la ejecución del Programa serán revisados en forma ex ante, de conformidad con los procedimientos establecidos en los párrafos 2 y 3 del Apéndice 1 de las Políticas de Consultores. En el caso de contratos con consultores individuales, el Prestatario, a través del Organismo Ejecutor, deberá presentar a la consideración y aprobación del Banco, el informe de comparación de las calificaciones y la experiencia de los candidatos,

los términos de referencia y las condiciones del contrato de consultoría. El consultor sólo podrá ser contratado después de que el Banco haya manifestado su no objeción.CLÁUSULA 4.05. Planes Operativos Anuales (POAs). (a) El Organismo Ejecutor deberá presentar, a satisfacción del Banco y durante las reuniones anuales a que se refiere la 4.06 siguiente, el POA correspondiente para el año siguiente de ejecución del Programa, el cual deberá contener el informe de actividades realizadas correspondientes al POA del año anterior y las actividades propuestas a ser realizadas durante el año siguiente. Adicionalmente, el POA deberá, como mínimo, incluir: (i) las metas a alcanzar en el año a nivel de productos como de objetivos, comparadas con las previsiones del informe inicial y con los objetivos del Programa; (ii) el detalle y cronograma de las actividades y el análisis del camino critico para la realización de dichas actividades; (iii) la especificación de las actividades previstas para el cumplimiento de las condiciones contractuales durante el año; (iv) el plan de adquisiciones y el plan de selección y contratación de servicios de consultoría; y (v) el presupuesto y cronograma de desembolsos.

c.

b.

Page 14: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

14

CLÁUSULA 4.06. Reuniones anuales de seguimiento.El Prestatario, por intermedio del Organismo Ejecutor, deberá realizar conjuntamente con el Banco reuniones anuales de supervisión y evaluación del Programa a más tardar hasta el 30 de junio de cada año calendario durante la ejecución del Programa en las cuales, además de presentar el POA para el año siguiente, serán analizados: (i) el avance logrado en la ejecución de los componentes del Programa; (ii) la eficacia y eficiencia de cada una de las actividades realizadas dentro de los componentes; (iii) las experiencias y dificultades encontradas en la ejecución de las actividades contempladas y las soluciones propuestas; (iv) el cronograma de adquisiciones de bienes y servicios de consultoría para realizar las evaluaciones contempladas para el Programa; (v) las metas establecidas para cada uno de los componentes; y (vi) otros temas que sean pertinentes en relación con la ejecución del Programa, para verificar la medida en que se está logrando el objetivo del mismo.(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)

CLÁUSULA 4.07. Monitoreo y Evaluación. El Organismo Ejecutor se compromete a contratar, con cargo a los recursos del Financiamiento, servicios de consultoría, de conformidad con términos de referencia aprobados previamente por el Banco, para realizar las siguientes evaluaciones externas del Programa:

Una evaluación de medio término del Programa, a ser presentada a los 90 días luego de finalizar los dos primeros años y medio de ejecución del Programa o cuando se haya desembolsado el cuarenta

y cinco por ciento (45%) de los recursos del Financiamiento, lo que primero ocurra.Una evaluación final del Programa, que se presentará a los 90 días contados a partir de la fecha en que se haya desembolsado el noventa por ciento (90%) de los recursos del Financiamiento. Ambas evaluaciones analizarán específicamente: (i) la naturaleza de los impactos en la economía local alrededor de cada ASP apoyada por el Programa; (ii) el impacto del Programa sobre el manejo de cada una de estas áreas; (iii) el impacto sobre el manejo del SINAC en las áreas de intervención contempladas por el Programa; (iv) el impacto del Programa en el medio ambiente dentro y alrededor de las ASP; (v) la efectividad y eficiencia de los procesos de licitación, contratación, adjudicación, adquisición y desembolso; y de las actividades de planificación y formulación a cargo del Organismo Ejecutor; (vi) la cantidad y calidad de proyectos de apoyo a las Municipalidades y al sector privado; (vii) los resultados del fortalecimiento institucional del SINAC; (viii) el grado de cumplimiento de las tareas de operación y mantenimiento de las obras finalizadas; (ix) el grado de cumplimiento de los compromisos contractuales y de lo establecido en el Reglamento Operativo del Programa; (x) los resultados de la ejecución financiera; (xi) el cumplimiento de la línea de base del Programa, las metas y los indicadores de la matriz de seguimiento y evaluación del Programa; y (xii) una síntesis de los impactos socio-ambientales resultantes del Programa. La evaluación de medio término incluirá, además, la posibilidad de ajustar la lista de ASP que recibirán financiamiento del Programa.

a.

b.

c.

Page 15: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

15

Las evaluaciones serán realizadas por firmas contratadas por el SINAC y financiadas con con recursos del Financiamiento.(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)El POA correspondiente al primer año de ejecución del Programa, se presentará como parte del informe inicial de que trata el Artículo 4.01(d) de las Normas Generales.

CLÁUSULA 4.08. Medidas ambientales y sociales. El Organismo Ejecutor llevará a cabo la ejecución de las actividades comprendidas en el Programa, de acuerdo con las normas ambientales y sociales establecidas en la legislación de la República de Costa Rica, a fin de asegurar que: (a) toda posible consecuencia ambiental de las actividades comprendidas en el Programa sea evaluada en tiempo oportuno para evitar, atenuar o compensar los impactos ambientales y sociales

Registros, Inspecciones e Informes

CLÁUSULA 5.01. Registros, inspecciones e informes. El Prestatario se compromete a que por sí o mediante el Organismo Ejecutor se lleven los registros, se permitan las inspecciones y se suministren los informes y estados financieros, de conformidad con las disposiciones establecidas en el Capítulo VII de las Normas Generales, y a que se incluyan en el caso específico de los informes semestrales de progreso de cada año a que se refiere el artículo 7.03(a)(i) de las Normas Generales, información relativa a la actualización del cronograma y asignaciones presupuestarias de

las actividades remanentes, los avances logrados en relación con el cumplimiento de los indicadores del Programa y un resumen de las metas alcanzadas y los problemas encontrados durante el período correspondiente.

CLÁUSULA 5.02. Auditorías. (a) En relación con lo establecido en el Artículo 7.03 de las Normas Generales, los estados financieros del Programa se presentarán anualmente, debidamente dictaminados por una firma de contadores públicos independiente aceptable al Banco, durante el período de su ejecución.

adversos; (b) las acciones promovidas por el Programa no genere intervenciones que afecten negativamente áreas protegidas, patrimonio cultural, las zonas ambientalmente frágiles o de alta riqueza ecológica; y (c) en el caso de que sea necesario realizar el reasentamiento de alguna población o comunidad, el mismo sea efectuado sin contravenir las políticas y procedimientos del Banco en la materia.CLÁUSULA 4.09 Condición especial de ejecución. Previamente al inicio de la primera licitación de obras o adquisición de bienes o servicios de consultoría, el Organismo Ejecutor se compromete a crear y poner en funcionamiento al Comité Asesor del Programa de Turismo Sostenible, conformado por representantes del Organismo Ejecutor, ICT, la Cámara Nacional de Turismo (CANATUR) y la Unión Nacional de Gobiernos Locales (UNGL). En el Reglamento Operativo del Programa se detallarán las funciones y responsabilidades de dicho Comité.

d.

CAPÍTULO V

Page 16: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

16

(b) Las auditorías de que trata esta serán efectuadas de acuerdo con los términos de referencia previamente acordados con el Banco y con los requerimientos de las políticas y los procedimientos del Banco sobre auditorías. En la selección y contratación de la firma o firmas auditoras se utilizarán los procedimientos del Banco sobre la materia. Los costos de auditoría serán efectuados con cargo al Financiamiento.

CLÁUSULA 6.02. Terminación. El pago total del Préstamo y de los intereses y comisiones dará por concluido este Contrato y todas las obligaciones que de él se deriven.

CLÁUSULA 6.03. Validez. Los derechos y obligaciones establecidos en este Contrato son válidos y exigibles, de conformidad con los términos en él convenidos, sin relación a legislación de país determinado.

CLÁUSULA 6.04. Comunicaciones. Todos los avisos, solicitudes, comunicaciones o notificaciones que las partes deban dirigirse en virtud de este Contrato, se efectuarán por escrito y se considerarán realizados desde el momento

Del Prestatario: Dirección postal: Ministerio de Hacienda Avenida 2da, Calles 1 y 3 San José, Costa RicaFacsímil: (506) 255-4874 Para asuntos relacionados con la ejecución del Programa:Dirección postal: Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) Apartado 11384-1000 San José, Costa Rica Facsímil: (506...Del Banco:Dirección postal: Banco Interamericano de Desarrollo 1300 New York Avenue, N.W. Washington, D.C. 20577 EE.UU. Facsímil: (202) 623-3096

en que el documento correspondiente se entregue al destinatario en la respectiva dirección que enseguida se anota, a menos que las partes acuerden por escrito de otra manera:

Arbitraje

CLÁUSULA 7.01. Cláusula compromisoria. Para la solución de toda controversia que se derive del presente Contrato y que no se resuelva por acuerdo entre las partes, éstas se someten incondicional e irrevocablemente al procedimiento

y fallo del Tribunal de Arbitraje a que se refiere el Capítulo IX de las Normas Generales. EN FE DE LO CUAL, el Prestatario y el Banco, actuando cada uno por medio de su representante autorizado, firman el presente Contrato en dos (2) ejemplares de igual tenor en San José, Costa Rica, el día arriba indicado

CAPÍTULO VI

Page 17: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

17

BANCO INTERAMERICANO DEDESARROLLO_______________________Fortunato LariRepresentante a.i. en Costa Rica

REPÚBLICA DE COSTA RICA __________________________Guillermo Zúñiga ChavesMinistro de Hacienda

LEG/SGO/CID/IDBDOCS#736695

Aplicación de las Normas Generales

ARTÍCULO 1.01. Aplicación de las Normas Generales. Estas Normas Generales se aplican a los Contratos de Préstamo que el Banco Interamericano de Desarrollo acuerde con sus Prestatarios y, por lo tanto, sus disposiciones constituyen parte integrante de este Contrato.

ARTÍCULO 2.01. Definiciones. Para los efectos de los compromisos contractuales, se adoptan las siguientes definiciones:(a) “Banco” significa el Banco Interamericano de Desarrollo.(b) “Contrato” significa el conjunto de Estipulaciones Especiales, Normas Generales y Anexos.(c) “Costo de los Empréstitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Interés Ajustable” significa el costo para el Banco de los Empréstitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Interés Ajustable en la Moneda Única del Financiamiento, expresado en términos de un porcentaje anual, según lo determine el Banco.(d) “Costo de los Empréstitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Interés LIBOR” significa el costo para el Banco de los Empréstitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Interés LIBOR en la Moneda Única del Financiamiento, expresado en términos de un porcentaje anual,

según lo determine el Banco.(e) “Directorio” significa el Directorio Ejecutivo del Banco.(f) “Empréstitos Unimonetarios Calificados”, para Préstamos denominados en cualquier Moneda Única, significa ya sea: (i) desde la fecha en que el primer Préstamo en la Moneda Única seleccionada sea aprobado por el Directorio del Banco, recursos del mecanismo transitorio de estabilización de dicha Moneda Única y empréstitos del Banco en dicha Moneda Única que sean destinados a proveer los recursos para los préstamos otorgados en esa Moneda Única bajo la Facilidad Unimonetaria; o (ii) a partir del primer día del séptimo Semestre siguiente a la fecha antes mencionada, empréstitos del Banco que sean destinados a proveer los recursos para los préstamos en la Moneda Única seleccionada bajo la Facilidad Unimonetaria.(g) “Estipulaciones Especiales” significa el conjunto de cláusulas que componen la Primera Parte de este Contrato y que contienen los elementos

SEGUNDA PARTENORMAS GENERALES

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

Page 18: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

18

peculiares de la operación.(h) “Facilidad Unimonetaria” significa la Facilidad que el Banco ha establecido para efectuar préstamos en ciertas monedas convertibles que el Banco selecciona periódicamente.(i) “Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre” significa el día 15 de los meses de enero, abril, julio y octubre de cada año calendario. La Tasa de Interés Basada en LIBOR determinada por el Banco en una Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre será aplicada retroactivamente a los primeros quince (15) días del Trimestre respectivo y continuará siendo aplicada durante y hasta el último día del Trimestre.(j) “Financiamiento” significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposición del Prestatario para contribuir a la realización del Proyecto.(k) “Fondo Rotatorio” significa el fondo que el Banco podrá establecer de acuerdo con el Artículo 4.07 de estas Normas Generales con el objeto de adelantar recursos para cubrir gastos relacionados con la ejecución del Proyecto que sean financiables con recursos del Financiamiento.(l) “Garante” significa la parte que garantiza el cumplimiento de las obligaciones que contrae el Prestatario y asume otras obligaciones que, según el Contrato de Garantía, quedan a su cargo.(m) “Moneda convertible” o “Moneda que no sea la del país del Prestatario”, significa cualquier moneda de curso legal en país distinto al del Prestatario, los Derechos Especiales de Giro del Fondo Monetario Internacional y cualquiera otra unidad que represente la obligación del servicio de deuda de un empréstito del Banco.(n) “Moneda Única” significa cualquier moneda convertible que el Banco haya seleccionado para ser otorgada en préstamos bajo la Facilidad Unimonetaria.(o) “Normas Generales” significa el conjunto

de artículos que componen la Segunda Parte de este Contrato y que reflejan las políticas básicas del Banco aplicables en forma uniforme a sus Contratos de Préstamo.(p) “Organismo(s) Ejecutor(es)” significa la(s) entidad(es) encargada(s) de ejecutar el Proyecto, en todo o en parte.(q) “Préstamo” significa los fondos que se desembolsen con cargo al Financiamiento.(r) “Préstamo de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Interés Ajustable” significa cualquier Préstamo o parte de un Préstamo otorgado por el Banco para ser desembolsado, contabilizado y amortizado en una Moneda Única dentro de la Facilidad Unimonetaria y que, de conformidad con las Estipulaciones Especiales de este Contrato de Préstamo, está sujeto a una Tasa de Interés Ajustable, determinada de conformidad con lo estipulado en el Artículo 3.04(a) de estas Normas Generales.(s) “Préstamo de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Interés Basada en LIBOR” significa cualquier Préstamo o parte de un Préstamo otorgado por el Banco para ser desembolsado, contabilizado y amortizado en una Moneda Única dentro de la Facilidad Unimonetaria y que, de conformidad con las Estipulaciones Especiales de este Contrato de Préstamo, está sujeto a una Tasa de Interés Basada en LIBOR, determinada de conformidad con lo estipulado en el Artículo 3.04 (b) de estas Normas Generales.(t) “Prestatario” significa la parte en cuyo favor se pone a disposición el Financiamiento.(u) “Proyecto” significa el Programa o Proyecto para el cual se otorga el Financiamiento.(v) “Semestre” significa los primeros o los segundos seis meses de un año calendario.(w) “Tasa de Interés LIBOR” significa cualquiera de las siguientes definiciones, de conformidad con la moneda del Préstamo: [1][1][1]1/ [2][1][1]1/ Cualquier término que figure em

Page 19: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

19

mayúsculas em El párrafo (w) Del Artículo 2.01 y que no este defenido de manera alguna em este párrafo tendrá El mismo significado que Le haya sido asignado en las Definiciones de ISDA de 2000, según la publicación del International Swaps and Derivatives Association, Inc. (Asociación Internacional de Operaciones de Permuta Financiera e Instrumentos Derivados), en sus versions modificadas y complementadas, las cuales son incorporadas en este documento por referencia. (i) En el caso de Préstamos de la Facilidad Unimonetaria en dólares: (A) La Tasa de Interés LIBOR en una Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre será la “USD-LIBOR-BBA”, que es la tasa aplicable a depósitos en dólares a un plazo de tres (3) meses que figure en la Página Telerate 3750 a las 11:00 a.m., hora de Londres, en una fecha que es dos (2) Días Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre. Si dicha tasa no apareciera en la Página Telerate 3750, la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre será determinada como si las partes hubiesen especificado “USD-LIBOR-Bancos Referenciales” como la Tasa de Interés LIBOR aplicable.(B) “USD-LIBOR-Bancos Referenciales” significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre será determinada en función de las tasas a las que los Bancos Referenciales estén ofreciendo los depósitos en dólares a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres aproximadamente a las 11:00 a.m., hora de Londres, en una fecha que es dos (2) Días Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre, a un plazo de (3)

meses, comenzando en la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo. El Agente o Agentes de Cálculo utilizado(s) por el Banco solicitará(n) una cotización de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales. Si se obtiene un mínimo de dos (2) cotizaciones, la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre será la media aritmética de las cotizaciones. De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones según lo solicitado, la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre será la media aritmética de las tasas cotizadas por principales bancos en la ciudad de Nueva York, escogidos por el Agente o Agentes de Cálculo utilizado(s) por el Banco, aproximadamente a las 11:00 a.m., hora de Nueva York, en esa Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre, aplicable a préstamos en dólares concedidos a principales bancos europeos, a un plazo de tres (3) meses, comenzando en la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo. Si el Banco obtiene la tasa de interés de más de un Agente de Cálculo, como resultado del procedimiento descrito anteriormente, el Banco determinará a su sola discreción, la Tasa de Interés LIBOR aplicable en una Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre, con fundamento en las tasas de interés proporcionadas por los Agentes de Cálculo. Para los propósitos de esta disposición, si la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre no es un día bancario en la ciudad de Nueva York, se utilizarán las tasas cotizadas en el primer día bancario en Nueva York inmediatamente siguiente.(ii) En el caso de Préstamos de la Facilidad

Page 20: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

20

Unimonetaria en euros: (A) La Tasa de Interés LIBOR en una Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre será la “EUR-LIBOR-Telerate”, que es la tasa para depósitos en euros a un plazo de tres (3) meses que figure en la Página Telerate248 a las 11:00 a.m., hora de Bruselas, en una fecha que es dos (2) Días de Liquidación TARGET antes de la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre. Si no apareciera esa tasa en la Página Telerate 248, la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre se determinará como si las partes hubiesen especificado “EUR-EURIBOR-Bancos Referenciales” como la Tasa de Interés LIBOR aplicable.(B) “EUR-EURIBOR-Bancos Referenciales” significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre será determinada en función de las tasas a las que los Bancos Referenciales estén ofreciendo los depósitos en euros a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de la zona euro, aproximadamente a las 11:00 a.m., hora de Bruselas, en una fecha que es dos (2) Días de Liquidación TARGET antes de esa Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre, a un plazo de tres (3) meses, comenzando en la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo, partiendo de un cálculo real de 360 días. El Agente o Agentes de Cálculo utilizado(s) por el Banco solicitará(n) una cotización de esa tasa a la oficina principal en la zona euro de cada uno de los Bancos Referenciales. Si se obtiene un mínimo de dos (2) cotizaciones, la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre será la media aritmética de las cotizaciones. De

obtenerse menos de dos (2) cotizaciones según lo solicitado, la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre será la media aritmética de las tasas cotizadas por principales bancos de la zona euro, escogidos por el Agente o Agentes de Cálculo utilizado(s) por el Banco, aproximadamente a las 11:00 a.m., hora de Bruselas, en esa Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre, aplicable a préstamos en euros concedidos a principales bancos europeos, a un plazo de tres (3) meses, comenzando en la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo. Si el Banco obtiene la tasa de interés de más de un Agente de Cálculo, como resultado del procedimiento descrito anteriormente, el Banco determinará a su sola discreción, la Tasa de Interés LIBOR aplicable en una Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre, con fundamento en las tasas de interés proporcionadas por los Agentes de Cálculo. Para los propósitos de esta disposición, si la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre no es un día bancario en Bruselas y en la zona euro, se utilizarán las tasas cotizadas en el primer día bancario en Bruselas y en la zona euro inmediatamente siguiente.(iii) En el caso de Préstamos de la Facilidad Unimonetaria en yenes:(A) La Tasa de Interés LIBOR en una Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre será la “JPY-LIBOR-BBA”, que es la tasa para depósitos en yenes a un plazo de tres (3) meses que figure en la Página Telerate 3750 a las 11:00 a.m., hora de Londres, en una fecha que es dos (2) Días Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre. Si no apareciera esa tasa en la Página

Page 21: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

21

Telerate 3750, la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre será determinada como si las partes hubiesen especificado “JPY-LIBOR-Bancos Referenciales” como la Tasa de Interés LIBOR aplicable.(B) “JPY-LIBOR-Bancos Referenciales” significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre se determinará en función de las tasas a las que los Bancos Referenciales estén ofreciendo los depósitos en yenes a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres, aproximadamente a las 11:00 a.m., hora de Londres, en una fecha que es dos (2) Días Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre, a un plazo de tres (3) meses, comenzando en la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo. El Agente o Agentes de Cálculo utilizado(s) por el Banco solicitará(n) una cotización de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales. Si se obtiene un mínimo de dos (2) cotizaciones, la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre será la media aritmética de las cotizaciones. De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones según lo solicitado, la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre será la media aritmética de las tasas cotizadas por principales bancos de Tokio, escogidos por el Agente o Agentes de Cálculo utilizado(s) por el Banco, aproximadamente a las 11:00 a.m., hora de Tokio, en esa Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre, aplicable a préstamos en yenes concedidos a principales bancos europeos, a un plazo de tres (3)

meses, comenzando en la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo. Si el Banco obtiene la tasa de interés de más de un Agente de Cálculo, como resultado del procedimiento descrito anteriormente, el Banco determinará a su sola discreción, la Tasa de Interés LIBOR aplicable en una Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre, con fundamento en las tasas de interés proporcionadas por los Agentes de Cálculo. Para los propósitos de esta disposición, si la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre no es un día bancario en Tokio, se utilizarán las tasas cotizadas en el primer día bancario en Tokio inmediatamente siguiente.(iv) En el caso de Préstamos de la Facilidad Unimonetaria en francos suizos:(A) La Tasa de Interés LIBOR en una Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre será la “CHF-LIBOR-BBA”, que es la tasa para depósitos en francos suizos a un plazo de tres (3) meses que figure en la Página Telerate 3750 a las 11:00 a.m., hora de Londres, en una fecha que es dos (2) Días Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre. Si no apareciera esa tasa en la Página Telerate 3750, la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre se determinará tal como si las partes hubiesen especificado “CHF-LIBOR-Bancos Referenciales” como la Tasa de Interés LIBOR aplicable.(B) “CHF-LIBOR-Bancos Referenciales” significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre se determinará en función de las tasas a las que los Bancos Referenciales estén ofreciendo los depósitos en francos suizos

Page 22: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

22

a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres aproximadamente a las 11:00 a.m., hora de Londres, en una fecha que es dos (2) Días Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre, a un plazo de tres (3) meses, comenzando en la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo. El Agente o Agentes de Cálculo utilizado(s) por el Banco solicitará(n) una cotización de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales. Si se obtiene un mínimo de dos (2) cotizaciones, la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre será la media aritmética de las cotizaciones. De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones según lo solicitado, la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre será la media aritmética de las tasas cotizadas por principales bancos de Zurich, escogidos por el Agente o Agentes de Cálculo utilizado(s) por el Banco, aproximadamente a las 11:00 a.m., hora de Zurich, en esa Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre, aplicable

Amortización, Intereses y Comisión de Crédito

ARTÍCULO 3.01. Fechas de pago de amortización y de intereses. El Prestatario amortizará el Préstamo en cuotas semestrales en las mismas fechas determinadas de acuerdo con la Cláusula 2.02 de las Estipulaciones Especiales para el pago de los intereses. Si la fecha de vigencia de este Contrato fuera entre el 15 y el 30 de junio o entre el 15 y el 31 de diciembre, las fechas de pago de los intereses y de la primera y de las consecutivas cuotas de amortización serán el 15 de junio y el 15 de diciembre, según corresponda.

a préstamos en francos suizos concedidos a principales bancos europeos, a un plazo de tres (3) meses, comenzando en la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo. Si el Banco obtiene la tasa de interés de más de un Agente de Cálculo, como resultado del procedimiento descrito anteriormente, el Banco determinará a su sola discreción, la Tasa de Interés LIBOR aplicable en una Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre, con fundamento en las tasas de interés proporcionadas por los Agentes de Cálculo. Para los propósitos de esta disposición, si la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre no es un día bancario en Zurich, se utilizarán las tasas cotizadas en el primer día bancario en Zurich inmediatamente siguiente.(x) “Trimestre” significa cada uno de los siguientes períodos de tres (3) meses del año calendario: el período que comienza el 1 de enero y termina el 31 de marzo; el período que comienza el 1 de abril y termina el 30 de junio; el período que comienza el 1 de julio y termina el 30 de septiembre; y el período que comienza el 1 de octubre y termina el 31 de diciembre.

ARTÍCULO 3.02. Comisión de crédito. (a) Sobre el saldo no desembolsado del Financiamiento que no sea en moneda del país del Prestatario, éste pagará una comisión de crédito, que empezará a devengarse a los sesenta (60) días de la fecha del Contrato. El monto de dicha comisión será aquél indicado en las Estipulaciones Especiales y, en ningún caso, podrá exceder del 0,75% por año.

CAPÍTULO III

En el caso de Préstamos en dólares de los Estados Unidos de América bajo la Facilidad Unimonetaria, esta comisión se pagará en dólares de los Estados Unidos de América. En el caso de todos los Préstamos bajo la Facilidad Unimonetaria

b.

Page 23: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

23

en una moneda distinta al dólar de los Estados Unidos de América, esta comisión se pagará en la moneda del Préstamo. Esta comisión será pagada en las mismas fechas estipuladas para el pago de los intereses de conformidad con lo previsto en las Estipulaciones Especiales.Esta comisión cesará de devengarse en todo o parte, según sea el caso, en la medida en que: (i) se hayan efectuado los respectivos desembolsos; o (ii) haya quedado total o parcialmente sin efecto el Financiamiento de conformidad con los Artículos 3.15, 3.16 y 4.02 de estas Normas Generales y con los pertinentes de las Estipulaciones Especiales.

En el caso de Préstamos de la Facilidad Unimonetaria a Tasa de Interés Ajustable, los intereses se devengarán sobre los saldos deudores diarios del Préstamo a una tasa anual para cada Semestre que se determinará en función del Costo de los Empréstitos Calificados con una Tasa de Interés Ajustable en la Moneda Única del Financiamiento, más el margen vigente para préstamos del capital ordinario expresado en términos de un porcentaje anual; o (b) En el caso de Préstamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Interés Basada en LIBOR, los intereses se devengarán sobre los saldos deudores diarios del Préstamo a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en una Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre, calculada de la siguiente forma: (i) la respectiva Tasa de Interés LIBOR, conforme se define en el Artículo 2.01(w) de estas Normas Generales; (ii) más o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los márgenes de costo al Banco relacionados con los empréstitos asignados a la canasta de empréstitos del Banco que financian los Préstamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Interés Basada en LIBOR; (iii) más el valor neto de cualquier costo y/o ganancia, calculado trimestralmente, generado por cualquier operación con instrumentos derivados en que participe el Banco para mitigar el efecto de fluctuaciones extremas en la Tasa de Interés LIBOR de los préstamos obtenidos por el Banco para financiar la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Interés Basada en LIBOR; (iv) más el margen vigente para

ARTÍCULO 3.03. Cálculo de los intereses y de la comisión de crédito. Los intereses y la comisión de crédito se calcularán con base en el número exacto de días del Semestre correspondiente.

ARTÍCULO 3.04. Intereses. Los intereses se devengarán sobre los saldos deudores diarios del Préstamo a una tasa anual que el Banco fijará periódicamente de acuerdo con su política sobre tasas de interés y que podrá ser una de las siguientes de conformidad con lo estipulado en las Estipulaciones Especiales o en la carta del Prestatario, a la que se refiere el Artículo 4.01(g) de estas Normas Generales, si el Prestatario decide cambiar la alternativa de tasa de interés del Préstamo de la Facilidad Unimonetaria de conformidad con lo estipulado en la Cláusula 2.03 de las Estipulaciones Especiales:

c.

a.

b.

Page 24: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

24

préstamos del capital ordinario vigente en la Fecha de Determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en términos de un porcentaje anual. (c) Para los efectos del anterior Artículo 3.04(b): (i) El Prestatario y el Garante de cualquier Préstamo de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Interés Basada en LIBOR expresamente aceptan y acuerdan que: (A) la Tasa de Interés LIBOR a que se refiere el Artículo 3.04(b)(i) anterior y el margen de costo de los empréstitos del Banco a que se refiere el Artículo 3.04(b)(ii) anterior, podrán estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Préstamo, razón por la cual la alternativa de Tasa de Interés Basada en LIBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante; (B) el Banco podrá, a su entera discreción, participar en cualquier operación con instrumentos derivados a efectos de mitigar el impacto de fluctuaciones extremas en la Tasa de Interés LIBOR aplicable a los empréstitos obtenidos por el Banco para financiar los Préstamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Interés Basada en LIBOR, conforme con lo estipulado en el Artículo 3.04(b)(iii) anterior; y (C) cualquier riesgo de fluctuaciones en la alternativa de Tasa de Interés Basada en LIBOR de los Préstamos de la Facilidad Unimonetaria será asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante, en su caso. (ii) El Banco, en cualquier momento, debido a cambios que se produzcan en la práctica del mercado y que afecten la determinación de la Tasa de Interés Basada en LIBOR para

los Préstamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios, en general, y los del Banco, podrá aplicar una base de cálculo diferente a la estipulada en el Artículo 3.04(b)(i) anterior para determinar la tasa de interés aplicable al Préstamo, siempre y cuando notifique con, al menos, tres (3) meses de anticipación al Prestatario y al Garante, sobre la nueva base de cálculo aplicable. La nueva base de cálculo entrará en vigencia en la fecha de vencimiento del período de notificación, a menos que el Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho período su objeción, caso en el cual dicha modificación no será aplicable al Préstamo.

Las cantidades que se desembolsen en la moneda del país del Prestatario se aplicarán al Financiamiento y se adeudarán por el equivalente en dólares de los Estados Unidos de América, determinado de conformidad con el tipo de cambio vigente en la fecha del respectivo desembolso.Los pagos de las cuotas de amortización e intereses deberán hacerse en la moneda desembolsada por el equivalente en dólares de los Estados Unidos de América, determinado de conformidad con el tipo de cambio vigente en la fecha del pago.Para efectos de determinar las equivalencias estipuladas en los incisos (a) y (b) anteriores, se utilizará el tipo de cambio que corresponda de acuerdo con lo establecido en el Artículo 3.06.

ARTÍCULO 3.05. Desembolsos y pagos de amortizaciones e intereses en moneda nacional.

c. c.

a.

b.

c.

Page 25: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

25

El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo país miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda, conforme lo establece la Sección 3 del Artículo V del Convenio Constitutivo del Banco.De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo país miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco, éste tendrá derecho a exigir que para los fines de pago de amortización e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del país miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender dólares de los Estados Unidos de América a los residentes en el país, que no sean entidades gubernamentales, para efectuar las siguientes operaciones: (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados; (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capital en el país; y (c) remesa de capitales invertidos. Si para estas tres clases de opera¬ciones no hubiere el mismo tipo de cambio, se aplicará el que sea más alto, es decir el que represente un mayor número de unidades de la moneda del país respectivo por cada dólar de los Estados Unidos de América.Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones

mencionadas, el pago se hará sobre la base del más reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) días anteriores a la fecha del vencimiento. Si no obstante la aplicación de las reglas anteriores no pudiere determinarse el tipo de cambio que deberá emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha determinación, se estará en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideración las realidades del mercado cambiario en el respectivo país miembro.

Si, por incumplimiento de las reglas anteriores, el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspon¬diente ha sido insuficiente, deberá comunicarlo de inmediato al Prestatario para que éste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo máximo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso. Si, por el contrario, la suma recibida fuere superior a la adeudada, el Banco procederá a hacer la devolución de los fondos en exceso dentro del mismo plazo.

ARTÍCULO 3.06. Tipo de cambio.(a) El tipo de cambio que se utilizará para establecer la equivalencia de la moneda del país del Prestatario con relación al dólar de los Estados Unidos de América, será el siguiente:

1.

2.

3.

4.

5.

Page 26: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

26

ARTÍCULO 3.07. Desembolsos y pagos de amortización e intereses en Moneda Única. En el caso de Préstamos otorgados bajo la Facilidad Unimonetaria, los desembolsos y pagos de amortización e intereses serán efectuados en la Moneda Única del Préstamo particular.

ARTÍCULO 3.08. Valoración de monedas convertibles. Siempre que, según este Contrato, sea necesario determinar el valor de una Moneda que no sea la del país del Prestatario, en función de otra, tal valor será el que razonablemente fije el Banco.

ARTÍCULO 3.09. Participaciones.

ARTÍCULO 3.10. Imputación de los pagos. Todo pago se imputará en primer término a devolución de anticipos no justificados, luego a comisiones e intereses exigibles en la fecha del pago y si hubiere un saldo, a la amortización de cuotas vencidas de capital.

ARTÍCULO 3.11. Pagos anticipados. Previa notificación escrita al Banco con, por lo menos, cuarenta y cinco (45) días de anticipación, el Prestatario podrá pagar, en una de las fechas de pago de intereses indicada en las Estipulaciones Especiales, cualquier parte del Préstamo antes de su vencimiento, siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses. Todo pago parcial anticipado, salvo acuerdo escrito en contrario, se imputará a las cuotas de capital pendientes, en orden inverso a su vencimiento.

ARTÍCULO 3.12. Recibos. A solicitud del Banco, el Prestatario suscribirá y entregará al Banco, a la finalización de los desembolsos, el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas.

ARTÍCULO 3.13. Vencimientos en días feriados. Todo pago o cualquiera otra prestación que, en cumplimiento del presente Contrato, debiera llevarse a cabo en sábado, domingo o en día que sea feriado bancario según la ley del lugar en que deba ser hecho, se entenderá válidamente efectuado en el primer día hábil siguiente, sin que en tal caso proceda recargo alguno.

El Banco podrá ceder a otras instituciones públicas o privadas, a título de participaciones, los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato. El Banco informará inmediatamente al Prestatario sobre cada cesión.Se podrán acordar participaciones en relación con cualesquiera de: (i) las cantidades del Préstamo que se hayan desembolsado previamente a la celebración del acuerdo de participación; o (ii) las cantidades del Financiamiento que estén pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participación.El Banco podrá, con la previa conformidad del Prestatario, ceder en todo o en parte el importe no desembolsado del Financiamiento a otras instituciones públicas o privadas. A tales efectos, la porción sujeta a participación será denominada en términos de un número fijo de unidades de una o varias monedas convertibles. Igualmente y previa conformidad del Prestatario, el Banco podrá establecer para dicha porción sujeta a participación, una tasa de interés diferente

a la establecida en el presente Contrato. Los pagos de los intereses así como de las cuotas de amortización se efectuarán en la moneda especificada en la que se efectuó la participación, y en las fechas indicadas en el Artículo 3.01. El Banco entregará al Prestatario y al Participante una tabla de amortización, después de efectuado el último desembolso.

1.

2.

3.

Page 27: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

27

ARTÍCULO 3.14. Lugar de los pagos. Todo pago deberá efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington, Distrito de Columbia, Estados Unidos de América, a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto, previa notificación escrita al Prestatario.

ARTÍCULO 3.15. Renuncia a parte del Financiamiento. El Prestatario, de acuerdo con el Garante, si lo hubiere, mediante aviso por escrito enviado al Banco, podrá renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no

Normas Relativas a Desembolsos

ARTÍCULO 4.01. Condiciones previas al primer desembolso. El primer desembolso del Financiamiento está condicionado a que se cumplan a satisfacción del Banco los siguientes requisitos:

haya sido desembolsada antes del recibo del aviso, siempre que no se trate de las cantidades previstas en el Artículo 5.03 de estas Normas Generales.

ARTÍCULO 3.16. Cancelación automática de parte del Financiamiento. A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante, si lo hubiere, expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos, la porción del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada, según sea el caso, dentro del correspondiente plazo, quedará automáticamente cancelada.

CAPÍTULO IV

Que el Banco haya recibido uno o más informes jurídicos fundados que establezcan, con señalamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales, legales y reglamentarias, que las obligaciones contraídas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantía si lo hubiere, son válidas y exigibles. Dichos informes deberán referirse, además, a cualquier consulta jurídica que el Banco razonablemente estime pertinente formular.Que el Prestatario, por sí o por medio del Organismo Ejecutor en su caso, haya designado uno o más funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecución de este Contrato y haya hecho llegar al Banco

ejemplares auténticos de las firmas de dichos representantes. Si se designaren dos o más funcionarios, corresponderá señalar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta.Que el Prestatario, por sí o por medio del Organismo Ejecutor en su caso, haya demostrado al Banco que se han asignado los recursos suficientes para atender, por lo menos durante el primer año calendario, la ejecución del Proyecto, de acuerdo con el cronograma de inversiones mencionado en el inciso siguiente. Cuando este Financiamiento constituya la continuación de una misma operación, cuya etapa o etapas anteriores esté financiando el Banco, la obligación establecida en este inciso no será aplicable.Que el Prestatario, por sí o por medio del Organismo Ejecutor en su caso, haya presentado al Banco un informe inicial preparado de acuerdo con los lineamientos que señale el Banco y que sirva de base para la elaboración y evaluación de los informes de progreso a que se refiere

a.

b.

c.

d.

Page 28: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

28

el subinciso (a)(i) del Artículo 7.03 de estas Normas Generales. En adición a otras informaciones que el Banco pueda razonablemente solicitar de acuerdo con este Contrato, el informe inicial deberá comprender: (i) un plan de realización del Proyecto, que incluya, cuando no se tratare de un programa de concesión de créditos, los planos y especificaciones que, a juicio del Banco, sean necesarias; (ii) un calendario o cronograma de trabajo o de concesión de créditos, según corresponda; y (iii) un cuadro de origen y aplicación de fondos en el que consten el calendario de inversiones detallado, de acuerdo con las categorías de inversión indicadas en el Anexo A de este Contrato y el señalamiento de los aportes anuales necesarios de las distintas fuentes de fondos, con los cuales se financiará el Proyecto. Cuando en este Contrato se prevea el reconocimiento de gastos anteriores a su firma o a la de la Resolución aprobatoria del Financiamiento, el informe inicial deberá incluir un estado de las inversiones y, de acuerdo con los objetivos del Financiamiento, una descripción de las obras realizadas en el Proyecto o una relación de los créditos formalizados, según sea del caso, hasta una fecha inmediata anterior al informe.Que el Prestatario o el Organismo Ejecutor haya presentado al Banco el plan, catálogo o código de cuentas a que hace referencia el Artículo 7.01 de estas Normas Generales.Que el Organismo Oficial de Fiscalización al que se refiere las Estipulaciones Especiales, haya convenido en realizar las funciones de auditoría previstas en el inciso (b) del Artículo 7.03 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales, o que el Prestatario o el Organismo Ejecutor,

hayan convenido con el Banco respecto de una firma de contadores públicos independiente que realice las mencionadas funciones.El Banco deberá haber recibido una carta debidamente firmada por el Prestatario, con el consentimiento escrito del Garante, en su caso, ya sea confirmando su decisión de mantener la alternativa de tasa de interés originalmente escogida para el Financiamiento conforme con lo estipulado en las Cláusulas 1.02(b) y 2.02(a) de las Estipulaciones Especiales; o bien comunicando su decisión de cambiar la alternativa de tasa de interés del Financiamiento, conforme con lo estipulado en la Cláusula 2.03 de las Estipulaciones Especiales de este Contrato de Préstamo. En caso que el Prestatario, con el consentimiento escrito del Garante, en su caso, decida cambiar la alternativa de tasa de interés aplicable al Financiamiento, el Prestatario deberá notificar por escrito al Banco respecto de su decisión, con una anticipación mínima de treinta (30) días calendario a la fecha de presentación al Banco de su solicitud para el primer desembolso del Financiamiento. Para los efectos de esta notificación, el Prestatario deberá usar el modelo de carta requerido por el Banco. Bajo ninguna circunstancia, el cambio de la alternativa de tasa de interés del Financiamiento deberá realizarse en un lapso de tiempo menor al período de treinta (30) días calendario de anticipación a la fecha de presentación al Banco de su solicitud para el primer desembolso del Financiamiento.

e.

f.

g.

Page 29: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

29

ARTÍCULO 4.02. Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso. Si dentro de los ciento ochenta (180) días contados a partir de la vigencia de este Contrato, o de un plazo más amplio que las partes acuerden por escrito, no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Artículo 4.01 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales, el Banco podrá poner término a este Contrato dando al Prestatario el aviso correspondiente.

ARTÍCULO 4.03. Requisitos para todo desembolso. Para que el Banco efectúe cualquier desembolso será menester: (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso, haya presentado por escrito una solicitud de desembolso y que, en apoyo de dicha solicitud, se hayan suministrado al Banco, los pertinentes documentos y demás antecedentes que éste pueda haberle requerido. En el caso de aquellos Préstamos en los cuales el Prestatario haya optado por recibir financiamiento en una combinación de Monedas Unicas, o en una o más Monedas Unicas, la solicitud debe además indicar el monto específico de la(s) Moneda(s) Unica(s) particular(es) que se requiere desembolsar; (b) las solicitudes deberán ser presentadas, a más tardar, con treinta (30) días calendario de anticipación a la fecha de expiración del plazo para desembolsos o de la prórroga del mismo, que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito; (c) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artículo 5.01 de estas Normas Generales; y (d) que el Garante, en su caso, no se encuentre en incumplimiento por más de ciento veinte (120) días, de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Préstamo o Garantía.

ARTÍCULO 4.04. Desembolsos para Cooperación Técnica. Si las Estipulaciones Especiales contemplaran Financiamiento de gastos

para Cooperación Técnica, los desembolsos para ese propósito podrán efectuarse una vez que se hayan cumplido los requisitos establecidos en los incisos (a) y (b) del Artículo 4.01 y en el Artículo 4.03 de estas Normas Generales.

ARTÍCULO 4.05. Pago de la cuota para inspección y vigilancia. Si el Banco estableciera que se cobrará un monto para cubrir sus gastos por concepto de inspección y vigilancia generales, de acuerdo con lo dispuesto en las Estipulaciones Especiales, el Banco notificará al Prestatario al respecto y éste indicará si pagará dicho monto directamente al Banco o si el Banco deberá retirar y retener dicho monto de los recursos del Financiamiento. Tanto el pago por parte del Prestatario como la retención por parte del Banco de cualquier monto que se destine a inspección y vigilancia generales se realizarán en la moneda del Préstamo.

ARTÍCULO 4.06. Procedimiento para los desembolsos. El Banco podrá efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento, así: (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato; (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con él a otras instituciones bancarias; (c) mediante la constitución o renovación del Fondo Rotatorio a que se refiere el Artículo 4.07 siguiente; y (d) mediante otro método que las partes acuerden por escrito. Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos será por cuenta del Prestatario. A menos que las partes lo acuerden de otra manera, sólo se harán desembolsos en cada ocasión por sumas no inferiores al equivalente de cien mil dólares de los Estados de Unidos de América (US$100.000).

Page 30: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

30

ARTÍCULO 4.07. Fondo Rotatorio.

ARTÍCULO 4.08. Disponibilidad de moneda nacional. El Banco estará obligado a efectuar desembolsos al Prestatario, en la moneda de su país, solamente en la medida en que el respectivo depositario del Banco la haya puesto a su efectiva disposición.

Con cargo al Financiamiento y cumplidos los requisitos previstos en los Artículos 4.01 y 4.03 de estas Normas Generales y los que fueren pertinentes de las Estipulaciones Especiales, el Banco podrá adelantar recursos del Financiamiento para establecer, ampliar o renovar un Fondo Rotatorio para cubrir los gastos relacionados con la ejecución del Proyecto que sean financiables con tales recursos, de acuerdo con las disposiciones de este Contrato.Salvo expreso acuerdo entre las partes, el monto del Fondo Rotatorio no excederá del 5% del monto del Financiamiento. El Banco podrá ampliar o renovar total o parcialmente el Fondo Rotatorio, si así se le solicita justificadamente, a medida que se utilicen los recursos y siempre que se cumplan los requisitos del Artículo 4.03 de estas Normas Generales y los que se establezcan en las Estipulaciones Especiales. El Banco podrá también reducir o cancelar el monto del Fondo Rotatorio en el caso de que determine que los recursos suministrados a través de dicho Fondo Rotatorio exceden las necesidades del Proyecto. Tanto la constitución como la renovación del Fondo Rotatorio se considerarán desembolsos para los efectos de este Contrato.

El plan, catálogo o código de cuentas que el Prestatario u Organismo Ejecutor deberá presentar al Banco según el Artículo 4.01(e) de estas Normas Generales indicará el método contable que el Prestatario utilizará para verificar las transacciones y el estado de cuentas del Fondo Rotatorio.A más tardar, treinta (30) días antes de la fecha acordada para el último desembolso del Financiamiento, el Prestatario deberá presentar la justificación final de la utilización del Fondo Rotatorio y devolver el saldo no justificado.En el caso de aquellos préstamos en los cuales el Prestatario ha optado por recibir financiamiento en una combinación de Monedas Únicas, o en una o varias Monedas Únicas, el Prestatario podrá, sujeto a la disponibilidad de un saldo sin desembolsar en esas monedas, optar por recibir un desembolso para el Fondo Rotatorio en cualesquiera de las Monedas Únicas del Préstamo, o en cualquier otra combinación de éstas.

a.

b.

c.

d.

e.

Page 31: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

31

CAPÍTULO VSuspensión de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTÍCULO 5.01. Suspensión de desembolsos. El Banco, mediante aviso escrito al Prestatario, podrá suspender los desembolsos, si surge y mientras subsista, alguna de las circunstancias siguientes:

ARTÍCULO 5.02. Terminación, vencimiento anticipado o cancelaciones parciales de montos no desembolsados.

El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital, comisiones, intereses, devolución de anticipos o por cualquier otro concepto, con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Préstamo celebrado entre el Banco y el Prestatario.El incumplimiento por parte del Prestatario de cualquier otra obligación estipulada en el o en los Contratos suscritos con el Banco para financiar el Proyecto.El retiro o suspensión como miembro del Banco del país en que el Proyecto debe ejecutarse.Cuando el Proyecto o los propósitos del Financiamiento pudieren ser afectados por: (i) cualquier restricción, modificación o alteración de las facultades legales, de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor; o (ii) cualquier modificación o enmienda que se hubiere efectuado sin la conformidad escrita del Banco, en las condiciones básicas cumplidas antes de la Resolución aprobatoria del Financiamiento o de la firma del Contrato. En estos casos, el Banco tendrá derecho a requerir del Prestatario y del Ejecutor una información razonada y pormenorizada y sólo después de oír al Prestatario o al Ejecutor y de apreciar sus informaciones y aclaraciones, o en el caso de falta de manifestación del Prestatario

y del Ejecutor, el Banco podrá suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Proyecto o hacen imposible su ejecución.El incumplimiento por parte del Garante, si lo hubiere, de cualquier obligación estipulada en el Contrato de Garantía.Cualquier circunstancia extraordinaria que, a juicio del Banco, y no tratándose de un Contrato con la República como Prestatario, haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraídas en este Contrato, o que no permita satisfacer los propósitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo.

El Banco podrá poner término a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato la totalidad del Préstamo o una parte de él, con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago: (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a), (b), (c) y (e) del Artículo anterior se prolongase más de sesenta (60) días; o (ii) si la información a la que se refiere el inciso (d) del Artículo anterior, o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario o por el Organismo Ejecutor, en su caso, no fueren satisfactorias.El Banco podrá cancelar la parte no desembolsada del Financiamiento que estuviese destinada a una adquisición determinada de bienes, obras, servicios relacionados, o servicios de consultoría,

a.

b.

c.

d.

e.

f.

a.

b.

Page 32: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

32

o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento correspondiente a dichas adquisiciones, si ya se hubiese desembolsado, si, en cualquier momento, determinare que: (i) dicha adquisición se llevó a cabo sin seguir los procedimientos indicados en este Contrato; o (ii) representantes del Prestatario, del Organismo Ejecutor, o del Beneficiario de una cooperación técnica, incurrieron en prácticas corruptivas, ya sea durante el proceso de selección del contratista o proveedor, o durante el período de ejecución del respectivo contrato, sin que, para corregir la situación, el Prestatario o Beneficiario hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas, aceptables al Banco y acordes con las garantías de debido proceso establecidas en la legislación del país del Prestatario o Beneficiario.(c) Para los efectos del inciso anterior, se entenderá que las prácticas corruptivas incluyen, pero no se limitan a, los siguientes actos: (i) Soborno consiste en el acto de ofrecer o dar algo de valor con el fin de influir sobre las acciones o las decisiones de terceros, o el de recibir o solicitar cualquier beneficio a cambio de la realización de acciones u omisiones vinculadas al cumplimiento de deberes; (ii) Extorsión o Coerción, el acto o práctica de obtener alguna cosa, obligar a la realización de una acción o de influenciar una decisión por medio de intimidación, amenaza o el uso de la fuerza, pudiendo el daño eventual o actual recaer sobre las personas, su reputación o sobre sus bienes; (iii) Fraude, todo acto u omisión que intente tergiversar la verdad con el fin de inducir a terceros a proceder asumiendo la veracidad de lo manifestado, para obtener alguna ventaja

injusta o causar daño a un tercero; y (iv) Colusión, un acuerdo secreto entre dos o más partes realizado con la intención de defraudar o causar daño a una persona o entidad o de obtener un fin ilícito.

c.

ARTÍCULO 5.03. Obligaciones no afectadas. No obstante lo dispuesto en los Artículos 5.01 y 5.02 precedentes, ninguna de las medidas previstas en este Capítulo afectará el desembolso por parte del Banco de: (a) las cantidades sujetas a la garantía de una carta de crédito irrevocable; y (b) las cantidades que el Banco se haya comprometido específicamente por escrito con el Prestatario o el Organismo Ejecutor, en su caso, a suministrar con cargo a los recursos del Financiamiento para hacer pagos a un contratista o proveedor de bienes o servicios. El Banco podrá dejar sin efecto el compromiso indicado en este inciso (b) cuando se hubiese determinado, a satisfacción del Banco, que con motivo del contrato para la adquisición de las citadas obras, bienes o servicios, ocurrieron una o más prácticas corruptivas.

ARTÍCULO 5.04. No renuncia de derechos. El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de los derechos acordados en este Contrato no podrán ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos, ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que, de haberse producido, lo hubieran facultado para ejercitarlos.

ARTÍCULO 5.05. Disposiciones no afectadas. La aplicación de las medidas establecidas en este Capítulo no afectará las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato, las cuales quedarán en pleno vigor, salvo en el caso de vencimiento anticipado de la totalidad del Préstamo, en cuya circunstancia sólo quedarán vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario.

Page 33: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

33

CAPÍTULO VI

Ejecución del Proyecto

ARTÍCULO 6.01. Disposiciones generales sobre ejecución del Proyecto.

ARTÍCULO 6.02. Precios y licitaciones. Los contratos para ejecución de obras, adquisición de bienes y prestación de servicios para el Proyecto se deberán pactar a un costo razonable que será generalmente el precio más bajo del mercado, tomando en cuenta factores de calidad, eficiencia y otros que sean del caso.

ARTÍCULO 6.03. Utilización de bienes. Salvo autorización expresa del Banco, los bienes adquiridos con los recursos del Financiamiento deberán dedicarse exclusivamente para los fines del Proyecto. Concluida la ejecución del Proyecto, la maquinaria y el equipo de construcción utilizados en dicha ejecución, podrán emplearse para otros fines.

ARTÍCULO 6.04. Recursos adicionales.

El Prestatario conviene en que el Proyecto será llevado a cabo con la debida diligencia de conformidad con eficientes normas financieras y técnicas y de acuerdo con los planes, especificaciones, calendario de inversiones, presupuestos, reglamentos y otros documentos que el Banco haya aprobado. Igualmente, conviene en que todas las obligaciones a su cargo deberán ser cumplidas a satisfacción del Banco.Toda modificación importante en los planes, especificaciones, calendario de inversiones, presupuestos, reglamentos y otros documentos que el Banco haya aprobado, así como todo cambio sustancial en el contrato o contratos de bienes o servicios que se costeen con los recursos destinados a la ejecución del Proyecto o las modificaciones de las categorías de inversiones, requieren el consentimiento escrito del Banco.

El Prestatario deberá aportar oportunamente todos los recursos adicionales a los del Préstamo que se necesiten para la completa e ininterrumpida ejecución del Proyecto, cuyo monto estimado se señala en las Estipulaciones Especiales. Si durante el proceso de desembolso del Financiamiento se produjere un alza del costo estimado del Proyecto, el Banco podrá requerir la modificación del calendario de inversiones referido en el inciso (d) del Artículo 4.01 de estas Normas Generales, para que el Prestatario haga frente a dicha alza.A partir del año calendario siguiente a la iniciación del Proyecto y durante el período de su ejecución, el Prestatario deberá demostrar al Banco, en los primeros sesenta (60) días de cada año calendario, que dispondrá oportunamente de los recursos necesarios para efectuar la contribución local al Proyecto durante ese año.

a.

b.

a.

b.

Page 34: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

34

CAPÍTULO VII

Registros, Inspecciones e Informes

ARTÍCULO 7.01. Control interno y registros. El Prestatario o el Organismo Ejecutor, según corresponda, deberá mantener un adecuado sistema de controles internos contables y administrativos. El sistema contable deberá estar organizado de manera que provea la documentación necesaria para verificar las transacciones y facilitar la preparación oportuna de los estados financieros e informes. Los registros del Proyecto deberán ser llevados de manera que (a) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes; (b) consignen, de conformidad con el catálogo de cuentas que el Banco haya aprobado, las inversiones en el Proyecto, tanto con los recursos del Préstamo como con los demás fondos que deban aportarse para su total ejecución; (c) incluyan el detalle necesario para identificar los bienes adquiridos y los servicios contratados, así como la utilización de dichos bienes y servicios; y (d) demuestren el costo de las inversiones en cada categoría y el progreso de las obras. Cuando se trate de programas de crédito, los registros deberán precisar, además, los créditos otorgados, las recuperaciones efectuadas y la utilización de éstas.

ARTÍCULO 7.02. Inspecciones.

ARTÍCULO 7.03. Informes y estados financieros.

El Banco podrá establecer los procedimientos de inspección que juzgue necesarios para asegurar el desarrollo satisfactorio del Proyecto.El Prestatario y el Organismo Ejecutor, en su caso, deberán permitir al Banco que inspeccione en cualquier momento el Proyecto, el equipo y los materiales correspondientes y revise los registros y documentos que el Banco estime pertinente conocer. El personal que

envíe el Banco para el cumplimiento de este propósito, deberá contar con la más amplia colaboración de las autoridades respectivas. Todos los costos relativos al transporte, salario y demás gastos de dicho personal, serán pagados por el Banco.

El Prestatario o el Organismo Ejecutor, según corresponda, presentará al Banco los informes que se indican a continuación, en los plazos que se señalan para cada uno de ellos:

Los informes relativos a la ejecución del Proyecto, dentro de los sesenta (60) días siguientes a la finalización de cada Semestre calendario o en otro plazo que las partes acuerden, preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco.Los demás informes que el Banco razonablemente solicite en relación con la inversión de las sumas prestadas, la utilización de los bienes adquiridos con dichas sumas y el progreso del Proyecto.Tres ejemplares de los estados financieros correspon¬dientes a la totalidad del Proyecto, al cierre de cada ejercicio económico del Organismo Ejecutor, e información financiera complementaria relativa a dichos estados. Los estados financieros serán presentados dentro de los ciento veinte (120) días siguientes al cierre de cada ejercicio económico del Organismo Ejecutor, comenzando con el ejercicio en que se inicie la ejecución del Proyecto y durante el período señalado en las Estipulaciones Especiales.

a.

b.

a.

1.

2.

3.

Page 35: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

35

Cuando las Estipulaciones Especiales lo requieran, tres ejemplares de los estados financieros del Prestatario, al cierre de su ejercicio económico, e información financiera complementaria relativa a esos estados. Los estados serán presentados durante el período señalado en las Estipulaciones Especiales, comenzando con los del ejercicio económico en que se inicie el Proyecto y dentro de los ciento veinte (120) días siguientes al cierre de cada ejercicio económico del Prestatario. Esta obligación no será aplicable cuando el Prestatario sea la República o el Banco Central.Cuando las Estipulaciones Especiales lo requieran, tres ejemplares de los estados financieros del Organismo Ejecutor, al cierre de su ejercicio económico, e información financiera complementaria relativa a dichos estados. Los estados serán presentados durante el período señalado en las Estipulaciones Especiales, comenzando con los del ejercicio económico en que se inicie el Proyecto y dentro de los ciento veinte (120) días siguientes al cierre de cada ejercicio económico del Organismo Ejecutor.

4.

5.

(b) Los estados y documentos descritos en los incisos (a) (iii), (iv) y (v) deberán presentarse con dictamen de la entidad auditora que señalen las Estipulaciones Especiales de este Contrato y de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco. El Prestatario o el Organismo Ejecutor, según corresponda, deberá autorizar a la entidad auditora para que proporcione al Banco la información adicional que éste razonablemente pueda solicitarle, en relación con los estados financieros e informes de auditoría emitidos.(c) En los casos en que el dictamen esté a cargo de un organismo oficial de fiscalización y éste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos arriba mencionados, el Prestatario o el Organismo Ejecutor contratará los servicios de una firma de contadores públicos independiente aceptable al Banco. Asimismo, podrán utilizarse los servicios de una firma de contadores públicos independiente, si las partes contratantes así lo acuerdan.

b.

c.

Page 36: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

36

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

Disposición sobre Gravámenes y Exenciones

ARTÍCULO 8.01. Compromiso sobre gravámenes. En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer algún gravamen específico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantía de una deuda externa, habrá de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco, en un pie de igualdad y proporcionalmente, el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato. Sin embargo, la anterior disposición no se aplicará: (a) a los gravámenes constituidos sobre bienes, para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisición; y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos

Procedimiento Arbitral

ARTÍCULO 9.01. Composición del Tribunal

ARTÍCULO 9.02. Iniciación del procedimiento. Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje, la parte reclamante dirigirá a la otra una comunicación escrita exponiendo la naturaleza del reclamo, la satisfacción o reparación que persigue y el nombre del árbitro que designa. La parte que hubiere recibido dicha comunicación deberá, dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) días, comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como árbitro. Si dentro del plazo de treinta (30) días, contado desde la

vencimientos no excedan de un año de plazo. En caso de que el Prestatario sea un país miembro, la expresión “bienes o rentas” se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autónomas con patrimonio propio.

ARTÍCULO 8.02. Exención de impuestos. El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demás cargos del Préstamo se pagarán sin deducción ni restricción alguna, libres de todo impuesto, tasa, derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las leyes de su país y a hacerse cargo de todo impuesto, tasa o derecho aplicable a la celebración, inscripción y ejecución de este Contrato.

El Tribunal de Arbitraje se compondrá de tres miembros, que serán designados en la forma siguiente: uno, por el Banco; otro, por el Prestatario; y un tercero, en adelante denominado el “Dirimente”, por acuerdo directo entre las partes, o por intermedio de los respectivos árbitros. Si las partes o los árbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente, o si una de las partes no pudiera designar árbitro, el Dirimente será designado, a petición de cualquiera de las partes, por el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos. Si una de las partes no designare árbitro, éste será designado por el Dirimente. Si alguno de los árbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando, se procederá a su reemplazo en igual forma

que para la designación original. El sucesor tendrá las mismas funciones y atribuciones que el antecesor.Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante, si lo hubiere, ambos serán considerados como una sola parte y, por consiguiente, tanto para la designación del árbitro como para los demás efectos del arbitraje, deberán actuar conjuntamente.

a. b.

Page 37: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

37

entrega de la comunicación referida al reclamante, las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente, cualquiera de ellas podrá recurrir ante el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos para que éste proceda a la designación.

ARTÍCULO 9.03. Constitución del Tribunal. El Tribunal de Arbitraje se constituirá en Washington, Distrito de Columbia, Estados Unidos de América, en la fecha que el Dirimente designe y, constituido, funcionará en las fechas que fije el propio Tribunal.ARTÍCULO 9.04. Procedimiento.

ARTÍCULO 9.05. Gastos. Los honorarios de cada árbitro serán cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente serán cubiertos por ambas partes en igual proporción. Antes de constituirse el Tribunal, las partes acordarán los honorarios de las demás personas que, de mutuo acuerdo, convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje. Si el acuerdo no se produjere oportunamente, el propio Tribunal fijará la compensación que sea razonable para dichas personas, tomando en cuenta las circunstancias. Cada parte sufragará sus costos en el procedimiento de arbitraje, pero los gastos del Tribunal serán sufragados por las partes en igual proporción. Toda duda en relación con la división de los gastos o con la forma en que deban pagarse será resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal.

ARTÍCULO 9.06. Notificaciones. Toda notificación relativa al arbitraje o al fallo será hecha en la forma prevista en este Contrato. Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificación.

LEG/SGO/CID/IDBDOCS#35218709 Préstamo No. 1824/OC-CRModificación No. 1LEG/SGO/CID/IDBDOCS#35218709

El Tribunal sólo tendrá competencia para conocer de los puntos de la controversia. Adoptará su propio procedimiento y podrá por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios. En todo caso, deberá dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia.El Tribunal fallará en conciencia, con base en los términos de este Contrato y pronunciará su fallo aún en el caso de que alguna de las partes actúe en rebeldía.El fallo se hará constar por escrito y se adoptará con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal, por lo menos. Deberá dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) días, contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente, a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo. El fallo será notificado a las partes mediante comunicación suscrita,

cuando menos, por dos miembros del Tribunal y deberá cumplirse dentro del plazo de treinta (30) días, contados a partir de la fecha de la notificación. Dicho fallo tendrá mérito ejecutivo y no admitirá recurso alguno.

a.

b,

c.

Page 38: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

38

Préstamo No. 1824/OC-CRModificación No. 1

CONTRATO MODIFICATORIOCONTRATO MODIFICATORIO celebrado el 09 de Agosto de 2010 entre la REPÚBLICA DE COSTA RICA, en adelante denominada “el Prestatario”, y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO, en

adelante denominado el “Banco”.

ARTICULO PRIMERO

Se introducen las siguientes modificaciones al Contrato de Préstamo No.1824/OC-CR, suscrito entre el Prestatario y el Banco el 30 de enero de 2008 para financiar el Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas:

I. Modificaciones en las Estipulaciones Especiales:

1. Se elimina el literal (b) de la sección 3 de la Introducción, referente al “Organismo Ejecutor”, de modo que dicha sección pase a leer de la siguiente manera: “3. ORGANISMO EJECUTOR.

2. Se elimina el literal (b) de la Cláusula 3.02, referente a “Condiciones especiales previas al primer desembolso”, para que dicha Cláusula pase a leer de la siguiente manera: “CLÁUSULA 3.02. Condiciones especiales previas al primer desembolso. El primer desembolso del Financiamiento está condicionado a que se cumplan, a satisfacción del Banco, en adición a las condiciones previas estipuladas en el Artículo 4.01 de las Normas Generales, los siguientes requisitos:

Las partes convienen en que la ejecución del Programa y la utilización de los recursos del financiamiento del Banco serán llevadas a cabo por el Prestatario, por intermedio de su Ministerio del Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, “MINAET”, a través del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, “SINAC”, que para los fines de este Contrato será denominado “Organismo Ejecutor”. También participarán en el Programa: (i) el Instituto Costarricense de Turismo, en adelante “ICT”, en la definición de las estrategias y planes operativos del turismo y en la promoción y mercadeo del mismo, y (ii) las Municipalidades beneficiarias que hayan suscrito convenios de participación

con el Organismo Ejecutor, en los términos señalados en este contrato y en el Reglamento Operativo del Programa.”

Que el Organismo Ejecutor y el ICT hayan suscrito un convenio de cooperación, en el cual se establezcan las responsabilidades que le corresponden a dichas instituciones en la ejecución del Programa, en el entendido de que la utilización de los recursos de éste y la realización de todas las actividades previstas para ejecutar el mismo se sujetarán a los términos y condiciones establecidos en el presente Contrato y en el Reglamento Operativo del Programa; yQue Organismo Ejecutor haya aprobado el Reglamento Operativo del Programa y éste haya entrado en vigencia, en los términos acordados previamente con el Banco.”

a.

b.

c.

a.

b.

Page 39: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

39

3. Se modifica la Cláusula 4.06, referente a “Reuniones anuales de seguimiento”, para que dicha Cláusula pase a leer de la siguiente manera:

“CLÁUSULA 4.06. Reuniones anuales de seguimiento. El Prestatario, por intermedio del Organismo Ejecutor, deberá realizar conjuntamente con el Banco reuniones anuales de supervisión y evaluación del Programa a más tardar hasta el 30 de junio de cada año calendario durante la ejecución del Programa en las cuales, además de presentar el POA para el año siguiente, serán analizados: (i) el avance logrado en la ejecución de los componentes del Programa; (ii) la eficacia y eficiencia de cada una de las actividades realizadas dentro de los componentes; (iii) las experiencias y dificultades encontradas en la ejecución de las actividades contempladas y las soluciones propuestas; (iv) el cronograma de adquisiciones de bienes y servicios de consultoría para realizar las evaluaciones contempladas para el Programa; (v) las metas establecidas para cada uno de los componentes; y (vi) otros temas que sean pertinentes en relación con la ejecución del Programa, para verificar la medida en que se está logrando el objetivo del mismo.” 4. Se modifica la Cláusula 4.07, referente a “Monitoreo y evaluación”, para que dicha Cláusula pase a leer de la siguiente manera:

“CLÁUSULA 4.07. Monitoreo y Evaluación. El Organismo Ejecutor se compromete a contratar, con cargo a los recursos del Financiamiento, servicios de consultoría, de conformidad con términos de referencia aprobados previamente por el Banco, para realizar las siguientes evaluaciones externas del Programa:

Una evaluación de medio término del Programa, a ser presentada a los 90 días luego de finalizar los dos primeros años y medio de ejecución del Programa o cuando se haya desembolsado el cuarenta y cinco por ciento (45%) de los recursos del Financiamiento, lo que primero ocurra.Una evaluación final del Programa, que se presentará a los 90 días contados a partir de la fecha en que se haya desembolsado el noventa por ciento (90%) de los recursos del Financiamiento. Ambas evaluaciones analizarán específicamente: (i) la naturaleza de los impactos en la economía local alrededor de cada ASP apoyada por el Programa; (ii) el impacto del Programa sobre el manejo de cada una de estas áreas; (iii) el impacto sobre el manejo del SINAC en las áreas de intervención contempladas por el Programa; (iv) el impacto del Programa en el medio ambiente dentro y alrededor de las ASP; (v) la efectividad y eficiencia de los procesos de licitación, contratación, adjudicación, adquisición y desembolso; y de las actividades de planificación y formulación a cargo del Organismo Ejecutor; (vi) la cantidad y calidad de proyectos de apoyo a las Municipalidades y al sector privado; (vii) los resultados del fortalecimiento institucional del SINAC; (viii) el grado de cumplimiento de las tareas de operación y mantenimiento de las obras finalizadas; (ix) el grado de cumplimiento de los compromisos contractuales y de lo establecido en el Reglamento Operativo del Programa; (x) los resultados de la ejecución financiera;

a.

b.

c.

Page 40: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

40

(xi) el cumplimiento de la línea de base del Programa, las metas y los indicadores de la matriz de seguimiento y evaluación del Programa; y (xii) una síntesis de los impactos socio-ambientales resultantes del Programa. La evaluación de medio término incluirá, además, la posibilidad de ajustar la lista de ASP que recibirán financiamiento del Programa.Las evaluaciones serán realizadas por firmas contratadas por el SINAC y financiadas con recursos del Financiamiento.”

a.

b.

II. Modificaciones al Anexo A

5. El párrafo 1.03 sobre el “Objetivo” del Programa pasará a leer de la siguiente manera:

“1.03 Las áreas geográficas (ASP y municipios) donde se realizarán las actividades del Programa están incluidas en el Reglamento Operativo del Programa. Las ASP beneficiarias deberán responder a criterios de: potencial de mercado turístico, demanda turística actual, oferta turística del destino en el que están incluidas, la disponibilidad de planificación ambiental y turística de la respectiva ASP y del destino, y la capacidad de efecto demostrativo o replicabilidad que pueda tener para otras ASP en el país. Municipios elegibles serán aquellos que estén ubicados en el área de influencia de una ASP beneficiada por el Programa, y que estén identificados como prioritarios para el desarrollo turístico en el plan de turismo de dicha ASP.”

6. El párrafo 2.04 que describe el “Subcomponente 1.1: Inversiones dentro de las Áreas Silvestres Protegidas” del “Componente 1: Inversiones para el desarrollo turístico sostenible” pasará a leer de la siguiente manera: “2.04 Los recursos asignados a este

Subcomponente financiarán: (i) obras y su equipamiento que sirvan de plataforma para el desarrollo de los productos turísticos, tales como: áreas de recepción y registro de visitantes, senderos, centros de visitantes, albergues para el alojamiento de turistas (sólo para el ASP de Corcovado), baños y sistemas de tratamiento de desechos, miradores, puentes y muelles y rehabilitación de caminos internos, torres de observación, rampas, pasos elevados, equipamiento para áreas de acampar y comedor turístico, señalización e interpretación turística, entre otras; (ii) instalaciones y equipamiento para la administración del área, como albergues para el alojamiento de los guarda parques y medios de transporte; y (iii) estudios de pre-factibilidad y factibilidad (incluyendo EIA) para las inversiones propuestas que lo requieran.”

7. El párrafo 2.06 referente al “Subcomponente 1.2: Inversiones alrededor de las Áreas Silvestres Protegidas” del “Componente 1: Inversiones para el desarrollo turístico sostenible” pasará a leer de la siguiente manera:“2.06 Los recursos asignados a este Subcomponente financiarán las siguientes obras, todas ellas de jurisdicción municipal: (i) obras de infraestructura vial: rehabilitación y señalización de caminos de acceso; (ii) obras de protección vial: muros de contención, cunetas y consolidación de taludes; (iii) muelles y pequeños puentes, y (iv) pequeñas obras de desagüe y saneamiento. Además, el Programa financiará los estudios de preinversión para futuras obras.”

8. El párrafo 2.09 referente al “Subcomponente 2.1: Gestión sostenible del turismo en las Áreas Silvestres Protegidas” del “Componente 2: Fortalecimiento de la planificación y gestión sostenible del turismo” pasará a leer de la siguiente manera:

Page 41: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

41

“2.09 Los recursos asignados a este Subcomponente financiarán: (i) el desarrollo y la actualización de los planes de manejo; (ii) la producción de material educativo y de divulgación: guías de campo, guías interpretativas, folletos y mapas sobre los productos turísticos en las áreas protegidas; (iii) capacitación y asistencia técnica para los funcionarios locales del SINAC sobre los temas: servicio al cliente, negociación, alianzas y manejo de conflictos, gestión de concesiones, primeros auxilios, monitoreo de impactos e idiomas; (iv) diseño y puesta en funcionamiento del sistema de monitoreo de resultados e impactos del Programa: diseño del sistema, software, capacitación y asistencia técnica, encuestas de percepción de los visitantes y talleres de monitoreo; (v) desarrollo e implementación de contratos de concesiones de servicios no esenciales en las ASP beneficiadas por el Programa; lo que incluirá el financiamiento de apoyo técnico para el diseño de las regulaciones locales, la evaluación de la elegibilidad de concesionarios potenciales de servicios no esenciales, y el diseño y negociación de contratos de concesión para la operación de dichos servicios; (vi) la elaboración de estudios de manejo de visitantes en las ASP, tales como estudios de capacidad de carga, límite de cambio aceptable y manejo de impacto del visitante; y (vii) actualización de estudios de mercado, diseño e innovación de productos turísticos, planes de turismo y guías metodologías para su elaboración, cuando necesario.”9. El párrafo 2.11 referente al “Subcomponente 2.2: Gestión sostenible del turismo a nivel municipal” del “Componente 2: Fortalecimiento de la planificación y gestión sostenible del turismo” pasará a leer de la siguiente manera: “2.11 Los recursos asignados a este Subcomponente financiarán el mejoramiento de la gestión ambiental local por medio de las siguientes

herramientas: (i) planes de ordenamiento y desarrollo urbano y sus instrumentos; (ii) planes de manejo de desechos sólidos, aguas servidas y control de la contaminación ambiental; (iii) la promoción y establecimiento de mecanismos e instrumentos financieros que permitan el incremento de los ingresos municipales por concepto de las actividades turísticas vinculadas a las áreas protegidas; y (iv) capacitación a las municipalidades para que puedan participar en el Programa. Con relación a las actividades que se indican en los incisos (i) a (iii) de este párrafo, el Organismo Ejecutor establecerá, en el Reglamento Operativo del Programa a que hace referencia el inciso (b) de la Cláusula 3.02 de las Estipulaciones Especiales de este Contrato, los criterios de priorización que para que, con base en ellos, los municipios demuestren una capacidad mínima para la ejecución de los instrumentos citados, en los términos acordados con el Banco.”10. El párrafo 2.12 referente al “Subcomponente 2.3: Gestión sostenible del turismo por parte del sector privado” del “Componente 2: Fortalecimiento de la planificación y gestión sostenible del turismo” pasará a leer de la siguiente manera: “2.12 Este Subcomponente estará dirigido a cámaras locales de turismo, comités de desarrollo, microempresas, organizaciones comunales, incluyendo organizaciones indígenas, y Organizaciones No Gubernamentales (ONG) directamente involucradas en aspectos relevantes del desarrollo turístico micro regional y vinculadas a los productos turísticos identificados en los planes de turismo. Con los recursos asignados a este Subcomponente serán financiados: (i) estudios sobre oportunidades turísticas para empresarios locales; (ii) certificación de concesionarios para servicios no esenciales en áreas protegidas; (iii) capacitación y acreditación a guías turísticos que

Page 42: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

42

operarán en las áreas protegidas; (iv) asistencia técnica y capacitación a los actores privados locales en nuevas tecnologías e innovación en los productos, los temas de legislación ambiental y turística, normativa de áreas protegidas, gestión ambiental y gestión sostenible del turismo, y (v) fortalecimiento o apoyo a la consolidación de encadenamientos productivos en turismo.”11. El párrafo 2.14 referente al “Subcomponente 3.1: Consolidación de un esquema organizativo para turismo sostenible y gestión de personal y sus capacidades” del “Componente 3: Fortalecimiento institucional del SINAC: sistemas de gestión, administrativos y financieros” pasará a leer de la siguiente manera: “2.14 Los recursos del Préstamo asignados a este Subcomponente financiarán: (i) el desarrollo e implementación de un nuevo código de conducta; (ii) el desarrollo de regulación general para concesiones de servicios no esenciales en las ASP; y (iii) la capacitación necesaria al personal pertinente del SINAC en temas relacionados a la gestión sostenible de turismo y su eficiente manejo (planificación y administración, servicio al cliente, gestión de alianzas y negociación, servicios no esenciales concesionados y su manejo, entre otros) y la adquisición del equipo necesario para llevar a cabo las actividades del Programa. Los recursos de contrapartida asignados a este Subcomponente financiarán: (i) los salarios de seis coordinadores locales de turismo en las Áreas de Conservación que incluyan las ASP beneficiarias del Programa; y (ii) los salarios de seis encargados de turismo en las ASP beneficiarias del Programa.12. El párrafo 2.15 referente al “Subcomponente 3.2: Fortalecimiento de los sistemas de gestión administrativo-financiera” del “Componente 3: Fortalecimiento institucional del SINAC: sistemas de gestión, administrativos y financieros” pasará a leer de la siguiente manera: “2.15 Los recursos asignados a este Subcomponente financiarán: (i) el desarrollo de

sistemas de información gerencial, en especial lo vinculado a la implementación de un sistema de información y estadística turística de las ASP (incluyendo metodología y software), compatible con el respectivo sistema del ICT y en coordinación con el sistema de monitoreo y seguimiento del Programa; (ii) un sistema de contabilidad basado en centro de costos; (iii) la adopción y consolidación de procesos institucionales de planificación estratégica; (iv) la elaboración de manuales y reglamentos de operación interna y su aplicación; (v) la realización de estudios y asesorías para mejorar el manejo administrativo-financiero del turismo sostenible en las ASP, y (vi) estudios para el desarrollo de sistemas tarifarios para posibles incrementos en los ingresos de las ASP.”13. El párrafo 2.16 referente al “Subcomponente 3.3: Desarrollo y fortalecimiento de una estrategia de mercadeo para promover las Áreas Silvestres Protegidas como destinos turísticos” del “Componente 3: Fortalecimiento institucional del SINAC: sistemas de gestión, administrativos y financieros” pasará a leer de la siguiente manera: “2.16 Los recursos asignados a este Subcomponente financiarán: (i) el diseño de una estrategia de mercadeo turístico para el SINAC, que permita posicionar los productos turísticos de las ASP para la mejor integración y coordinación con los planes y acciones de promoción y comercialización del ICT; (ii) material de promoción para las actividades regulares de mercadeo de turismo sostenible complementarias a las del ICT; y (iii) el desarrollo de un sitio Web interactivo para información turística, sistema de reservación en línea, registro electrónico de visitantes en ASP, donde también se informará sobre el Programa, integrado en el portal actual del SINAC.”14. En la Sección III sobre “Costo del Programa y plan de financiamiento”, se elimina la nota al pie del Cuadro de Costo y Financiamiento del Programa. Dicho Cuadro pasará a leer de la siguiente manera:

Page 43: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

43

Categoría BID Local Total %

1. Inversiones para el desarrollo turístico sostenible 15.200 1.045 16.245 65,0

2. Fortalecimiento de la planificación y gestión sostenible del turismo

1.680 0 1.680 6,7

3. Fortalecimiento institucional del SINAC 1.160 581 1.741 7,0

4. Administración, supervisión y auditoría 460 1.824 2.284 9,1

Subtotal 18.500 3.450 21.950 87,8

5. Imprevistos 500 0 500 2,0

6. Gastos financieros 0 2.550 2.550 10,2

Intereses 0 2.500 2.500

Comisión de Crédito 0 50 50

F.I.V. 0% 0 0 0

Total 19.000 6.000 25.000 100

Porcentaje 76% 24% 100%

15. Se modifican los siguientes párrafos referentes a la Ejecución del Programa:

El párrafo 4.01, para que pase a leer de la siguiente manera: “4.01 El MINAET, a través del SINAC, representado por su Director Ejecutivo, será responsable del Programa y de su desempeño ante el Banco. El Coordinador del Programa será responsable de mantener la relación entre MINAET, SINAC e ICT y con el personal directamente responsable de cada componente, preparar los informes requeridos, monitorear los alcances y metas del Programa según el marco lógico y convocar reuniones extraordinarias a nombre del Director Ejecutivo en los casos necesarios.”El párrafo 4.02, para que pase a leer de la siguiente manera:

“4.02 Para efectos del presente Programa, el Consejo Nacional de Áreas de Conservación (CONAC) estará a cargo de: (i) aprobar los planes operativos e informes anuales; (ii) establecer las prioridades del turismo sostenible en el marco del Préstamo; (iii) aprobar la estrategia, políticas y directrices del Programa; (iv) conocer el Reglamento Operativo y sus posibles modificaciones; y (v) actuar como instancia superior para resolver conflictos que se puedan generar en el ámbito regional o local en la ejecución de las acciones del Programa.”El párrafo 4.04, para que pase a leer de la siguiente manera: “4.04 La ejecución de las actividades del Programa estará inmersa adentro de la estructura institucional del SINAC. El

-

-

-

Costo y financiamiento (en miles de US$)

Page 44: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

44

Programa se fortalecerá con la contratación de un especialista en mercadeo y un especialista en turismo, los cuales serán seleccionados en coordinación con el ICT. El especialista en turismo será el enlace con esta institución en los temas de turismo y la planificación de inversiones del Programa. Dicho personal se mantendrá como permanente después de la ejecución del Programa.”El párrafo 4.05, para que pase a leer de la siguiente manera: “4.05 Se contratará un especialista en capacitación, quién estará asignado a la Oficina de Recursos Humanos, y estará encargado de formular y dar seguimiento administrativo a los programas de capacitación necesarios para la ejecución del Programa. Adicionalmente, se contratarán los especialistas en adquisiciones y los especialistas administrativo-financieros que se requieran, previa justificación por parte del SINAC ante el Ministerio de Hacienda y un ingeniero o arquitecto, quien será responsable de asistir al personal de adquisiciones en la elaboración de Términos de Referencia técnicos y el seguimiento de la realización de las obras. Todo el personal mencionado en este párrafo estará supervisado por el Coordinador.”El párrafo 4.06, para que pase a leer de la siguiente manera: “4.06 Las obligaciones del Organismo Ejecutor, por intermedio de la Unidad Coordinadora del Programa (UCP), serán las de realizar (con la salvedad de lo indicado en el numeral 4.07 de este Anexo Único) los procesos de licitación para las obras, bienes y servicios relacionados, así como la contratación de los servicios

de consultoría de conformidad con lo establecido en el Contrato de Préstamo y el Reglamento Operativo del Proyecto, gestionar los pagos ante la Tesorería Nacional una vez recibidas a satisfacción, las obras, bienes y servicios, verificar el cofinanciamiento de las municipalidades y del sector privado, previo a la gestión de cualquier desembolso, además de efectuar la rendición de cuentas de estas labores.”El párrafo 4.07, para que pase a leer de la siguiente manera: “4.07 En el caso del Subcomponente 1.2 y 2.2, las municipalidades beneficiarias recibirán, de conformidad con el Principio de Caja Única del Prestatario, los recursos correspondientes para el co-financiamiento de los proyectos aprobados en el marco del Programa, para lo cual deberán haber suscrito previamente un convenio con el Prestatario, por intermedio del Organismo Ejecutor, mediante el cual se regirá la relación y responsabilidades de las partes para la ejecución y co-financiamiento de proyectos y actividades.”El párrafo 4.08, para que pase a leer de la siguiente manera: “4.08 El Reglamento Operativo del Programa y sus posibles modificaciones será aprobado por el Director Ejecutivo del SINAC con el visto bueno previo del Banco e incluirá todos los parámetros de elegibilidad y financiamiento de los proyectos y actividades así como los modelos de los convenios previstos en este Contrato de Préstamo. En caso de conflicto entre lo establecido en dicho Reglamento y lo estipulado en este Contrato, prevalecerá este último.”

-

-

-

-

Page 45: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

45

ARTICULO SEGUNDO

Las partes ratifican todas las demás disposiciones del Contrato de Préstamo No. 1824/OC-CR, las mismas que quedan en plena vigencia.EN FE DE LO AQUI ESTABLECIDO, el Prestatario

y el Banco, actuando cada uno por medio de su representante autorizado, suscriben este Contrato Modificatorio en dos (2) ejemplares originales de igual tenor, el que entrará en vigencia en la fecha de firma por parte del representante autorizado del Prestatario.

BANCO INTERAMERICANO DEDESARROLLO_______________________Fernando QuevedoRepresentante del Banco en Costa Rica

Fecha:09 agosto 2010

REPÚBLICA DE COSTA RICA __________________________Fernando Herrera AcostaMinistro de Hacienda

Fecha:09 agosto 2010

Page 46: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

46

EL PROGRAMA Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas

I. Objetivo

1.01. El objetivo general del Programa es consolidar el turismo en las Áreas Silvestres Protegidas (ASP) estatales de Costa Rica, como una herramienta para fortalecer su gestión sostenible, contribuyendo directamente al desarrollo socioeconómico local y la conservación de los recursos naturales.1.02 Los objetivos específicos del Programa son lograr: (i) un mayor ingreso y sostenibilidad financiera para el SINAC y en particular para las Áreas Silvestres Protegidas (ASP), por medio de inversiones para el desarrollo sostenible del turismo en estas áreas y sus alrededores; (ii) un mayor beneficio socioeconómico y ambiental en los municipios y comunidades aledañas a las ASP; y (iii) el fortalecimiento institucional del SINAC.1.03 Las áreas geográficas (ASP y municipios) donde se realizarán lasactividades del Programa están incluidas en el Reglamento Operativo delPrograma. Las ASP beneficiarias deberán responder a criterios de:potencial de mercado turístico, demanda turística actual, oferta turísticadel destino en el que están incluidas, la disponibilidad de planificaciónambiental y turística de la respectiva ASP y del destino, y la capacidadde efecto demostrativo o replicabilidad que pueda tener para otras ASP enel país. Municipios elegibles serán aquellos que estén ubicados en elárea de influencia de una ASP beneficiada por el Programa, y que esténidentificados como prioritarios para el desarrollo turístico en el plande turismo de dicha ASP.(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010,

contenido en este mismo contrato)

II. Descripción

2.01 Para lograr los objetivos indicados en la sección I anterior, el Programa comprende la ejecución de los siguientes tres componentes:

Componente 1: Inversiones para el desarrollo turístico sostenible

2.02 El componente financiará inversiones directamente relacionadas con la consolidación y desarrollo productos turísticos para cumplir los objetivos del Programa, dentro y fuera de las ASP, así como estudios de preinversión, diseño y evaluación de impacto ambiental y social (EIA) en los casos que sea necesario.

Subcomponente 1.1: Inversiones dentro de las Áreas Silvestres Protegidas

2.03 Este subcomponente financiará las inversiones necesarias para desarrollar o rehabilitar la infraestructura dentro de las ASP, sobre la base de estudios de mercado, Planes de Manejo y los Planes de Desarrollo Turístico en las áreas de uso público de cada ASP. Las áreas serán equipadas para recibir a turistas internacionales y nacionales, manteniendo los objetivos de conservación ambiental fijados por el SINAC.2.04 Los recursos asignados a este Subcomponente financiarán: (i) obras y suequipamiento que sirvande plataforma para el desarrollo de los productos turísticos,tales como: áreas de recepción y registro de visitantes, senderos,centros de visitantes, albergues para el alojamiento de turistas (sólopara el ASP de Corcovado), baños y sistemas de tratamiento de desechos,miradores,

ANEXO ÚNICO

Page 47: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

47

puentes y muelles y rehabilitación de caminos internos, torresde observación, rampas, pasos elevados, equipamiento para áreas deacampar y comedor turístico, señalización e interpretación turística,entre otras; (ii) instalaciones y equipamiento para la administración delárea, como albergues para el alojamiento de los guarda parques y mediosde transporte; y (iii) estudios de pre-factibilidad y factibilidad(incluyendo EIA) para las inversiones propuestas que lo requieran.(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)

Subcomponente 1.2: Inversiones alrededor de las Áreas Silvestres Protegidas

2.05 Este subcomponente incluye estudios de preinversión e inversiones en áreas de jurisdicción municipal en las zonas alrededor de las ASP beneficiadas por el Programa. Las inversiones deberán mejorar el acceso a las ASP y mitigar impactos ambientales que afecten negativamente a dichas áreas. 2.06 Losrecursos asignados a este Subcomponente financiarán las siguientes obras,todas ellas de jurisdicción municipal: (i) obras de infraestructura vial:rehabilitación y señalización de caminos de acceso; (ii) obras deprotección vial: muros de contención, cunetas y consolidación detaludes; (iii) muelles y pequeños puentes, y (iv) pequeñas obras dedesagüe y saneamiento. Además, el Programa financiará los estudios depreinversión para futuras obras.(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)2.07 El monto mínimo de financiamiento del Programa por proyecto se determinará en el Reglamento Operativo del Programa. En el caso de que dos o mas municipios se asocien para una

participación conjunta, éstos podrán aumentar el techo de su participación para cofinanciar proyectos de mayor envergadura, sumando los techos de financiamiento a que tendrían derecho individualmente. Dependiendo del tipo y alcance de obras de que se trate, los municipios podrán decidir participar individualmente o asociados entre sí; adicionalmente, podrán asociarse con ONG, donantes o entidades financieras o turísticas del sector privado para efectuar las inversiones. Para estas asociaciones se requerirá que las partes suscriban convenios de participación donde formalizarán los arreglos y responsabilidades de la participación asociada, incluido el aporte conjunto de las partes para cubrir monto de las inversiones.

Componente 2: Fortalecimiento de la planificación y gestión sostenible del turismo Subcomponente 2.1: Gestión sostenible del turismo en las Áreas Silvestres Protegidas 2.08 Este subcomponente proveerá al SINAC la capacidad necesaria para planificar inversiones y la capacidad de gestión técnica dentro de las ASP y en su área de influencia, para regular eficazmente y gestionar eficientemente los servicios de visitantes en dichas áreas y para monitorear el impacto de los visitantes.2.09 Losrecursos asignados a este Subcomponente financiarán: (i) el desarrollo yla actualización de los planes de manejo; (ii) la producción de materialeducativo y de divulgación: guías de campo, guías interpretativas,folletos y mapas sobre los productos turísticos en las áreas protegidas;(iii)capacitación y asistencia técnica para los funcionarioslocales del SINAC sobre los temas: servicio al cliente, negociación,alianzas y manejo de conflictos, gestión de concesiones, primerosauxilios, monitoreo de impactos e idiomas; (iv) diseño y puesta enfuncionamiento del

Page 48: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

48

sistema de monitoreo de resultados e impactos delPrograma: diseño del sistema, software, capacitación y asistencia técnica,encuestas de percepción de los visitantes y talleres de monitoreo; (v)desarrollo e implementación de contratos de concesiones de servicios noesenciales en las ASP beneficiadas por el Programa; lo que incluirá elfinanciamiento de apoyo técnico para el diseño de las regulacioneslocales, la evaluación de la elegibilidad de concesionarios potencialesde servicios no esenciales, y el diseño y negociación de contratos deconcesión para la operación de dichos servicios; (vi) la elaboración deestudios de manejo de visitantes en las ASP, tales como estudios decapacidad de carga, límite de cambio aceptable y manejo de impacto delvisitante; y (vii) actualización de estudios de mercado, diseño einnovación de productos turísticos, planes de turismo y guías metodologíaspara su elaboración, cuando necesario .(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)

Subcomponente 2.2: Gestión Sostenible del Turismo al nivel Municipal

2.10 Este subcomponente financiará un paquete de asistencia técnica para apoyar a las municipalidades, de manera individual o mancomunada, en la gestión sostenible del turismo en áreas críticas o micro regiones vinculadas, ya sea por su adyacencia o por su impacto, con las ASP que forman parte del Programa y su área de influencia.2.11 Losrecursos asignados a este Subcomponente financiarán el mejoramiento de lagestión ambiental local por medio de las siguientes herramientas: (i)planesde ordenamiento y desarrollo urbano y sus instrumentos; (ii) planes demanejo de desechos sólidos, aguas servidas y control de la contaminaciónambiental; (iii) la promoción y establecimiento de mecanismos einstrumentos financieros que permitan el incremento de los

ingresosmunicipales por concepto de las actividades turísticas vinculadas a lasáreas protegidas; y (iv) capacitación a las municipalidades para quepuedan participar en el Programa. Con relación a las actividades que seindican enlos incisos (i) a (iii) de este párrafo, el Organismo Ejecutorestablecerá, en el Reglamento Operativo del Programa a que hacereferencia el inciso (b) de la Cláusula 3.02 de las EstipulacionesEspeciales de este Contrato,los criterios de priorización que para que, con base en ellos, losmunicipios demuestren una capacidad mínima para la ejecución de losinstrumentos citados, en los términos acordados con el Banco(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)

Subcomponente 2.3: Gestión Sostenible del Turismo por parte del Sector Privado

2.12 EsteSubcomponente estará dirigido a cámaras locales de turismo, comités dedesarrollo, microempresas, organizaciones comunales, incluyendoorganizaciones indígenas, y Organizaciones No Gubernamentales (ONG)directamente involucradas en aspectos relevantes del desarrollo turísticomicro regional y vinculadas a los productos turísticos identificados enlos planes de turismo. Con los recursos asignados a este Subcomponente seránfinanciados: (i) estudios sobre oportunidades turísticas para empresarioslocales; (ii) certificación de concesionarios para servicios noesenciales en áreas protegidas; (iii) capacitación y acreditación a guíasturísticos que operarán en las áreas protegidas; (iv) asistencia técnicay capacitación a los actores privados locales en nuevas tecnologías einnovación en los productos, los temas de legislación ambiental y turística,normativa de áreas protegidas, gestión ambiental y gestión sostenibledel turismo, y (v) fortalecimiento o apoyo a la consolidación deencadenamientos productivos en turismo(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010,

Page 49: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

49

contenido en este mismo contrato)

Componente 3: Fortalecimiento institucional del SINAC: sistemas de gestión, administrativos y financieros

2.13 A través de la ejecución de este componente se contribuirá a desarrollar las capacidades de SINAC para que al finalizar el financiamiento del Banco se haya consolidado dentro de la entidad la gestión sostenible del turismo en ASP, con el propósito de contribuir a lograr la autonomía institucional, en particular la sostenibilidad financiera del Sistema, que permita desarrollar un modelo eficiente y eficaz y a la vez sea compatible con la conservación. El componente incluye tres subcomponentes:

Subcomponente 3.1: Consolidación de un esquema organizativo para Turismo Sostenible y gestión de personal y sus capacidades

2.14 Losrecursos del Préstamo asignados a este Subcomponente financiarán: (i) eldesarrollo e implementación de un nuevo código de conducta; (ii) eldesarrollo de regulación general para concesiones de servicios noesenciales en las ASP; y (iii)la capacitación necesaria al personalpertinente del SINAC en temas relacionados a la gestión sostenible deturismo y su eficiente manejo (planificación y administración, servicioal cliente, gestión de alianzas y negociación, servicios no esencialesconcesionados y su manejo, entre otros) y la adquisición del equiponecesario para llevar a cabo las actividades del Programa. Los recursos decontrapartida asignados a este Subcomponente financiarán: (i)los salarios de seis coordinadores locales de turismo en las Áreasde Conservación que incluyan las ASP beneficiarias del Programa; y (ii)los salarios de seis encargados de turismo en las ASP beneficiarias delPrograma.

(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)

Subcomponente 3.2: Fortalecimiento de los sistemas de gestión administrativo-financieros 2.15 Los recursos asignados a este Subcomponente financiarán: (i)el desarrollo desistemas de información gerencial, en especial lo vinculado a la implementaciónde un sistema de información y estadística turística de las ASP (incluyendometodología y software), compatible con el respectivo sistema del ICT y encoordinación con el sistema de monitoreo y seguimiento delPrograma; (ii) un sistema de contabilidad basado en centro de costos;(iii) la adopción y consolidación de procesos institucionales de planificaciónestratégica; (iv) la elaboración de manuales y reglamentos de operacióninterna y su aplicación; (v) la realización de estudios y asesorías paramejorar el manejo administrativo-financiero del turismo sostenible en las ASP, y(vi) estudios para el desarrollo de sistemas tarifarios para posiblesincrementos en los ingresos de las ASP(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato) Subcomponente 3.3: Desarrollo y fortalecimiento de una estrategia de mercadeo para promover las Áreas Silvestres Protegidas como destinos turísticos 2.16 Los recursos asignados a este Subcomponente financiarán: (i) el diseño de una estrategia de mercadeo turístico para el SINAC, que permita posicionar los productos turísticos de las ASP para la mejor integración y coordinación con los planes y acciones de promoción y comercialización del ICT; (ii) material de promoción para las actividades

Page 50: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

50

regulares de mercadeo de turismo sostenible complementarias a las del ICT; y (iii) el desarrollo de un sitio Web interactivo para información turística, sistema de reservación en línea, registro electrónico de visitantes en ASP, donde también se informará sobre el Programa, integrado en el portal actual del SINAC

IV. Ejecución

4.01 ElMINAET, a través del SINAC, representado por su Director Ejecutivo, seráresponsable del Programa y de su desempeño ante el Banco. El Coordinador delPrograma será responsable de mantener la relación entre MINAET, SINAC e ICT ycon el personal directamente responsable de cada componente, preparar losinformes requeridos,

(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)

Costo y financiamiento (en miles de US$)

(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)III. Costo del Programa y plan de financiamiento3.01 El costo estimado del Programa es el equivalente de US$25.000.000 según la siguiente distribución por categorías de inversión y por fuentes de financiamiento:

monitorear los alcances y metas del Programa según elmarco lógico y convocar reuniones extraordinarias a nombre del DirectorEjecutivo en los casos necesarios(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)4.02 Paraefectos del presente Programa, el Consejo Nacional de Áreas de Conservación(CONAC)

Categoría BID Local Total %

1. Inversiones para el desarrollo turístico sostenible 15.200 1.045 16.245 65,0

2. Fortalecimiento de la planificación y gestión sostenible del turismo

1.680 0 1.680 6,7

3. Fortalecimiento institucional del SINAC 1.160 581 1.741 7,0

4. Administración, supervisión y auditoría 460 1.824 2.284 9,1

Subtotal 18.500 3.450 21.950 87,8

5. Imprevistos 500 0 500 2,0

6. Gastos financieros 0 2.550 2.550 10,2

Intereses 0 2.500 2.500

Comisión de Crédito 0 50 50

F.I.V. 0% 0 0 0

Total 19.000 6.000 25.000 100

Porcentaje 76% 24% 100%

Page 51: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

51

estará a cargo de: (i) aprobar los planes operativos e informesanuales; (ii)establecer las prioridades del turismo sostenible en el marcodel Préstamo; (iii)aprobar la estrategia, políticas y directrices delPrograma; (iv) conocer el Reglamento Operativo y sus posibles modificaciones; y(v) actuar como instancia superior para resolver conflictos que se puedangenerar en el ámbito regional o local en la ejecución de las acciones delPrograma.(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)4.03 El Comité Asesor del Programa de Turismo Sostenible a que se refiere la Cláusula 4.09 de las Estipulaciones Especiales, tendrá, entre otras, las siguientes funciones: (i) asegurar la colaboración y sinergias entre las partes en el apoyo a los objetivos del Programa; (ii) sugerir las prioridades del Programa a decidir por CONAC; y (iii) revisar los planes operativos e informes semestrales y anuales del Programa.4.04 Laejecución de las actividades del Programa estará inmersa adentro de laestructura institucional del SINAC. El Programa se fortalecerá con lacontratación de un especialista en mercadeo y un especialista en turismo, loscuales serán seleccionados en coordinación con el ICT. El especialista enturismo será el enlace con esta institución en los temas de turismo y laplanificación de inversiones del Programa. Dicho personal se mantendrá comopermanente después de la ejecución del Programa(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)4.05 Secontratará un especialista en capacitación, quién estará asignado a laOficina de Recursos Humanos, y estará encargado de formular y darseguimiento administrativo a los programas de capacitación necesariospara

la ejecución del Programa. Adicionalmente, se contratarán losespecialistas en adquisiciones y los especialistasadministrativo-financieros que se requieran, previa justificación porparte del SINAC ante el Ministerio de Hacienda yun ingeniero o arquitecto, quien será responsable de asistir alpersonal de adquisiciones en la elaboración de Términos de Referencia técnicosy el seguimiento de la realización de las obras. Todo el personalmencionado en este párrafo estará supervisado por el Coordinador(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)4.06 Lasobligaciones del Organismo Ejecutor, por intermedio de la UnidadCoordinadora del Programa (UCP), serán las de realizar (con la salvedadde lo indicado en el numeral 4.07 de este Anexo Único) los procesos delicitación para las obras, bienes y servicios relacionados, así como lacontratación de los servicios de consultoría de conformidad con loestablecido en el Contrato de Préstamo y el Reglamento Operativo delProyecto, gestionar los pagos ante la Tesorería Nacional una vezrecibidas a satisfacción, las obras, bienes y servicios, verificar elcofinanciamiento de las municipalidades y del sector privado, previo a lagestión de cualquier desembolso, además de efectuar la rendición decuentas de estas labores .(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)4.07 Enel caso del Subcomponente 1.2 y 2.2, las municipalidades beneficiariasrecibirán, de conformidad con el Principio de Caja Única delPrestatario, los recursos correspondientespara el co-financiamiento de los proyectos aprobados en el marcodel Programa, para lo cual deberán haber suscrito previamente un conveniocon el Prestatario, por intermedio del Organismo

Page 52: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

52

Ejecutor, mediante elcual se regirá la relación y responsabilidades de las partes para laejecución y co-financiamiento de proyectos y actividades(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)4.08 El Reglamento Operativo del Programa y sus posibles modificaciones seráaprobado por el Director Ejecutivo del SINAC con el visto bueno previo delBanco e incluirá todos los parámetros de elegibilidad y financiamientode los proyectos y actividades así como los modelos de los conveniosprevistos en este Contrato de Préstamo.En caso de conflicto entre lo establecido en dicho Reglamento y loestipulado en este Contrato, prevalecerá este último(Nota de Sinalevi: Así reformado mediante contrato modificatorio del 9 de agosto del 2010, contenido en este mismo contrato)

V. Mantenimiento

5.01 El propósito del mantenimiento es conservar las obras comprendidas en el Programa en las condiciones de operación en que se encontraban al momento de su terminación, dentro de un nivel compatible con los servicios que deban prestar.5.02 El primer plan anual de mantenimiento deberá corresponder al año fiscal siguiente al de la entrada en operación de la primera de las obras del Programa.5.03 El plan anual de mantenimiento deberá incluir: (i) los detalles de la organización responsable del mantenimiento; (ii) la información relativa a los recursos que serán invertidos en mantenimiento durante el año corriente y el monto de los que serán asignados en el presupuesto del año siguiente; y (iii) un informe sobre las condiciones del mantenimiento.

Page 53: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

53

Aprueba Contrato de Préstamo N° 1824/OC-CR y su anexo a la República de Costa Rica y el Banco Interamericano de Desarrollo, celebrado al amparo del Convenio de

Cooperación para el Financiamiento de Proyectos de Turismo en áreas silvestres protegidas

N° 8967LA ASAMBLEA LEGISLATIVA

DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICADECRETA:

CONTRATO DE PRÉSTAMO Nº 1824/OC-CR Y SU ANEXOÚNICO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE

COSTA RICA Y EL BANCO INTERAMERICANODE DESARROLLO, PARA FINANCIAR EL

PROGRAMA DE TURISMO EN ÁREASSILVESTRES PROTEGIDAS

ARTÍCULO 1.- Aprobación del Contrato de Préstamo N.º 1824/0C-CR y de su Contrato Modificatorio

Apruébanse el Contrato de Préstamo N.º 1824/0C-CR y su Anexo Único, suscrito el 30 de enero de 2008, entre la República de Costa Rica y el Banco Interamericano de Desarrollo, hasta por un monto de diecinueve millones de dólares de los Estados Unidos de América (US $19.000.000), destinados

“Resolución DE-165/06CONTRATO DE PRÉSTAMO No. 1824/OC-CR

entre laREPÚBLICA DE COSTA RICA

y elBANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO

Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas

(Nota de Sinalevi: Por tener articulado propio el “Contrato de Préstamo N° 1824/OC-CR y su anexo único entre la República de Costa Rica y el Banco Interamericano de Desarrollo, para financiar el programa de turismo en

áreas silvestres protegidas”,deben consultarse en el sistema en forma independiente)

a financiar el Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas y su Contrato Modificatorio N.º LEG/SGO/CID/IDBDOC#35218709.Los textos del referido contrato de préstamo y del proyecto, el anexo único, las normas generales aplicables al convenio de préstamo, su respectivo contrato modificatorio y sus cartas de entendimiento que se anexan a continuación forman parte integrante de esta ley.

Page 54: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

54

ARTÍCULO 2.- Ejecución del programaLa ejecución de las actividades del programa se realizará de conformidad con lo establecido en el punto 4 del anexo único del contrato de préstamo; para ello, el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (Sinac) estará autorizado para gestionar la contratación del personal requerido, con el propósito de garantizar una adecuada ejecución del proyecto.

ARTÍCULO 3.- Prohibición de participar en la ejecución del presente contrato de préstamo.Prohíbese participar en la ejecución del presente contrato de préstamo o en cualquier tipo de actividad remunerada que se desprenda de su ejecución, sea esta financiada con recursos provenientes de este o con recursos públicos presupuestados como contrapartida a cualquier persona física que haya participado en su negociación. Tampoco podrán participar las personas jurídicas cuyos accionistas o miembros de su junta directiva sea algún funcionario público que haya participado en la negociación de este contrato. De esta disposición se exceptúa a los funcionarios públicos que en el ejercicio de sus cargos regulares y sin que implique remuneraciones extraordinarias ni diferentes de las que perciben en forma ordinaria, presten sus servicios a la Administración Pública. Para estos efectos, se aplicará lo dispuesto en los artículos 16 y 17 de la Ley N.º 8422, Ley contra la Corrupción y el Enriquecimiento Ilícito en la Función Pública. Ningún funcionario público del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones (Minaet), del Instituto Costarricense de Turismo (ICT), ni del Sinac podrá desempeñarse como asesor o consultor en este programa, cuando disfrute de un permiso sin goce de salario.

ARTÍCULO 4.- Principio de caja única del Estado Los recursos provenientes del contrato de préstamo serán administrados por la Tesorería Nacional mediante una cuenta en el Banco Central, en la cual se efectuarán los desembolsos del préstamo. El prestatario acreditará los recursos a favor del Sinac, como organismo ejecutor del programa, para la realización de las actividades del proyecto aprobado por esta ley; para tal efecto, deberá atender la normativa establecida para el eficiente uso de los recursos, especialmente lo relativo a la aplicación del principio de caja única.

ARTÍCULO 5.- Procedimientos de adquisición de obras, bienes y servicios, y selección y contratación de consultores Los procedimientos de adquisición de obras, bienes y servicios, y de selección y contratación de consultores que se realicen con recursos del financiamiento, indicados en las cláusulas 4.01 y 4.04 del Contrato de Préstamo N.° 1824/OC-CR, prevalecerán sobre los procedimientos y las normas del ordenamiento jurídico nacional. Sin embargo, los principios y el régimen de prohibiciones de contratación administrativa establecidos por la legislación ordinaria serán de aplicación obligatoria, al igual que los procedimientos por la vía supletoria.

ARTÍCULO 6.- Exoneraciones La formalización de las operaciones necesarias para la ejecución del proyecto, así como la inscripción de los documentos en los registros que correspondan, no estarán sujetas al pago de impuestos, tasas, contribuciones ni derechos. Asimismo, se exonera del pago de impuestos, tasas, sobretasas, contribuciones o derechos la adquisición de los bienes y servicios necesarios para ejecutar el proyecto, siempre que estos queden incorporados a él.

Page 55: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

55

ARTÍCULO 7.- Incorporación de los recursos al presupuesto nacional Facúltase al Poder Ejecutivo para que modifique la Ley de Presupuesto Ordinario y Extraordinario de la República a efectos de incorporar los recursos provenientes del contrato de préstamo ratificado por medio de la presente ley y sea enviada a la Asamblea Legislativa para su aprobación.

ARTÍCULO 8.- Prohibición de contratar consultorías por relaciones de gobierno Quienes hayan participado en calidad de negociadores del presente contrato de préstamo no podrán participar en las fases de su ejecución brindando servicios de consultoría, en forma individual ni por intermediación de una persona jurídica. Los negociadores tampoco podrán participar cuando:

ARTÍCULO 9.- Principios que rigen la adquisición de servicios de consultorías El Banco así como el prestatario no financiarán, con dineros provenientes del préstamo ni con contrapartida local, los servicios provistos por consultores que no hayan sido seleccionados de acuerdo con los procedimientos del contrato de préstamo. Asimismo, se establece que el Banco, los consultores y el prestatario deberán observar los más altos estándares de ética durante la adquisición y

ejecución del presente contrato. De acuerdo con esta política, el prestatario, al igual que el Banco, deberán rechazar la evaluación de propuestas, si se determina que algunas de las personas actoras antes citadas, en especial la persona consultora considerada como la mejor calificada, se han involucrado en prácticas corruptas o fraudulentas al competir por el contrato en cuestión. Será requisito, para la contratación de consultorías y servicios profesionales con cargo a los recursos del contrato de préstamo, que los profesionales contratados se encuentren asegurados de conformidad con el régimen de la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) para trabajadores independientes y reporten a esta institución los ingresos percibidos por concepto de dichas contrataciones. Quienes resulten contratados bajo la modalidad de consultoría no están exonerados del pago del impuesto sobre la renta.

ARTÍCULO 10.- Límites a los montos que se cancelen por servicios de consultorías Para fijar los montos que se pagarán por concepto de servicios de consultoría, tanto el prestatario como el Banco deberán utilizar como parámetro los principios de razonabilidad y proporcionalidad entre el monto por pagar a causa del servicio contratado, el grado de complejidad y los resultados esperados de él.

ARTÍCULO 11.- Publicación de la adjudicación del contrato de servicios de consultorías Una vez adjudicado el contrato, el prestatario deberá publicar, sin perjuicio de lo dispuesto por las políticas internas del Banco en esta materia, en su sitio de Internet y en el diario oficial La Gaceta, la siguiente información:

Tengan intereses en los sectores potenciales por beneficiarse directamente con los recursos provenientes del préstamo o este les interese, en forma directa, a sus parientes por consanguinidad o afinidad, incluso hasta el tercer grado. Estén interesadas, directamente, sociedades de capital cerrado de las que sean socios, miembros de la junta directiva, gerentes o apoderados.

Los nombres de todos los consultores que presentaron propuestas. El puntaje técnico asignado a cada consultor. Los precios evaluados de cada consultor. El puntaje final asignado a los consultores.

a.

b.

a.

b.c.d.

Page 56: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

56

b) Sobre los concursos o las licitaciones

ARTÍCULO 13.- Presentación de informes El Minaet, a través del Sinac, como órgano ejecutor del presente contrato de préstamo, presentará semestralmente ante la Comisión Permanente Especial para el Control del Ingreso y el Gasto Públicos de la Asamblea Legislativa, la Contraloría General de la República, la Defensoría de los Habitantes, el Instituto de Fomento y Asesoría Municipal (IFAM) y el ICT, durante la vigencia del contrato de préstamo, un informe sobre el cumplimiento de las obligaciones dispuestas en el presente contrato de préstamo:

Los informes señalados anteriormente deberán presentarse a más tardar treinta días hábiles posteriores al cumplimiento del plazo establecido en el párrafo inicial de este artículo.

ARTÍCULO 14.- Ingresos recibidos en las distintas áreas silvestres protegidas (ASP) Los ingresos percibidos en las distintas áreas silvestres protegidas (ASP) deberán ser depositados en la caja única del Estado, para su debida incorporación al presupuesto de la República. Los recursos generados deberán ser debidamente presupuestados en procura de brindar las mejores condiciones de infraestructura y servicios a los turistas y, además, para la protección de las áreas silvestres protegidas.

Los nombres de todos los participantes del concurso o la licitación. El puntaje técnico asignado a cada participante. Los precios evaluados de cada participante. El puntaje final asignado a los consultores.

Las metas propuestas y alcanzadas con sus respectivos costos totales y unitarios. El monto de los recursos utilizados para el pago de los servicios personales y las consultorías, con su detalle individual. El monto de los recursos utilizados en la adquisición de obras y bienes adquiridos, el detalle de obras a realizar y de bienes adquiridos, el área silvestre protegida (ASP) a la que se le asignará el bien o la obra adquirida. Una proyección de metas por cumplir durante el semestre siguiente al del informe presentado. El informe semestral de operación y mantenimiento de las obras respectivas. La situación de las cuentas especiales utilizadas para el manejo de los recursos del financiamiento y del aporte local. El informe contable–financiero sobre los ingresos producto de las inversiones realizadas en las distintas áreas silvestres protegidas (ASP).

1.

2.

3.4.

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

El nombre del consultor ganador, el costo, la duración y un resumen del alcance del contrato.

e.

ARTÍCULO 12.- Publicación de la adjudicación en la adquisición de obras y bienes Una vez adjudicado el contrato, el prestatario deberá publicar, sin perjuicio de lo dispuesto por las políticas internas del Banco en esta materia, en su sitio de Internet y en el Diario Oficial La Gaceta, la siguiente información:

a) Sobre las adjudicaciones El listado de las obras y los bienes adquiridos. El detalle de las obras a realizar. El nombre del adjudicatario. El costo, la duración (en el caso de obras) y un resumen de la obra o el bien adquirido. El puntaje obtenido. El área silvestre protegida (ASP) a la que se le asignará el bien o la obra adquirida.

1.

2.3.4.

5.6.

Page 57: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

57

Cláusula de ejecución:

El ICT asesorará al Sinac en la determinación de las inversiones para el desarrollo turístico sostenible que se describen en el componente 1 del punto II del anexo único del presente contrato. Los criterios y las indicaciones que realice el ICT serán de acatamiento obligatorio para el Sinac. El alcance de este asesoramiento deberá determinarse en el convenio de cooperación interinstitucional que deben suscribir ambas instituciones, establecido en la cláusula 3.02, Condiciones especiales previas al primer desembolso, del presente contrato de préstamo.

ARTÍCULO 17.- Garantía de cumplimiento En todo contrato que se celebre de conformidad con este contrato de préstamo, el contratista deberá rendir la garantía de cumplimiento establecida y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 21 de la Ley N.º 7554, Ley Orgánica del Ambiente, de 4 de octubre de 1995, y sus reformas.

ARTÍCULO 18.- Proyecto a desarrollar en áreas silvestres protegidas Cualquier proyecto a desarrollar en áreas silvestres protegidas, de conformidad con la presente ley, deberá cumplir lo dispuesto en el artículo 18 de la Ley N.º 7575, Ley Forestal, de 13 de febrero de 1996, y sus reformas, y el artículo 39 de la Ley N.º 7788, Ley de Biodiversidad, de 30 de abril de 1998, y sus reformas.

ARTÍCULO 19.- Requisitos para suscribir contratos Toda persona, física o jurídica, que pretenda suscribir cualquier tipo de contrato con cargo a los recursos del contrato de préstamo, o con recursos públicos presupuestados como contrapartida de este, deberá demostrar estar al día en sus obligaciones con la CCSS y estar inscrita como contribuyente ante la Dirección General de Tributación del Ministerio de Hacienda.

ARTÍCULO 20.- Cláusula interpretativa La República de Costa Rica interpreta las cláusulas 2.09 del subcomponente 2.1: Gestión sostenible del turismo en las áreas silvestres protegidas; 2.12 del subcomponente 2.03: Gestión sostenible del turismo por parte del sector privado, ambas contenidas en el componente 2: Fortalecimiento de la planificación y gestión sostenible del

ARTÍCULO 15.- Utilización de bienes Los bienes adquiridos con los recursos del financiamiento o contrapartida local deberán dedicarse, exclusivamente, a los objetivos señalados en el presente contrato de préstamo.

ARTÍCULO 16.- Informe sobre los reembolsos de gastos con cargo al financiamiento El Minaet a través del Sinac, como órgano ejecutor del presente contrato de préstamo, presentará ante la Comisión Permanente Especial para el Control del Ingreso y el Gasto Públicos de la Asamblea Legislativa, así como ante la Contraloría General de la República y la Defensoría de los Habitantes, un informe sobre cualquier reembolso de gastos con cargo al financiamiento señalado en la cláusula 3.03. del presente contrato de préstamo. El informe deberá contener:

El monto y el detalle de los recursos utilizados. Las metas propuestas y alcanzadas. Las áreas silvestres protegidas (ASP) beneficiadas con los recursos.

a.

b.c.

Page 58: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

58

turismo, y la cláusula 2.14 del subcomponente 3.1: Consolidación de un esquema organizativo para turismo sostenible y gestión de personal y sus capacidades del componente 3: Fortalecimiento institucional de Sinac: sistemas de gestión, administrativos y financieros, todas del anexo único del contrato de préstamo y su contrato modificatorio en discusión, que para los contratos y las concesiones de servicios y actividades no esenciales dentro de las áreas silvestres protegidas

estatales, así como en la asignación de los recursos establecidos en estos subcomponentes, se dará prioridad a las organizaciones regionales integradas por habitantes de las comunidades locales dentro de la zona de influencia de cada área silvestre protegida, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 de la Ley N.º 7788, Ley de Biodiversidad, de 30 de abril de 1998, y sus reformas.

Rige a partir de su publicación. Dado en la Presidencia de la República, San José, a los diez días del mes de agosto del año dos mil once.

Ley : 8967 del 10/08/2011

Aprueba Contrato de Préstamo N° 1824/OC-CR y su anexo a la República de Costa Rica y el Banco Interamericano de Desarrollo, celebrado al amparo del Convenio de Cooperación para el Financiamiento de Proyectos de Turismo en áreas silvestres protegidas

Ente emisor: Asamblea Legislativa

Fecha de vigencia desde: 05/10/2011

Versión de la norma:1 de 1 del 10/08/2011

Page 59: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

TABLA DE CONTENIDOReglamento Operativo

CONTENIDOSIGLAS Y ABREVIATURAS ……….……………………………………………………………………61

I. ASPECTOS GENERALES ……….……………………………………………………………...….……62A. OBJETIVO GENERAL DEL REGLAMENTO …….……….……..….……………………….....…….. 62B. DEFINICIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63II. OBJETIVOS Y DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64A. OBJETIVOS GENERALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64B. OBJETIVOS ESPECÍFICOS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64C. DESCRIPCIÓN.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64III. DESCRIPCION Y ESQUEMA GRÁFICO DE LA ESTRUCTURA ORGANIZATIVA INSTITUCIONAL.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68A. EJECUCIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL PROYECTO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68B. RESPONSABILIDADES Y FUNCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69IV .CONDICIONES DE ELEGIBILIDAD Y PRIORIZACIÓN DE LAS INVERSIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85A. CONDICIONES DE ELEGIBILIDAD Y PRIORIZACIÓN SUBCOMPONENTE 1.1 INVERSIONES DENTRO DE LAS ASP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85B. ETAPAS DE ANÁLISIS DE LOS PROYECTOS SUBCOMPONENTE 1.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87C. CRITERIOS DE ELEGIBILIDAD Y PRIORIZACIÓN SUBCOMPONENTE 1.2: INVERSIONES ALREDEDOR DE LAS ASP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88D. CRITERIOS DE ELEGIBILIDAD Y PRIORIZACIÓN SUBCOMPONENTE 2.2: GESTIÓN SOSTENIBLE DEL TURISMO A NIVEL MUNICIPAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90E. ETAPA DE ANÁLISIS DE LOS PROYECTOS SUBCOMPONENTE 1.2 Y 2.2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95F. CRITERIOS DE ELEGIBILIDAD Y PRIORIZACION SUBCOMPONENTE 2.3: GESTIÓN SOSTENIBLE DEL TURISMO POR PARTE DE SECTOR PRIVADO ……………………………......……95G. ETAPA DE ANÁLISIS DE LAS ASISTENCIAS TÉCNICAS SUBCOMPONENTE 2.3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96H. CONDICIONES PARTICULARES PARA EL COMPONENTE 3…………………....................… 99V. PROCEDIMIENTOS DE ADQUISICIONES…………................................................................................… 99A. GENERALIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99B. ELABORACIÓN DEL PLAN DE ADQUISICIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

C. PLIEGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101D. RESTRICCIONES ESPECÍFICAS RESPECTO A LA CONTRATACIÓN DE SERVICIOS DE CONSULTORÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101E. MÉTODOS Y CUANTÍAS PARA LA ADQUISICIÓN DE BIENES Y CONTRATACIÓN DE OBRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102F. MÉTODOS Y CUANTÍAS PARA LA SELECCIÓN Y CONTRATACIÓN DE SERVICIOS DE CONSULTORÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103G. PROCEDIMIENTO INTERNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104H. REVISIÓN EX ANTE POR PARTE DEL BID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104I. REVISIONES EX POST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105J. CONTRATOS Y GARANTÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105K. ARCHIVO DE DOCUMENTOS DEL PROCESO DE ADQUISICIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106VI .PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS Y FINANCIEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Page 60: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

A. GENERALIDADES..........................................................................................................................................107B. PLAN FINANCIERO.......................................................................................................................................107C. PRESUPUESTO................................................................................................................................................107D. CUENTAS Y MANEJO DE FONDOS...........................................................................................................108E. DESEMBOLSOS..............................................................................................................................................109 a. Requerimientos Especiales previos al Primer Desembolso....................................................................... 110 b. Trámite de Desembolsos................................................................................................................................... 110c. Anticipos (avances de fondos o fondo Rotatorio)....................................................................................... 110d. Rembolsos por pagos efectuados.................................................................................................................... 111

F. GASTOS ELEGIBLES Y RENDICIÓN DE CUENTAS..................................................................................111L. ADMINISTRACIÓN FINANCIERA...............................................................................................................113 a. Contabilidad..........................................................................................................................................................113 b. Plan de Cuentas del Proyecto...........................................................................................................................114 c. Activos Fijos.........................................................................................................................................................114 d. Informes Financieros..........................................................................................................................................115

M. CONTROL INTERNO DEL PROYECTO........................................................................................................116N. AUDITORÍAS...................................................................................................................................................117 a. Auditoría Externa del Proyecto........................................................................................................................117 b. Auditoría Interna..................................................................................................................................................118VII .PROCESOS DE SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN DEL PROYECTO.......................................................118A. ASPECTOS GENERALES................................................................................................................................118B. MONITOREO Y EVALUACIÓN...................................................................................................................118 a. Estructura y esquema del sistema de monitoreo y evaluación.................................................................119b. Seguimiento y evaluación de la programación operativa-financiera del Programa..............................119

c. Monitoreo de productos y resultados...........................................................................................................119C. SUPERVISIONES Y EVALUACIONES INDEPENDIENTES.......................................................................120 a. Evaluación de medio término............................................................................................................................120 b. Evaluación final del Proyecto............................................................................................................................121D. REPORTES DE PROGRESO DEL PROGRAMA.........................................................................................122 a. Informes semestrales de avance del Programa.............................................................................................122 b. Informe de revisión del préstamo....................................................................................................................123 c. Informe de terminación del Proyecto............................................................................................................123

E. SUPERVISIÓN DEL BANCO..........................................................................................................................123F. INFORMES A LAS OTRAS ENTIDADES DE SEGUIMIENTO Y CONTROL...........................................124VIII. DISPOSICIONES VARIAS.................................................................................................................................125A. VIGENCIA Y MODIFICACIONES .............................................................................................................125B. INTERPRETACIÓN Y SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS ..............................................................125

ANEXOS.....................................................................................................................................................................126ANEXO I.....................................................................................................................................................................126 ANEXO II................................................................................................................................................................... 129 ANEXO III...................................................................................................................................................................130 ANEXO IV...................................................................................................................................................................132 ANEXO V.....................................................................................................................................................................133

Page 61: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

61

BID: Banco Interamericano de Desarrollo

DEL: Documento Estándar de Licitación

FAI: Firma de Auditoría Independiente

ICT: Instituto Costarricense de Turismo

LPI: Licitación Pública Internacional

LPN: Licitación Pública Nacional

MINAET: Ministerio Ambiente, Energía y Telecomunicaciones

ONG: Organización No Gubernamental

POA: Plan Operativo Anual

PA: Plan de Adquisiciones

PEP: Plan Plurianual de Ejecución del Proyecto

PF: Plan Financiero del Proyecto

ROP : Reglamento Operativo del Proyecto

SEP: Solicitud Estándar de Propuestas

SINAC: Sistema Nacional de Áreas de Conservación

UCP: Unidad Coordinadora del Proyecto

PTS: Programa de Turismo Sostenible

SIGLAS Y ABREVIATURAS

Page 62: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

62

REGLAMENTO OPERATIVOREGLAMENTO OPERATIVO DEL

PROYECTO

ASPECTOS GENERALES

A. OBJETIVO GENERAL DEL REGLAMENTO

1. Este Reglamento Operativo del Proyecto (ROP), es el instrumento que establece los términos y condiciones que regulan la administración y ejecución del proyecto denominado “Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas”, de manera complementaria a lo establecido en el Contrato de Préstamo No. 1824/OC-CR y su Anexo Único entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Banco Interamericano de Desarrollo, para financiar el turismo en Áreas Silvestres Protegidas y cuyo responsable por la ejecución es el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC). A través de este Reglamento se definen los procedimientos, los responsables, y las condiciones bajo las cuales se deberá ejecutar el Proyecto.

2. Los objetivos específicos

Brindar información básica respecto a los objetivos y alcance del Proyecto.

Proporcionar un marco general para el ordenamiento e implementación del Proyecto.

Describir las competencias, responsabilidades y atribuciones de los Organismos y Entidades involucradas.

Definir los procedimientos operativos para la implementación del proyecto.

Suministrar las pautas generales para las Autoridades responsables de ejecutar el proyecto.

Establecer los términos y condiciones por los cuales se regirán las operaciones y actividades que ejecuten la Unidad Coordinadora del Proyecto (UCP), así como otras partes que participen en la implementación del mismo.

El contrato de Préstamo

Las Normas previstas en este Reglamento,

Las normas aplicables del BID

Las normas aplicables del Gobierno de Costa Rica.

a.

b.

c.

d.

e.

f.

a.

b.

c.

d.

3. En los aspectos relacionados con el Proyecto la UCP se gobernará de acuerdo con:

Page 63: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

63

4. Los lineamientos, normas y procedimientos establecidos en el ROP se aplicarán a todas las actividades financiadas por el Proyecto. La UCP y los niveles de operación del proyecto tendrán a su cargo la aplicación de las normas y procedimientos establecidos.

5. Además del personal de la UCP, este Reglamento está dirigido a las siguientes instancias:

B. DEFINICIONES

6. En el presente Reglamento los términos mencionados a continuación se entenderán de la siguiente forma:

Ente Ejecutor: En el marco del presente proyecto se entenderá el SINAC

Proyecto: En el marco del presente documento se refiere al proyecto financiado por el BID

denominado Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas. Programa de Turismo en ASP 5 Reglamento Operativo del Proyecto

Programa Institucional de Turismo en ASP: Es el programa institucional de Turismo que tiene el SINAC y que se espera consolidar con el presente Proyecto.

Convenio SINAC ICT: Se refiere al Convenio que firman ambas instituciones para la implementación del presente proyecto y que corresponde a lo establecido en el Contrato de Préstamo

Banco: se refiere al Banco Interamericano de Desarrollo o BID

Contrato de Préstamo: Se refiere al Contrato de préstamo No. 1824/OC-CR y su Anexo Único entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Banco Interamericano de Desarrollo, ratificado mediante Ley de la República No. 8967 publicada el 5 de Octubre del 2011

Personal del SINAC que intervenga en la implementación del Proyecto

Personal del ICT que intervenga en la implementación del proyecto

Municipios y Organizaciones locales participantes en la ejecución del proyecto

Otros actores que participen en la ejecución del proyecto como consultores individuales o empresas.

a.

b.

c.

d.

Page 64: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

64

OBJETIVOS Y DESCRIPCION DEL PROYECTO

A. OBJETIVOS GENERALES

1. El objetivo general del proyecto propuesto es consolidar el turismo en las Áreas Silvestres Protegidas estatales de Costa Rica, como una herramienta para fortalecer su gestión sostenible, contribuyendo directamente al desarrollo socioeconómico local y la conservación de los recursos naturales.

B. OBJETIVOS ESPECÍFICOS

2. El Proyecto tiene como fin cumplir con los siguientes tres objetivos específicos:

C. DESCRIPCIÓN

3. Para lograr los objetivos anteriormente descritos, el Proyecto comprende la ejecución de los siguientes tres componentes:

Componente 1: Inversiones para el desarrollo turístico sostenible

4. El componente financiará inversiones directamente relacionadas con la consolidación y desarrollo de productos turísticos para cumplir los objetivos del Proyecto, dentro y fuera de las ASP, así como estudios de pre-inversión, diseño y evaluación de impacto ambiental y social (EIA) en los casos que sea necesario.

Subcomponente 1.1: Inversiones dentro de las Áreas Silvestres Protegidas

5. Este subcomponente financiará las inversiones necesarias para desarrollar o rehabilitar la infraestructura dentro de las ASP, en las áreas de uso público de cada ASP sobre la base de estudios de mercado, Planes de Manejo y los Planes de Desarrollo Turístico. Las áreas serán equipadas para recibir a turistas internacionales y nacionales, manteniendo los objetivos de conservación ambiental fijados por el SINAC para las diferentes categorías de manejo.

6. Los recursos asignados a este Subcomponente financiarán: (i) obras y su equipamiento que sirvan de plataforma para el desarrollo de los productos turísticos, tales como: áreas de recepción y registro de visitantes, senderos, centros de visitantes, albergues para el alojamiento de turistas (sólo para el ASP de Corcovado), baños y sistemas de tratamiento de desechos, miradores, puentes y muelles y rehabilitación de caminos internos, torres de observación, rampas, pasos elevados, equipamiento para áreas de acampar y comedor turístico, señalización e interpretación turística, entre otras; (ii) instalaciones y equipamiento para la administración del área, como albergues para el alojamiento de los guarda parques y medios de transporte; y (iii) estudios de pre-factibilidad

Lograr un mayor ingreso y sostenibilidad financiera para el SINAC y en particular para las Áreas Silvestres Protegidas, por medio de inversiones para el desarrollo sostenible del turismo en estas áreas y sus alrededores.

Lograr un mayor beneficio socioeconómico y ambiental en los municipios y comunidades aledañas a las áreas silvestres protegidas.

Lograr el fortalecimiento institucional del SINAC.

a.

b.

c.

Page 65: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

65

y factibilidad (incluyendo EIA) para las inversiones propuestas que lo requieran.”

Subcomponente 1.2: Inversiones alrededor de las Áreas Silvestres Protegidas

7. Este subcomponente incluye estudios de pre-inversión e inversiones en áreas de jurisdicción municipal en las zonas alrededor de las ASP beneficiadas por el Proyecto. Las inversiones deberán mejorar el acceso a las ASP y mitigar impactos ambientales que afecten negativamente a dichas áreas.

8. Los recursos asignados a este Subcomponente financiarán las siguientes obras, todas ellas de jurisdicción municipal: (i) obras de infraestructura vial: rehabilitación y señalización de caminos de acceso; (ii) obras de protección vial: muros de contención, cunetas y consolidación de taludes; (iii) muelles y pequeños puentes, y (iv) pequeñas obras de desagüe y saneamiento. Además, el Proyecto financiará los estudios de pre-inversión para futuras obras.”

9. El monto mínimo de financiamiento de cada proyecto se determinará en el presente ROP. En el caso de que dos o más municipios se asocien para una participación conjunta, éstos podrán aumentar el techo de su participación para cofinanciar proyectos de mayor envergadura, sumando los techos de financiamiento a que tendrían derecho individualmente. Dependiendo del tipo y alcance de obras de que se trate, los municipios podrán decidir participar individualmente o asociados entre sí; adicionalmente, podrán asociarse con ONG, donantes o entidades financieras o turísticas del sector privado para efectuar las inversiones. Para estas asociaciones se requerirá que las partes

suscriban convenios de participación donde formalizarán los arreglos y responsabilidades de la participación asociada, incluido el aporte conjunto de las partes para cubrir monto de las inversiones.

Componente 2: Fortalecimiento de la planificación y gestión sostenible del turismo

Subcomponente 2.1: Gestión sostenible del turismo en las Áreas Silvestres Protegidas

10. Este subcomponente proveerá al SINAC la capacidad necesaria para planificar inversiones y la capacidad de gestión técnica dentro de las ASP y en su área de influencia, para regular eficazmente y gestionar eficientemente los servicios de visitantes en dichas áreas y para monitorear el impacto de los visitantes.

11. Los recursos asignados a este Subcomponente financiarán: (i) el desarrollo y la actualización de los planes de manejo; (ii) la producción de material educativo y de divulgación: guías de campo, guías interpretativas, folletos y mapas sobre los productos turísticos en las áreas protegidas; (iii) capacitación y asistencia técnica para los funcionarios locales del SINAC sobre los temas: servicio al cliente, negociación, alianzas y manejo de conflictos, gestión de concesiones, primeros auxilios, monitoreo de impactos e idiomas; (iv) diseño y puesta en funcionamiento del sistema de monitoreo de resultados e impactos del Proyecto: diseño del sistema, software, capacitación y asistencia técnica, encuestas de percepción de los visitantes y talleres de monitoreo; (v) desarrollo e implementación de contratos de concesiones de servicios no esenciales en las ASP beneficiadas por el Proyecto; lo que incluirá el financiamiento de apoyo técnico para el diseño

Page 66: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

66

de las regulaciones locales, la evaluación de la elegibilidad de concesionarios potenciales de servicios no esenciales, y el diseño y negociación de contratos de concesión para la operación de dichos servicios; (vi) la elaboración de estudios de manejo de visitantes en las ASP, tales como estudios de capacidad de carga, límite de cambio aceptable y manejo de impacto del visitante; y (vii) actualización de estudios de mercado, diseño e innovación de productos turísticos, planes de turismo y guías metodologías para su elaboración, cuando sea necesario.

Subcomponente 2.2: Gestión Sostenible del Turismo al nivel Municipal

12. Este subcomponente financiará un paquete de asistencia técnica para apoyar a las municipalidades, de manera individual o mancomunada, en la gestión sostenible del turismo en áreas críticas o micro regiones vinculadas, ya sea por su adyacencia o por su impacto, con las ASP que forman parte del Proyecto y su área de influencia.

13. Los recursos asignados a este Subcomponente financiarán el mejoramiento de la gestión ambiental local por medio de las siguientes herramientas: (i) planes de ordenamiento y desarrollo urbano y sus instrumentos; (ii) planes de manejo de desechos sólidos, aguas servidas y control de la contaminación ambiental; (iii) la promoción y establecimiento de mecanismos e instrumentos financieros que permitan el incremento de los ingresos municipales por concepto de las actividades turísticas vinculadas a las áreas protegidas; y (iv) capacitación a las municipalidades para que puedan participar en el Proyecto. Con relación a las actividades que se

indican en los incisos (i) a (iii) de este párrafo, el Organismo Ejecutor establecerá, en el presente Reglamento Operativo del Proyecto, los criterios de priorización para que, con base en ellos, los municipios demuestren una capacidad mínima para la ejecución de los instrumentos citados, en los términos acordados con el Banco.

Subcomponente 2.3: Gestión Sostenible del Turismo por parte del Sector Privado

14. Este Subcomponente estará dirigido a cámaras locales de turismo, comités de desarrollo, microempresas, organizaciones comunales, incluyendo organizaciones indígenas, y Organizaciones No Gubernamentales (ONG) directamente involucradas en aspectos relevantes del desarrollo turístico micro regional y vinculadas a los productos turísticos identificados en los planes de turismo. Con los recursos asignados a este Subcomponente serán financiados: (i) estudios sobre oportunidades turísticas para empresarios locales; (ii) certificación de concesionarios para servicios no esenciales en áreas protegidas; (iii) capacitación y acreditación a guías turísticos que operarán en las áreas protegidas; (iv) asistencia técnica y capacitación a los actores privados locales en nuevas tecnologías e innovación en los productos, los temas de legislación ambiental y turística, normativa de áreas protegidas, gestión ambiental y gestión sostenible del turismo, y (v) fortalecimiento o apoyo a la consolidación de encadenamientos productivos en turismo.”

Componente 3: Fortalecimiento institucional del SINAC: sistemas de gestión, administrativos y financieros

Page 67: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

67

15. A través de la ejecución de este componente se contribuirá a desarrollar las capacidades de SINAC para que al finalizar el financiamiento del Banco se haya consolidado dentro de la entidad la gestión sostenible del turismo en ASP, con el propósito de contribuir a lograr la autonomía institucional, en particular la sostenibilidad financiera del Sistema, que permita desarrollar un modelo eficiente y eficaz y a la vez sea compatible con la conservación. El componente incluye tres subcomponentes:

Subcomponente 3.1: Consolidación de un esquema organizativo para Turismo Sostenible y gestión de personal y sus capacidades

16. Los recursos del Préstamo asignados a este Subcomponente financiarán: (i) el desarrollo e implementación de un nuevo código de conducta; (ii) el desarrollo de regulación general para concesiones de servicios no esenciales en las ASP; y (iii) la capacitación necesaria al personal pertinente del SINAC en temas relacionados a la gestión sostenible de turismo y su eficiente manejo (planificación y administración, servicio al cliente, gestión de alianzas y negociación, servicios no esenciales concesionados y su manejo, entre otros) y la adquisición del equipo necesario para llevar a cabo las actividades del Proyecto. Los recursos de contrapartida asignados a este Subcomponente financiarán: (i) los salarios de seis coordinadores locales de turismo en las Áreas de Conservación que incluyan las ASP beneficiarias del Proyecto; y (ii) los salarios de seis encargados de turismo en las ASP beneficiarias del Proyecto.

Subcomponente 3.2: Fortalecimiento de los sistemas de gestión administrativo-financieros

17. Los recursos asignados a este Subcomponente financiarán: (i) el desarrollo de sistemas de información gerencial, en especial lo vinculado a la implementación de un sistema de información y estadística turística de las ASP (incluyendo metodología y software), compatible con el respectivo sistema del ICT y en coordinación con el sistema de monitoreo y seguimiento del Proyecto; (ii) un sistema de contabilidad basado en centro de costos; (iii) la adopción y consolidación de procesos institucionales de planificación estratégica; (iv) la elaboración de manuales y reglamentos de operación interna y su aplicación; (v) la realización de estudios y asesorías para mejorar el manejo administrativo-financiero del turismo sostenible en las ASP, y (vi) estudios para el desarrollo de sistemas tarifarios para posibles incrementos en los ingresos de las ASP.

Subcomponente 3.3: Desarrollo y fortalecimiento de una estrategia de mercadeo para promover las Áreas Silvestres Protegidas como destinos turísticos

18. Los recursos asignados a este Subcomponente financiarán: (i) el diseño de una estrategia de mercadeo turístico para el SINAC, que permita posicionar los productos turísticos de las ASP para la mejor integración y coordinación con los planes y acciones de promoción y comercialización del ICT; (ii) material de promoción para las actividades regulares de mercadeo de turismo sostenible complementarias a las del ICT; y (iii) el desarrollo de un sitio Web interactivo para información turística, sistema de reservación en línea, registro electrónico de visitantes en ASP, donde también se informará sobre el Proyecto, integrado en el portal actual del SINAC.

Page 68: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

68

DESCRIPCIÓN Y ESQUEMA GRÁFICO DE LA ESTRUCTURA ORGANIZATIVAINSTITUCIONAL

A. EJECUCIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL PROYECTO

1. El modelo propuesto para la ejecución del Proyecto consta de 3 distintos ámbitos: • Ámbito de Ejecución: lo conforman las instancias que se ven directamente involucradas en la ejecución de las actividades del Proyecto:

• Ámbito de Asesoramiento: lo constituye el Comité Asesor del Proyecto, conformado por representantes del Ente Ejecutor, ICT, Cámara Nacional de Turismo (CANATUR), y la Unión Nacional de Gobiernos Locales (UNGL). • Ámbito de Control y Seguimiento: lo constituyen las instancias que recibirán informes con respecto a la ejecución del proyecto. Dentro de estas se encuentran el Consejo Nacional de Áreas de Conservación, la Auditoría Interna del SINAC, las entidades que realizan controles habituales de las instituciones públicas que ejecutan empréstitos, tal es el caso de Contraloría y Ministerio de Hacienda, así como las entidades que se mencionan en el Contrato de Préstamo y la Ley: Comisión Permanente Especial de Control de Ingreso y Gasto Público de la Asamblea Legislativa, Defensoría de los Habitantes, el IFAM e ICT.

SINAC: en su condición de Ente Ejecutor y responsable principal ante el Banco y el Gobierno de Costa Rica

ICT: como ente que colabora con el Ente Ejecutor en los procedimientos para la priorización de inversiones del Componente 1 y según los alcances del Convenio de Colaboración SINAC- ICT firmado en el marco del presente proyecto

Municipalidades: como entidades beneficiarias que deberán aplicar los procedimientos definidos en el presente ROP para poder ejecutar los fondos e implementar los proyectos identificados como elegibles para los municipios.

o

o

o

Page 69: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

69

2. El modelo institucional tendrá la siguiente estructura:

MODELO EJECUCION DEL PROYECTO

B. RESPONSABILIDADES Y FUNCIONES

4. CONAC: El Consejo Nacional de Áreas de Conservación es el órgano de mayor jerarquía institucional que participa directamente en la ejecución del Proyecto.

5. Son funciones del CONAC:

Aprobar los planes operativos anuales (POA) y los informes anuales

Aprobar la estrategia, políticas y directrices del Proyecto

Conocer el Reglamento Operativo y sus posibles modificaciones

Conocer los informes que la UCP presentará a las distintas instancias de Control y Seguimiento

Conocer los informes de Progreso y las evaluaciones del Proyecto

Informarse acerca de los resultados de las Auditorías Internas y Externas que se lleven a cabo y velar porque se implementen las recomendaciones sugeridas.

En función de los resultados de los informes y auditorías, revisar y aprobar que los cambios de nivel estratégico, sugeridos por la UCP, sean implementados con el fin de lograr una implementación más expedita, costo efectiva y sostenible del Proyecto, y, en los casos que corresponda, someterlos a no objeción del Banco.

Actuar como instancia superior para resolver conflictos que se puedan generar en el ámbito regional o local o en la selección y ejecución de las acciones

Aprobar el Convenio SINAC-ICT que se firmará en el marco de ejecución del proyecto.

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

i.

Page 70: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

70

6. Director Ejecutivo del SINAC es el responsable de la implementación del proyecto ante el Banco y el Gobierno de Costa Rica.

7. Son Funciones del Director Ejecutivo del SINAC

8. Órgano Ejecutor del Proyecto: A fin de aprovechar las capacidades existentes, y para cumplir con los objetivos y lineamientos del Contrato de Préstamo la implementación del proyecto será realizada dentro de instancias administrativas y operativas actuales del SINAC, para lo cual se han definido cuatro instancias: Unidad Coordinadora del Proyecto, Control y Monitoreo del Proyecto, Gestión operativa, financiera y administrativa de la Secretaría Ejecutiva y Áreas de Conservación. Las funciones y la organización de cada una de las instancias es la siguiente:

Realizar las gestiones pertinentes para que la UCP cuente con los recursos humanos y el equipamiento necesarios que le permitan implementar el Proyecto en forma efectiva.

Designar los funcionarios que conformarán la Unidad Coordinadora del Proyecto.

Dar las directrices necesarias para que los personeros y las distintas unidades que interactuarán al interno del SINAC den prioridad de ejecución al Proyecto, entre estas: Proveeduría, Departamento Financiero Contable, Departamento Legal, Departamento de Infraestructura, Direcciones Áreas de Conservación priorizadas, entre otras.

A solicitud de la UCP, dar las directrices necesarias para resolver conflictos al interno del SINAC que puedan derivarse de la implementación del Proyecto

Aprobar el ROP, PEP, PA, u otros instrumentos de gestión del proyecto así como sus modificaciones y someterlos a la no objeción del Banco.

a.

b.

c.

d.

e.

Director EjecutivoSINAC

UnidadCoordinadoradel Proyecto

Control y Monitoreao del

Proyecto(Control Interno)

Áreas de Conservación(Incluidas en el

proyecto)

Gestión Operativa/ Financiera(unidades

relacionadas dela SE)

Page 71: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

71

9. UNIDAD COORDINADORA DEL PROYECTO (UCP): Es la instancia del SINAC encargada de la planeación, coordinación, ejecución, control, evaluación y monitoreo del desempeño de los componentes del Proyecto, así como de los aspectos administrativos y financieros para la ejecución y control del mismo.

La UCP estará integrada por un Coordinador General, un Responsable de Gestión Sostenible del Turismo en Áreas Silvestres Protegidas, un Responsable de Gestión Sostenible del Turismo a Nivel Municipal y Privado, un Responsable de Fortalecimiento Institucional.

10. En aspectos especializados y cuando se analice que a nivel interno del SINAC no cuente con el personal especializado, la UCP podrá contratar, especialistas para reforzar la ejecución de determinadas tareas. Estos especialistas serán contratados con fines y tareas específicas y por un período limitado.

11. Al menos cuatro miembros de la UCP tendrá dedicación de tiempo completo para la ejecución del proyecto y contarán con el apoyo a tiempo parcial de los otros miembros de la UCP, y de otros funcionarios que la Dirección Ejecutiva del SINAC defina conforme a las necesidades que se presenten durante la ejecución del Proyecto.

12. La UCP podrá buscar la colaboración de otros Organismos y Entidades según competencias específicas si así lo requiere, por ejemplo caso de: Ministerio de Cultura en temas de conservación de patrimonio, INA en los casos de procesos de capacitación, INVU casos de planes reguladores, entre otros.

13. A continuación se presenta el esquema organizacional para el cumplimiento de sus responsabilidades en la UCP:

Director EjecutivoSINAC

CoordinadorProyecto

Gestión SostenibleTurismo a nivel

Municipal yPrivado

Gestión Sosteniblede Turismo en ASP

FortalecimientoInstitucional SINAC

/ Programa

Page 72: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

72

14. Son Funciones del Coordinador General de la UCP:

Garantizar la ejecución eficaz y eficiente, integrada y oportuna del Contrato de Préstamo

Ser el superior jerárquico de los responsables de los componentes de Gestión Sostenible de Turismo en ASP, Gestión Sostenible Turismo a nivel Municipal y Privado y Fortalecimiento Institucional SINAC , por lo que debe Planificar, organizar, dirigir y dar seguimiento al trabajo realizado por los mismos

Coordinar la formulación y presentar a los organismos responsables, todos los informes que establezca el Contrato de Préstamo y el ROP del Proyecto

Velar por el mantenimiento del sistema de registro contable y administrativo actualizado e íntegro.

Verificar que los Responsables Contables y de Adquisiciones llevan los registros y documentos originados por las diversas operaciones y transacciones del proyecto.

Velar por el cumplimiento de lo dispuesto en el ROP y otra normativa relacionada.

Revisar, actualizar, consolidar, validar, el PEP, los POA y los PA del Proyecto. Igualmente deberá realizar las gestiones pertinentes para presentar dichos instrumentos para aprobación del Director Ejecutivo del SINAC, y de conocimiento del CONAC.

Realizar en conjunto con el equipo (UCP) la planificación, seguimiento, monitoreo, supervisión y evaluación del Proyecto.

Diseñar y poner en funcionamiento un sistema de evaluación y medición del impacto de las acciones, consolidar los resultados y difundir las lecciones aprendidas.

Garantizar y facilitar la auditoría de los estados financieros del proyecto y remitir los informes de auditoría al Banco en la oportunidad prevista, asegurando la implantación de sus recomendaciones.

Servir de enlace con el Banco, el Gobierno Central, el ICT, y las demás Instituciones vinculadas al proyecto.

Coordinar las misiones de administración, evaluación y cierre del Proyecto, así como las visitas de inspección que realice el Banco y ser su contraparte.

Ser responsable de dar seguimiento a las condiciones previas y de ejecución del proyecto en coordinación con los responsables encargados de las áreas que integran la operación.

Elaborar y dar seguimiento a la ejecución del Plan de Acción para superar las debilidades reportadas en los informes de los Auditores Externos y en las revisiones realizadas por el Banco.

Dar seguimiento a la proyección financiera, flujo de caja y presupuesto anual

Con el apoyo del Responsable de la Gestión Financiero Contable y la Responsable de Adquisiciones, coordinar con el Área de Planificación del SINAC para que se incluyan las previsiones presupuestarias del

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

i.

j.

k.

l.

m.

n.

o.

p.

Page 73: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

73

Proyecto y se determine la contra partida en el presupuesto institucional del año siguiente.

De conformidad con los protocolos del BID, firmar y enviar al Banco (junto con la otra persona designada formalmente frente a esta institución) los documentos oficiales. Toda documentación se debe de enviar a [email protected] con copia al Jefe de Equipo y otros miembros de Equipo del Banco que sean necesarios. Cualquier información que sea enviada por algún miembro de la UCP que no esté designada para tales fines, o mediante otro canal, no será considerara por el Banco, documento o comunicación oficial.

Representar al Proyecto en los foros e instancias externas que sean requeridos

Verificar que las actuaciones del Proyecto están en concordancia con las políticas públicas nacionales y del SINAC en temas Ambientales y de Turismo Sostenible.

Coordinar con las demás instancias de la Unidad Ejecutora del SINAC para lograr la efectiva ejecución del Proyecto.

Monitorear y Verificar que las actividades que se ejecutan en el Proyecto estén acordes con la Matriz de Resultados.

Es el responsable directo de la ejecución de los subcomponentes 1.1. y 2.1 del Contrato de Préstamo

Coordinar con las Áreas de Conservación y el ICT lo relacionado con los perfiles de inversión.

Apoyar a las Áreas de Conservación en la elaboración del Perfil de Inversiones

Coordinar con las instancias técnicas de la Secretaría Ejecutiva y con las Áreas de Conservación la ejecución de las inversiones y actividades propuestas en los subcomponentes 1.1. y 2.1.

Liderar los procesos de elaboración de los Términos de Referencia, Contratación y Selección de las empresas y/o consultores encargados de las actividades indicadas en los Subcomponentes a su cargo, para ello debe coordinar con la instancia técnica responsable de la Secretaría Ejecutiva y las Áreas de Conservación

Verificar en conjunto con las instancias técnicas relacionadas, que las contrataciones de las obras y actividades propuestas cumplan con los criterios de elegibilidad establecidas en el presente reglamento y demás normativa relacionada.

Verificar en conjunto con las instancias técnicas relacionadas con la aprobación final de las obras y actividades contratadas cumplan con lo acordado en los contratos definidos.

Identificar y plantear al coordinador, de ser el caso, las necesidades de apoyo técnico puntual para llevar adelante las contrataciones y supervisión de las inversiones de obra y planes ASP.

15. Son Funciones del Coordinador de Gestión Sostenible de Turismo en ASP

q.

r.

s.

t.

u.

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

Page 74: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

74

Es el responsable directo de la ejecución de los Subcomponentes 1.2, 2.2 y 2.3 del Contrato de Préstamo

Coordinar, junto con las Áreas de Conservación, todas las actividades necesarias para implementar las actuaciones relacionadas con los Municipios y Sector Privado

Coordinar las actividades necesarias para la realización de los talleres con las Municipalidades y Sector Privado para información e identificación de la demanda de proyectos

Apoyar a los Directores de las AC y los Coordinadores de Turismo en la identificación y priorización de las inversiones y los Municipios y Sector Privado a ser beneficiarios

Gestionar las asistencias técnicas, y los acompañamientos que requieran los Municipios y Sector Privado para hacer efectiva su participación en el marco del Proyecto

Coordinar y apoyar en la elaboración y cumplimiento de los Convenios de Colaboración entre el SINAC, los Municipios y/o Sector Privado

Coordinar la recepción de los documentos de soporte que permitan documentar la contra partida o co-financiamiento de los proyectos municipales.

Coordinar un plan de seguimiento de las obras municipales que permita verificar el avance y grado de cumplimiento de las obras municipales.

Liderar los procesos de elaboración de los Términos de Referencia, Contratación y Selección de las empresas y/o consultores encargados de las actividades indicadas en los Subcomponentes a su cargo, para ello debe coordinar con la instancia técnica responsable de la Secretaría Ejecutiva y las Áreas de Conservación y los Municipios

Verificar en conjunto con las instancias técnicas relacionadas, que las contrataciones de las obras y actividades propuestas cumplan con los criterios de elegibilidad y priorización establecidas en el presente reglamento y demás normativa relacionada.

Verificar en conjunto con las instancias técnicas relacionadas con la aprobación final de las obras y actividades contratadas cumplan con lo acordado en los contratos definidos.

Identificar y plantear al coordinador, de ser el caso, las necesidades de apoyo técnico puntual para llevar adelante las contrataciones y supervisión de las inversiones de obra y planes ASP.

Recibir y dar trámite a las propuestas municipales y de organizaciones del sector privado para los componentes del Programa

16. Son Funciones del Coordinador de Gestión Sostenible Turismo a nivel Municipal y Privado

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

i.

j.

k.

l.

m.

Page 75: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

75

Es el responsable directo de la ejecución del Componente 3 del Contrato de Préstamo

Apoyar, junto con el Coordinador de Turismo Sostenible y el operador de turismo, al Administrador de la ASP en la implementación del PTS en la ASP respectiva

Recomendar los lineamientos para articular, coordinar, y retroalimentar el Proyecto, a partir de las labores que realizan los Coordinadores de Turismo de las AC.

Apoyar, coordinar y/o elaborar los TdR para la contratación de las asistencias técnicas y la adquisición de bienes y servicios del Componente III

Liderar los procesos de conformación de las listas cortas de las adquisiciones relacionadas con el componente III, siguiendo los procedimientos establecidos por las políticas de adquisiciones del Banco. Liderar los procesos de evaluación de las ofertas técnicas, emitir los criterios técnicos de evaluación respectiva de las contrataciones del Componente III.

Recibir informes y revisar informes, hacer control de calidad y dar seguimiento a las contrataciones del Componente III

Liderar los procesos de elaboración de los Términos de Referencia, Contratación y Selección de las empresas y/o consultores encargados de las actividades indicadas en

Velar porque los informes de ejecución del proyecto se presenten en la forma y el plazo establecidos en los términos del contrato y el presente Reglamento Operativo.

Formular informes correspondientes al ámbito de control y seguimiento del proyecto.

Gestionar la información requerida para implementar el sistema de Monitoreo y Evaluación del Proyecto.

Monitorear y Verificar que las actividades que se ejecutan en el Proyecto estén acordes con la Matriz de Resultados, dando seguimiento al grado de cumplimiento de los indicadores del PMR Identificar las desviaciones en el cumplimiento de la matriz de resultados y hacer las advertencias a los responsables para corregirlas en el plazo oportuno.

los Subcomponentes a su cargo, para ello debe coordinar con la instancia técnica responsable de la Secretaría Ejecutiva y las Áreas de Conservación y los Municipios

Verificar en conjunto con las instancias técnicas relacionadas, que las contrataciones de las obras y actividades propuestas cumplan con los criterios de elegibilidad en el presente reglamento y demás normativa relacionada.

17. Funciones del Coordinador de Fortalecimiento Institucional

18. SUPERVISION Y MONITOREO DEL PROYECTO: La Unidad de Control Interno del SINAC será la Responsable de Supervisar y Monitorear el Proyecto y sus funciones serán:

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

a.

b.

c.

d.

e.

i.

Page 76: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

76

Apoyar al Coordinador General de la UCP con la formulación del PEP, POA, PA y otros informes que requiera el banco según lo establezca el contrato de préstamo y el ROP del proyecto.

Coordinar con el encargado financiero contable y de adquisiciones respectivamente para que los insumos e información necesaria para la elaboración del PEP, POA, PA, así como cualquier otro informe que solicite el Banco, esté debidamente articulada con los objetivos y resultados esperados del proyecto.

Colaborar con la unidad coordinadora del proyecto los términos de referencia cuando se trate de contrataciones relacionadas con el monitoreo y evaluación del proyecto, participar en los procesos de adquisiciones relacionadas con dichas contrataciones y dar seguimiento a los productos de las mismas.

Ser el interlocutor con el Banco en los aspectos financieros.

Gestionar la disposición de los recursos presupuestarios del Proyecto ante Tesorería Nacional.

Administrar, la ejecución de las actividades conforme a los POA en los aspectos financieros.

Gestionar los pagos derivados de las adquisiciones y contrataciones, previa presentación de la factura o cuenta de cobro correspondiente.

19. GESTIÓN OPERATIVA Y FINANCIERA DEL PROYECTO: La Secretaría Ejecutiva del SINAC a través de las instancias técnicas, operativas y financieras tendrán funciones específicas para el cumplimiento de las actividades definidas en el Contrato de Préstamo y que deberán coordinar con la UCP. Estas instancias son: Financiero Contable, Proveeduría Institucional, Oficina Asesora de Infraestructura, Mercadeo, Capacitación, Áreas Silvestres Protegidas

20. Funciones del Responsable Financiero Contable : El Departamento Financiero Contable del SINAC será el Responsable Financiero Contable del Contrato de Préstamo

f.

g.

h.

a.

b.

c.

d.

FinancieroContable

ProveeduríaInstitucional

Mercadeo

Gestión Operativay Financiera del

Proyecto.(instancias de

la SE)

Áreas SilvestresProtegidas

Oficina Asesorade

Infraestructura

Capacitación

Page 77: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

77

Obtener evidencia del recibo y otros requisitos de control interno para procesar los pagos correspondientes a los bienes y servicios adquiridos.

Mantener los registros contables y financieros, y sistemas de control interno adecuados y consistentes con los requerimientos del Banco para el manejo de los recursos del Proyecto. Asegurar que las solicitudes de desembolso sean consistentes con los requerimientos del Banco.

Abrir y mantener cuentas separadas y específicas para el manejo de los recursos de financiamiento del Banco

Liderar la operación y funcionamiento del Sistema de Administración de Financiera (SIAF), en lo referente a la ejecución de los fondos del proyecto.

Supervisar la administración y control eficiente del Presupuesto Anual del Proyecto, conforme a las Normas del Banco

Apoyar la Proyección financiera anual del Proyecto.

En coordinación con Adquisiciones, apoyar la elaboración del POA y el PA.

Preparar Informes de seguimiento de la ejecución financiera.

Informar al Coordinador en forma trimestral los saldos del Proyecto.

Coordinar el seguimiento mensual en la ejecución financiera del POA del año en curso.

Establecer mecanismos para garantizar financieramente el respaldo a los compromisos adquiridos.

Preparar y presentar al Banco los informes semestrales sobre la utilización de los Avances de Fondos.

Presentar al Banco, los estados financieros anuales del Proyecto, expresados en colones y dólares de los EUA, debidamente dictaminados por una Firma de Auditoría Independiente (FAI) aceptable al Banco.

Suministrar la información requerida por la FAI y plantear un plan de acción con las fechas para cuando cada hallazgo será corregido, y enviar una copia la Banco conjuntamente con los Estados Financiero, para que se de el seguimiento correspondiente.

Velar por la adecuada coordinación financiera de las actividades del Proyecto, de conformidad con el ROP y el sistema de control interno del Proyecto así como velar por la salvaguarda y buen uso de los recursos del Proyecto.

Salvaguardar los principales documentos originados por las diversas operaciones y transacciones del proyecto.

Con base en los Reportes técnicos del Responsable del Componente de Inversiones para el Desarrollo Turístico, elaborar la solicitud de desembolsos para los Municipios.

e.

f.

g.

h.

i.

j.

k.

l.

m.

n.

o.

p.

q.

r.

s.

t.

u.

Page 78: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

78

Apoyar a los Municipios Beneficiarios para que implementen los procesos financieros contables de acuerdo con los requerimientos del BID, y con los Convenios de Cooperación firmados entre el Ente Ejecutor y el Municipio.

Mantener los registros contables provenientes por los gastos de contrapartida institucional

Ser el interlocutor con el Banco en los aspectos adquisiciones y contrataciones.

Verificar que se cumpla con el Plan de Adquisiciones incluidas las obras, bienes, servicios, incluidos los de capacitación del Proyecto.

En coordinación con las Áreas Técnicas, apoyar la elaboración del PA.

En coordinación con el Responsable Financiero Contable y el Responsable de Supervisión y Monitoreo monitorear la ejecución del PA.

Preparar los PA, como parte de los POA y en los aspectos financieros, coordinar con el Área Financiera que las Proyecciones no sobrepasen la disponibilidad de cada categoría de desembolso.

Efectuar, asistir y apoyar al personal técnico y demás administrativo-financiero, en la adecuación de los términos de referencia (TdR) y especificaciones técnicas en los formatos establecidos y acordados.

Liderar y Supervisar los procesos de adquisición y contratación que incluyen: definición del método de adquisición, remisión expresiones de interés, publicación de avisos, evaluación de expresiones de interés, aprobación de lista corta, preparación de pedido de propuestas, apertura de propuestas técnicas, evaluación de propuestas técnicas, aprobación de informe de evaluación, apertura de ofertas financieras, evaluación de propuestas financieras y su aprobación, negociación del contrato y adjudicación del contrato de adquisición de bienes y servicios, obras y capacitaciones requeridos en el Proyecto, en concordancia y coordinación con las estructuras internas de la UCP y del SINAC.

Realizar los procesos de adquisición y contratación y, en los casos que corresponda gestionar la no objeción ante el Banco.

Administrar, la ejecución de las actividades conforme a los POA, relacionadas con la adquisición de bienes y servicios, incluida la verificación de la elegibilidad de las categorías de inversión.

Realizar seguimiento a los informes remitidos al Coordinador General de la UCP y el Banco sobre la administración de los Contratos suscritos, en lo correspondiente a las condiciones generales y especiales establecidas en los mismos.

Elaborar los informes de avance de la Ejecución del PA.

21. Funciones del Responsable en Adquisiciones: La Proveeduría Institucional del SINAC será la responsable de Adquisiciones del Contrato de Préstamo

v.

w.

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

i.

j.

k.

Page 79: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

79

Obtener evidencia del recibo y otros requisitos de control interno, como condición previa para adelantar los procesos de pago correspondientes, ante el Área Financiera.

Realizar seguimiento al manejo, registro y control de la documentación relativa a las adquisiciones efectuadas.

Ser el vínculo con el Especialista del Banco, para el aprovechamiento de asesoría y capacidades instaladas afines al Área de Adquisiciones.

Garantizar el cumplimiento de todas cláusulas contractuales del contrato de préstamo y otros convenios o contratos suscritos para la ejecución del Proyecto.

Apoyar a los Municipios Beneficiarios para que implementen los procesos de adquisición y contratación del BID, y de acuerdo con los Convenios de Cooperación firmados entre el Ente Ejecutor y el Municipio.

Colaborar con la elaboración de los Términos de Referencia y los procesos de contratación de los diseños, inspección, y construcción de las obras, los procesos de compra de materiales para las construcciones y para el mantenimiento de infraestructura.

Colaborar con la Unidad Coordinadora del Proyecto del SINAC en el proceso de selección para la conformación de la lista Corta de Empresas del Subcomponente 1.1.

Verificar que las obras y actividades propuestas en el subcomponente 1.1 cumplen los criterios de elegibilidad establecidos en el presente reglamento y demás normativa relacionada.

Colaborar con la Unidad Coordinadora del Proyecto del SINAC en el Proceso de Evaluación de las Ofertas Técnicas del Subcomponente 1.1

Llevar a cabo la revisión y control de calidad de los informes técnicos de las asistencias técnicas del subcomponente 1.1

Verificar el avance de las obras y emitir informes de avance, informes de recepción de las obras de infraestructura dentro de ASP y que gestionen los pagos correspondientes.

Recibir las obras de infraestructura dentro de las ASP

Aprobar del plan de operación y mantenimiento de las obras que se realizarán en el marco de ejecución del Proyecto, según procedimientos BID.

Brindar asesoría y emitir criterio técnico en las obras a ser construidas en el marco del subcomponente 1.2

22. Funciones del Responsable de Infraestructura: Son funciones de la Oficina Asesora de Infraestructura del SINAC para el Contrato de Préstamo:

l.

m.

n.

o.

p.

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

i.

Page 80: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

80

Colaborar con la elaboración de los Términos de Referencia y los procesos de contratación de los bienes y servicios basado en su especialidad técnica y de acuerdo con lo que sea solicitado por la UCP,

En coordinación con el Responsable de Fortalecimiento Institucional de la UCP, diseñar y ejecutar investigaciones, proyectos, estudios, análisis y otras actividades propias relacionadas con el área de mercadeo y comunicación del Sistema Nacional de Áreas de Conservación relacionadas con el Contrato de Préstamo

En coordinación con el Responsable de Fortalecimiento Institucional de la UCP, desarrollar la estrategia de promoción y comunicación de las ASP involucradas en el Contrato de Prestamo, a fin de que la imagen internacional sea conocida tanto nacional como internacionalmente, de acuerdo a los lineamientos definidos en el Plan Estratégico Institucional.

En coordinación con el Responsable de Fortalecimiento Institucional de la UCP, implementar mejoras constantes en los procesos de comunicación, atender requerimientos de los usuarios, en procura del logro de los objetivos de la Estrategia de Mercadeo y Comunicación de las áreas silvestres protegidas, ejecutada definidas en el Contrato de Préstamo

En coordinación con el Responsable de Fortalecimiento Institucional de la UCP, formular, coordinar y supervisar

Colaborar con la elaboración de los Términos de Referencia y los procesos de contratación de los bienes y servicios basado en su especialidad técnica y de acuerdo con lo que sea solicitado por la UCP,

En coordinación con el Responsable de Fortalecmiento Institucional de la UCP ejecutar iniciativas institucionales para llevar a cabo diagnósticos de necesidades de capacitación, en el área de turismo sostenible en las AC y ASP del SINAC.

En coordinación con el Responsable de Fortalecmiento Institucional de la UCP formular y dar seguimiento administrativo a los programas de capacitación necesarios para la ejecución del Programa de Turismo Sostenible.

Colaborar con el establecimiento de contactos con institucionales estatales y no gubernamentales para proponer opciones de capacitación acordes con lo dispuesto en el Plan de Capacitación dirigido a los funcionarios del Programa de Turismo Sostenible, los Municipios y miembros del sector privado involucrados en el proyecto.

la elaboracion de material divulgativo, artículos técnicos en materia relacionada con el proyecto.

En coordinación con el Responsable de Fortalecimiento Institucional de la UCP, evaluar las creencias, actitudes, tendencias y metas en lo relativo a políticas y prácticas institucionales que influyan en la opinión pública sobre la ejecución del proyecto.

23. Funciones del Responsable de Mercadeo : El Departamento de Mercadeo del SINAC será responsable de:

24. Funciones del Responsable de Capacitación: La Unidad de Capacitación del SINAC será responsable de

a.

b.

c.

d.

e.

a.

b.

c.

d.

f.

Page 81: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

81

Coordinar acciones de capacitación referidas en el Programa de Turismo Sostenible tendientes al mejoramiento de las capacidades técnicas y actitudinales del personal que ejecuta actividades turísticas y ofrece servicios a los visitantes.

Elaborar el Plan de Capacitación Institucional, que incluya el tema de Turismo Sostenible y asegure el establecimiento y operación de un plan de capacitación contínua (Centro de Capacitación Institucional).

A solicitud de la UCP colaborar con la elaboración de los Términos de Referencia y los procesos de contratación de los bienes y servicios basado en su especialidad técnica y de acuerdo con lo que sea solicitado por la UCP.

A solicitud de la UCP colaborar en el seguimiento, evaluación y aprobación de los productos que sean elaborados para el cumplimiento del Contrato de Préstamo.

Informar a la UCP, los avances y documentos estratégicos, técnicos y operativos que se relacionen con las áreas de interés del desarrollo del Contrato de Préstamo y que permitan una visión integral del ASP.

Ser el canal formal de comunicación entre los responsables regionales y la UCP

Aprobar en conjunto con la UCP las inversiones a ser realizadas dentro de la ASP de acuerdo con los criterios de elegibilidad y priorización del presente ROP

Contribuir a identificar el listado de inversiones preliminar a ser realizadas dentro de las ASP

25. Funciones de la Gerencia de Áreas Silvestres Protegidas de la Secretaría Ejecutiva

e.

f.

a.

b.

c.

a.

b.

c.

26. AREAS DE CONSERVACION: Son la instancias del SINAC a nivel regional acuerdo con los niveles de responsabilidad de cada uno de los niveles, se definen funciones para los Directores de Áreas de Conservación, los Coordinadores de Turismo de las Áreas de Conservación, los Administradores de las Áreas Silvestres Protegidas y los Operadores de Turismo de las Áreas Silvestres Protegidas

DIRECTOR AC

CoordinadorTurismo AC

AdministradorASP

Operador Turismo

Page 82: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

82

Aprobar en conjunto con la UCP las inversiones dentro de las ASP

Identificar posibles proyectos a ser considerados para el componente municipal y del sector privado

Participar en la priorización de las inversiones y asistencias técnicas municipales y del sector privado

Abrir y establecer los canales de comunicación entre la UCP, los Municipios y los representantes del sector privado local

Apoyar a la UCP, en todas las gestiones requeridas que sean de resorte territorial, y necesarias para la buena ejecución del Programa

Apoyar al Director de la AC y a la UCP en la promoción del PTS con las Municipalidades y el Sector Privado (cámaras turísticos, empresarios, ONGs, organizaciones comunales) del área de influencia de la respectiva ASP

Apoyar al Director de la AC y a la UCP en la identificación de las necesidades de obras, bienes y servicios requeridos en el territorio y de acuerdo con los criterios de elegibilidad y priorización del presente ROP

Verificar que la ejecución de las obras y las asistencias técnicas en el territorio se están realizando de conformidad con los TdR, la normativa ambiental y los Planes de Turismo

Asegurarse que las propuestas de inversión del Préstamo, estén acorde con la Planificación definida para el ASP

Coordinar con el encargado del programa de Turismo sostenible del AC, la divulgación y generación de espacios de discusión con los diferentes grupos de interés relacionados con el proyecto (municipios, empresarios turísticos independientes, cámaras de turismo, entre otros) todos los temas relacionados a los fines y alcances de la ley 8967 y el contrato de préstamo 1824/OC-CR.

Asignar funciones al operador de turismo en el marco del proyecto.

Supervisar el desempeño del operador de turismo en el marco del proyecto.

Informar al Director de la AC y a la UCP acerca de cualquier anomalía o no conformidad que se presente en el desarrollo de las obras, o de los bienes y servicios adquiridos para el ASP respectiva.

Apoyar, junto con los miembros de la UCP, al Administrador del ASP en la implementación del PTS en la ASP respectiva.

Participar en las reuniones de planificación y otras que demande la UCP

Vigilar y llevar el control de las concesiones de servicio no esenciales del ASP y emitir informes de desempeño según requerimientos establecidos en el Procedimiento Institucional respectivo

d.

e.

f.

g.

h.

a.

b.

c.

a.

b.

c.

d.

d.

e.

f.

g.

28. Funciones de los Coordinadores de Turismo Sostenible

29. Funciones del Administrador del Área Silvestre Protegida.

Page 83: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

83

En apoyo con el coordinador de programa de Turismo Sostenible del AC, verificar que la ejecución de las obras y las asistencias técnicas en el territorio se están realizando de conformidad con los TdR definidos en el cartel publicado, la normativa ambiental y los Planes de Turismo vigentes en las ASP.

En conjunto con el operador de turismo del ASP, estructurar las herramientas de control interno necesarias, para garantizar un desempeño óptimo de acuerdo a las necesidades institucionales del sistema de concesión de servicios no esenciales a implementar en el ASP con los recursos del proyecto.

Participar activamente en la planificación de acciones con la Dirección y coordinación del programa de turismo sostenible del AC, que contribuyan al alcance de los objetivos del proyecto en pro de ASP bajo su responsabilidad.

Dar seguimiento a la puesta en operación del Programa de Acreditación de Guías Locales

Controlar el cumplimiento de las variables propias de la metodología de capacidad de carga institucional en el ASP.

Apoyar los procesos de capacitación a guías y actores locales

Vigilar el cumplimiento de los requisitos, procedimientos, protocolos de actuación de los guías de turismo dentro del ASP

Apoyar a la UCP central en la implementación del sistema de monitoreo

Aplicar las herramientas de monitoreo ambiental del uso turístico del ASP y remitir los informes al Coordinador de Turismo del AC.

Ejecutar las acciones asignadas por el Administrador del Área Protegida, en el marco del proyecto

Asesorar en la definición de las estrategias y planes operativos de turismo y en la promoción y mercadeo del mismo.

Asesorar en la determinación de las inversiones para el desarrollo turístico sostenible a las que se refiere el Componente 1. Los criterios y las indicaciones que realice el ICT en relación con este aspecto son de acatamiento obligatorio por parte del SINAC. En el presente ROP se establece la forma en cómo hacer operativo dicho asesoramiento con respecto a las inversiones.

Contribuir en el diseño y la ejecución de la estrategia de mercadeo de EL PROGRAMA, incluyendo la promoción de EL PROGRAMA en las diferentes actividades, publicaciones y foros de promoción del turismo que realiza el ICT.

Incorporar las 10 (diez) ASP donde se realizarán las actividades de EL PROGRAMA, como prioridades en la estrategia de mercadeo del ICT.

e.

f.

g.

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

a.

b.

c.

d.

30. Funciones de los Operadores de Turismo

31. ICT: es el ente competente de definir y liderar la política pública en materia de turismo y como tal apoyará al SINAC en la implementación del proyecto en los términos descritos en el presente ROP y en el Convenio Cooperación suscrito entre ambas entidades en el marco de ejecución del presente proyecto.

32. Son funciones del ICT:

Page 84: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

84

Participar en la definición de los Términos de Referencia para la actualización de los planes turísticos de las ASP, para que incluyan el enfoque y metodología congruente con los planes regionales turísticos pertinentes del ICT.

Brindar asesoría al SINAC en las acciones referidas a: capacitación y acreditación de guías turísticos, estudios sobre oportunidades turísticas para empresarios locales, asistencia técnica y capacitación a los actores privados locales en gestión sostenible del turismo y encadenamientos productivos en turismo, con las Cámaras Locales de Turismo, microempresas y organizaciones comunales involucradas en aspectos relevantes de desarrollo turístico micro regional y vinculadas con los productos turísticos identificados en los planes de turismo.

Revisar dentro del Comité Asesor de EL PROGRAMA, los planes operativos e informes semestrales y anuales de EL PROGRAMA.

Revisar los diseños arquitectónicos finales de las inversiones para el desarrollo turístico sostenible del Componente 1, sub-componente 1.

Nombrar a las personas que actuarán como representantes y suplentes, para la ejecución del presente Proyecto. Estas personas serán quienes reciban las comunicaciones y participarán en las reuniones requeridas.

Asegurar la colaboración y sinergia entre las partes en el apoyo a los objetivos del Programa

Revisar los planes operativos e informes semestrales y anuales del Programa, en relación con la política pública y los lineamientos estratégicos de interés para cada sector. Esta revisión buscará que las actuaciones del programa financiado por este proyecto sean coherentes con las actuaciones de política pública de los sectores que cada uno representa.

Buscar ser una plataforma de coordinación multisectorial, en donde cada representante informe acerca de proyectos o iniciativas que puedan ser sinérgicas con los objetivos y actuaciones del Proyecto.

Facilitar el intercambio de información con respecto a los intereses y visiones de los sectores con respecto a temas de interés para el proyecto.

e.

f.

g.

h.

i.

a.

b.

c.

d.

33. Comité Asesor del Programa: es el ente multisectorial de carácter asesor y plataforma de coordinación, conformado por representantes del Ente Ejecutor, 1 representante del ICT, 1 representante de la Unión de Gobiernos Locales, 1 representante de CANATUR.

34. Funciones del Comité Asesor: son funciones del Comité Asesor las siguientes:

Page 85: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

85

35. Organización y Gestión del Comité Asesor CONDICIONES DE ELEGIBILIDAD Y PRIORIZACIÓN DE LAS

INVERSIONES

A. CONDICIONES DE ELEGIBILIDAD Y PRIORIZACIÓN SUBCOMPONENTE 1.1 INVERSIONES DENTRO DE LAS

ASP

1. Las Criterios de Elegibilidad y Priorización se refieren a las condiciones que deben ser cumplidas por las inversiones del Sub-Componente 1.1, en las distintas etapas, para que puedan ser sujeto de financiamiento en el marco del presente Proyecto.

2. En el caso del Componente I, Subcomponente 1.1 Inversiones dentro de las ASP, las inversiones elegibles y priorizadas deberán cumplir con una serie de consideraciones integrales en ejes varios, y deberán cumplir con las distintas etapas que se especifica en el siguiente apartado.

3. LOS CRITERIOS DE ELEGIBILIDAD Y PRIORIZACIÓN se sintetizan en la siguiente tabla:

A más tardar, durante el primer trimestre de ejecución del proyecto, la UCP enviará cartas a los jerarcas o autoridades superiores de estas entidades para que nombren formalmente al representante principal y a uno suplente, mismos que asistirán a las reuniones del Comité.

El Comité Asesor se reunirá dos veces al año, la UCP enviará las convocatorias por escrito a los representantes designados por cada una de las entidades que lo conforman, informando hora, lugar y agenda para la reunión. En caso necesario, la UCP podrá convocar a reuniones extraordinarias del Comité Asesor.

Por parte del Ente Ejecutor participarán, el Director Ejecutivo del SINAC y el Coordinador de la UCP o a quien esta designe.

Para facilitar la revisión de los informes, la UCP enviará, con al menos una semana de antelación, los informes semestrales o anuales que deberá presentar ante el Comité.

El representante de la UCP será el responsable de tomar las actas, sistematizarlas y compartirlas con cada uno de los miembros.

a.

b.

c.

d.

e.

Page 86: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

86

ÁMBITOS CRITERIOS DE ELEGIBILIDAD Y PRIORIZACIÓN

Tipología

Territoriales:áreas geográficas

Turísticas

obras y su equipamiento que sirvan de plataforma para el desarrollo de los productos turísticos, tales como: áreas de recepción y registro de visitantes, senderos, centros de visitantes, albergues para el alojamiento de turistas (sólo para el ASP de Corcovado), baños y sistemas de tratamiento de desechos, miradores, puentes y muelles y rehabilitación de caminos internos, torres de observación, rampas, pasos elevados, equipamento para áreas de acampar y comedor turístico, señalización e interpretación turística, entre otras; instalaciones y equipamiento para la administración del área, como albergues para el alojamiento de los guarda parques y medios de transporte; estudios de prefactibilidad y factibilidad (incluyendo EIA) para las inversiones propuestas que lo requieran; estos incluyen entre otros: estudios de suelo, estudios y tramitología de permisos especiales, etc.

1.

2.

3.

••

••

••

•Se tratará de inversiones en las siguientes ASP priorizadas por SINAC e ICT: Manuel Antonio, Corcovado, Braulio Carrillo, Volcán Poás, Volcán Irazú, Cahuita, Tortuguero, Caño Negro, Rincón de la Vieja, Arenal.

Contar con Plan de turismo de la ASPContar con un Perfil de Inversiones Turísticas, el cual deberá elaborarse al inicio de la ejecución del Proyecto a partir de información de mercado que deberá recopilarse en sesiones de trabajo que realicen el ICT-SINAC con el sector privado (tanto empresarial como social). Dicho perfil deberá ser coherente con los Planes de Desarrollo Turístico de las Unidades de Planeamiento en donde se localice el ASP, y tomar en cuenta el criterio de experto turístico.Deberá tratarse de infraestructura que usen los turistas o que estén orientadas a facilitar la visitación turística del sitio.En el caso de instalaciones de la tipología II, deberá tratarse de infraestructura que esté relacionada con infraestructura de tipología I y demostrar que apoya la generación y mejoramiento del producto turístico de la ASP.

El ASP deberá contar con un Plan de Manejo elaborado o en proceso de elaboración.Las inversiones de tipología I deberán realizarse en la zona de Uso Público definida en el Plan General de Manejo.Las inversiones de Tipología I y II deberán realizarse dentro de terrenos que estén inscritos o en proceso de inscripción a nombre del Estado.Deberán cumplir con la legislación ambiental del país.

Las inversiones de obras deberán demostrar su viabilidad económica.Todas las inversiones de tipología I y II deberán cumplir con las disposiciones contenidas en el Manual de Procedimientos para el Desarrollo de Infraestructura Física del MINAE.Requisitos establecidos en el Procedimiento de servicios o esenciales en áreas silvestres protegidas.

El monto máximo disponible por ASP es de US$2.000.000 (dos millones), lo cual incluye inversiones, estudios y equipamiento.En cuanto al equipamiento, el monto máximo que cada ASP podrá incluir será de un 7% del total del presupuesto destinado a infraestructura.

Ambientales

Económicas y Administrativas

Montos

Page 87: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

87

4. Durante la elaboración del Informe de Revisión del Préstamo (ver sección VII), y si no hubieran suficientes proyectos elegibles a ese momento, se podrá plantear una revisión de las ASP incluidas en el Programa, utilizando para la nueva priorización criterios similares a los utilizados en el diseño del Programa.

Etapa de Identificación: Los Directores de las AC comunicarán a la UCP el conjunto de obras y equipamiento que consideran pertinente a ser financiado a partir de sus necesidades y del conocimiento del entorno social, económico y ambiental del Programa de Turismo Sostenible del SINAC y del Proyecto. La UCP analizará junto con el Director de la AC el conjunto de obras identificadas. El Conjunto de Obras y Equipamiento

B. ETAPAS DE ANÁLISIS DE LOS PROYECTOS SUBCOMPONENTE

1.1

5. . Las etapas de análisis de los proyectos para definir las inversiones del Componente 1, Subcomponente 1.1 consta de 4 grandes pasos:

Etapa de Análisis de los Proyectos Subcomponente 1.1Inversiones Dentro de ASP

debe responder a una lógica conceptual en donde se consideren aspectos turísticos y ambientales así como a los criterios de elegibilidad y priorización establecidos en este Reglamento.

Etapa de Priorización: Con Base en dicha información, el AC elaborará un Perfil de Inversión para cada ASP. La UCP verificará si las propuestas preliminares identificadas cumplen

Page 88: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

88

Los datos de visitación a las ASP se han mantenido en constante crecimiento

El producto turístico de las ASP está claramente definido e identificado

Los datos de visitación del área de influencia se mantienen estables o en crecimiento

El área de influencia de las ASP cuenta con suficiente infraestructura turística.

El sector turístico aledaño a las ASP muestra aceptación a las inversiones a desarrollar dentro de las ASP en el marco del PROGRAMA.

Las obras en infraestructura a desarrollarse en las ASP forman parte de un producto turístico integral y en algunos casos, complementario a otros esfuerzos institucionales o de otras entidades

o

o

o

o

o

ocon los criterios de elegibilidad y priorización. La UCP enviará oficialmente al ICT los 10 perfiles de inversión de las ASP para su revisión y análisis. El ICT tendrá 20 días hábiles a partir de la fecha del envío para pronunciarse al respecto. En este periodo, el ICT podrá realizar un proceso de información y consulta con el sector turístico privado. La UCP incorporará las recomendaciones emitidas por el ICT en los perfiles de inversión, siempre y cuando

no estén en contradicción con las disposiciones del Contrato de Préstamo.

Si en el transcurso de estos 20 días hábiles la UCP no recibe comunicación de parte del ICT, se entenderán como aprobados los perfiles de inversión por parte de esta institución.

Posterior a este proceso, y con base en los perfiles de inversión, se elaborarán los estudios de viabilidad económica, esto a excepción de las inversiones en los Parques Nacionales Manuel Antonio, Tortuguero y Rincón de la Vieja. En el caso de estas 3 ASP, se determinó que no se requiere de estudios de viabilidad económica porque:

Etapa de Estudios Constructivos: Una vez refrendados estos proyectos, la UCP coordinará la contratación de los estudios preliminares, anteproyecto, planos constructivos, especificaciones técnicas, presupuesto detallado, asesoría para la adjudicación de la obra, inspección de la obra y revisión de los planos de obra real construida. La contratación de los estudios constructivos deberá ser documentada mediante acta en donde se sustenten los resultados principales de los estudios básicos constructivos y deberá ser firmada por el/la Coordinador del Proyecto y el Responsable del Componente. Dicha etapa dará inicio al proceso de contratación de los diferentes productos requeridos para la construcción de la infraestructura.

Etapa de Inversión: Posterior al proceso de selección de inversiones se iniciará el proceso de contratación para la construcción de las obras en las ASP. Esta selección deberá ser documentada mediante acta en donde se sustenten los resultados principales de los estudios constructivos y deberá ser firmada por el/la Coordinador del Proyecto y el Director Ejecutivo del SINAC.

C. CRITERIOS DE ELEGIBILIDAD Y PRIORIZACIÓN SUBCOMPONENTE 1.2: INVERSIONES ALREDEDOR DE

LAS ASP

6. Las Criterios de elegibilidad y de este apartado se refieren a las condiciones que deben ser cumplidas en las distintas etapas de análisis de proyectos, por las inversiones y los estudios de pre-factibilidad que presenten las Municipalidades, para que puedan ser sujeto de financiamiento dentro del Sub-componente 1.2 del Componente 1 del Programa.

Page 89: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

89

7. Para asegurar la participación de las Municipalidaes, el SINAC realizará reuniones con las diferentes municipalidades participantes y organizará al menos tres talleres regionales. De acuerdo a lo definido en la Programación Estratégica del Programa, se procederá a definir

una fecha para convocatoria para recibir los productos propuestos por las municipalidades.Se entenderá que un Municipio tiene capacidad de ejecución si cumple con todos las condiciones de elegibilidad y priorización, que se detallan a continuación :

ÁMBITOS CRITERIOS DE ELEGIBILIDAD Y PRIORIZACIÓN

Tipología de Proyectos

Territoriales

Legales- Administrativas

(i) obras de infraestructura vial: rehabilitación y señalización decaminos de acceso;(ii) obras de protección vial: muros de contención, cunetas yconsolidación de taludes;(iii) muelles y pequeños puentes,(iv) pequeñas obras de desagüe y saneamiento(v)estudios de pre-inversión para futuras obrasEn los casos de apoyo a obras estos incluyen los estudios básicos constructivos requeridos para garantizar su viabilidad técnica: (estudios de suelo, de viabilidad ambiental, diseño constructivos, entre otros)

•Deben ser Municipios cuyo cantón se localice en el área de influencia de alguna de las ASP priorizadas

•Debe tratarse de proyectos que mejoren el acceso o las condiciones ambientales o de seguridad de la infraestructura que se construirá en el Sub-componente 1.1. En relación con estos aspectos, se espera que las obras se localicen en un área funcional para mejorar el producto turístico del ASP intervenida en el Sub-componente 1.1.

•Los Municipios deberán enviar a la UCP manifestación de interés de participar en el proyecto mediante carta enviada por el Concejo Municipal •Los Municipios deberán disponer de un 30% del co- financiamiento, del cual un 15% puede ser aporte en especie y otro 15% deberá ser aporte en efectivo.• Presentar certificación presupuestaria del aporte municipal. •Los Municipios deberán comprometerse a participar en los procesos de capacitación del Proyecto •Los Municipios deberán firmar un Convenio de ejecución del proyecto con el SINAC, cuyo contenido mínimo deberá indicar entre otros: el proyecto a ser financiado, el rol del municipio en su implementación, un cronograma de avances e hitos vinculado con el esquema de desembolsos (Anexo 1). •En los casos de proyectos que se presenten en forma mancomunada por dos o más Municipios, el Convenio deberá ser firmado por cada Municipio participante y se deberá especificar la contra partida que cada uno aportará.

Ambientales •Cuando proceda, las inversiones deberán contar con viabilidad ambiental dada por SETENA

•Las inversiones deberán cumplir con la legislación ambiental del país. Por ejemplo, no se podrá financiar obras que afecten negativamente manglares, patrimonio natural del Estado entre otras.

Page 90: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

90

8. Las inversiones deberán cumplir con todos los requerimientos de elegibilidad y priorización, mientras que los estudios de Pre-factibilidad

para obras futuras deberán cumplir con los requerimientos del ámbito de tipología, territorial, y los legales- administrativos.

Tipología de Proyectos

• El monto máximo disponible por Municipio es de US$300.000 (trescientos mil dólares) el cual incluye inversiones y estudios de Pre-inversión• En el caso de inversiones, deberá tratarse de inversiones cuyo monto mínimo individual no sea inferior a US$30.000 (treinta mil dólares) o superior a US$300.000 (trescientos mil dólares)• En el caso de estudios de Pre-inversión de obras futuras el monto mínimo individual será de $10.000 (diez mil dólares) máximo por estudio es de US$30.000 (doscientos mil dólares)•En el caso de que dos o más municipios se asocien y presenten proyectos en forma mancomunada, este techo podrá ampliarse según el monto máximo disponible por municipio participante.

Técnica •En los casos de inversiones nuevas, estas deberán contar con estudios de base que sustenten su viabilidad técnica, económica, social, ambiental

D. CRITERIOS DE ELEGIBILIDAD Y PRIORIZACIÓN SUBCOMPONENTE 2.2: GESTIÓN SOSTENIBLE DEL

TURISMO A NIVEL MUNICIPAL

1. Las Criterios de elegibilidad y Priorización de este apartado se refieren a las condiciones que deben ser cumplidas, en distintas etapas de análisis de proyectos, por los proyectos de asistencia

técnica, que presenten las Municipalidades, para que puedan ser sujeto de financiamiento dentro del Sub-componente 2.2 del Componente 2 del Programa.

ÁMBITOS CRITERIOS DE ELEGIBILIDAD

Tipología de Proyectos

Territoriales

Montos

El sub componente financiara estudios y asistencias técnicas en:(i) planes de ordenamiento y desarrollo urbano y sus instrumentos; (ii) planes de manejo de desechos sólidos, aguas servidas y control de la contaminación ambiental; (iii) la promoción y establecimiento de mecanismos e instrumentos financieros que permitan el incremento de los ingresos municipales por concepto de las actividades turísticas vinculadas a las áreas protegidas;iv) capacitación a las municipalidades para que puedan participar en el Programa.

•Deben ser Municipios cuyo cantón se localice en el área de influencia de alguna de las ASP priorizadas.

•El monto máximo por Municipio será de US$50.000 (cincuenta mil dólares) e incluye asistencias técnicas y el paquete de capacitaciones.

•En los casos de las asistencias técnicas, deberá tratarse de asistencias técnicas cuyo monto mínimo individual no sea inferior a US$15.000 (quince mil dólares) o superior a US$50.000 (Montos cincuenta mil dólares) por Municipio

•En el caso de las capacitaciones, las mismas deberán responder a un plan y deberán gestionarse como paquetes por Municipio, cuyo monto mínimo no sea inferior a $10.000 (diez mil dólares) y el máximo a $50.000 (cincuenta mil)

Page 91: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

91

Criterios de Priorización

2. A continuación se establecen una serie de criterios para priorizar los municipios que mejor demuestran capacidad de implementación de los instrumentos técnicos a ser financiados en el marco del sub-componente 2.2. Los Municipios que obtengan mayor puntaje son los Municipios con mejores capacidades para implementar los instrumentos técnicos (de gestión territorial,

ambiental o turística) a ser financiados en el marco de este sub-componente.

3. Con base en esta priorización y en la disponibilidad de recursos, de acuerdo con el monto de los proyectos presentados, la UCP seleccionará a aquellos Municipios que podrán ser beneficiados en el marco de ejecución del Sub-componente 2.2.

Cuenta el Municipio con unaComisión Ambiental

Puntaje

Consolidada y Operando 2En Formación 1No Cuenta 0

Cuenta el Municipio con unaComisión de Plan Regulador

Puntaje

Consolidada y Operando 2En Formación 1No Cuenta 0

Cuenta el Municipio con unaComisión Temas Turísticos

Puntaje

Consolidada y Operando 2En Formación 1No Cuenta 0

4. Gestión Ambiental:

5. Gestión Territorial

6. Gestión Turística

Page 92: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

92

7. Conocimiento y Aplicación Previa de los instrumentos: buscar/ identificar si el Municipio ya tiene alguna experiencia previa con la

8. Capacidad Interna del Municipio

9. Ubicación del Municipio en el Índice de Gestión Municipal de la Contraloría General de la República

implementación del instrumento para el cual está solicitando financiamiento:

Tiene el Municipio algún Planprevio en el ámbito del proyectoque presenta: en ordenamientoy desarrollo urbano, en manejo de residuos sólidos, aguas servidas-control ambiental,planes de turismo

Puntaje

Sí en vigencia 2Sí en contratación 1No tiene 0

Puntaje

Sí 2En creación 1No tiene 0

Tiene el Municipio alguna estructura interna, con técnicos municipales que puedan implementar el o los instrumentos que desea financiar: por ejemplo oficina de urbanismo, oficina de gestión ambiental, oficina turística

Puntaje

2

1

0

Ubicación del Municipio en el IGM de la Contraloría General de la República

Municipios con más de 40 PuntosMunicipios con menos de 40 PuntosMunicipios sin puntos

Page 93: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

93

E. ETAPA DE ANÁLISIS DE LOS PROYECTOS SUBCOMPONENTE

1.2 Y 2.2

10. El ciclo de proyectos se divide en tres fases:

11. Identificación y priorización del proyecto.

12. El SINAC realizará actividades de divulgación del Proyecto con los posibles municipios beneficiarios a través de reuniones y talleres con los municipios

13. Los Municipios deberán manifestar su interés en participar del proyecto mediante una carta enviada por el Concejo Municipal. En esta carta el Municipio deberá manifestar que:

14. Con base en dicha solicitud, el Director del AC en conjunto con la UCP procederán a realizar un análisis de los proyectos propuestos para verificar, que el Municipio y el proyecto cumplen con las condiciones de elegibilidad y priorización; y que el Municipio ha calificado para obtener el financiamiento para la ejecución de determinadas obras y/o estudios de factibilidad y/o asistencias técnicas. La UCP le informará al Municipio los proyectos a ser financiados, mismos que serán incluidos en el Convenio.

Identificación y Priorización: etapa para identificar y calificar a Municipios interesados y potencialmente beneficiarios en el marco del Proyecto, así como los posibles proyectos priorizados con base en los puntajes anteriormente señalados.

Convenio y Traslado de Fondos: etapa de formalización de condiciones para hacer efectivo el traslado de fondos a los Municipios.

Ejecución de los Fondos: etapa en la que el Municipio ejecuta los fondos y realiza las inversiones, estudios, y asistencias técnicas priorizadas.

Conoce que deberá aportar un co-financiamiento respectivo según Sub-componente

Que conoce las condiciones de Elegibilidad y Priorización que deben cumplir los proyectos

Que se compromete a participar en las actividades de Capacitación que defina la UCP

Que una vez definidos los proyectos a ejecutar firmará un Convenio de Ejecución de Proyectos con el SINAC

Que describa los proyectos de interés a ser considerados

a.

b.

c.

o

o

o

o

o

Page 94: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

94

Convenio y Traslado de Fondos

15. Convenio SINAC-Municipio. La Municipalidad y el SINAC firmarán un Convenio de proyecto, debiendo especificar lo siguiente:

16. Condiciones Previas al Primer Desembolso: Para hacer efectivo el traslado de fondos del Proyecto a los Municipios, el Municipio deberá demostrar que ha cumplido con las condiciones especiales previas al primer desembolso:

17. Los posteriores desembolsos se girarán contra entrega por parte del Municipio de la documentación requerida que sustente el avance en el cumplimiento de los hitos definidos en el Convenio SINAC-Municipio.

El proyecto para el cual se asignan los fondos

La fase del Proyecto que se financia

Monto del financiamiento a otorgarle

Monto del aporte del Municipio, y la especificación de cómo se sustenta y demuestra este co-financiamiento

Esquema de desembolsos e hitos a cumplir para recibir los mismos

Condiciones que las partes se obligan a cumplir tales como: apertura de cuentas, ajustes requeridos a los presupuestos municipales, documentación e información que el Municipio deberá suministrar al SINAC para generar informes y rendir cuentas frente al SINAC y al Banco, responsabilidades del SINAC en cuanto a desembolsos, acompañamiento y capacitación en el marco del proyecto.

Rol de la Municipalidad en el Proyecto, durante la ejecución

Rol y Responsabilidad del Municipio con respecto al mantenimiento de la inversión

Procedimientos para el cierre del proyecto por falta de avance del mismo

Firma de Convenio SINAC Municipalidad por ambas partes

Designación de funcionario responsable de la ejecución del Proyecto dentro de la Municipalidad y quien será el canal formal de comunicación entre SINAC y Municipio

Apertura de cuenta bancaria a Nombre del Proyecto

Demostrar que el Municipio asignó los recursos suficientes para el Co-financiamiento de las inversiones o estudios

Una vez que la UCP manifieste al Municipio la aprobación del financiamiento del proyecto presentado, el Municipio tendrá un plazo de 20 días hábiles para cumplir con las condiciones previas al primer desembolso. Si dentro de este plazo el Municipio no cumple con estas condiciones, la UCP podrá poner término al financiamiento, dando el aviso correspondiente al Municipio.

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

i.

o

o

o

o

o

Page 95: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

95

18. En el caso de que no se presenten avances en el cumplimiento de los hitos acordados, se considerará que el Municipio ha incumplido. En este sentido la UCP enviará una nota formal en donde haga constar el retraso y de un tiempo prudencial (10 días hábiles) para que se tomen las medidas correctivas y se presente un nuevo cronograma de hitos. Si el Municipio no responde, se le convocará a una reunión, y en la misma se valorará si es posible continuar con el proyecto o no. En caso de que el SINAC valore que no es posible continuar con el mismo, previa no objeción del BID, se le notificará al Municipio que ha incumplido con el Convenio y este deberá devolver los fondos girados a la fecha.

Ejecución de los Fondos

19. Ejecución de los fondos: Una vez que el Municipio ha recibido el primer desembolso deberá realizar las gestiones necesarias para ejecutar los mismos, de acuerdo con los términos y condiciones definidos en el Convenio SINAC-Municipio, y siempre aplicando los procedimientos BID respectivos.

La UCP realizará el seguimiento necesario para verificar que el Municipio ha cumplido con los hitos requeridos para avalar los siguientes desembolsos. De no cumplirse con los avances y los hitos correspondientes, la UCP no podrá dar

la orden de traslado de fondos a las cuentas del Municipio.

20. Sostenibilidad de las obras. Una vez construidas las obras y puestas en marcha, el Municipio deberá informar al SINAC anualmente, en la fecha que formalmente se le comunicará acerca de su situación y mantenimiento y reportar acerca del cumplimiento del Plan de Mantenimiento de la Inversión. Esta obligación se mantendrá vigente durante el plazo de vigencia del Proyecto del SINAC con el BID.

F. CRITERIOS DE ELEGIBILIDAD Y PRIORIZACIÓN SUBCOMPONENTE 2.3: GESTIÓN SOSTENIBLE DEL TURISMO POR PARTE DEL SECTOR

PRIVADO

21. Las Criterios de elegibilidad y Priorización de este apartado se refieren a las condiciones que deben ser cumplidas por las cámaras locales de turismo, comités de desarrollo, microempresas, organizaciones comunales, incluyendo organizaciones indígenas, y Organizaciones No Gubernamentales (ONG) directamente involucradas en aspectos relevantes del desarrollo turístico micro regional y vinculadas a los productos turísticos identificados en los planes de turismo, para que puedan ser sujeto de financiamiento dentro del Sub-componente 2.3 del Componente 2 del Programa.

Page 96: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

96

Criterios de Priorización

22. A continuación se establecen una serie de criterios para priorizar las organizaciones que soliciten asistencias técnicas a ser financiadas en el marco del sub-componente 2.3.

23. Con base en esta priorización y en la disponibilidad de recursos, de acuerdo con el monto de los proyectos presentados, la UCP seleccionará a aquellas organizaciones que podrán ser beneficiados en el marco de ejecución del Sub-componentes 2.3

ÁMBITOS CRITERIOS DE ELEGIBILIDAD

Tipología de Proyectos

Territoriales

Legales-Administrativas

Técnica

(i)Estudios sobre oportunidades turísticas para empresarios locales (ii)Certificación de concesionarios para servicios no esenciales en áreas protegidas (iii)Capacitación y acreditación a guías turísticos que operarán en las áreas protegidas (iv) Asistencia técnica y capacitación a los actores privados locales en Proyectos nuevas tecnologías e innovación en los productos, los temas de legislación ambiental y turística, normativa de áreas protegidas, gestión ambiental y gestión sostenible del turismo(v) Fortalecimiento o apoyo en la consolidación de encadenamientos productivos en turismo

Los proyectos a ser financiados deberán contar con estudios de base que sustenten su viabilidad técnica, económica, social, ambiental

• Debe tratarse de organizaciones que se localicen en el área de influencia de alguna de las ASP priorizadas

• Las organizaciones deben estar consolidadas legalmente y en actual operación• Deben ser organizaciones directamente involucradas en aspectos relevantes del desarrollo turístico micro regional y vinculadas a los productos turísticos identificados en los planes de turismo de las ASP que forman parte del Programa• Las organizaciones deberán enviar manifestación de interés deAdministrativas participar en el proyecto mediante carta enviada a la UCP por su máximo representante, junto con el perfil del proyecto• Las organizaciones deberán comprometerse a participar en los procesos de capacitación del Proyecto• Las organizaciones deberán firmar un Convenio de ejecución del proyecto con el SINAC, cuyo contenido mínimo deberá indicar entre otros: el proyecto a ser financiado, las responsabilidades del SINAC en su implementación, las responsabilidades de la organización, el procedimiento para cierre del proyecto por falta de avance o incumplimiento de alguna de las partes, entre otros.• En los casos de proyectos que se presenten en forma mancomunada por dos o más organizaciones, el Convenio deberá ser firmado por cada organización participante y se deberá especificar el rol de cada uno.

Page 97: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

97

24. Objetivo:

25. Viabilidad:

26. Sostenibilidad e Impacto

Objetivo 0 1 2 3 4

La propuesta es acorde con los objetivos del Programa

La propuesta Presenta una estructura clara para el logro de los objetivos y obtener resultados

Viabilidad 0 1 2 3 4

Ambiental

Económica

Social

Sostenibilidad e Impacto 0 1 2 3 4

Capacidad Organizativa

Impacto de la propuesta en destinatarios directos e indirectos

a. Fortalecimiento organizacional

Sostenibilidad del proyecto una vez concluido el �nanciamiento

Page 98: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

98

G. ETAPA DE ANÁLISIS DE LAS ASISTENCIAS TÉCNICAS SUBCOMPONENTE 2.3

27. El ciclo de ejecución de el sub-componente 2.3 se divide en las siguientes etapas:

Etapas de Análisis de los Proyectos del Subcomponente 2.3 Gestión Sostenible del Turismo por parte del

Sector Privado

28. Divulgación del Proyecto: La UCP realizará actividades de divulgación del Proyecto con los actores locales de las ASP beneficiarias. Se detallarán los grupos y organizaciones que pueden tener participación en el proyecto y el tipo de asistencias técnicas que podrán acceder a financiamiento.

29. Identificación: A partir de estas actividades de difusión, los Directores del Área de Conservación, junto con los respectivos Coordinadores de Turismo Sostenible deberán

identificar posibles organizaciones beneficiarias y coordinar con el Coordinador de Gestión Sostenible de Turismo a Nivel Municipal y Sector Privado, el tipo de asistencia técnica requerida. Para esta identificación podrán remitirse a los Comités Locales de Corredores Biológicos, entre otros.

30. Priorización y Selección: Una vez identificadas estas organizaciones y las posibles asistencias técnicas, estas organizaciones enviarán una carta a la UCP manifestando el

Divulgación del Proyecto

PROCESO RESPONSABLE

Identificación

Directores AC, CoordinadoresTurismo AC, Coordinador Gestión

Sostenible Turismo a Nivel Municipal y Sector Privado

Priorización y Selección UCP

Ejecución de los FondosUCP

UCP

Page 99: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

99

interés de participar en el financiamiento, además de enviar el perfil del proyecto. La UCP analizará si las propuestas cumplen con todos los criterios de elegibilidad realizará una evaluación de acuerdo a los criterios de priorización. Con base en este análisis, y al presupuesto con el que se cuenta para este sub-componente, la UCP seleccionará aquellas propuestas que podrán ser financiadas en el marco del Programa, considerando además aspectos de capacidad, experiencia y transparencia. En ese momento, se firmará el Convenio entre el SINAC y la organización beneficiaria, donde se debe definir como mínimo el proyecto a ser financiado, las responsabilidades del SINAC en su implementación, las responsabilidades de la organización, el procedimiento para cierre del proyecto por falta de avance o incumplimiento de alguna de las partes, entre otros.

31. Ejecución de los Fondos: Una vez firmado el convenio, la UCP procederá a ejecutar el financiamiento correspondiente. Será responsabilidad de la UCP, del Director del AC y del Coordinador de Turismo del AC garantizar el adecuado desempeño de las asistencias técnicas financiadas en el marco del subcomponente 2.3.

H. CONDICIONES PARTICULARES PARA EL COMPONENTE 3

32. En el caso de Equipamiento a la que se refiere el Subcomponente 3.1, las ASP beneficiarias deberán considerar lo siguiente, cada ASP podrá solicitar como máximo:

1 vehículo doble tracción

1 lancha con motores fuera de borda (para los casos de Corcovado, Cahuita, Tortuguero, Manuel Antonio y Caño Negro)

Equipo de Comunicación y seguridad (alarmas, circuitos cerrados, otros) equipo de oficina, de cómputo, audiovisual, primeros auxilios, equipo contra incendio, equipo para funcionamiento de albergues y casas, equipo hidráulico y de energía, equipo de mantenimiento de la infraestructura, equipo de tratamiento de desechos, entre otros

Las siguientes políticas del Banco: “Políticas para la Adquisición de Bienes y Obras Financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo” (GN-2349-7) y con las “Políticas para la Selección y Contratación de Consultores Financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo” (GN-2350-7) de julio de 2006, o por las modificaciones a tales Políticas de Adquisiciones que el BID pudiera adoptar y que sean acordadas entre el Ente Ejecutor y el BID.

Contrato de Préstamo No. 1824/OC-CR entre el Gobierno de Costa Rica y el BID y su Anexo Único, ratificado como Ley de la República Número 8967 publicado el 5 de octubre del 2011.

PROCEDIMEINTOS DE ADQUISICIONES

A. GENERALIDADES

1. En los casos de adquisiciones financiadas por completo o parte con recursos del Banco, rigen los principios y procedimientos establecidos en:

o

o

o

o

o

Page 100: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

100

2. Los instrumentos señalados tienen prioridad sobre la legislación nacional en materia de contratación administrativa, la cual resulta de aplicación supletoria. La aplicación de dicha legislación no podrá oponerse a los principios de economía, eficiencia y transparencia u a otros aspectos dispuestos en las políticas del Banco. Como normas supletorias que rigen los procedimientos internos tenemos: Ley General de Contratación Administrativa y su Reglamento, el Reglamento de Funcionamiento de Proveedurías Institucionales, y el Manual de Procedimientos Internos de la Proveeduría del SINAC.

3. De acuerdo con el Contrato de Préstamo y su Anexo Único, aprobado mediante la Ley No. 8967 y publicada en la Gaceta Nº 191 del 5 de octubre del 2011, los principios y el régimen de prohibiciones de contratación administrativa establecidos en la legislación ordinaria son de aplicación obligatoria, al igual que los procedimientos por la vía supletoria.

4. En las adquisiciones financiadas por entero con recursos de contraparte rigen los procedimientos nacionales, siempre y cuando éstos no violen los principios del Banco. En estos casos el Ente Ejecutor y su UCP verificarán: (i) el estricto cumplimiento de la legislación local aplicable; (ii) el cumplimiento con los objetivos y requisitos técnicos del Programa; (iii) que los precios sean de mercado; (iv) que la calidad sea satisfactoria; (v) que las entregas sean oportunas; y (vi) que se observen los más altos estándares éticos.

5. La UCP garantizará que en los procesos de adquisiciones financiadas total o parcialmente con el préstamo, incluyendo las comisiones de evaluación de las ofertas, participe personal que conozca adecuadamente las Políticas de Adquisiciones del BID.

6. La UCP verificará que los fondos del préstamo financien la ejecución de obras, la adquisición de bienes, servicios diferentes a consultoría y servicios de consultoría, realizados por individuos o firmas originarias de países miembros del BID.

B. ELABORACIÓN DEL PLAN DE ADQUISICIONES

7. El PA confeccionado por la UCP será sometido a la no – objeción del Banco. El mismo comprenderá información general y el detalle, (obras, bienes, servicios diferentes de consultorías y servicios de consultoría), de las contrataciones individualizadas para cada componente, requeridas para llevar a cabo el programa en períodos de 18 meses, incluyendo, entre otras particularidades, los siguiente: número de referencia que lo vincule con alguna actividad del POA; descripción de lo que se quiere contratar, costo estimado, plazo de ejecución; fuente de financiamiento (BID – Aporte Local) y porcentaje; fechas estimadas (publicación del aviso y terminación del contrato, entre otras); estatus actual (pendiente, en proceso, adjudicado, cancelado); y comentarios adicionales. Complementariamente se incluirá información completa sobre las fechas previstas para: la preparación de los diseños detallados (documentos, especificaciones técnicas y TDR); la publicación del llamado/invitación; la apertura de las ofertas; la evaluación; la adjudicación; inicio y finalización del contrato. 2 8. Para el caso de consultoría individual, el PA detallará: componente, actividad, tipo (Nacional o Internacional) y método de selección y contratación. La información se presentará en términos de cantidad de consultores y meses/hombre proyectados.

Page 101: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

101

9. El PA se ejecutará en los términos acordados con el Banco, se actualizará anualmente, como parte del POA, en base a un período de 18 meses y se presentarán a la aprobación del BID previo a su ejecución. En forma excepcional y fundamentada podrán realizarse actualizaciones al PA en un plazo menor, que serán sometidas a la consideración previa del BID. Para administrar el plan de adquisiciones se utilizara la plataforma SEPA (Sistema de ejecución de Planes de Adquisición) la cual será suministrada por el Banco.

10. La aprobación del PA por parte del BID implica que las inversiones allí previstas son compatibles con el objetivo del Proyecto. No obstante ello, durante el primer año, el Banco analizará ex – ante los TDR y especificaciones técnicas de las adquisiciones para dar la elegibilidad de las inversiones, y a partir del segundo año analizará la posibilidad de aplicar la modalidad de revisión ex – post en los procedimientos que considere pertinentes, excepto para los TDR de las evaluaciones, la auditoría del Programa y otras contrataciones clave que sean identificadas por el Banco. Adicionalmente, si existiera inconsistencia entre el PA y el POA aprobado por el Banco, prevalecerá lo señalado en el POA.

11. El PA procurará agrupar las adquisiciones y las cantidades de obras y bienes de forma de beneficiarse con economías de escala en los procesos competitivos de licitación. Igual política podrá adoptarse en relación a requerimientos de consultoría por parte de los distintos proyectos, de forma de simplificar la administración de la ejecución.

C. PLIEGOS

12. Las adquisiciones de obras y bienes generados bajo el Programa y sujetos a Licitación

Pública Internacional se ejecutarán utilizando los Documentos Estándar de Licitaciones (DEL) del BID. Las licitaciones sujetas a Licitación Pública Nacional (LPN) se ejecutarán utilizando Documentos de Licitación Nacional (DLN) expresamente acordados con el BID.

13. La selección de firmas consultoras se ejecutará utilizando la Solicitud Estándar de Propuestas (SEP) emitida por el BID. Cualquier modificación a los DEL, SEP o pliegos acordados con el BID deberá contar con la no objeción de este último previamente a su aplicación.

14. Las particularidades de los bienes y obras (planos, presupuestos y especificaciones técnicas) se incorporarán en los documentos de licitación. Las especificidades de las consultorías se detallarán en los respectivos términos de referencia y solicitudes de propuesta. Los Términos de Referencia (TdR) deberán indicar en forma precisa los productos a ser entregados, así como las condiciones de calidad y oportunidad para su aceptación.

15. En los casos de contratación de consultores individuales, en los anexos del presente ROP, se incluye un modelo de contenidos mínimos que deben incluir los TdR respectivos.

D. RESTRICCIONES ESPECÍFICAS RESPECTO A LA CONTRATACIÓN DE SERVICIOS DE CONSULTORÍA

16. De acuerdo con el Contrato de Préstamo y su Anexo Único, ningún funcionario público del MINAET, SINAC, ICT podrá desempeñarse como asesor o consultor de este proyecto, aun cuando goce de un permiso sin goce de salario.

17. Tienen prohibición expresa de brindar

Page 102: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

102

servicios de consultoría, en forma individual o por intermediación de persona jurídica, a ser financiados con recursos del préstamo o recursos de contrapartida, las personas que hayan participado en la negociación del Contrato de Préstamo. Esta prohibición a los negociadores también incluye a sus parientes por consanguinidad y afinidad hasta el tercer grado; y a las sociedades de capital cerrado de las que sean socios, miembros de Junta Directiva, gerentes o apoderados. Esa limitación debe incluirse en el cartel de licitación y el oferente debe presentar una declaración jurada,

19. No se podrá fraccionar una contratación con el fin de evitar eludir la aplicación de los

LPI: Licitación Pública InternacionalLPN: Licitación Pública NacionalCP: Comparación de precios

indicando que no tiene limitación por participar en la consultoría en relación con esta clausula.

E. MÉTODOS Y CUANTÍAS PARA LA ADQUISICIÓN DE BIENES Y CONTRATACIÓN DE OBRAS

18. La adquisición de bienes y obras se efectuará de acuerdo a los métodos y cuantías consignados en el siguiente cuadro, en el que además se explicita la modalidad de revisión por parte del BID:

montos máximos fijados para los procedimientos de contratación establecidos.

Cuadro .- Cuantías para adquisición de bienes y obras

CATEGORÍA MÉTODO DECONTRATACIÓN

VALOR DE ADQUISICIÓN ($Us) ESQUEMA DE REVISIÓN

OBRAS

BIENES

LPILPN

CP

≥3.000.000≥250.000 y < 3.000.000≥250.000≥250.000≥50.000 y < 250.000≥50.000

Ex anteEx ante

Ex PostEx anteEx ante

Ex Post

LPILPN

CP

Page 103: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

103

F. MÉTODOS Y CUANTÍAS PARA LA SELECCIÓN Y CONTRATACIÓN DE

SERVICIOS DE CONSULTORÍA

20. La selección y contratación de servicios de consultoría, sea a través de firmas o de consultores individuales se efectuará de acuerdo a

los métodos y cuantías consignados en el siguiente cuadro, en el que además se explicita la modalidad de revisión por parte del BID:

SBCC.: Selección basada en calidad y costo SBMC: Selección basada en el menor costoCCIN: Selección basada en la comparación de calificaciones de consultores individuales nacionalesCCII: Selección basada en la comparación de calificaciones de consultores individuales internacionales

Cuadro 5.- Cuantías para selección de servicios de consultorías

FIRMASCONSULTORAS

CATEGORÍA MÉTODO DE CONTRATACIÓN

VALOR DE LAADQUISICIÓN ESQUEMA DE REVISIÓN

CONSULTORESINDIVIDUALES

CCIN

LPNSBCC o SBMCLista corta podrá ser constituida porconsultoresnacionales

<200.000

LPISBCCLista corta con ampliaparticipación geográ�ca y con llamado a expresiónde interésinternacionalmente

≥200.000 Ex ante

Ex ante

Ex ante para montossuperiores a US$50.000y el ex post para el resto

Ex ante para montossuperiores a US$50.000y el ex post para el resto

CCII

Cualquier monto

Cualquier monto

Page 104: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

104

G. PROCEDIMIENTO INTERNO

21. En la tabla que aparece en el Anexo III se resumen las diferentes etapas que se seguirá internamente la UCP, dentro de la estructura del SINAC, para implementar los distintos procedimientos de adquisiciones.

H. REVISIÓN EX ANTE POR PARTE DEL BID

22. La revisión de las adquisiciones del proyecto se realizará de manera ex-ante en los casos que corresponda según la cuantía indicada en los dos cuadros anteriores de Cuantías para Adquisición de Bienes y Obras y Adquisición para Selección de Servicios de Consultoría. Todas las adquisiciones a realizar durante un período deberán estar incluidas en el PA aprobado por el BID y seguirán los métodos y rangos en él establecidos

23. El BID realizará revisiones ex ante a los procesos de adquisiciones de bienes y obras y de selección y contratación de servicios de consultoría de acuerdo a los siguientes momentos:

Previamente a la convocatoria a cada licitación pública o si no correspondiere convocar a licitación, antes de la adquisición de los bienes o de la iniciación de las obras, la UCP deberá presentar a la consideración del BID para su no-objeción para dar inicio a los procesos respectivos:

En caso de existir enmiendas a los Documentos de Licitación, estas deben contar con la no-objeción del BID

En el caso de las LPI los resultados de la Precalificación en Obras y la conformación de la Lista Corta resultante de las expresiones de Interés deben contar con la no-objeción del BID

Una vez recibidas y evaluadas las propuestas, la UCP deberá remitir al BID para su no-objeción:

Los pliegos y documentos de licitación o selección con las instrucciones a los proponentes y bases con las que se evaluarán las ofertas y efectuarán los contratos, incluyendo: i) la carpeta técnica del proyecto conteniendo planos de obras, las especificaciones técnicas y ambientales y los presupuestos (en el caso de

obras); ii) las especificaciones técnicas en el caso de bienes; iii) los TDR (incluyendo la estimación de costos y presupuesto) y las listas cortas para el caso de servicios; y iv) los modelos de contrato. La publicación o convocatoria, según la modalidad que corresponda.

El informe de evaluación de propuestas (conteniendo los datos y antecedentes del proceso y el respaldos correspondientes) y la recomendación de adjudicación.

Los documentos de la propuesta ganadora.

El proyecto de contrato definitivo para su posterior suscripción.

a.

b.

c.

d.

o

o

o

o

o

Page 105: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

105

24. Adjudicados y suscritos los contratos, y previamente a la ejecución del primer pago, se remitirá un original de los contratos al BID para su registro y asignación en el sistema interno del Banco.

25. En el caso de los contratos sujetos a revisión ex – ante, cualquier ampliación de plazo u orden de cambio por montos adicionales al contrato que superen el 15% del mismo, serán puestos en conocimiento del BID, adjuntando la documentación de respaldo requerida.

I. REVISIONES EX POST

26. Las revisiones ex - post de los procesos de adquisiciones de bienes y obras y de selección y contratación de servicios de consultoría serán efectuados sobre una muestra a ser definida por el BID con base en el desempeño del ejecutor en los aspectos fiduciarios del Proyecto La revisión de la muestra será realizada a partir de una programación acordada con la UCP, que se efectuará de manera coordinada con la revisión ex post de los pagos a los proveedores, contratistas y/o consultores correspondientes. J. CONTRATOS Y GARANTÍAS

27. Todo contrato a ser financiado con recursos del Proyecto debe derivar de los procesos de adquisiciones y contrataciones descritos en el presente capítulo; los contratos deberán ser suscritos por los funcionarios autorizados de acuerdo a los procedimientos internos del SINAC y deberán contar con la no-objeción del BID.

28. Cualquier pago relacionado con un contrato posterior a la fecha de último desembolso no podrá ser reconocido con fondos del financiamiento, además los contratos sólo

podrán ser firmados hasta seis meses antes de la fecha establecida para el cierre del Proyecto y ejecutados dentro del plazo de ejecución del mismo, de lo contrario, no serán reconocidos por el Proyecto. Los únicos contratos que podrán ser firmados dentro de los seis meses mencionados, son los que corresponden a la auditoría final y la evaluación final del Programa.

29. La UCP asegurará la conservación de los documentos originales de las garantías de los contratos y serán responsables de tomar las acciones necesarias para asegurar su vigencia.

30. De acuerdo con el Artículo 19de la Ley, toda persona, física o jurídica, que pretenda suscribir cualquier tipo de contrato con cargo a los recursos del contrato de préstamo, o con recursos públicos presupuestados como contrapartida de este, deberá demostrar estar al día en sus obligaciones con la CCSS y estar inscrita como contribuyente ante la Dirección General de Tributación del Ministerio de Hacienda.

31. La UCP a través del SINAC, se compromete a aceptar con relación a los tipos de las garantías de fianza de propuesta, fianza de cumplimiento de contrato y fianza de pago anticipado, entre otros, los siguientes: garantía pagadera a la vista, carta de crédito irrevocable y cheque de caja o certificado. En cuanto a los porcentajes de las garantías, éstos no podrán exceder en ningún caso los siguientes porcentajes máximos: (I) para obras, la garantía de sostenimiento de oferta no excederá del 3% del valor del contrato; y la de cumplimiento de contrato, en el caso de garantías bancarias será de entre el 5% y el 10% del valor del contrato; y en el caso de bonos de cumplimiento emitido por una compañía de seguros, la garantía será de hasta el 30% del valor del contrato; y (II) para bienes, la garantía de sostenimiento de oferta será de entre el 2% y el 5% del valor estimado en el presupuesto oficial; y la garantía de cumplimiento

Page 106: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

106

Carteles de los procesos.

Solicitudes de No-Objeción y respuestas de No-Objeción (u objeción) del BID.

Documento de designación de la Comisión de Calificación.

Publicaciones o invitaciones (solicitudes de propuestas, incluyendo TDR), según corresponda (y constancia de recepción en caso de las invitaciones)

Notas de consultas formuladas

Orden de Compra emitida con su correspondiente conformidad (para bienes)

Acta de recepción de bienes emitida por la Unidad Ejecutora

Circulares emitidas (para aclaraciones, postergación de plazos ú otros)

Registro de recepción de propuestas y relación de oferentes

Acta de apertura de ofertas técnicas y económicas

Originales de todas las propuestas recibidas debidamente firmadas

Informes de evaluación y recomendación de adjudicación

Notificación de adjudicación al oferente ganador y constancia de recepción

Notificaciones a los proponentes no adjudicados y constancia de recepción

Impugnaciones y toda la documentación relativa

Copia de los contratos firmados

Boletas de garantía

Correspondencia inherente al proceso

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

de contrato, será de entre el 5% y el 10% del valor del contrato. Las garantías deberán ser emitidas por una entidad de prestigio de un país elegible. Cuando sean emitidas por bancos o instituciones extranjeros, a elección del oferente: (i) podrá ser emitida por un banco con sede en la República de Costa Rica o, (ii) con el consentimiento del Prestatario, directamente por un banco extranjero de país miembro aceptable al Prestatario. En todos los casos las garantías deberán ser aceptables al Prestatario, quién no podrá irrazonablemente negar su aceptación. Estás garantías las administrará la UCP, y las mismas podrán ser ingresadas en las cuentas que esta entidad designe para tales fines.

K. ARCHIVO DE DOCUMENTOS DEL PROCESO DE ADQUISICIONES

32. La Unidad de Proveeduría del SINAC deberá contar con archivos físicos y registros electrónicos que permitan identificar y evaluar cada proceso de adquisición de bienes y obras y de selección y contratación de servicios de consultoría que se financie con recursos del Proyecto. La documentación se archivará de acuerdo al orden cronológico de los procesos, debiendo contener como mínimo los siguientes respaldos:

Page 107: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

107

PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS Y FINANCIEROS

A. GENERALIDADES

1. Los procedimientos administrativos, contables y financieros se desarrollarán en el marco de la siguiente normativa:

B. PLAN FINANCIERO

2. El Ente Ejecutor deberá preparar el plan financiero (PF) del Proyecto en estricta correspondencia con el PA y el POA. El PF constará de: i) el presupuesto anual detallado por componente y subcomponente correspondientes a las categorías de inversión, desglosado por fuente de financiamiento (en formato a ser proporcionado por el BID); ii) la programación financiera mensual sobre la base del presupuesto aprobado, expresada en un flujo de ingresos y gastos del Proyecto (diferenciada por fuente y categoría de gasto) con un horizonte de 12 meses (en formato a ser proporcionado por el BID), que permita prever la liquidez para los desembolsos de los componentes de forma oportuna. La

planificación financiera tendrá en cuenta los montos globales aprobados por categoría de inversión y establecerá los controles necesarios para no sobrepasar estos montos.

3. El PF se constituirá en el documento de respaldo para la solicitud de anticipos de fondos al BID y para el monitoreo de la ejecución financiera del Proyecto.

4. La ejecución de la planificación financiera será monitoreada continuamente por la UCP y actualizada trimestralmente, o de acuerdo al ritmo de desembolsos que imponga el Proyecto.

C. PRESUPUESTO

5. El PF es la base para la preparación del presupuesto del Proyecto, que se incluirá en el presupuesto institucional del SINAC (en seguimiento a sus procedimientos institucionales y a la normativa nacional), de manera tal, que se permita los desembolsos oportunos para financiar las actividades del mismo.

6. La ejecución presupuestaria deberá tener como referencia el POA y sus modificaciones, constituyéndose en un insumo para la evaluación anual del POA.

7. La ejecución presupuestaría será registrada en el sistema manual contable del SINAC, el cual se lleva en excel, bajo programas y subprogramas. Los sub-programas corresponden a distintas fuentes de financiamiento (Fondo de Parques, Fondo SINAC, Fondo de Vida Silvestre,

Política y Guía Operativa de Gestión Financiera del BID (OP-273-2 y OP-274-1)

Guía de Desembolsos para Proyectos Financiados por el BID

Guías para la Elaboración y Preparación de Estados Financieros y Auditorias del BID

Código Municipal

Normativa nacional aplicable sobre los Sistemas de Presupuesto, Contabilidad Gubernamental, Tesorería y Crédito Público y Control Interno3

a.

b.

c.

d.

e.

3 El SINAC realiza un esfuerzo por contar con Normas y Procedimientos Administrativo Contables, existen a nivel de propuesta pero no se ha oficializado, en el momento en el que se oficialice se podrá considerar como norma supletoria.

Page 108: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

108

Fondo Forestal, Fondo Marino Costero, Canon de Agua, PSA), donde el Proyecto BID Turismo pasará a ser un Sub-programa nuevo. Por su parte los Programas corresponden a tres grandes áreas: Áreas Silvestres Protegidas (ASP), Manejo de Recursos Naturales y Planificación Administrativa. Para efectos del BID, el SINAC deberá llevar control presupuestario y presentar reportes de acuerdo con el catálogo de cuentas del Proyecto acordado con el Banco. Una vez que el proyecto haya financiado el software contable, los registros contables del proyecto se llevarán en este sistema informático integrado, de modo que se subsane esta debilidad de control contable.

8. Para el control de desembolsos y reporte financiero, los egresos efectuados del Proyecto se efectuarán en los formatos consensuados con el BID.

9. El control presupuestario será efectuado sobre la base de los reportes que preparará el Responsable Financiero Contable a partir del sistema institucional vigente, a través de Cuadros de Ejecución Presupuestaria y del Estado de Inversiones que contienen, con una apertura por categoría presupuestaria, los siguientes datos:

D. CUENTAS Y MANEJO DE FONDOS

11. Los recursos del Proyecto serán administrados por el Ente Ejecutor, SINAC, a través de cuentas exclusivas para el proyecto aperturadas en la Caja Única de la Tesorería Nacional, con el fin de facilitar el control y garantizar la transparencia en el manejo de los recursos. No podrán mezclarse los recursos de otros financiadores y programas o subprogramas en las cuentas asignadas al Proyecto.

12. En los casos de los fondos que manejarán los Municipios, igualmente deberán abrir cuentas específicas para el manejo de los fondos del Proyecto.

13. En el caso de SINAC, se abrirá una cuenta en dólares, domiciliada en Caja Única del Estado, bajo el nombre Proyecto BID Turismo, para recibir los recursos del BID y realizar los pagos a terceros, de acuerdo a lo establecido en el ROP.

14. Igualmente SINAC podrá abrir una cuenta secundaria en colones, igualmente domiciliada en Caja Única del Estado, para facilitar los pagos a terceros que se realicen en dicha moneda. Esta cuenta, estará igualmente sujeta a todas las regulaciones del presente ROP, y deberá estar debidamente registrada y conciliada. La cuenta estará bajo el nombre Proyecto BID Turismo.

10. Adicionalmente, se efectuará el control presupuestario del Proyecto respecto al proceso presupuestario nacional de acuerdo a la normativa vigente.

Cuadro de Ejecución Presupuestaria: presupuesto vigente, ejecución presupuestaria y saldo por ejecutar.

Estado de Inversiones: presupuesto original, presupuesto vigente, inversiones acumuladas al cierre del ejercicio anterior, inversiones del ejercicio, total acumulado al cierre del ejercicio, porcentaje de avance y saldo disponible

Las inversiones se refieren a las sumas erogadas por concepto de adquisición de bienes y ejecución de obras y servicios.

En el proceso de ejecución del gasto, se verificará que los compromisos del mes guarden relación con los calendarios de compromisos aprobados y el presupuesto disponible. Todo acto administrativo que implique un gasto deberá contar previamente con el presupuesto correspondiente

a.

b.

c.

b.

Page 109: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

109

15. El SINAC como ente ejecutor, designará funcionarios titulares y alternos con firmas

autorizadas y certificadas por la Autoridad Competente para suscribir la documentación financiera, contable, solicitudes de desembolso y justificaciones de anticipos, referidos a la utilización de los recursos provenientes del préstamo. Cualquier disposición de fondos de estas cuentas requerirá de las firmas autorizadas de los funcionarios designados. Se notificará al BID sobre las firmas autorizadas y cualquier modificación de las mismas.

16. La cuenta en dólares recibirá recursos hasta el valor del avance de fondos (anticipo) solicitado por la UCP y aprobado por el BID. Este no podrá exceder el 5% del monto del financiamiento.

17. Una vez creadas las cuentas domiciliadas en Caja Única del Estado, deberán registrarse y relacionarse a las partidas presupuestarias del Proyecto y activarse en los sistemas de contabilidad del SINAC. La ejecución presupuestaria y la contabilidad deberán permitir la identificación de los gastos por fuente de financiamiento, ya sea del préstamo o de fondos de contra partida.

18. Las Cuentas no podrán arrojar saldos negativos. A la finalización del Proyecto, se cerrarán las Cuentas, soportando el proceso con los documentos pertinentes.

E. DESEMBOLSOS

19. Los costos de los componentes del Proyecto y las fuentes de financiamiento se presentan en el Cuadro siguiente:

Categoría

1. Inversiones para el desarrollo turísticosotenible 15.200

1.680

1.160

460

18.500

500

0

0

0

0

19.000

1.045

0

581

1.824

3.450

0

2.550

2.550

50

0

6.000

16.245

1.680

1.741

2.284

21.950

500

2.550

50

0

0

76% 24% 100%

25.000

65,0

6,7

7,0

9,1

87,8

2,0

10,2

100

2. Fortalecimiento de la plani�cación y gestión sostenible del turismo

3. Fortalecimiento institucional del SINAC

4. Administración, supervisión y auditoría

Subtotal

5. Imprevisto

6. Gastos Financieros

Intereses

Comisión

F.I.V 0%

Total

Porcentaje

BID Local Total %

Page 110: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

110

20. El plazo para desembolsos de los recursos de préstamo se ha estimado en cinco (5) años, a partir de la fecha de entrada en vigencia del Contrato de Préstamo. Este plazo se estima suficiente para la realización de las actividades previstas en el Proyecto.

a. Requerimientos Especiales previos al Primer Desembolso

21. Para la realización del primer desembolso se deberá cumplir con las condiciones especiales previas establecidas en el Contrato de Préstamo.

b. Trámite de Desembolsos

22. La UCP elaborará y presentará las solicitudes de desembolso para los pagos por la ejecución del Proyecto.

23. El BID efectuará los desembolsos a través de los siguientes mecanismos: i) anticipos o avances de fondos; ii) rembolsos por pagos efectuados. Existe una tercer modalidad que será de excepción, la cual es pago directo a proveedor o contratista, la misma se empleará cuando sea necesario con previa no objeción del BID.

c. Anticipos (avances de fondos o fondo Rotatorio)

24. Se desembolsarán avances de fondos, con base en las necesidades reales de liquidez del Proyecto, respaldadas por el PF.

25. El desembolso del primer anticipo se efectuará a solicitud de la UCP, representada por las firmas autorizadas de la entidad. Los formularios de solicitud deberán estar acompañados por la programación financiera detallada (flujo de caja)

para los primeros seis meses de ejecución del Proyecto. El primer desembolso se hará efectivo cuando se hayan cumplido las condiciones previas establecidas en el Contrato de Préstamo del BID.

26. Los desembolsos de los siguientes avances serán efectuados cuando se haya ejecutado y justificado el 80% del anticipo o avance anterior, hecho que no debería exceder de un periodo de seis meses.

27. Para la solicitud de anticipos y avances, se deberá acompañar la siguiente documentación:

Formulario de solicitud de desembolsos (de acuerdo al modelo a ser proporcionado por el BID)

Plan Financiero para un periodo de los seis (6) meses siguientes, adjuntando el Modelo para Solicitar Anticipos (a ser proporcionado por el BID)

Detalle de Compromisos

Estado de gastos (a solicitud del BID)

Estado de Ejecución del Proyecto(a solicitud del BID)

Conciliación de los Recursos del BID.

Cualquier otro documento a requerimiento del BID

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

Page 111: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

111

d. Rembolsos por pagos efectuados

28. Con la aceptación del BID, se podrán utilizar recursos del Financiamiento para rembolsar gastos efectuados con recursos propios del SINAC que se hubiesen efectuado en el Proyecto durante el periodo del Contrato de Préstamo. Estos gastos se reconocerán siempre que se hayan cumplido los criterios del ROP y con los procedimientos de contratación y pago sustancialmente análogos a los establecidos en el Contrato de Préstamo y las políticas del BID.

29. Para el rembolso en este caso, se presentará la siguiente documentación:

30. La UCP, preparará y presentará al BID las justificaciones de gastos o rendición de cuentas de los fondos de avance y solicitudes de desembolso cuando se haya utilizado por lo menos el 80% del fondo de avance asignado - Si en el lapso de seis meses no se hubiese alcanzado este porcentaje de avance financiero, la rendición de cuentas deberá efectuarse hasta los montos alcanzados en ejecución con el objeto de que el BID efectúe el seguimiento respectivo.

F. GASTOS ELEGIBLES Y RENDICIÓN DE CUENTAS

31. Solo podrán ser cubiertos los gastos que correspondan a rubros del Proyecto contemplados en el contrato de Préstamo y sus adendas, y que se ejecuten siguiendo los procedimientos y guías del BID y los procedimientos del presente ROP.

32. Las justificaciones de desembolsos o rendiciones de cuentas de los fondos de avance se constituirán en la base para efectuar el desembolso del siguiente avance. La UCP y el Departamento Financiero Contable del SINAC son responsables de que se lleven los registros contables requeridos y de que se mantengan los originales de toda documentación de soporte, con adecuadas referencias cruzadas a las solicitudes de desembolso aprobadas.

33. La siguiente documentación debe ser presentada al BID para la rendición de cuentas y demostración del avance financiero:

Solicitud de desembolso,

Certificación en la que conste: i) que los pagos se efectuaron exclusivamente para fines establecidos en el Contrato de Préstamo; ii) que los bienes y servicios financiados con esos pagos fueron apropiados para esos fines y el costo y condiciones de compra fueron razonables; iii) que la documentación de respaldo se encuentra disponible para revisión del BID, auditoria u otros consultores externos contratados para la revisión detallada de pagos efectuados.

Solicitud de desembolsos, donde se certifique que: i) los pagos se efectuaron exclusivamente para los pagos especificados en el Proyecto y conforme con sus términos y condiciones; ii) los bienes, obras y servicios financiados con esos pagos fueron apropiados para esos fines y el costo y condiciones de compra fueron razonables; iii) la documentación de respaldo, convenios de crédito, contratos, facturas, comprobantes de pago y registro contable, entre otros, se encuentra disponible para revisión del Banco, auditoria u otros consultores externos contratados para la revisión detallada de pagos efectuados.

a.

b.

o

Page 112: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

112

Estado de ejecución del Proyecto

Conciliación de las cuentas bancarias de los recursos del Programa (en modelo del BID) avaladas por los extractos del Banco Comercial correspondiente.

Informes de cumplimiento de indicadores o hitos u otros informes que demuestren el avance del Proyecto (a solicitud del BID).

Estado de gastos o pagos generado por el sistema contable del SINAC, cuyo contenido y nivel de detalle será previamente acordado con el BID (a solicitud del BID).

Resumen de contratos y/o contratos individuales (a solicitud del BID).

Otros solicitados por el BID.

o

o

o

o

o

o

34. El BID notificará al ejecutor la fecha efectiva del desembolso. Si el BID determinara en algún momento que los pagos realizados desde las cuentas fueron utilizados para gastos no elegibles al Proyecto, se notificará al SINAC y al Ministerio de Hacienda para que: (a) deposite al BID el monto pagado en concepto de gastos no elegibles, o (b) suministre documentación sustituta que acredite el pago de otros gastos elegibles del Proyecto. Si el prestatario no da cumplimiento a la solicitud del BID, éste podrá adoptar medidas para rectificar la situación, entre ellas la suspensión de los desembolsos.

e. Rendición de Cuentas Final

35. El Ejecutor dispondrá de un plazo de no más de noventa (90) días, contados desde la fecha del último desembolso (original o prorrogada),

para presentar la rendición de cuentas final de los avances, devolver fondos no justificados y llevar a cabo cualquier otra actividad necesaria para completar la adecuada y oportuna rendición de cuentas de la operación.

36. El ejecutor deberá presentar la última solicitud de avance a más tardar treinta (30) días antes de la fecha de último desembolso, lo que se denomina fecha de cierre. El BID no desembolsará recursos posteriores a la fecha de último desembolso. Con base en estas consideraciones, El Ente Ejecutor deberá tomar las previsiones del caso con respecto a los desembolsos que se deban realizar a las Municipalidades.

37. El periodo a partir de la fecha de cierre, se debe únicamente concentrar en los ajustes finales a los Estados Financieros Auditados y cerrar los procedimientos de firma y aprobación que disponga el Ejecutor.

f. Pagos a terceros

38. El SINAC a través de la UCP, es el responsable de efectuar los pagos a los contratistas que proveerán las obras, servicios y bienes correspondientes a los distintos componentes del proyecto, excepto en los casos de los subcomponentes 1.2 y 2.2, en donde serán las Municipalidades las responsables de efectuar los pagos a los contratistas de acuerdo con las estipulaciones del Convenio SINAC-Municipalidad, y las estipulaciones del presente ROP

39. En los casos del SINAC, los pagos se efectuarán desde las Cuentas domiciliadas en Caja Única del Estado para los pagos a contratistas. En los casos de las Municipalidades los pagos se efectuarán desde las cuentas abiertas específicamente para manejos del proyecto.

Page 113: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

113

40. Todo pago del SINAC y de las Municipalidades se efectuará en estricto apego a las estipulaciones contractuales y a las normativas nacionales de control interno.

41. Todo pago del SINAC y de las Municipalidades, por anticipo, avance o pago final, relacionado a los contratos de consultores, proveedores y/o contratistas será efectuado a través de transferencia interbancaria debidamente registrada, debiendo adjuntarse la documentación de respaldo requerida para cada caso de acuerdo al listado a ser proporcionado por el BID.

42. Moneda de pago: Todo pago a contratistas, proveedores y consultores serán efectuados en la moneda fijada en el respectivo contrato.

43. Tipo de cambio: para el pago de proveedores en moneda local, el SINAC y/o el Municipio deberá utilizar el tipo de cambio del BID, que utiliza como referencia el tipo de cambio de compra que define el Banco Central al momento del pago.

44. Fecha de pago: La fecha de pago de un gasto realizado con cargo a los recursos del Proyecto se define como aquella en la que el beneficiario del pago recibe el pago. Por tanto, el SINAC y el Municipio deberán asegurarse que dicha fecha figure claramente en la documentación de respaldo, que será periódicamente verificada por el BID para validar las rendiciones de los anticipos.

L. ADMINISTRACIÓN FINANCIERA

a. Contabilidad

45. La UCP deberá establecer sistemas contables satisfactorios para el Banco, los registros

contables deberán mantenerse actualizados, reflejando la situación financiera del Proyecto y ser efectuados siguiendo las Normas del Banco.

46. Los registros contables del Proyecto deberán ser llevados de manera que:

47. La UCP, llevará la contabilidad integrada del Proyecto para lo cual:

Permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes.

Consignen, de conformidad con el catálogo de cuentas que el Banco haya aprobado, las inversiones por categoría de actividades, tanto con los recursos del préstamo como con los demás fondos que deban aportarse para su ejecución.

Demuestren el costo de las inversiones y otras erogaciones del Proyecto.

Permitan verificar la conversión de las categorías de inversión en moneda local a dólares en que se haya otorgado el financiamiento.

Mantendrá registro bimonetarios de las transacciones sobre el uso y aplicación de fondos, ajustándose a los requerimientos de Administración Financiera del Banco. En su defecto, deberá realizar la conversión a dólares estadounidenses de acuerdo con las Normas Internacionales de Contabilidad (NIC).

La contabilidad y la ejecución presupuestaria del proyecto deberá reflejar las actividades que han sido ejecutadas por las Municipalidades a las cueles se les ha transferido fondos para que lleven a cabo obras que han sido consideradas dentro del PA general del proyecto.

a.

b.

c.

d.

a.

b.

Page 114: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

114

Velará por el mantenimiento de registros separados para los fondos provenientes del préstamo y los de contrapartida.

Deberá existir integración entre los procesos contables, de tesorería y adquisiciones, de tal forma que se facilite la ubicación de las transacciones y su seguimiento.

El sistema de información deberá permitir la emisión de los Estados Financieros previstos en los requerimientos del Banco y servir de base para la preparación de las Notas explicativas de dichos estados y de la información financiera y operativa complementaria, previstas en las Normas del Banco.

c.

d.

e.

48. La UCP mantendrá sistemas de archivos adecuados, completos y actualizados de toda la documentación de soporte para la parte contable financiera del Proyecto. El Banco y los Auditores Externos tendrán acceso irrestricto a dichos archivos para las visitas de inspección, las revisiones ex – post, o en la oportunidad que lo estimen conveniente.

49. Las conciliaciones de cuentas, y otras necesarias para la correcta lectura de los Estados Financieros, estarán a cargo del Responsable Financiero Contable de la UCP.

50. Se mantendrán registros de operaciones contables según el Catálogo de Cuentas del proyecto utilizando la normativa contable internacional o la aceptada por el País, según la Directriz de la Contabilidad Nacional. Para los Estados Financieros que se presentarán con destino al Banco, también se realizarán con base en las normas internacionales, y se acompañaran

del estado de inversiones acumulado y del estado de flujo de efectivo Los registros contables y Estados Financieros de las operaciones del Proyecto seguirán las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público o las Normas Internacionales de Información Financiera y Procedimientos del Banco dados en la Guía de Informes Financieros y Auditoría Externa de las Operaciones Financiadas por el Banco Interamericano de Desarrollo y lo prescrito en este ROP. Las transacciones contables serán registradas cuando se produzcan, y toda la documentación soporte de las mismas será guardada para facilitar su revisión ex– post y las auditorías externas. Estos documentos deben ser mantenidos por un mínimo de cinco (5) años, velando por el cumplimiento de todas las formalidades de Ley.

b. Plan de Cuentas del Proyecto

51. La estructura del Plan de Cuentas del Proyecto, del Presupuesto y de las Líneas Presupuestarias, responde a la estructura y definición de las Categorías de Inversión por Componente contempladas en el Contrato de Préstamo. Este Plan de Cuentas deberá ser adaptado según los requerimientos especiales que planteen cualquier normativa del Banco.

52. La estructura del Plan de Cuentas del Proyecto, permite interrelacionar la ejecución financiera con las principales actividades Proyectados en el Plan de Implementación del Proyecto, los Planes Operativos y las correspondientes Categorías de Inversión acordadas en el PA y en el Contrato de Préstamo.

c. Activos Fijos

53. El registro de activos consiste en identificar los bienes adquiridos, conocer su ubicación y las personas responsables de su custodia y buen uso.

Page 115: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

115

54. Los activos correspondientes a inversiones del sub-componente 1.1, o de compra de equipos para del subcomponente 2.1; y del componente 3 pasarán a formar parte del patrimonio del SINAC. El Ente Ejecutor por medio de Proveeduría llevará a cabo los registros de dichos activos, al finalizar el período fiscal se conciliará con los registros de contabilidad.

55. En el caso de inversiones fuera de ASP, se podrá tratar de activos que pueden pasar a formar parte del patrimonio de las Municipalidades beneficiarias. En dichos casos, la UCP realizará las gestiones pertinentes para verificar que dichos activos sean registrados por las Municipalidades beneficiarias.

d. Informes Financieros

56. El SINAC a través de la UCP, presentará al BID los informes financieros auditados consolidados del Proyecto e información financiera adicional, debidamente dictaminados por una firma de contadores públicos independiente, aceptable al BID. Esta información será presentada dentro del plazo de ciento veinte (120) días siguientes al cierre de cada ejercicio económico en Costa Rica, durante el plazo para desembolsos establecidos en el Contrato de Préstamo.

57. Los informes financieros del Proyecto se efectuarán sobre la base de los registros y reportes del sistema manual del SINAC, expresados en dólares americanos, e incluirán como mínimo:

Estado de Inversiones acumuladas, que debe ser consistente con el estado de flujos de efectivo y revelar por componente del Proyecto las inversiones realizadas y los saldos de la inversión de los fondos, al comienzo de cada período reportado

y los movimientos ocurridos hasta la determinación de los saldos de fondos disponibles al final de dicho período.

Estado de flujo de efectivo (origen y aplicación de fondos) en el que se reconozcan: i) todos los ingresos de fondos provenientes del BID, contrapartida y otras fuentes de recursos; ii) las erogaciones de recursos para la ejecución; y iii) los saldos en efectivo bajo responsabilidad del Ejecutor.

Notas explicativas, que divulguen las políticas contables adoptadas y otra información considerada relevante al BID. Deberán presentarse en un formato sistemático, haciendo referencias cruzadas a la información contenida en los informes financieros.

La conciliación de los fondos desembolsados por el Banco con lo registrado por la UCP.

Declaración Gerencial del Proyecto, emitido por el ente Ejecutor, en la cual revele que: i) los gastos realizados con fondos del BID, se han efectuado conforme a los propósitos especificados en el Contrato de Préstamo; ii) se han aplicado medidas de control interno apropiadas para los riesgos identificados en la gestión de los recursos, y dichas medidas han funcionado eficazmente durante el período reportado.

a.

b.

c.

d.

e.

Page 116: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

116

58. Los estados financieros se presentarán en forma comparativa con los del ejercicio inmediato anterior y deberán ser preparados conforme la Normas Internacionales de Auditoría y considerando lo anotado por el BID en la Guía de Informes Financieros y Auditoría Externa de las Operaciones Financiadas por el Banco Interamericano de Desarrollo. Las notas a los estados incluirán un resumen de las principales políticas, prácticas aplicadas y principios contables utilizados.

59. Los informes de los estados financieros auditados serán remitidos por el ejecutor, en un ejemplar en formato electrónico PDF y un ejemplar impreso, correspondientes a la totalidad del Proyecto, incluyendo la información financiera complementaria relativa a dichos estados.

60. La presentación del primer estado financiero auditado se efectuará comenzando con el ejercicio en que se realice el primer desembolso de los recursos del préstamo BID. El último de estos informes será presentado dentro del plazo de ciento veinte (120) días siguientes a la fecha estipulada para el último desembolso.

61. Asimismo, dentro de los sesenta (60) días del vencimiento de cada semestre, la UCP presentará al BID los estados financieros no auditados del SINAC, incluyendo la proyección financiera por un periodo de dos (2) años.

M. CONTROL INTERNO DEL PROYECTO

62. El Sistema de Control Interno es una herramienta de gestión que garantiza resultados institucionales, en concordancia con la misión, objetivos y metas del Proyecto.

63. Los controles internos consisten en normas y procedimientos específicos que permiten identificar las fortalezas y debilidades del Proyecto para fortalecer la gestión administrativa, financiera y operativa del mismo.

64. Los sistemas de control interno de la UCP y del SINAC deberán permitir obtener una seguridad razonable sobre: la eficacia y eficiencia de las operaciones del Programa; la fiabilidad e integridad de la información técnica, administrativa y financiera; una adecuada gestión de los riesgos de acuerdo con los objetivos estratégicos y de desarrollo del Proyecto; y el cumplimiento de las leyes y de las políticas y procedimientos internos aplicables. Deberá asegurarse que:

El Proyecto cuente con una estructura general de riesgos aprobada, así como el conjunto de medidas y políticas generales para implantar y desarrollar sistemas internos de control, seguimiento y evaluación continuada de riesgos.

Se promueva, dentro de la entidad la revisión del razonable funcionamiento del sistema de control interno establecido.

Se establezcan las diversas responsabilidades sobre el sistema de control interno dentro de la estructura jerárquica.

Exista una adecuada segregación de tareas que permita la objetividad e independencia entre quien diseña o ejerce el control y quien evalúa el diseño y la calidad de ejecución del sistema de control interno, a fin de evitar conflicto de intereses.

Se cuente con los medios y recursos necesarios para la consecución de los objetivos del control interno.

o

o

o

o

o

Page 117: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

117

Se transmita la información actualizada al nivel gerencial y directivo, así como de la eficacia y adecuación del sistema de control interno.

Se cuente con la identificación previa de las áreas en las que puedan surgir conflictos de intereses y el seguimiento correspondiente de los que surgiesen.

Se mantenga la adecuada documentación y archivo, en cumplimiento de los requerimientos normativos vigentes, de los procedimientos de control interno y de gestión de riesgos implementados en la Entidad.

o

o

o

65. Los sistemas de información para la gestión deberán permitir la evaluación del riesgo y la toma de decisiones, en concordancia con la planificación del Proyecto, debiendo implantarse los controles necesarios para asegurar la autenticidad y veracidad de la información.

66. Los reportes de información contable y de gestión deberán proporcionar una imagen fiel y completa de la situación financiera y de ejecución del Proyecto y contar con la documentación soporte necesaria para el correcto proceso administrativo de las operaciones.

67. Debe establecerse también un sistema eficaz de comunicaciones que asegure que la información relevante para la gestión del Proyecto y el control de riesgos, llega a todos los responsables, así como los procedimientos a seguir antes de iniciar nuevas actividades o productos entregables del Proyecto.

68. Las recomendaciones, las decisiones, las acciones o los criterios adoptados para

resolver las debilidades de control interno o eventuales conflictos de interés se documentarán convenientemente para facilitar su seguimiento y potenciar mejores prácticas en el futuro.

N. AUDITORÍAS

a. Auditoría Externa del Proyecto

69. La Auditoría Externa del Proyecto deberá realizarse anualmente por Auditores Independientes aceptables por el Banco, contratados de conformidad con los lineamientos y procedimientos del BID4. El BID deberá dar la no objeción a la lista corta a ser presentada por la UCP. Esta Auditoría analizará los Estados Financieros, la estructura de control interno y los sistemas establecidos para generar la información financiera del proyecto, así como el cumplimiento de las leyes, regulaciones y términos del Contrato de Préstamo y del ROP.

70. La auditoría externa del proyecto será ejecutada de acuerdo con Guía de Informes Financieros y Auditoría Externa de las Operaciones Financiadas por el Banco Interamericano de Desarrollo “El auditor realizará un trabajo interno a lo largo del año antes de “la visita final o de fin de año” para la preparación del último informe5. Se recomienda que esta auditoría esté contratada cerca de abril de cada año, con el fin de que el auditor tenga tiempo suficiente para lograr una evaluación comprensiva del Proyecto, que deberá incluir tanto la ejecución realizada directamente por SINAC como por las Municipalidades beneficiarias.

71. Los costos de la auditoria están incluidos en el costo del Proyecto y serán financiados con los recursos del préstamo. La firma será contratada por la UCP preferiblemente por el

4 El objetivo general de la auditoría externa requerida, desborda la auditoría financiera normal, el propósito es obtener opinión profesional de los auditores independientes con respecto a la información financiera y operacional requerida por el Organismo financiador, la evaluación del sistema de control interno y la utilización de los recursos del proyecto de acuerdo con los términos y condiciones del contrato.

5 No es necesario emitir opiniones formales de auditoría a través del año, sin embargo, los auditores deberán preparar informes interinos describiendo problemas materiales encontrados, incluyendo el registro contable tardío, deficiencia de control interno e instancias de incumplimiento. Tales revisiones proporcionarán una oportunidad para la corrección oportuna de los problemas. El auditor debe explícitamente indicar en el informe de auditoría si le fue posible o no, ejecutar el trabajo interno.

Page 118: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

118

período de duración del Proyecto, sujeto a una cláusula de terminación en caso de desempeño insatisfactorio a juicio del Organismo financiador. Los Estados Financieros del Proyecto serán presentados dentro de un período de 120 días contados a partir del cierre del año fiscal.

72. La UCP y el SINAC tendrán como responsabilidades en el ámbito de las auditorias:

i) colaborar con el trabajo de los auditores; ii) remitir oportunamente la información que le sea demandada por el auditor; iii) implantar rápida y cabalmente las recomendaciones de auditoría; iv) respaldar todas sus operaciones con información y documentación pertinentes; y v) organizar un sistema de archivo de documentos que facilite la verificación y control, en el que todos los registros de soporte serán mantenidos al menos por tres años después de su término.

b. Auditoría Interna

73. Adicionalmente, el Ejecutor podrá efectuar auditorías financieras, operativas o especiales al Proyecto a través de su Departamento de Auditorías Internas; estas se realizarán de acuerdo a su programación anual y sus resultados serán puestos en conocimiento de la UCP y del BID.

PROCESOS DE SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN DEL PROYECTO

A. ASPECTOS GENERALES

1. El Proyecto se ejecutará sobre la base del Plan Plurianual de Ejecución del Programa (PEP), que se constituye en el principal instrumento de programación y referente para la evaluación de desempeño del Proyecto. Los ajustes al PEP se harán anualmente mediante Planes Operativos

Anuales (POA), que enmarcarán el trabajo de la UCP

2. El POA será aprobado por el CONAC. La UCP remitirá el POA para el año siguiente al BID, a más tardar el 30 de octubre de cada año, durante el periodo de ejecución del Proyecto. La programación operativa se constituirá en la base del plan de adquisiciones (PA) y de la programación financiera (PF) del Programa.

3. Cualquier modificación al POA que se genere a partir de incorporaciones o cambios en las metas físicas y/o financieras aprobadas para la gestión deberá ser puesta en conocimiento del BID, con el respaldo respectivo. Estas modificaciones deberán reflejarse en el PA (si las metas implican desarrollar nuevos procesos de adquisiciones y contrataciones) y en la PF, y deberán ser aprobadas por el Director Ejecutivo del SINAC.

B. MONITOREO Y EVALUACIÓN

4. La implementación del sistema de monitoreo y evaluación del Proyecto tiene como finalidad el control y verificación en forma oportuna y permanente del logro de productos y resultados obtenidos en relación a los objetivos planteados, así como el establecimiento de las bases para la medición del impacto previsto. El sistema de M&E del Proyecto permitirá: i) promover la rendición de cuentas ante beneficiarios, el Gobierno de Costa Rica en sus distintas instancias (Asamblea Legislativa, Defensoría, entre otras) y el BID, a través de la medición y difusión del grado de cumplimiento de los resultados previstos; ii) retroalimentar los procesos de toma de decisiones, asegurando la aplicación de medidas correctivas en caso de detectarse desviaciones de la programación; iii) sentar las bases para la sistematización de buenas prácticas y lecciones aprendidas.

Page 119: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

119

a. Estructura y esquema del sistema de monitoreo y evaluación

5. El Ejecutor deberá establecer un sistema de seguimiento, monitoreo y evaluación que constará de dos partes. La primera parte corresponderá al seguimiento de la ejecución de la programación operativa-financiera establecida en el PEP, POA , PA y PF del Programa. La segunda parte, corresponderá al monitoreo de los productos y resultados consignados en la Matriz de Resultados. Adicionalmente, el Banco y el Ejecutor trabajarán para contar con una evaluación de impacto que demuestre los beneficios socioeconómicos del Programa.

b. Seguimiento de la programación operativa-financiera del Programa

6. El seguimiento del avance físico – financiero al POA y al PF por componente y fuente financiera será efectuado continuamente por la UCP, incluyendo el control de cumplimiento de los PA.

7. La revisión del POA se efectuará formalmente mediante análisis conjuntos con el BID, que se realizarán al menos de manera semestral, a objeto de detectar desviaciones con respecto a la ruta crítica de programación físico-financiera y de adoptar las medidas correctivas necesarias.

8. El seguimiento al avance del PA se efectuará sobre todo en lo referente a las fechas de publicación/invitación y de contratación, así como de inicio y finalización de los contratos, a objeto de asegurar la compatibilidad de las contrataciones y adquisiciones con los plazos operativos programados.

9. Se incluirá el seguimiento y documentación del cumplimiento de normas procedimentales en materia administrativa, ambiental, financiera y contables, así como jurídica, de acuerdo a la normativa nacional y lineamientos del BID. El monitoreo incluirá además el análisis y documentación del cumplimiento de las cláusula contractuales del Proyecto, cuyo control estará a cargo de la UCP.

c. Monitoreo de productos y resultados

10. El monitoreo se efectuará sobre la base de los indicadores y metas previstos para cada componente en la Matriz de Resultados, donde se establecen las metas nuales para los indicadores del Programa.

11. El seguimiento a nivel de productos se hará continuamente y los resultados de dicho seguimiento se presentarán semestralmente ante CONAC y el Comité Asesor del Programa, previamente a su remisión al BID como parte de los Informes de Progreso del Programa.

12. El Ejecutor desarrollará e implementará el sistema de monitoreo (herramientas, procesos y guías necesarias), durante los primeros cuatro meses de ejecución del Programa, para generar y mantener la información requerida para llevar a cabo el monitoreo efectivo de cada uno de los indicadores y resultados. 6

13. Actualización periódica de información. De acuerdo con el alcance y la periodicidad establecidos en los diseños conceptual y técnico, la UCP ejecutará la recolección periódica de información y la respectiva actualización de los indicadores de la línea de base establecidos del sistema de monitoreo, verificando si la velocidad de ejecución y cumplimiento de logros se están

6 El Programa cuenta para ello, con una propuesta para el Sistema de Monitoreo, preparado en 2009 con apoyo de cooperación técnica del Banco.

Page 120: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

120

materializando.

14. Los resultados del seguimiento y monitoreo, así como la implementación de las medidas de ajuste recomendadas se reportarán en los Informes semestrales y anuales según el contrato de préstamo, que incluyen la actualización periódica del PMR.

d. Revisiones periódicas

15. El BID efectuará revisiones al Proyecto a través de su personal en la oficina de la Representación Nacional (o por encargo a terceros), cuya periodicidad dependerá del ritmo de ejecución del Proyecto. Las revisiones se efectuarán sobre la base de los reportes de avance del Programa y de visitas a los sitios de los proyectos complementadas con entrevistas a los operadores y beneficiarios finales. Se pondrá especial atención a: i) el cumplimiento oportuno de las condiciones contractuales durante el período de ejecución; ii) el mantenimiento de las capacidades institucionales del Ejecutor para la implementación del Proyecto; iii) el cumplimiento del PEP, de los PA y PF; iv) el análisis de los riesgos del Progama; v) el cumplimiento de los criterios, las normas y procedimientos acordados para la ejecución de las etapas de proyectos en el ROP; vi) el desarrollo de las obras y servicios de consultoría; vii) el adecuado mantenimiento de las obras después de su terminación y recepción definitiva; viii) entre otros.

16. El BID hará conocer los comentarios y recomendaciones derivadas de las revisiones a objeto de contribuir a la mejor ejecución del Proyecto. El SINAC y su UCP serán responsables por monitorear la aplicación de las recomendaciones resultantes de las revisiones

periódicas del Proyecto.

C. EVALUACIONES INDEPENDIENTES

17. La UCP se compromete a adelantar el diseño e implementación de la evaluación intermedia y final del Proyecto tanto en su diseño conceptual general, como en su diseño técnico detallado (incluye la línea de base). Para ello, la UCP contará con apoyo del Banco.

18. El diseño general comprende la definición final de los parámetros básicos de la evaluación y la preparación de los TdR para su ejecución, incluyendo su objetivo general (qué se busca obtener a partir de los resultados de la evaluación), y los aspectos metodológicos.

19. Línea de base. La UCP actualizará la línea de base al inicio de la ejecución del Programa, de acuerdo con la información requerida en el sistema de monitoreo. En caso que algunos de los indicadores de la línea de base no estén disponibles y requieran ser generadas, se acordará una estrategia con el Banco para solventar dicha situación. La línea de base junto con las recomendaciones de los diseños técnico y conceptual serán presentados al Banco en un período no mayor a seis (6) meses contados a partir de la fecha del primer desembolso.

a. Evaluación de medio término

El SINAC contratará la evaluación intermedia del Proyecto de tal forma de poder presentar al Banco el informe respectivo a los 90 días luego de finalizar los dos primeros años y medio de ejecución o cuando se haya desembolsado el cuarenta y cinco (45%) de los recursos del Financiamiento, lo que ocurra primero. Esta evaluación tendrá como finalidades: i) la naturaleza de los impactos en la

Page 121: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

121

economía local alrededor de cada ASP apoyada por el Programa; (ii) el impacto del Programa sobre el manejo de cada una de estas áreas; (iii) el impacto sobre el manejo del SINAC en las áreas de intervención contempladas por el Programa; (iv) el impacto del Programa en el medio ambiente dentro y alrededor de las ASP; (v) la efectividad y eficiencia en el proceso de licitación, contratación, adjudicación, adquisición y desembolso a cargo de la entidad administradora; y de las actividades de planificación y formulación a cargo del Organismo Ejecutor; (vi) la cantidad y calidad de proyectos de apoyo a las Municipalidades y sector privado; (vii) los resultados del fortalecimiento institucional de SINAC; (viii) el grado de cumplimiento de las tareas de operación y mantenimiento de las obras finalizadas; (ix) grado de cumplimiento de compromisos contractuales, incluyendo lo establecido en el Reglamento Operativo del Programa; (x) resultados de la ejecución financiera; (xi) cumplimiento de la línea de base del Programa, las metas y los indicadores de la matriz de seguimiento y evaluación del Programa; y (xii) una síntesis de los impactos socio-ambientales resultantes del Programa; ( xiii) la posibilidad de ajustar la lista de ASP que recibirán financiamiento del Programa

20. La evaluación será realizada mediante consultores independientes y TDR aprobados por el BID. Los resultados de la evaluación de medio término serán difundidos entre las entidades participantes (ICT, Municipios), BID, y los beneficiarios del Programa y serán publicados en la página web del SINAC. Este será responsable de monitorear la aplicación de las recomendaciones resultantes de la evaluación, debiendo reportar estos aspectos en los informes de progreso del Proyecto.

b. Evaluación final del Proyecto

21. Con el objeto de asegurar la participación de Ejecutor del Programa y de diseminar los resultados entre éste y los demás actores, se efectuará una evaluación de tal forma de poder presentar al Banco el informe respectivo a los 90 días luego de que se haya desembolsado el noventa (90%) de los recursos del Financiamiento. Esta evaluación será contratada por SINAC y su seguimiento estará bajo la responsabilidad de la UCP en estrecha colaboración del BID; y será llevada por una firma independiente y calificada, con base a TDRs aprobados por el BID. El propósito de la evaluación final será: i) la naturaleza de los impactos en la economía local alrededor de cada ASP apoyada por el Programa; (ii) el impacto del Programa sobre el manejo de cada una de estas áreas; (iii) el impacto sobre el manejo del SINAC en las áreas de intervención contempladas por el Programa; (iv) el impacto del Programa en el medio ambiente dentro y alrededor de las ASP; (v) la efectividad y eficiencia en el proceso de licitación, contratación, adjudicación, adquisición y desembolso a cargo de la entidad administradora; y de las actividades de planificación y formulación a cargo del Organismo Ejecutor; (vi) la cantidad y calidad de proyectos de apoyo a las Municipalidades y sector privado; (vii) los resultados del fortalecimiento institucional de SINAC; (viii) el grado de cumplimiento de las tareas de operación y mantenimiento de las obras finalizadas; (ix) grado de cumplimiento de compromisos contractuales, incluyendo lo establecido en el Reglamento Operativo del Programa; (x) resultados de la ejecución financiera; (xi) cumplimiento de la línea de base del Programa, las metas y los indicadores de la matriz de seguimiento y evaluación del Programa; y (xii) una síntesis de los impactos socio-ambientales resultantes del Programa; ( xiii) la posibilidad de ajustar la lista de ASP que recibirán financiamiento del Programa

Page 122: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

122

22. Los resultados de la evaluación serán difundidos entre las entidades participantes (ICT, Municipios), BID, y los beneficiarios del Proyecto y publicados en la página web del SINAC.

23. Evaluación de impacto. La UCP y el Banco acordaron que se realizarán las gestiones necesarias para llevar adelante una evaluación del impacto socioeconómico del Programa. Esta actividad será coordinada por la UCP y ejecutada a través de servicios contratados. El Banco prestará apoyo técnico para definir la metodología y los TdR que serán utilizados con este fin.

24. Reporte final. Como resultado de la agregación y análisis de la información recolectada periódicamente, se elaborará un reporte final. Este reporte busca valorar los beneficios asociados a los resultados del Proyecto, desde la perspectiva establecida en el diseño general de la evaluación. Esta actividad será coordinada por la UCP y ejecutada a través de servicios de consultoría. El reporte final será presentado al Banco en un período no mayor a seis (6) meses a partir de la fecha de vencimiento del plazo para desembolsos del Proyecto o de la prórroga del mismo.

25. Evaluación ex post. La UCP recopilará, archivará y mantendrá consigo toda la información, indicadores y parámetros, incluyendo los POA, las revisiones de medio término y la evaluación final, lo cual permitirá que: (i) el Banco prepare el Informe de Terminación de Proyecto y (ii) la Oficina de Evaluación y Supervisión del Banco determine el impacto de esta operación, si así fuera requerido, y, de ser necesario, a discreción del Banco se practique una revisión ex - post.

D. REPORTES DE PROGRESO DEL PROGRAMA

26. Los siguientes informes serán elaborados por la UCP, quien velará por el contenido y calidad

de los mismos y por su oportuna remisión al BID.

a. Informes semestrales de avance del Programa

27. Durante el periodo de ejecución del programa, se elaborarán informes semestrales de desempeño consolidados para todo el Programa. Estos informes deberán incluir toda la información necesaria para la actualización del Sistema PMR del Banco (Informe de Progreso del Proyecto o Project Management Report). Los mismos se remitirán al BID dentro de los 60 días posteriores a la finalización de cada semestre, debiendo contener como mínimo: i) la descripción de las actividades realizadas en cada componente durante el periodo y el grado de avance físico-financiero y contable en su ejecución respecto a lo programado en el POA, el PEP y el PF; ii) el nivel de ejecución del PA; iii) la evaluación de avance y del grado de cumplimiento de los productos, sus costos asociados y resultados programados para el periodo en la Matriz de Resultados; iv) la identificación de obstáculos e imprevistos que afectaron (o impulsaron) la ejecución del Proyecto, sus causas y las medidas correctivas adoptadas o a adoptarse; v) la evaluación de la ocurrencia de los riesgos identificados y el grado de afectación del Proyecto, así como las medidas de mitigación adoptadas; vi) información sobre cualquier modificación ocurrida durante el período que se reporta en el mecanismo de ejecución vii) el estado de cumplimiento de las condiciones contractuales establecidas en el contrato de préstamo; viii) el análisis de los estados financieros y ejecución presupuestaria del Proyecto; ix) la revisión de los aspectos ambientales y sociales relevantes del Programa, incluyendo las dificultades encontradas y las medidas correctivas pertinentes; x) buenas prácticas y lecciones aprendidas, incluyendo la formulación de cualquier propuesta innovadora, ya sea para el propio Proyecto o para temas relacionados con los objetivos del Proyecto.

Page 123: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

123

28. Los informes semestrales deberán incluir asimismo un plan de acción a ejecutarse el semestre siguiente, conteniendo medidas correctivas en caso de desfases respecto a la programación anual.

29. Los informes anuales (segundo semestre) deberán incluir el seguimiento al POA, PA y PF de la gestión. Sobre la base de la información contenida en este informe, el personal del BID podrá conducir misiones de seguimiento a objeto de discutir los principales aspectos que afectan o pueden afectar a la ejecución normal del Proyecto. Un resumen de los Informes anuales de desempeño del Proyecto será difundido al público en general a través de la página web del SINAC, o a través de medios de prensa.

b. Informe de revisión del préstamo

30. El equipo del BID preparará el Informe de Revisión del Préstamo a los 18 meses del inicio de la ejecución del programa. Este Informe reportará sobre los resultados iniciales del Programa y cómo estos se comparan con los resultados esperados al momento del diseño de la operación.

c. Informe de terminación del Proyecto

31. A la terminación de la ejecución del Proyecto, se deberá presentar al BID dos informes: un Estado Financiero Final auditado de cierre dentro de los 120 días después de la fecha de cierre contable del año en que se da el último desembolso y un Informe de Terminación del Proyecto en formato a ser proporcionado por el BID. Para la preparación del Estado Financiero Final auditado, el SINAC deberá contratar a una firma aceptable al BID, para lo cual deberá

preparar TDR a ser aprobados por el BID.

E. SUPERVISIÓN DEL BANCO

32. El Banco realizará la inspección y la vigilancia del Proyecto durante su ejecución; asignando particular atención a:

El cumplimiento oportuno de las condiciones previas al primer desembolso y de todas las condiciones contractuales durante el período de ejecución.

El mantenimiento de la capacidad institucional de la UCP.

Las tareas de gerenciamiento, de control de gestión y de control operativo realizadas por la UCP.

El período de iniciación y terminación de las Actividades.

El cumplimiento de los objetivos del Proyecto, sus Componentes y Actividades.

El cumplimiento de las normas y procedimientos acordados para todas las adquisiciones y contrataciones que se lleven a cabo con los fondos del Proyecto.

El mantenimiento adecuado de los equipos adquiridos con fondos del Proyecto hasta su recepción definitiva.

Mantenimiento de registros contables adecuados del Proyecto.

La contratación de la Firma Auditora Independiente.

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

i.

Page 124: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

124

La preparación oportuna de los Estados Financieros del Proyecto

El cumplimiento en tiempo y forma de la entrega de los Estados Financieros auditados del Proyecto.

Los resultados de las revisiones anuales, evaluaciones e informes periódicos de proyección y ejecución del Proyecto.

Uso de los fondos para los propósitos establecidos en el contrato de préstamo.

Las metas propuestas y alcanzadas con sus respectivos costos totales y unitarios.

El monto de los recursos utilizados para el pago de los servicios personales y las consultorías, con su detalle individual.

El monto de los recursos utilizados en la adquisición de obras y bienes adquiridos, el detalle de obras a realizar y de bienes adquiridos, el área silvestre protegida (ASP) a la que se le asignará el bien o la obra adquirida.

Una proyección de metas por cumplir durante el semestre siguiente al del informe presentado.

El informe semestral de operación y mantenimiento de las obras respectivas.

j.

k.

l.

m.

a.

b.

c.

d.

e.

33. Los responsables directos por la supervisión serán los Especialistas Sectoriales a cargo del Proyecto, quienes contarán con el apoyo de los Especialistas Financieros para los temas relacionados con aspectos financieros, institucionales o de auditoría. Sin perjuicio de lo anterior, y a su criterio, el Banco podrá encargar a otros funcionarios o consultores para complementar las labores de los Especialistas.

34. El Banco podrá delegar en Consultores Individuales o en Firmas Consultoras la supervisión total o parcial del Proyecto, informando en este caso a la UCP acerca de las actividades que desarrollarán los Consultores. En esta circunstancia, la UCP deberá proveer a estos Consultores toda la información y apoyo necesario para el cumplimiento de las labores y responsabilidades que el Banco les ha encomendado.

35. Algunas de estas delegaciones, sin ser limitativas, podrían incluir: (i) revisión u opinión sobre aspectos técnicos y/o financieros del Proyecto; (ii) revisión u opinión sobre aspectos institucionales de la ejecución del proyecto; (iii) verificación “ex-ante” ó “ex–post” de documentación para desembolsos y de su

elegibilidad para su financiamiento con fondos del préstamo; (iv) revisión u opinión sobre aspectos contables del Proyecto; (v) revisión u opinión sobre la correcta ejecución de las adquisiciones de bienes y servicios, su terminación o mantenimiento, cuando aplique.

F. INFORMES A LAS OTRAS ENTIDADES DE SEGUIMIENTO Y CONTROL

36. De acuerdo con el Contrato de Préstamo, además de los informes mencionados en los numerales anteriores, el SINAC deberá presentar semestralmente un Informe a las siguientes entidades: Comisión Permanente Especial para el Control de Ingreso y el Gasto Público de la Asamblea Legislativa, la Contraloría General de la República, la Defensoría de los Habitantes, el IFAM y el ICT, que haga referencia a los siguientes aspectos:

Page 125: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

125

La situación de las cuentas especiales utilizadas para el manejo de los recursos del financiamiento y del aporte local.

El informe contable–financiero sobre los ingresos producto de las inversiones realizadas en las distintas áreas silvestres protegidas (ASP).

f.

g.

37. En los casos de existir Reembolsos de gastos con cargo al financiamiento, el SINAC igualmente deberá cumplir con el informe al que hace referencia el artículo 16 del Anexo Único del Contrato de Préstamo.

38. Estos informes serán complementarios a los solicitados por el BANCO y deben ser complementados con otros que la normativa costarricense exija, tales como aquellos que se deban preparar y presentar al Ministerio de Hacienda

DISPOSICIONES VARIAS

A. VIGENCIA Y MODIFICACIONES

1. El Reglamento Operativo del Proyecto será aprobado por el Director Ejecutivo del SINAC con el visto bueno previo del Banco e

incluirá todos los parámetros de elegibilidad y financiamiento de los proyectos y actividades así como los modelos de los convenios previstos en este Contrato de Préstamo.

2. La UCP, podrá sugerir modificaciones a este Reglamento para adaptarlo a nuevas circunstancias o condiciones que pudieran presentarse durante la ejecución del Proyecto, como un medio de asegurar el logro de los objetivos del mismo, siempre y cuando no estén en contradicción con las disposiciones del Contrato de Préstamo. Esas modificaciones serán presentadas al BID para su aprobación y ratificación y entrarán en vigencia al obtener la no-objeción del BID.

3. Cada una de las modificaciones aprobadas deberá indicar la versión correspondiente e incluir la fecha de vigencia.

B. INTERPRETACIÓN Y SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

4. En caso de discrepancia o contradicción entre lo establecido en el presente Reglamento y el Contrato de Préstamo prevalecerá lo establecido en este último.

Page 126: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

126

ANEXO I

MODELO DE CONVENIODE COOPERACIÓN

ENTRE EL SINACY LA MUNICIPALIDAD DE XXXX

EN EL MARCO DE EJECUCIÓN DELPROYECTO: PROGRAMA DE TURISMO SOSTENIBLE EN LAS ÁREAS SILVESTRES

PROTEGIDAS(LEY No. DE 8697 DE 5 DE OCTUBRE DEL 2011)

El SINAC, representado en este acto por XXXXXXXXXXXXX, mayor, casado, vecino de_____, portador de la cédula de identidad número________, Directora Ejecutiva del Sistema Nacional de Áreas de Conservación y la MUNICIPALIDAD DE representado en este acto por XXXXXXX, mayor, casado, vecino de Escazú, portador de la cédula de identidad número, abogado, en su calidad de Alcalde, acuerdan celebrar el presente Convenio de Cooperación y Coordinación el cual se regirá por las siguientes consideraciones y cláusulas:

CONSIDERANDO

I- Que el Gobierno de Costa Rica tiene como una de sus metas y prioridades principales la lucha contra la pobreza, poniendo especial énfasis en las regiones periféricas costeras y fronterizas en donde se identifican los peores índices y las mayores desigualdades en términos de desarrollo.

II- Que el Plan Nacional de Desarrollo estableció, como una prioridad del Gobierno, el impulso al desarrollo sostenible …….

III- Que para tales fines, se aprobó mediante Ley No. XXX la celebración del contrato de préstamo Nº XXXX/ OC-CR “Programa de---), entre el Gobierno de la República de Costa Rica y Banco Interamericano de Desarrollo (en adelante BID), por un monto de::::::::::::::::MILLONES DE DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA (US$..............), más una contrapartida local de :::::::::::::::::::::::MILLONES DE DÓLARES DE DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA (US$:::::::::), a ejecutarse en un período de cuatro (4) años.

ANEXOS

Page 127: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

127

IV- Que el Programa impulsará proyectos y actividades que ……………..

V- Que el Programa está estructurado en tres componentes que son: ::::::::::::::::::

VI- Que el SINAC es la contra parte responsable de la ejecución del Programa

VII- Que para dar inicio al desarrollo del Programa y para alcanzar sus objetivos se requieren acciones coordinadas e integradas entre SINAC, a través de la Unidad Coordinadora del Programa, y las diferentes instituciones participantes, de forma tal que se potencie la colaboración, coordinación, y se alcancen sinergias que conlleven fortalecimiento institucional, y a la promoción del desarrollo local.

VIII- Que la MUNICIPALIDAD es la institución responsable de :::::::::::::::::

LAS PARTES CONVIENEN EN LO SIGUIENTE:

PRIMERA: DE LAS DEFINICIONES- Para efectos de este Convenio se entenderá por:

UNIDAD COORDINADORA DEL PROGRAMA: Estructura creada para impulsar, facilitar y coordinar la implementación del Programa. Está constituida por un coordinador y un equipo de apoyo.

PLAN OPERATIVO ANUAL DEL PROGRAMA: Documento en el que se priorizan y detallan anualmente las actividades a ser financiadas por el programa.

PROYECTOS: Propuestas articuladas que buscan…………...

SEGUNDA: ELEMENTOS DEL CONVENIO- Forman parte integrante de este Convenio por su orden:

TERCERA: DEL OBJETO- El presente convenio tiene por objeto establecer de común acuerdo las responsabilidades y condiciones bajo las cuales colaborarán SINAC, a través de la Unidad Coordinadora del Programa (UCP), y la Municipalidad, en la ejecución de proyectos, planes y actividades en el marco del Programa, sin perjuicio de las demás responsabilidades que se establezcan en las normas integrantes del convenio, y en otros acuerdos específicos que se firmen entre las partes.

Ley No. XXX denominada “ Ley de Aprobación del Convenio de Préstamo No.

XXX/OC-CR “” entre la República de Costa Rica y el Banco Interamericano de Desarrollo.

Reglamento Operativo del Programa

1.

2.

Page 128: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

128

CUARTA: RESPONSABILIDADES DEL SINAC- Sin perjuicio de las responsabilidades otorgadas en el Contrato de Préstamo y las que le establezca el ordenamiento jurídico costarricense como representante del prestatario Gobierno de la República de Costa Rica, le corresponde a SINAC a través de la UCP:

Preparar oportunamente los Planes Operativos Anuales (POA´s) del Programa atendiendo a los lineamientos estratégicos del Programa y el Reglamento Operativo.

Apoyar a las otras instituciones participantes del presente convenio en la preparación y capacitación del personal en los objetivos del Programa y en las actividades y tareas requeridas.

Supervisar y dictar los lineamientos necesarios para la correcta ejecución del Programa.

Nombrar al coordinador general contando con la no objeción del Banco.

Cualquier otra requerida para la debida implementación del Programa.

1.

2.

3.

4.

5.

Page 129: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

129

ANEXO II

Modelo de Contenidos Mínimos de TdR para Contratación de Consultores Individuales

1. Antecedentes del proyecto

2. Justificación de la consultoría

3. Objetivo.

4. Alcance del trabajo.

5. Funciones y actividades que debe desarrollar el consultor para lograr el alcance propuesto.

6. Metodología de trabajo.

7. Productos de la consultoría

8. Informes

9. Plazo de la contratación. 10. Perfil del consultor.

• Perfil académico:

• Experiencia profesional general:

• Experiencia específica:

• Características personales y profesionales:

11. Coordinación y supervisión de la consultaría.

12. Costo estimado de la consultoría y forma de pago.

13. Comunicación al consultor seleccionado.

14.Otras disposiciones

Page 130: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

130

ANEXO III

ADQUISICIONES OBRAS Y BIENES

2 días

10 días

5 días

5 días

5 días

5 días

5 días 8 días

3 semanasdentro delplazo de las6 dadas Mínimo 6semanas (30 días)

1 día

20 días

5 días

5 días

5 días

8 días 2 días

45 díasmáximo 3 días

2 días

5 días

2 días

0 días RevisiónEx post

2 días 3 días 0 días.Revisión Expost

2 días 3 días dentrodel plazo de lasdos semanasdadas Mínimo 2semana (10días)

No aplica

3 días

0 días

2 días

5 días

8 días 2 días

Por montoposiblementeno aplica

No Aplica

Responsable de Componente yResponsable Financiero Contable

Responsable de ComponenteInfraestructura. Se asume que estaetapa inicia una vez que ya setienen los estudios previos

Coordinadora UCP y Coordinadorde Componente

BID

Coordinador Componente

Responsable de Adquisiciones

Si Banco da No Objeción procede apublicar, si haceprocede a corregir

Proveeduría, Responsable deAdquisiciones.

Oferentes envían consulta dentrodel plazo dado para recibir ofertas Oferentes envían ofertas aPROVEEDURÏA

Proveeduría informa previamentea oferentes el día de aperturapública de ofertas

Coordinadora UCP y Responsablede Adquisiciones

BID instruye ajustes o Emite Notade No Objeción Proveeduría, Responsable deAdquisiciones

Proveeduría

Responsable Legal de Proveeduríamonta base de contrato,Departamento Legal SINAC lo �rma

BID procederá a registrar contrato

Contratos van a refrendodependiendo del monto

1. Veri�cación de disponibilidad de fondosen presupuesto

2. Se conforma Carpeta Técnica delproyecto: (planos constructivos,estudios previos, presupuesto)

3. Veri�cación de requerimientos previos: 4. No Objeción del BID a RequerimientosTécnicos

5. Redacción de TDR (parte técnica)

6. Conformación de pliegos:DEL, LPI, DLN,SEP, o TDR formato BID

7. No objeción del BID al Cartel

8. Publica Pliegos (LPI y/o LPN) o CursaInvitaciones caso de Comparación dePrecios

9. Plazo para consultas y aclaracióncontenidos DEL

10. Plazo para recibir ofertas

11. Apertura Pública de Ofertas

12. Conforma Comité de Evaluación deOfertas y evaluación de las mismas

13. Envían Expediente a BID para noObjeción

14. Publicación de adjudicación o noti�cación a Oferentes

15. Solicitud garantía cumplimiento

16. Confección del Contrato

17. Envío Copia del Contrato al BID

18. Si es necesario Refrendo delcontrato por ContraloríaGeneral de la República

19. Devolución del expediente ycontrato refrendado

Etapas o pasos LPI y LPNAdquisiciónObras yBienes

Comparaciónde PreciosObras y Bienes

Responsables y Comentarisos

Page 131: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

131

ADQUISICIONES SERVICIOS DE CONSULTORÍA

2 días

10 días

5 días

3 días

5

Mínimo 10 días

5 días

5 días 5 días 5 días

45 días máximo

Mínimo 4semanas y sison obrascomplejas 5 semanas

10 días

5 días

5 días

5 días

8 días

2 días

45 días máximo

3 días

163

7.4

2 días

5 días

2 días

2 días

5

Mínimo 5 días

3 días

3 días 5 días 5 días

Por montoposiblementeno aplica Mínimo 2semanas

5 días

5 días

5 días

5 días

8días

2 días

87

3.9

Responsable de Componente yResponsable Financiero Contable

Responsable de ComponenteInfraestructura y/oResponsable de ComponentesPlani�cación del Turismo yFortalecimiento Institucional Coordinadora UCP y Coordinadorde Componente

Responsable de Adquisiciones

Proveeduría. Si las publicaciones son en GACETA toman 5 días, si es en UNDP puede ser menos plazo

Responsable de Adquisiciones yResponsable de Componente

Responsable de Adquisiciones

Si Banco da No Objeciónprocede a publicar, si haceobservaciones procedecorregir

Proveeduría, ResponsableAdquisiciones Contratos van adependiendo del monto

Coordinadora UCP yResponsable de Adquisiciones

BID instruye ajustes o EmiteNota de No Objeción Proveeduría, Responsable deAdquisiciones Proveeduría Responsable Legal de Proveeduría monta base de contrato, Departamento Legal SINAC lo �rma BID procederá a registrarcontrato Contratos van a refrendodependiendo del monto

1. Veri�cación de disponibilidad de fondos enpresupuesto

2. Elaboración deTdR

3. Veri�cación de requerimientos previos:

4. Prepararan Llamado Expresión de Interés

5. Publicación Llamado deExpresión deManifestación deInterés

6. Plazo para RecibirManifestación deInterés o CVs en caso deComparación deCali�caciones

7. Selecciona Empresas de Lista Corta o Consultor

8. Conformación deSolicitud de Propuestaso TDR: según formatoBID

9. No Objeción BID a SP

10. Envía Pliegos aOferentes de Lista Corta 11. Si es necesario Refrendo del contratopor Contraloría General de la República

12. Plazo para recibirofertas

13. Conforma Comitéde Evaluación y EvalúanOfertas 14. Envían Expedientea BID para no Objeción 15. Publicación deadjudicación onoti�cación a Oferentes 16. Solicitud garantíacumplimiento 17. Confección delContrato

18. Envío Copia delContrato al BID 19. Refrendo delcontrato, ContraloríaGeneral de la República

20. Devolución delexpediente y contratorefrendado

Total (plazos en días)

Total (plazos en meses)

Etapas o pasos LPI y LPNAdquisiciónObras yBienes

Comparaciónde PreciosObras y Bienes

Responsables y Comentarisos

Page 132: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

132

ANEXO IV

Contenido Mínimo Perfil de inversiones

1. Breve antecedente

2. Identificación de la necesidad a. Datos estadísticos de visitación b. Potencial de desarrollo turístico c. Necesidades de infraestructura d. Vínculo con otras inversiones y/o proyectos

3. Propuesta de inversiones a. Objetivo b. Ejes de la inversión c. Descripción d. Diagramas o mapas

4. Impactos esperados a. Aumento en visitación/ingresos b. Calidad de atención c. Solución problemas operativos

5. Presupuesto general

Page 133: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

133

ANEXO V

Índice de Gestión Municipal ( 2010)

Page 134: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

134

Convenio SINAC-ICTCONVENIO ……………………………………………………………………………………………135CLÁUSULAS…………………………………………………………………………………………… 137

TABLA DE CONTENIDO

Page 135: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

135

Entre nosotros, RENÉ CASTRO SALAZAR, Ingeniero Civil, mayor casado. cédula de identidad uno-quinientos dieciocho-ciento ochenta y uno, vecino de Heredia, en mi condición de Ministro de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones, según nombramiento dado en el Acuerdo N° 334-P, del veintinueve de julio del dos mil once, en adelante “EL MINAET”, y ALLAN RENÉ FLORES MOYA, mayor, casado una vez, cédula de identidad número uno-

seiscientos ochenta y ocho- setecientos sesenta y nueve, Abogado y Notario, vecino de Heredia, en mi condición de PRESIDENTE EJECUTIVO con rango de MINISTRO DE TURISMO, según acta de la Sesión Ordinaria número Cuarenta y Ocho dei Consejo de Gobierno, celebrada el cinco de abril del dos mil once, acuerdo declarado en firme, articulo segundo, en adelante l’ICT”, acordarnos celebrar el presente Convenio de Cooperación.

CONVENIOCONVENIO ENTRE EL MINISTERIO DE AMBIENTE, ENERGÍA

Y TELECOMUNICACIONES, POR MEDIO DEL SISTEMA NACIONAL DE AREAS DE CQNSERVACION Y EL INSTITUTO

COSTARRICENSE DE TURISMO PARA LA EJECUCION DEL “PROGRAMA DE TURISMO SOSTENIBLE EN AREAS

SILVESTRES PROTEGIDAS”

CONSIDERANDO

PRIMERO: Que al EL MINAET le corresponde por ley, velar por la conservación y protección del ambiente y el uso sostenible de los recursos naturales del país.

SEGUNDO: Que de acuerdo con el artículo 22 de la Ley de Biodiversidad N 7788, publicada en La Gaceta N° 101 del 27 de mayo de 1998 se crea el Sistema Nacional de Áreas de Conservación, en adelante denominado “El SINAC’’, con personalidad jurídica instrumental, como un sistema de gestión y coordinación institucional, desconcentraclo y participativo, que integra las competencias en materia forestal, vida silvestre y áreas protegidas, con el fin de dictar políticas, planificar y ejecutar procesos dirigidos a lograr la sostenibilidad en el manejo de los recursos naturales de Costa Rica.

TERCERO: Que EL MlNÁET actúa en el presente convenio por medio de EL SINAC.

CUARTO: Que es política prioritaria de EL SINAC “Incrementar la oferta turística sustentada en las áreas silvestres protegidas, mejorando la infraestructura, la promoción nacional e internacional, y generando condiciones e instrumentos que permitan que las comunidades aledañas a ellas sean beneficiadas con esta actividad económica, respetando la integridad de estos ecosistemas”.

QUINTO: Que el SINAC desarrolla un Programa de Turismo Sostenible en Áreas Silvestres Protegidas con el propósito de “consolidar el turismo en las Áreas Silvestres Protegidas estatales de Costa Rica, como una herramienta para fortalecer su gestión sostenible, contribuyendo directamente al desarrollo socioeconómico local y la conservación de los recursos naturales”.

SEXTO: Que el Banco interamericano de Desarrollo, en adelante denominado BO y el

Page 136: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

136

Gobierno de Costa Rica han suscrito el Contrato de Préstamo N° 1132410C-CR y su Anexo Único entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Banco Interamericano de Desarrollo para financiar el Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas’’, pubiicada en La Gaceta N 191 el 5 de octubre de 2011, en adelante denominado EL PRÉSTAMO, para la ejecución del Programa de Turismo Sostenible en Áreas Silvestres Protegidas, en adelante denominado, EL PROGRAMA cuyo objetivo es consolidar ei turismo en las Aleas Silvestres Protegidas estatales de Cosla Rica, como una herramienta para fortalecer su gestión sostenible, contribuyendo directamente al desarrollo socioeconómico local y la conservación de los recursos naturales_ SETIMO: Que la Ley Orgánica del Instituto Costarricense de Turismo, Ley N’ 1917, del 29 de julio de 1955, publicada en el Diario Oficial La Gaceta, Número 175, del 9 de agosto de 1955, en sus articulas 4 y 5, establece, entre otras, la competencia de la Institución como ente desarroilador de grandes proyectos nacionales para fomentar e] ingreso y grata permanencia en el pais de los visitantes extranjeros que busquen descanso, diversiones o entretenimiento, así como la promoción y vigilancia de la actividad privada de atención al turismo. Al mismo tiempo, .se le asigna la función de promover y estimular cualesquiera actividades comerciales, industriales, de transporte, deportivas, artísticas o culturales, que traten de atraer el turismo, brindándoles facilidades y distracciones o que den a conocer el país en sus diversos aspectos, especialmente el folklórico. Al mismo tiempo, se le otorga la función de proteger y dar a conocer construcciones o sitios de interés histórico, así como lugares de belleza natural o de importancia científica, conservándolos intactos, y preservando en su propio ambiente, la flora y la fauna autóctonas.

OCTAVO: Que el turismo como actividad contribuye positivamente con el desarrollo económico y social del país, coadyuvando con una mejor y más amplia distribución del ingreso de los distintos sectores involucrados en forma directa e indirecta de la actividad.

NOVENO: Que la cláusula 3.02, inciso (a) de EL PRÉSTAMO establece como una condición previa al primer desembolso, que el organismo ejecutor (SINAC) y el ICT suscriban un convenio de cooperación en el cual se establezcan las responsabilidades que le corresponden a dichas instituciones en la ejecución de EL PROGRAMA, en el entendido de que la utilización de los recursos de éste, y la realización de todas las actividades previstas para ejecutar el mismo, se sujetarán a los términos y condiciones establecidos en el Contrato y en el Reglamento Operativo de EL PROGRAMA.

DÉCIMO: Que el Reglamento Operativo de EL PROGRAMA, en adelante ROP, es el documento que describe el conjunto de normas que definen los lineamientos para la operativización de EL PROGRAMA_ El ROP contiene los requerimientos, .regias, normas de procedimientos operativos, técnicos, sociales y financieros aplicables a cada componente de EL PROGRAMA, el cual normará el desarrollo del mismo.

DÉCIMO PRIMERO: Que el SENIAC y el ICT comparten intereses y objetivos mutuos en relación con el turismo sostenible, en virtud que las ASP constituyen un pilar fundamental en el desarrollo del turismo y la economía del país.

DÉCIMO SEGUNDO: Que de conformidad con el articulo 12, inciso q) del Reglamento a la Ley de Biodiversidad, Decreto Ejecutivo N 34433-MINAE publicado en La Gaceta Ni° 68 del 08 de abril

Page 137: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

137

CLÁUSULA PRIMERA: OBJETIVO DEL CONVENIO Establecer los términos especificas de cooperación y las responsabilidades que le corresponden a las Partes del presente convenio, en la ejecución de EL PROGRAMA, según los términos y condiciones establecidos en el Contrato de Préstamo. Ley ND 8967 supra citada y en el ROP, que le corresponde aprobar al hilINAET por medio del SINAC como organismo ejecutor de EL PROGRAMA.

CLÁUSULA SEGUNDA: AUTORIDADES RESPONSABLES Para los efectos del presente convenio las autoridades responsables serán por parte del MINAET el Director(a) Ejecutivo(a) del SINAC y por parte del ICT será el Macroproceso de Planeamiento y Desarrollo Turístico,

CLÁUSULA TERCERA: OBLIGACIONES CONJUNTAS El MINAET por medio del S1NAC y el ICT se comprometen en forma conjunta a:

CLÁUSULAS

de 2006, el Consejo Nacional de Áreas de Conservación (CONAC), mediante Acuerdo N’ 17 de la Sesión Ordinaria N° 03-2012 celebrada el día 26 de marzo de 2012, aprobó la celebración del presente Convenio.

DÉCIMO TERCERO: Que el presente Convenio de Cooperación fue aprobado por la Junta Directiva del 1CT mediante acuerdo tomado en Sesión Ordinaria Número 5741. Artículo 5. Inciso II, celebrada el día 10 de abril del dos mil doce.

POR TANTO

Acordamos suscribir el presente convenio de cooperación que se regirá por las siguientes cláusulas: la Ley Ni’ 6967 “Contrato de Préstamo ND 1824/0C-CR y su Anexo Único entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Banco Interamericano de Desarrollo para financiar el Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas”, publicada en La Gaceta NG 191 el 5 de octubre de 2011 y otra legislación vinculante.

Asegurar una adecuada y oportuna coordinación y comunicación: en lo que sea pertinente, para la implementación de EL PROGRAMA.

Designar los representantes ante el Comité Asesor del Programa de Turismo Sostenible de EL PROGRAMA de conformidad con lo establecido en la cláusula 4.09 de las Estipulaciones Especiales de EL CONTRATO. Seleccionar el especialista en turismo para EL PROGRAMA, quien fungirá como el enlace entre S1NAC y el ICT, en los temas de turismo y la planificación de las inversiones de EL PROGRAMA, según lo establecido en el numeral 4,04 del Anexo único de EL CONTRATO.

a.

b.

c.

CLÁUSULA CUARTA: OBLIGACIONES DEL ICT EL ICT se compromete a:

Participar en la definición de las estrategias y planes de desarrollo turistico y en la promoción y mercadeo del mismo, de conformidad con lo establecido en el numeral 3 inciso c) de las Estipulaciones Especiales de EL CONTRATO. Asesorar al SINAC en la determinación de las inversiones para el desarrollo

1.

2.

Page 138: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

138

turistico sostenible que se describen en el Componente 1 del punto 2 del Anexo Único de EL CONTRATO. De conformidad con lo establecido en el párrafo tercero del artículo 16 de la Ley N’ 8967 supra citada, el asesoramiento del ICT deberá fundamentarse en: las competencias establecidas en su Ley Orgánica, Ley N°1917, la Ley de Biodiversidad N° 7788 y su reglamento Decreto Ejecutivo N° 34433, las ASP donde se realizarán las actividades de EL PROGRAMA, establecidas en el ROP, los artículo 13 y 18 de la Ley Forestal N°.7575 y su Reglamento (Decreto N°35868- MINAET, publicado en la Gaceta N° 81 del 28 de abril de 2010), los Planes Generales de Manejo y los Planes de Turismo Sostenible de las ASP donde se realizarán las actividades de El PROGRAMA, los Reglamentos de Uso Público de las ASP donde se realizarán las actividades de El PROGRAMA, el Manual de Infraestructura del MINAET, las Políticas para las ASP del SINAC, así como, en los objetivos de creación de las ASP donde se realizarán las actividades de El PROGRAMA. Dicho asesoramiento se dará en función de la propuesta integral que el SINAC presentará al ICT, de acuerdo con la planificación anual de EL PROGRAMA. Contribuir en el diseño y la ejecución de la estrategia de mercadeo de EL PROGRAMA, incluyendo la promoción de EL PROGRAMA en las diferentes actividades, publicaciones y foros de promoción del turismo que realiza el ICT. Dar prioridad a las 10 ASP donde se realizarán las actividades de EL PROGRAMA en la promoción que realiza el ICT de las áreas silvestres protegidas, como parte de la estrategia de mercadeo de dicho ente.

3.

4.

Participar en la definición de los Términos de Referencia para la actualización de los planes turísticos de las ASP, para que incluyan el enfoque y metodología congruente con los planes regionales turísticos pertinentes del ‘CT. Brindar asesoría al SlNAC en las acciones referidas a: capacitación y acreditación de guías turísticos, estudios sobre oportunidades turísticas para empresarios locales, asistencia técnica y capacitación a los actores privados locales en gestión sostenible del turismo y encadenamientos productivos en turismo, con las Cámaras Locales de Turismo, microempresas y organizaciones comunales involucradas en aspectos relevantes de desarrollo turístico micro regional y vinculadas con los productos turísticos identificados en los planes de turismo, Revisar dentro del Comité Asesor de EL PROGRAMA, los planes operativos e informes semestrales y anuales de EL PROGRAMA Revisar los diseños arquitectónicos finales de las inversiones para el desarrollo turístico sostenible que se describen en los puntos 2.03 y 2.04 del Anexo Único de EL CONTRATO. Cualquier otra-función u obligación que se establezca en el ROF

5.

6.

7.

8.

9.

Page 139: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

139

Establecer el Comité Asesor de EL PROGRAMA, de conformidad con la cláusula 4.09 de las Estipulaciones Especiales de EL CONTRATO, integrado por representantes del SINAC, ICT, la Cámara Nacional de Turismo (CANATUR) y la Unión Nacional de Gobiernos Locales (UNGL). Actualizar la estrategia nacional de desarrollo del turismo sostenible en ASP en coordinación con el ICT en función de su consistencia con el Plan Nacional de Desarrollo del Turismo 2012-2016. Actualizar los planes de desarrollo turístico que así lo requieran. para que incluyan un enfoque y metodología congruente con los planas regionales turísticos pertinentes del ICT Diseñar y ejecutar la estrategia de mercadeo de EL PROGRAMA, con asesoría del ICT. Definir las inversiones necesarias para la ejecución EL PROGRAMA, tanto dentro como fuera de las ASP. Promover las inversiones alrededor de las ASP beneficiarias de EL PROGRAMA en las áreas de jurisdicción municipal, Desarrollar los parámetros e indicadores para medir el impacto de EL PROGRAMA en los turistas que visitan las ASP de EL PROGRAMA y que integrarán el sistema de monitoreo de resultados e impactos de EL PROGRAMA. Podrá exonerar del pago de la tarifa de ingreso a las ASP, a los medios de comunicación que el ICT designe, para realizar actividades de promoción y mercadeo de El PROGRAMA, de conformidad con la normativa vigente.

Promover, coordinar y ejecutar las acciones tendientes a la gestión sostenible del turismo, específicamente las establecidas en el subcomponente 2.3 de EL PROGRAMA, con las cámaras locales de turismo, organizaciones comunales, incluyendo organizaciones indígenas y Organizaciones No Gubernamentales (ONG) .directamente involucrados en aspectos relevantes del desarrollo turístico micro regional y vinculadas a los productos turísticos identificados en los planes de turismo

CLÁUSULA QUINTA: OBLIGACIONES DEL NIINAET El MINAET por medio del SINAC se compromete a:1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

CLÁUSULA SEXTA: MECANISMO DE EJECUCIÓN DEL CONVENIO Las autoridades responsables del presente convenio, establecidas en las cláusula segunda designarán enlaces para dar cumplimiento a este instrumento y evaluarlo.

CLÁUSULA SETIMA: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS Toda controversia que se presente derivada de la interpretación o ejecución del presente Convenio, será sometida en primera instancia a las autoridades responsables establecidas en la cláusula segunda de este convenio. De no llegarse a un acuerdo satisfactorio para las partes, será sometida a consideración y resolución de los jerarcas de las partes. Será obligación de éstos determinar, de mutuo acuerdo, los mecanismos para la solución de la controversia conforme a la legislación vigente.

CLÁUSULA OCTAVA: VIGENCIA El presente convenio tendrá una duración de 5 años a partir de la aprobación o visto bueno correspondiente por parle de las Asesorías Jurídicas de las partes. Podrá prorrogarse hasta por un período igual, previa evaluación de las partes y demostrando la intención por escrito en un plazo no menor a dos meses antes de su vencimiento.

Page 140: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

140

CLÁUSULA NOVENA: DE LAS MODIFICACIONES Las partes podrán realizar modificaciones al presente convenio por común acuerdo. La Parte interesada notificará a la otra Parte por escrito, quien tendrá sesenta días naturales para pronunciarse sobre las modificaciones propuestas. Cuando operen éstas deberán consignarse como una adencla al texto original y estar acorde con fa Ley N’ 8967, antes citada.

CLÁUSULA DECIMA: TERMINACIÓN ANTICIPADA El presente convenio podrá darse por concluido antes de la fecha prevista de vencimiento, si una de las partes manifiesta su interés de no continuar con el mismo. La notificación se deberá realizar por escrito, con noventa días naturales de anticipación para su finiquito. No obstante, las partes se comprometen a negociar su terminación con el propósito de concluir satisfactoriamente las acciones en marcha.

CLÁUSULA DECIMO SEGUNDA: DE LA ESTIMACIÓN La cuantía del presente Convenio por parte de ICT es inestimable. La cuantía del presente Convenio por parte de SINAC se estima en 152.000.000 por año, e incluye salarios de los funcionarios que estarán a cargo de la ejecución de EL PROGRAMA, viáticos y combustible.

CLÁUSULA DECIIVIO TERCERA: DE LA FISCALIZACIÓN Durante la ejecución del presente Convenio, la Auditorías Internas deJ ICT y SINAC podrán efectuar las verificaciones que estimen pertinentes a efectos de cumplir con las responsabilidades que les asigna la Ley. Leído lo escrito y estando conforme las partes, firmamos en la ciudad de San José, Costa Rica, en dos originales de un mismo tenor, el día dieciséis de abril del dos mil doce.

René Castro SalazarMINISTRO MINAET

Allan René Flores MoyaMINISTRO ICT

Page 141: Antología del Proyecto "Fortalecimiento del Programa de Turismo en Áreas Silvestres Protegidas"

Sistema Nacional de Áreas de ConservaciónUnidad Coordinadora del ProyectoFortalecimiento del Programa Turismo Sostenible en Áreas Silvestres ProtegidasCorreo Electrónico: [email protected] / www.sinac.go.cr

“Contrato de Préstamo No. 1824/OC-CR y su Anexo Único entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Banco Interamericano de Desarrollo”