Apuntes contratos internacionales 2011 tres

166

description

Derecho, Contrato

Transcript of Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Page 1: Apuntes contratos internacionales 2011 tres
Page 2: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

-Marco Legal Internacional- Instituciones que promueven el Derecho Internacional Privado

Page 3: Apuntes contratos internacionales 2011 tres
Page 4: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Como introduccion al marco legal vamos a ver la definición de Derecho Internacional PrivadoEl Derecho Internacional Privado (DIPri) esta

integrado por un conjunto de normas jurídicas nacionales y supranacionales de un derecho público que tiene por objeto solucionar controversias de carácter interestatal o internacional mediante la elección de juez competente para dirimirlas, de la ley aplicable al fundo de los asuntos o la utilización de la norma que específicamente les dará una solución directa en caso de que existan derechos de más de una entidad federativa o de un Estado soberano que converjan en un determinado aspecto de la situación concreta.

Page 5: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Definición de Contrato InternacionalUn contrato es internacional cuando uno o

varios de sus elemento están vinculados con sistemas jurídicos extranjeros. Se considera determinante el carácter internacional del contrato, que el domicilio de las partes contratantes, así como el lugar de celebración del contrato o el lugar donde este vaya a producir sus efectos se ubique en el territorio de otro país, en el ámbito territorial de aplicación de otro ordenamiento jurídico.

Page 6: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Código Civil Federal (CCF)Disposiciones Preliminares

(CCF) Artículo 12.- Las leyes mexicanas rigen a todas las personas que se encuentren en la República, así como los actos y hechos ocurridos en su territorio o jurisdicción y aquéllos que se sometan a dichas leyes, salvo cuando éstas prevean la aplicación de un derecho extranjero y salvo, además, lo previsto en los tratados y convenciones de que México sea parte.

(CCF) Artículo 13.- La determinación del derecho aplicable se hará conforme a las siguientes reglas:

I. Las situaciones jurídicas válidamente creadas en las entidades de la República o en un EstadoII. El estado y capacidad de las personas físicas se rige por el derecho del lugar de su domicilio;III. La constitución, régimen y extinción de los derechos reales sobre inmuebles, así como los contratos de arrendamiento IV. La forma de los actos jurídicos se regirá por el derecho del lugar en que se celebren. Sin embargo, podrán sujetarse a las formas prescritas en este Código cuando el acto haya de tener efectos en el Distrito Federal o en la República tratándose de materia federal; yV. Salvo lo previsto en las fracciones anteriores, los efectos jurídicos de los actos y contratos se regirán por el derecho del lugar en donde deban ejecutarse, a menos de que las partes hubierandesignado válidamente la aplicabilidad de otro derecho.

Page 7: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

(CCF) Artículo 14.- En la aplicación del derecho extranjero se observará lo siguiente:I. Se aplicará como lo haría el juez extranjero correspondiente, para lo cual el juez podrá

allegarse la información necesaria acerca del texto, vigencia, sentido y alcance legal de dicho derecho;

II. Se aplicará el derecho sustantivo extranjero, salvo cuando dadas las especiales circunstancias del caso, deban tomarse en cuenta, con carácter excepcional, las normas conflictuales de ese derecho, que hagan aplicables las normas sustantivas (derecho escrito) mexicanas o de un tercer estado;

III. No será impedimento para la aplicación del derecho extranjero, que el derecho mexicano no prevea instituciones o procedimientos (derecho adjetivo) esenciales a la institución extranjera aplicable, si existen instituciones o procedimientos análogos;

IV. Las cuestiones previas, preliminares o incidentales que puedan surgir con motivo de una cuestión principal, no deberán resolverse necesariamente de acuerdo con el derecho que regule a esta última; y

V. Cuando diversos aspectos de una misma relación jurídica estén regulados por diversos derechos, éstos serán aplicados armónicamente, procurando realizar las finalidades perseguidas por cada uno de tales derechos. Las dificultades causadas por la aplicación simultánea de tales derechos se resolverán tomando en cuenta las exigencias de la equidad en el caso concreto.

Lo dispuesto en el presente artículo se observará cuando resultare aplicable el derecho de otra entidad de la Federación.

*Derecho sustantivo menciona las faltas

Page 8: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

(CCF) Artículo 15.- No se aplicará el derecho extranjero:I. Cuando artificiosamente se hayan evadido principios fundamentales del derecho mexicano, debiendo el juez determinar la intención fraudulenta de tal evasión; yII. Cuando las disposiciones del derecho extranjero o el resultado de su aplicación sean contrarios a principios o instituciones fundamentales del orden público mexicano.

Page 9: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

TRATADOS INTERNACIONALE

S

CONSTITUCIÓN LOCAL.

LEYES LOCALES REGLAMENTARIAS Y ORDINARIAS DE LA CONSTITUCIÓN

LOCAL.

LEYES REGLAMENTARIAS Y ORDINARIAS DE LA

CONSTITUCIÓN FEDERAL.

REGLAMENTOS DE LAS LEYES LOCALES Y

ORDINARIAS DE LA CONSTITUCIÓN LOCAL.

REGLAMENTOS DE LAS LEYES FEDERALES Y ORDINARIAS DE LA

CONSTITUCIÓN FEDERAL.

NORMAS OFICIALES LOCALES.

NORMAS OFICIALES FEDERALES.

NORMAS INDIVIDUALIZADAS

LOCALES.

SENTENCIAS Y CONTRATOS.

NORMAS INDIVIDUALIZADAS FEDERALES.

SENTENCIAS Y CONTRATOS.

Page 10: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Nota:No confundir ley reglamentaria con

reglamentoLas leyes reglamentarias las expide el

Congreso de la Unión en materia federal y el Congreso Local de cada entidad federativa .

Los reglamentos los expide el Poder Ejecutivo Federal en esta materia y los Poderes Ejecutivos de cada entidad federativa en materia local.

Page 11: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Jerarquía La Constitución es la Ley Suprema (Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos (CPEUM)

Los tratados internacionales se ubican por encima de las leyes federales y en un segundo plano respecto de la Constitución Federal.

CPEUM: Artículo 133. Esta Constitución, las leyes del Congreso de la Unión que emanen de ella y todos los Tratados que estén de acuerdo con la misma, celebrados y que se celebren por el Presidente de la República, con aprobación del Senado, serán la Ley Suprema de toda la Unión. Los jueces de cada Estado se arreglarán a dicha Constitución, leyes y tratados, a pesar de las disposiciones en contrario que pueda haber en las Constituciones o leyes de los Estados.

La interpretación del artículo 133 lleva a considerar en un tercer lugar al derecho federal y al local en una misma jerarquía en virtud de lo dispuesto en el artículo 124 de la Ley Fundamental.

Nota: los tratados siempre son firmados por el Ejecutivo ad referendum y ratificados por el Senado.

Page 12: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

CPEUM: Artículo 124. Las facultades que no están expresamente concedidas por esta Constitución a los funcionarios federales, se entienden reservadas a los Estados.

CPEUM: Artículo 131. El Ejecutivo podrá ser facultado por el Congreso de la Unión para aumentar, disminuir o suprimir las cuotas de las tarifas de exportación e importación, expedidas por el propio Congreso, y para crear otras; así como para restringir y para prohibir las importaciones, las exportaciones y el tránsito de productos, artículos y efectos, cuando lo estime urgente, a fin de regular el comercio exterior, la economía del país, la estabilidad de la producción nacional, o de realizar cualquiera otro propósito, en beneficio del país. El propio Ejecutivo al enviar al Congreso el Presupuesto Fiscal de cada año, someterá a su aprobación eluso que hubiese hecho de la facultad concedida

Page 13: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Supremacía ConstitucionalLa lectura del precepto transcrito permite advertir

con claridad que fue intención del Constituyente establecer un conjunto de disposiciones de observancia general que, en la medida en que se encuentran apegadas a lo previsto en la Constitución General de la República, constituyen la "Ley Suprema de la Unión".

De conformidad con lo establecido en esos preceptos fundamentales, en el Estado mexicano convergen diversos órdenes jurídicos o niveles de gobierno entre los cuales no se advierte la existencia de una relación de jerarquía, sino que operan como diversos ámbitos de competencia fijados constitucionalmente.

Page 14: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Así, el orden jurídico federal se distingue de los órdenes jurídicos locales de conformidad con el principio de facultades residuales, es decir, las atribuciones no conferidas expresamente por la Constitución Federal a la Federación se entienden reservadas a los Estados.

Page 15: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

En este orden de ideas, si aceptamos que las leyes del Congreso de la Unión a las que se refiere el artículo 133 constitucional no son las leyes federales, es decir, las que regulan las atribuciones que en la Constitución se confieren a determinados órganos con el objeto de trascender únicamente al ámbito federal, sino las leyes generales que inciden en los diferentes órdenes jurídicos parciales que integran al Estado mexicano, podemos concluir que, conforme a lo previsto en ese precepto constitucional, la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, los tratados internacionales y las leyes generales expedidas por el Congreso de la Unión constituyen la "Ley Suprema de la Unión", en la inteligencia, por supuesto, de que la validez de dichos tratados y leyes generales estará sujeta a que se apeguen a lo establecido en la propia Constitución, en tanto del mismo precepto constitucional se desprende una clara regla de supremacía constitucional respecto de los ordenamientos que de ella derivan.

Page 16: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Así interpretado el artículo 133 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, queda claro lo que significa el principio de "supremacía constitucional", conforme al cual la Constitución General de la República, las leyes del Congreso de la Unión o "leyes generales" y los tratados internacionales que estén de acuerdo con ella, constituyen la Ley Suprema de toda la Unión, esto es, conforman un orden jurídico nacional en el que la Constitución se ubica en la cúspide y, por debajo de ella, las mencionadas leyes generales y los tratados internacionales. Consecuentemente, si la Constitución General de la República junto con las leyes generales y los tratados internacionales forman parte del orden jurídico nacional, es incuestionable que estos últimos se ubican en un plano jerárquicamente superior en relación con las leyes federales y las leyes locales.

Page 17: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

CPEUM: Artículo 76. Son facultades exclusivas del Senado:I. Además, aprobar los tratados internacionales y convenciones diplomáticas que el Ejecutivo Federal suscriba, así como su decisión de terminar, denunciar, suspender, modificar, enmendar, retirar reservas y formular declaraciones interpretativas sobre los mismos;

CPEUM: Artículo 89. Las facultades y obligaciones del Presidente, son las siguientes:X. Dirigir la política exterior y celebrar tratados internacionales, así como terminar, denunciar, suspender, modificar, enmendar, retirar reservas y formular declaraciones interpretativas sobre los mismos, sometiéndolos a la aprobación del Senado. En la conducción de tal política, el titular del Poder Ejecutivo observará los siguientes principios normativos: la autodeterminación de los pueblos; la no intervención; la solución pacífica de controversias; la proscripción de la amenaza o el uso de la fuerza en las relaciones internacionales; la igualdad jurídica de los Estados; la cooperación internacional para el desarrollo; y la lucha por la paz y la seguridad internacionales;

Al celebrar un contrato privado hacemos normas jurídicas individualizadas y quedan localizadas hasta debajo de la pirámide.

Page 18: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Código de Comercio (Cod. Com.) Cod. Com. Artículo 13.- Los extranjeros serán libres para

ejercer el comercio, según lo que se hubiere convenido en los tratados con sus respectivas naciones, y lo que dispusieren las leyes que arreglen los derechos y obligaciones de los extranjeros.

Cod. Com. Artículo 14.- Los extranjeros comerciantes, en todos los actos de comercio en que intervengan, se sujetarán a este Código y demás leyes del país.

Cod. Com. Artículo 15.- Las Sociedades legalmente constituidas en el extranjero que se establezcan en la República, o tengan en ella alguna agencia ó sucursal, podrán ejercer el comercio, sujetándose a las prescripciones especiales de este Código en todo cuanto concierna a la creación de sus establecimientos dentro del territorio nacional, a sus operaciones

mercantiles y a la jurisdicción de los tribunales de la Nación.

Page 19: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Cod. Com. Artículo 37.- Todos los registros a que se refiere este capítulo deberán llevarse en castellano, aunque el comerciante sea extranjero. En caso de no cumplirse este requisito el comerciante incurrirá en una multa no menos de 25,000. 00 pesos, que no excederá del cinco por ciento de su capital y las autoridades correspondientes podrán ordenar que se haga la traducción al castellano por medio de perito traductor debidamente reconocido, siendo por cuenta del comerciante todos los costo originados por dicha traducción.

Cod. Com. Artículo 1226.- En ningún caso se permitirá que la parte que ha de absolver un interrogatorio de posiciones esté asistida por su abogado, procurador, ni por otra persona; ni se le dará traslado ni copia de las posiciones, ni término para que se aconseje; pero si el absolvente fuere extranjero, podrá ser asistido por un intérprete, si lo pidiere, en cuyo caso el juez lo nombrará.

Cod. Com. Artículo 1415.- Las disposiciones del presente título se aplicarán al arbitraje comercial nacional, y al internacional cuando el lugar del arbitraje se encuentre en territorio nacional, salvo lo dispuesto en los tratados internacionales de que México sea parte o en otras leyes que establezcan un procedimiento distinto o dispongan que determinadas controversias no sean susceptibles de arbitraje.

Page 20: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Ley General de Sociedades Mercantiles

CAPITULO XII De las sociedades extranjeras

Artículo 250.- Las sociedades extranjeras legalmente constituidas tienen personalidad jurídica en la República.

Artículo 251.- Las sociedades extranjeras sólo podrán ejercer el comercio desde su inscripción en el Registro Público de Comercio.

Page 21: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Ley General de Títulos y Operaciones de CréditoCAPITULO VII De la aplicación de leyes

extranjeras

Artículo 252.- La capacidad para emitir en el extranjero títulos de crédito o para celebrar cualquiera de los actos que en ellos se consignen, será determinada conforme a la ley del país en que se emite el título o se celebre el acto.

La ley mexicana regirá la capacidad de los extranjeros para emitir títulos o para celebrar cualquiera de los actos que en ellos se consignen, dentro del territorio de la República..

Page 22: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Ley de Inversión Extranjera (LIE)

(LIE) ARTÍCULO 2.- Para los efectos de esta Ley, se entenderá por:

VI.- Zona Restringida: La faja del territorio nacional de cien kilómetros a lo largo de las fronteras y de

cincuenta a lo largo de las playas, a que hace referencia la fracción I del artículo 27 de la Constitución

Política de los Estados Unidos Mexicanos; yVII.- Cláusula de Exclusión de Extranjeros: El convenio o pacto expreso que forme parte

integrante delos estatutos sociales, por el que se establezca que las sociedades de que se trate no

admitirán directa niindirectamente como socios o accionistas a inversionistas extranjeros, ni a sociedades

con cláusula deadmisión de extranjeros.

Page 23: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

(LIE) ARTÍCULO 5.- Están reservadas de manera exclusiva al Estado las funciones que determinen lasleyes en las siguientes áreas estratégicas:I.- Petróleo y demás hidrocarburos;II.- Petroquímica básica;III.- Electricidad;IV.- Generación de energía nuclear;V.- Minerales radioactivos;VI.- (Se deroga).VII.- Telégrafos;VIII.- Radiotelegrafía;IX.- Correos;X.- (Se deroga).XI.- Emisión de billetes;XII.- Acuñación de moneda;XIII.- Control, supervisión y vigilancia de puertos, aeropuertos y helipuertos; yXIV.- Las demás que expresamente señalen las disposiciones legales aplicables.

Page 24: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

(LIE) ARTÍCULO 6.- Las actividades económicas y sociedades que se mencionan a continuación, están reservadas de manera exclusiva a mexicanos o a sociedades mexicanas con cláusula de exclusión de extranjeros: (aplicación a mexicanos con cláusula)I.- Transporte terrestre nacional de pasajeros, turismo y carga, sin incluir los servicios de mensajería y paquetería;II.- Comercio al por menor de gasolina y distribución de gas licuado de petróleo;III.- Servicios de radiodifusión y otros de radio y televisión, distintos de televisión por cable;IV.- (Se deroga). Fracción derogada DOF 20-08-2008V.- Instituciones de banca de desarrollo, en los términos de la ley de la materia; yVI.- La prestación de los servicios profesionales y técnicos que expresamente señalen las disposiciones legales aplicables.

(LIE) ARTÍCULO 7.- En las actividades económicas y sociedades que se mencionan a continuación lainversión extranjera podrá participar en los porcentajes siguientes:I.- Hasta el 10% en:Sociedades cooperativas de producción;II.- Hasta el 25% en:a) Transporte aéreo nacional;b) Transporte en aerotaxi; yc) Transporte aéreo especializado;III.- Hasta el 49% en:e) Instituciones de seguros;f) Instituciones de fianzas;g) Casas de cambio;h) Almacenes generales de depósito;l) Sociedades a las que se refiere el artículo 12 bis de la Ley del Mercado de Valores;o) Administradoras de fondos para el retiro;p) Fabricación y comercialización de explosivos, armas de fuego, cartuchos, municiones yfuegos artificiales, sin incluir la adquisición y utilización de explosivos para actividadesindustriales y extractivas, ni la elaboración de mezclas explosivas para el consumo de dichasactividades;q) Impresión y publicación de periódicos para circulación exclusiva en territorio nacional;r) Acciones serie “T” de sociedades que tengan en propiedad tierras agrícolas, ganaderas yforestales;s) Pesca en agua dulce, costera y en la zona económica exclusiva, sin incluir acuacultura;

Page 25: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

t) Administración portuaria integral;u) Servicios portuarios de pilotaje a las embarcaciones para realizar operaciones denavegación interior en los términos de la Ley de la materia;v) Sociedades navieras dedicadas a la explotación comercial de embarcaciones para lanavegación interior y de cabotaje, con excepción de cruceros turísticos y la explotación de dragas y artefactos navales para la construcción, conservación y operación portuaria;w) Suministro de combustibles y lubricantes para embarcaciones y aeronaves y equipoferroviario, yx) Sociedades concesionarias en los términos de los artículos 11 y 12 de la Ley Federal de Telecomunicaciones.Los límites para la participación de inversión extranjera señalados en este artículo, no podrán ser rebasados directamente, ni a través de fideicomisos, convenios, pactos sociales o estatutarios, esquemas de piramidación, o cualquier otro mecanismo que otorgue control o una participación mayor a la que se establece, salvo por lo dispuesto en el Título Quinto de esta Ley.

Page 26: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

(LIE) ARTÍCULO 8.- Se requiere resolución favorable de la Comisión para que la inversión extranjeraparticipe en un porcentaje mayor al 49% en las actividades económicas y sociedades que se mencionana continuación:I.- Servicios portuarios a las embarcaciones para realizar sus operaciones de navegación interior,tales como el remolque, amarre de cabos y lanchaje;II.- Sociedades navieras dedicadas a la explotación de embarcaciones exclusivamente en tráfico dealtura;III.- Sociedades concesionarias o permisionarias de aeródromos de servicio al público;IV.- Servicios privados de educación preescolar, primaria, secundaria, media superior, superior ycombinados;V.- Servicios legales;VI.- Sociedades de información crediticia;VII.- Instituciones calificadoras de valores;VIII.- Agentes de seguros;IX.- Telefonía celular;X.- Construcción de ductos para la transportación de petróleo y sus derivados;XI.- Perforación de pozos petroleros y de gas, yFracción reformada DOF 24-12-1996XII.- Construcción, operación y explotación de vías férreas que sean vía general de comunicación, yprestación del servicio público de transporte ferroviario.Fracción adicionada DOF 24-12-1996(LIE) ARTÍCULO 9.- Se requiere resolución favorable de la Comisión para que en las sociedadesmexicanas donde la inversión extranjera pretenda participar, directa o indirectamente, en una proporciónmayor al 49% de su capital social, únicamente cuando el valor total de activos de las sociedades de quese trate, al momento de someter la solicitud de adquisición, rebase el monto que determine anualmente lapropia Comisión.

Page 27: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Tratados InternacionalesEs el acuerdo de voluntades de Estados u Organismos

Internacionales que crea, modifica o extingue derechos y obligaciones entre las partes.

Jerarquías: dos teorías.Preeminencia del Tratado: el juez en los casos de conflicto

entre normas jurídicas aplicará en Tratado Internacional.Preeminencia de la Ley: en caso de conflicto se aplica la

norma constitucional y deja de acatarse el tratado.México: los Tratados Internacionales se ubican

jerárquicamente por encima de las leyes Federales y en un segundo plano respecto de la Constitución Federal.

El convenio de Viena de 1980 regula el derecho de los tratados.

El convenio intenta reglamentar únicamente los Tratados concluidos entre los Estados

Page 28: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

En México las disposiciones relativas a la suscripción de tratados son escasas.

La Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos (CPEUM) establece las bases para la celebración de los tratados, establece la facultad del Presidente de la republica para suscribirlos (ad referendum), la del Senado para aprobarlos y otorgándoles carácter de Ley Suprema de la Unión.

Así mismo la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal (LOAPF) concede a la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) la facultad de intervenir en toda clase de tratados, acuerdos y convenciones en las que el país sea parte.

Para que el Tratado sea obligatorio internamente es necesario que sea publicado en el DOF.

Page 29: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Por su parte la Ley para la Celebración de Tratados establece los siguientes requisitos:

El senado dará traslado del Tratado para su estudio de la comisión respectiva

México manifiesta su voluntad de adherirse a un tratado mediante el intercambio de notas, canje o depósito de instrumentos de ratificación, adhesión o acepción.

La SRE tiene competencia exclusiva para coordinar las acciones tendientes a la celebración de un tratado.

Para que el tratado sea obligatorio interiormente es necesario que sea publicado en el DOF

Page 30: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

El reglamento interior de la SRE le da facultades a la Consultoría:

 Participar en la elaboración de proyectos de

tratados de carácter gubernamental.Llevar los registros de los tratados que se

celebren, terminen o denuncien.Tramitar los requisitos constitucionales para la

entrada en vigor, terminación o denuncia de los Tratados.

Vigilar la ejecución de los convenios bilaterales en los que México sea parte, cuando ello no se encuentre encomendado a otra dependencia.

Page 31: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Apoyados de las normas jurídicas referidas y debido a que hasta la fecha no existe ningún ordenamiento jurídico que establezca con detalle el procedimiento a seguir para “poner en marcha” los tratados, en México existe una práctica que se resume en:

Negociación: esta actividad la puede realizar el Presidente de la República, el Secretario de Relaciones Exteriores o aquellas personas que tengan plenos poderes. Si el tratado no señala otras cosas estas personas lo firman ad referendum. Esta firma no produce efectos en el orden interno, y que no obliga a la nación solo autentifica el texto del acuerdo.

Page 32: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Análisis Ejecutivo: a su regreso al país, los negociadores llevan el texto del tratado a la Consultoría Jurídica de la SRE para que se inicie su análisis, sin que exista ningún término o forma para realizarlo. En la dependencia hay dos cuerpos de asesores, uno de Derecho Internacional Público (DIP) y otro de Derecho Internacional Privado (DIPri).

Una vez terminado el estudio y si la SRE lo juzga conveniente remitirá su texto con las observaciones pertinentes y las propuestas de reservas o declaraciones interpretativas a la Secretaría de Gobernación (SEGOB) para que por su conducto lo envíe a la Cámara de Senadores del Congreso de la Unión

Análisis del Senado: recibido el texto del Tratado, se somete a votación en pleno de la Cámara, la que mediante un decreto puede:

Aprobarlo lisa y llanamente Aprobarlo con reservas o declaraciones interpretativas (hechas por

la SRE) No aprobarlo

En cualquier caso, deberá informar la decisión a la Consultoría Jurídica de la SRE por conducto de la SEGOB

Page 33: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Publicación del Decreto de Aprobación del Senado:Sin existir plazo para ello y en uso de la facultad concedida al ejecutivo, el tratado se publica en el DOF.Mediante el Decreto de Aprobación solo se informa a los habitantes de la República de la determinación del Senado que aprueba el Tratado, y en su caso, de las reservas y declaraciones interpretativas realizadas pero que no se incorpora al texto del acuerdo.Registro del Tratado y la elaboración de instrumento internacional correspondiente: realizada la publicación del Decreto de Aprobación del Senado sin existir un plazo para ello, la Consultoría Jurídica de la SRE registra el tratado en su dependencia y elabora un instrumento internacional correspondiente (ratificación, adhesión, canje de notas diplomáticas, etc) manifestando la voluntad del país de quedar obligado por el tratado el cual es el firmado por el Presidente de la República a nombre del gobierno de México.Depósito o intercambio del instrumento internacional correspondiente: el citado instrumento internacional se manda depositar o intercambiar en la forma señalada por el acuerdo internacional y debe contener las reservas y declaraciones interpretativas.Elaboración y publicación del Decreto de Promulgación del Ejecutivo: una vez depositado el instrumento internacional correspondiente y por tanto, encontrándose México obligado a cumplir con el Tratado ante la comunidad de naciones, a pesar de que el mismo hasta el momento no es obligatorio en el orden interno, la Consultoría Jurídica de la SRE elabora un proyecto de Decreto de Promulgación el Ejecutivo y lo remite a la presidencia de la República. Por no existir un término para ello, el Presidente firma el decreto, con el respaldo de la firma del secretario de la SRE, SEGOB y el del ramo al que pertenezca el acuerdo. Firmado el Decreto de Promulgación se publica en el DOF.

Page 34: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Tratados Internacionales 1994 Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN )

Incluye: México, Estados Unidos y Canadá Se han eliminado 84.5 de aranceles para todas las exportaciones mexicanas no

petroleras y agrícolas hacia Estados Unidos y 79 por ciento hacia Canadá. En 2007 el comercio con EU ascendió a 364 mil MDD, mientras que el comercio

con Canadá fue de 14 mil 400 millones de dólares.

1995 Tratado de Libre Comercio del G3 Incluye: México, Venezuela y Colombia. México tiene mejor posición en el mercado sudamericano. Con este acuerdo quedaron libres de arancel todos los productos, con excepción

de productos de los sectores textil, petroquímico y agrícola. Por determinación propia, Venezuela se ha retirado de este acuerdo. En 2007, el comercio con Colombia alcanzó los 3 mil 700 millones de dólares.

1995 Tratado de Libre Comercio con Costa Rica. Con este acuerdo se eliminaron todos los aranceles para las exportaciones

mexicanas no agrícolas hacia Costa Rica Normas que aseguran el trato nacional a los bienes y servicios de ambos países y

se fijaron mecanismos para la efectiva eliminación de barreras no arancelarias. El comercio entre México y Costa Rica se ha incrementado en más de 600 por

ciento, alcanzando un total de más de mil 400 millones de dólares.

Page 35: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Tratados Internacionales1995 Tratado de Libre Comercio con Bolivia

Se han eliminado aranceles para 95 por ciento de las exportaciones mexicanas a Bolivia y 99 por ciento para las exportaciones bolivianas a México.

El comercio se ha incrementado en más de 200 por ciento. (Queda sin efecto el 7 de junio de 2010)

1998 Tratado de Libre Comercio con Nicaragua Hasta 2007 se habían eliminado 78 por ciento de los

aranceles a las exportaciones mexicanas a Nicaragua. En 2007 el comercio alcanzó los 821 millones de dólares.

1999 Tratado de Libre Comercio con Chile El comercio entre México y Chile alcanzó más de 3 mil 700

millones de dólares en 2007.

Page 36: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Tratados Internacionales 2000 Tratado de Libre Comercio con la Unión Europea

Primera zona de libre comercio entre Europa y el continente Americano. En 2007, el comercio fue de más de 47 mil millones de dólares. Mercado potencial de más de 455 millones de personas.

2000 Tratado de Libre Comercio con Israel México ha incrementado su participación en el mercado israelí. En 2007, el comercio bilateral entre México e Israel alcanzó los 571

millones de dólares.

2001 Tratado de Libre Comercio con la Asociación Europea de Libre Comercio

Incluye: Noruega, Islandia, Suiza y Liechtenstein Negociado sobre la base del TLCUEM México es el único país latinoamericano que cuenta con acuerdos de libre

comercio con las principales economías del mundo Apertura total para el 100 por ciento de sus exportaciones de productos

industriales. En 2007, el comercio total entre México y la Asociación Europea de Libre

Comercio ascendió a mil 800 millones de dólares.

Page 37: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Tratados Internacionales 2001 Tratado de Libre Comercio con el Triángulo del Norte

Incluye: El Salvador, Guatemala y Honduras) Más de la mitad de las exportaciones de México al Triángulo del

Norte están libres de arancel desde que entró en vigor. En 2007, el comercio total entre México y el Triángulo del Norte

alcanzó 2 mil 750 millones de dólares.

2004 Tratado de Libre Comercio con Uruguay México ha incrementado su participación en MERCOSUR. En 2007 el comercio entre México y Uruguay fue de 422 millones

de dólares.

2005 Acuerdo para el Fortalecimiento de la Asociación Económica entre México y Japón El comercio bilateral entre México y Japón ha crecido 26% En 2007, el comercio alcanzó 18 mil 200 millones de dólares.

Page 38: Apuntes contratos internacionales 2011 tres
Page 39: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

La CNUDMI, fue establecida por la Asamblea General en 1966.

La Comisión está integrada por 60 Estados miembros elegidos por la Asamblea General.

La CNUDMI desarrolla sus funciones y actividades con 5 métodosActividad 1: Discutir y elaborar convenciones internacionalesActividad 2: Elaboración de layes modelo del derecho

mercantilActividad 3: Elaborar recomendaciones para la creación de

textos legislativosActividad 4: Elaborar recomendaciones para la creación de

guías jurídicasActividad 5: Elaborar recomendaciones para la existencia de

reglas uniformes

La Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI)

Page 40: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Conferencia de la HayaCreada como una manera de aprobar

convenciones en Europa en 1893Ha tenido 3 etapas importantes

1893 a 1904 (4 conferencias)1925 a 1928 (2 reuniones)1951 a la fecha (32 sesiones)

México entró en 1984Se han aprobado 36 convencionesActualmente tiene 45 Estados representativosTemas incluyen:

Procedimiento Civil, venta, transferencia de propiedad, venta-foro contractual, legalización, adopción, divorcio, testamentos, etc.

Page 41: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

UNIDROITEl Instituto Internacional para la Unificación del Derecho

Privado se creó en Roma, Italia en abril de 1926Tiene como objetivo el estudiar mecanismos que permitan

armonizar y coordinar el derecho privado entre los Estados o entre grupos de Estados, así como preparar gradualmente la adopción, por parte de éstos, de una legislación de derecho privado uniforme.

Su existencia se divide en 3 etapas: 1937 a 1939 (Italia se separa de la Sociedad de las

Naciones) 1939 a antes de la 2ª guerra mundial Después de la segunda guerra mundial hasta la fecha

Los países acuden como invitadosEl UNIDROIT elabora estudios para otras organizaciones y

para uso propio en materia de Derecho Comparado y Derecho Privado.

Page 42: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

CIDIP La Conferencia Interamericana Especializada de Derecho

Internacional Privado inició en 1995 El temario y anteproyectos de convenciones son propuestos por el

Comité Jurídico Interamericano de Río. El lugar y fecha de realización del acto debe ser aprobado por la

OEA (Organización de Estados Americanos). En 1971, la Dra. Tatiana B. Maekelt impulsó el proyecto. Han existido 6 conferencias relativas a los temarios y ante

proyectos de convenciones: Panamá - 6 convenciones aprobadas Montevideo (abril-mayo 1979) - 8 convenciones aprobadas Paz, Bolivia (mayo 1984) - 4 convenciones aprobadas Montevideo (julio 1989) - 3 convenciones aprobadas Ciudad de México (marzo 1994) - 2 convenciones Washington (febrero 2002)

México no ha ratificado ninguna de las convenciones.

Page 43: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Academia Mexicana de Derecho Internacional PrivadoSu antecedente es el Instituto Mexicano de Derecho

Internacional Privado fundado en 1968.Entre los fundadores se encuentran profesores

especializados como:Guillermo Gallardo, Jorge Carrillo, Carlos Arellano,

Víctor García Moreno (finado), entre otros.En 1978 cambió de Instituto (investigación) a

Academia (investigación y docencia)En 1993 amplió su objetivo al Derecho ComparadoActualmente su objetivo social es promover y

estimular el estudio, la investigación y la difusión del Derecho Internacional Privado, del Derecho Comparado y disciplinas relacionadas.

Desde 1996 edita la Revista Mexicana de Derecho Internacional Privado

Page 44: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

-Elementos de la Contratación Internacional- Barreras no Arancelarias que enfrenta la Contratación Internacional

Page 45: Apuntes contratos internacionales 2011 tres
Page 46: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Las convenciones internacionales que a la fecha existen en materia de tratados, definen la característica de internacionalidadConvención de Viena sobre Compraventa

Internacional de Mercaderías

 Las partes no dan la característica de

internacional sino los ordenamientos jurídicos La doctrina y la jurisprudencia consideran que

el carácter internacional del contrato debe ser objetivo

Page 47: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

En la regulación del contrato, el principio de autonomía de la voluntad de las partes es fundamental. Tiene su origen en la doctrina de Charles Dumoulin --> partes determinan la ley aplicable a su relación contractual.

Los distintos sistemas jurídicos regulan de manera diferente la materia contractual. En todo caso, siempre establecen normas conflictuales para resolver los problemas de aplicación de leyes en materia.

Como resultado, hay una desmembración en la normatividad del contrato y la necesidad de aplicar un criterio de armonización a las diferentes normas que lo regulan, labor que recae en el órgano de aplicación del derecho.

Gran parte de los sistemas jurídicos modernos permiten a las partes disponer por sí mismas el contenido de sus derechos y obligaciones, como la ley aplicable al contrato, aunque existen algunas limitaciones. Para ello, hay diferentes vías:

a) señalar un derecho positivo cualquiera como aplicable al contratob) incluir las disposiciones de un ordenamiento jurídico como claúsula en el contratoc) señalar las normas de uno o varios sistemas jurídicos para regular cada una de las

partes o elementos del contratod) redactar por sí mismos las clausulas del acuerdo

Derecho positivo: derecho vigente en un Estado

Page 48: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Aún cuando todo se haya elaborado bien, se enfrentan problemas en el curso de la vida del contrato internacional. Por ello, la vinculación del contrato a un derecho positivo determinado es necesario. Siempre las normas de aplicación inmediata, locales y extranjeras, deben ser aplicadas. La Comisión Europea sobre la ley aplicable a las Obligaciones Contractuales de Roma (1980).

 Por ello, cualquier contrato debe tener

vinculación a alguna ley, para así respaldar y poder sancionar en caso de incumplimiento.

Page 49: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

El régimen jurídico al que deben estar sujetos los contratos internacionales tienen 2 posiciones contrarias:

a) Se estima inadecuada la designación de un derecho aplicable al contrato internacional. El contrato tiene exigencias propias y no necesita referencias a una ley en particular.

b) Hay una necesidad inminente de intervención por parte del Estado en la materia. Se debe agregar una referencia a un derecho positivo para confirmar la validez del contrato.

 Se puede presentar el caso de un contrato sin ley. Si se sigue la

postura de que no se requiere apoyo en un sistema jurídico estatal, se debe optar por una localización de ese derecho derivada del análisis de las clausulas existentes, para saber con qué sistema jurídico objetivo se encuentra el contrato vinculado.

Por consiguiente, un contrato sin ley no existe. México es parte de algunas convenciones internacionales que regulan parcial o totalmente la materia, como la Convención de Naciones Unidas sobre Compraventa Internacional de Mercaderías (1980).

Page 50: Apuntes contratos internacionales 2011 tres
Page 51: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

A continuación se muestran las leyes relacionadas con este rubro.

Page 52: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos (CPEUM)CPEUM.- Artículo 73. El Congreso (de la Unión) tiene facultad:

XXIX. Para establecer contribuciones:

1. Sobre el comercio exterior

CPEUM.- Artículo 89. Las facultades y obligaciones del Presidente, son las siguientes:

X. Dirigir la política exterior y celebrar tratados internacionales, así como terminar, denunciar, suspender, modificar, enmendar, retirar reservas y formular declaraciones interpretativas sobre los mismos, sometiéndolos a la aprobación del Senado. En la conducción de tal política, el titular del Poder Ejecutivo observará los siguientes principios normativos: la autodeterminación de los pueblos; la no intervención; la solución pacífica de controversias; la proscripción de la amenaza o el uso de la fuerza en las relaciones internacionales; la igualdad jurídica de los Estados; la cooperación internacional para el desarrollo; y la lucha por la paz y la seguridad internacionales;

Autodeterminación de los pueblos: respeto a la decisión de los pueblos en su gobierno interior

Page 53: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Artículo 131. Es facultad privativa de la Federación gravar las mercancías que se importen o exporten, o que pasen de tránsito por el territorio nacional, así como reglamentar en todo tiempo y aún prohibir, por motivos de seguridad o de policía, la circulación en el interior de la República de toda clase de efectos, cualquiera que sea su procedencia; pero sin que la misma Federación pueda establecer, ni dictar, en el Distrito Federal, los impuestos y leyes que expresan las fracciones VI y VII del artículo 117

.El Ejecutivo podrá ser facultado por el Congreso de la Unión para aumentar, disminuir o suprimir las cuotas de las tarifas de exportación e importación, expedidas por el propio Congreso, y para crear otras; así como para restringir y para prohibir las importaciones, las exportaciones y el tránsito de productos, artículos y efectos, cuando lo estime urgente, a fin de regular el comercio exterior, la economía del país, la estabilidad de la producción nacional, o de realizar cualquiera otro propósito, en beneficio del país. El propio Ejecutivo al enviar al Congreso el Presupuesto Fiscal de cada año, someterá a su aprobación el uso que hubiese hecho de la facultad concedida.

Page 54: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Ley de Comercio Exterior (LCE)Aranceles

LCE.-Artículo 12.- Para efectos de esta Ley, los aranceles son las cuotas de las tarifas de los impuestos generales de exportación e importación, los cuales podrán ser:

I. Ad-valorem, cuando se expresen en términos porcentuales del valor en aduana de la mercancía.

II. Específicos, cuando se expresen en términos monetarios por unidad de medida, y

III. Mixtos, cuando se trate de la combinación de los dos anteriores. LCE.- Artículo 13.- Los aranceles a que se refiere el artículo anterior podrán

adoptar las siguientes modalidades:

I. Arancel-cupo, cuando se establezca un nivel arancelario para cierta cantidad o valor de mercancías exportadas o importadas, y una tasa diferente a las exportaciones o importaciones de esas mercancías que excedan dicho monto;

II. Arancel estacional, cuando se establezcan niveles arancelarios distintos para diferentes períodos del año,

III. Las demás que señale el Ejecutivo Federal.

Page 55: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

LCE.-Artículo 14.- Podrán establecerse aranceles diferentes a los generales previstos en las tarifas de los impuestos generales de exportación e importación cuando así lo establezcan tratados o convenios comerciales internacionales de los que México sea parte.

 LCE.-Artículo 15.- Las medidas de regulación y restricción no

arancelarias a la exportación de mercancías, a que se refiere la fracción III del artículo 4o. de esta Ley, se podrán establecer en los siguientes casos:

I. Para asegurar el abasto de productos destinados al consumo básico de la población y el abastecimiento de materias primas a los productores nacionales o para regular o controlar recursos naturales no renovables del país, de conformidad a las necesidades del mercado interno y las condiciones del mercado internacional;

II. Conforme a lo dispuesto en tratados o convenios internacionales de los que México sea parte.

III. Cuando se trate de productos cuya comercialización esté sujeta, por disposición constitucional, a restricciones específicas;

IV. Cuando se trate de preservar la fauna y la flora en riesgo o peligro de extinción o de asegurar la conservación o aprovechamiento de especies;

V. Cuando se requiera conservar los bienes de valor histórico, artístico o arqueológico, y

VI. Cuando se trate de situaciones no previstas por las normas oficiales mexicanas en lo referente a seguridad nacional, salud pública, sanidad fitopecuaria o ecología, de acuerdo a la legislación en la materia.

Page 56: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

LCE.- Artículo 16.- Las medidas de regulación y restricción no arancelarias a la importación, circulación o tránsito de mercancías, a que se refieren las fracciones III y IV del artículo 4o., se podrán establecer en los siguientes casos:

I. Cuando se requieran de modo temporal para corregir desequilibrios en la balanza de pagos, de acuerdo a los tratados o convenios internacionales de los que México sea parte;

II. Para regular la entrada de productos usados, de desecho o que carezcan de mercado sustancial en su país de origen o procedencia;

III. Conforme a lo dispuesto en tratados o convenios internacionales de los que México sea parte;IV. Como respuesta a las restricciones a exportaciones mexicanas aplicadas unilateralmente por otros

países;V. Cuando sea necesario impedir la concurrencia al mercado interno de mercancías en condiciones que

impliquen prácticas desleales de comercio internacional, conforme a lo dispuesto en esta Ley, y VI. Cuando se trate de situaciones no previstas por las normas oficiales mexicanas en lo referente a

seguridad nacional, salud pública, sanidad fitopecuaria o ecología, de acuerdo a la legislación en la materia.

 LCE.- Artículo 17.- El establecimiento de las medidas de regulación y restricción no arancelarias a la

exportación, importación, circulación o tránsito de mercancías, a que se refieren las fracciones III y IV del artículo 4o., deberán previamente someterse a la opinión de la Comisión (de Comercio Exterior, artículo 3° LCE) y publicarse en el Diario Oficial de la Federación. Las dependencias del Ejecutivo Federal competentes para expedir o hacer cumplir estas medidas deberán publicar en el Diario Oficial de la Federación los procedimientos para su expedición o cumplimiento, e informar a la Comisión acerca de la administración de dichas medidas y procedimientos.

Las medidas de regulación y restricción no arancelarias a la exportación e importación de mercancías, a que se refiere la fracción III del artículo 4o., deberán expedirse por acuerdo de la Secretaría o, en su caso, conjuntamente con la autoridad competente. Estas medidas consistirán en permisos previos, cupos máximos, marcado de país de origen, certificaciones, cuotas compensatorias y los demás instrumentos que se consideren adecuados para los fines de esta Ley. Las cuotas compensatorias sólo se aplicarán en el caso previsto en la fracción V del artículo anterior.

Page 57: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Artículo 17 A.- Las restricciones y regulaciones no arancelarias, deberán cumplirse conforme a lo establecido en los ordenamientos aplicables.

 Artículo 18.- En los casos previstos en las fracciones I y II del artículo 15 y I a V del artículo 16, laevaluación que realice la Comisión deberá basarse en un análisis económico, elaborado por ladependencia correspondiente, de los costos y beneficios que se deriven de la aplicación de lamedida. Este análisis podrá tomar en cuenta, entre otros, el impacto sobre los siguientes factores: precios, empleo, competitividad de las cadenas productivas, ingresos del gobierno, ganancias del sector productivo, costo de la medida para los consumidores, variedad y calidad de la oferta disponible y nivel de competencia de los mercados. Artículo 19.- No obstante lo dispuesto en el artículo 17, las dependencias del Ejecutivo Federalcompetentes podrán establecer medidas de regulación o restricción no arancelarias a la exportación,importación, circulación o tránsito de mercancías en los casos previstos en las fracciones III a VI delartículo 15 y VI del artículo 16 sin someterlas a la opinión de la Comisión, siempre que:I. Se trate de una situación de emergencia susceptible de producir un daño difícilmente reparable deseguirse el procedimiento señalado en el artículo 17;II. Se notifique a la Comisión;III. Se publique en el Diario Oficial de la Federación, en los casos que proceda, mediante acuerdodel titular de la dependencia respectiva, yIV. Se limite la vigencia de la medida a un período máximo de 20 días a partir del primer acto deaplicación de la medida, dentro del cual dicha medida y, en su caso, la expedición de la norma oficialmexicana de emergencia, en los términos de la legislación en la materia, deberán someterse alprocedimiento establecido en el artículo 17.

Page 58: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

LCE.- Artículo 20.- En todo caso, las mercancías sujetas a restricciones o regulaciones no arancelarias se identificarán en términos de sus fracciones arancelarias y nomenclatura que les corresponda conforme a la tarifa respectiva.

 LCE.- Artículo 20 A.- La Secretaría aceptará los

certificados de firma electrónica emitidos por los prestadores de servicios de certificación que estén acreditados en los términos del Código de Comercio, así como los que ella misma emita, para efecto de los trámites y notificaciones relacionadas con las regulaciones no arancelarias y los programas previstos en la presente Ley.

CoCom:Artículo 80.- Los convenios y contratos mercantiles que

se celebren por correspondencia, telégrafo, o mediante el uso de medios electrónicos, ópticos o de cualquier otra tecnología, quedarán perfeccionados desde que se reciba la aceptación de la propuesta o las condiciones con que ésta fuere modificada.

Page 59: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Reglamento de Comercio Exterior(RCE)

RCE.- ARTICULO 5o.- Participarán en la Comisión a nivel de directores generales:

I. Por la Secretaría, el Director General de Política de Negociaciones Comerciales Internacionales,

quien la presidirá, y un representante con cargo de director general de la Subsecretaría de Comercio Exterior e Inversión Extranjera, de la Subsecretaría de Industria y de la Subsecretaría de Comercio Interior.

El Presidente de la Comisión a este nivel será suplido en sus ausencias por los otros directoresgenerales de la Secretaría en el orden indicado en esta fracción, y

II. Por las demás Secretarías y organismos a que se refiere el artículo 2o. de este Reglamento, un

representante con cargo de director general o equivalente designado por la dependencia u organismo correspondiente.

Asimismo, podrá solicitarse la asistencia de un servidor público comisionado por el titular de laAdministración General de Aduanas de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, para que

funja comoasesor de la Comisión en materia de clasificación arancelaria y nomenclatura. El Director

General dePolítica de Negociaciones Comerciales Internacionales de la Secretaría designará al Secretario

Técnicode la Comisión a este nivel.

Page 60: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

RCE.- ARTICULO 9o.- Para los efectos del artículo 6o. de la Ley, la Comisión tendrá a su cargo emitir opinión sobre la conveniencia de adoptar las siguientes medidas, previamente a su expedición y durante su vigencia:

III. El establecimiento, modificación o eliminación de medidas de regulación y restricción no arancelarias a la exportación o importación de mercancías, así como de los procedimientos para su expedición;

VIII. El establecimiento de medidas de regulación y restricción no arancelarias de emergencia,

establecidas conforme lo previsto en el artículo 19 de la Ley; RCE.- ARTICULO 15.- Para efectos de este Reglamento, se entiende por:I. Permiso previo de exportación o importación, el instrumento expedido por la Secretaría

para realizar la entrada o salida de mercancías al o del territorio nacional, yII. Certificado de cupo, el instrumento expedido por la Secretaría para asignar un cupo

máximo oarancel-cupo a la exportación o importación.Cuando en este título se haga mención a permiso se entenderá el permiso previo de

exportación oimportación y cuando se haga mención a certificado se entenderá el certificado de cupo

correspondiente a un cupo de exportación o importación. RCE.- ARTICULO 16.- Las disposiciones de este Reglamento que se refieren a cupos de

exportación oimportación se aplicarán también a los montos de mercancías que, dentro de un arancel-

cupo, seexporten o importen a un nivel arancelario preferencial.

Page 61: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

RCE.- ARTICULO 17.- La solicitud para el otorgamiento de un permiso, su prórroga o su modificación se presentará ante la Secretaría en el formato oficial que ésta determine. El formato y los requerimientos de información entrarán en vigor a los 15 días después de su publicación en el Diario Oficial de la Federación. Dicha información se referirá, entre otros, a los siguientes aspectos:

I. Nombre o razón social y actividad o giro principal del solicitante;II. Régimen que se solicita, ya sea de exportación o importación;III. Fracción arancelaria y descripción detallada de la mercancía;IV. Cantidad y valor solicitado;V. País de origen o destino, yVI. En su caso, especificaciones técnicas de la mercancía y documentación que

la identifique. RCE.- ARTICULO 22.- El permiso especificará, entre otros, los siguientes

datos: el régimen, ya sea deexportación o importación; el nombre del beneficiario; la fracción arancelaria;

la descripción del producto; así como el valor y cantidad que se autorice importar o exportar y el periodo de vigencia, los que deberán guardar una relación congruente entre sí a fin de no obstaculizar la utilización del permiso. Los permisos no serán transferibles.

 RCE.- ARTICULO 23.- El titular de un permiso o su representante legal podrá

solicitar su modificación o prórrogas, siempre y cuando el mismo esté vigente al presentar la solicitud y se utilice el formato oficial.

Page 62: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

RCE.- ARTICULO 50.- Cuando el exportador y el importador estén vinculados por alguna de las formas a que alude el artículo 61 de este Reglamento y existan arreglos compensatorios entre ambos, el precio de exportación se podrá calcular conforme a lo dispuesto por el artículo 35 de la Ley.

En este caso, se deberán deducir todos los gastos incurridos entre la exportación y la reventa, incluidos los pagos por impuestos y aranceles en el país importador, así como los márgenes de utilidad por importación y distribución.

Page 63: Apuntes contratos internacionales 2011 tres
Page 64: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

La compraventa documentada se trata de una venta mercantil son ventas mercantiles en las cuales el vendedor cumple con su obligación de entrega de las mercancías entregando documentos representativos de las mismas mercancías. Así como los pactados o usuales en el comercio ó tráfico del que se trate.

LA COMPRA VENTA DOCUMENTADA

Page 65: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

La ley de navegación y comercio marítimo abrogo la ley publicada el 4 de enero de 1994 y sus reformas de 23 de enero de 1998 y 26 de mayo del 2000, la cual contenía en su titulo 3° el rubro de los contratos y en el capitulo 3 tenía de las modalidades marítimas de la compra venta en la cual se prefería expresamente a las compra ventas documentadas. En el articulo 210 de dicha ley señalaba: en las ventas sobre documentos el vendedor cumplira su obligación de entrega de la cosa, remitiendo al comprador en la forma pactada o usual los titulos representativos de ello y los demas documentos indicados en el contrato o establecidos por los usos ( usos mercantils). Así mismo establecía la obligación del comprador de pagar el precio compra o entrega de dichos documentos como se establecia en el articulo 211.

Ley de navegación y comercio marítimo

Page 66: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

En el ordenamiento legal indicado vemos que se refería en forma expresa a las compra ventas libre a bordo (FOB) , al costado de buque (FAS) y costo seguro y flete (CIF), de las cuales establecía que en las primeras el precio del objeto comprendía todos los gastos impuestos y derechos que se causaren hasta el momento de entrega a bordo del buque, que la cosa vendida debe entregarse para su transportación al costado del buque en el lugar y tiempo convenidos. Desde el momento de la entrega la responsabilidad de los riesgos se transmite al comprador de acuerdo con los artículos 213 y 214 de la Ley de Navegación abrogada.

Page 67: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

La nueva ley de navegación y comercios marítimos y que por alguna razón incomprensible para nosotros No regula estas compra – ventas.

Esta ley solo se refiere al transporte y fletamento y a la hipoteca sin embargo esas ventas contra documentos y otras no mencionadas en la derogada ley existen y se practican en México tanto a nivel nacional como a nivel internacional.

Tanto la libre contratación reconocida en la CPEUM en su articulo 5, en el código de comercio en dos artículos de 371 al 387 y en el código civil federal en el articulo 2326 fundamento que también tenemos en la convención de buena sobre la compra venta internacional de mercaderías suscrita por el presidente de la republica y aprobada

Page 68: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

La cual entro en vigor el 1° de enero de 1989, en virtud de que fue publicada en el Diario Oficial de la Federación (DOF) el 17 de marzo de 1988 y también tiene su fundamento en la costumbre y los usos comerciales domésticos e internacionales a los que se hace mención en los INCOTERMS del 2010 vigentes a partir del 1° de Enero del 2011, que constituyen un conjunto de reglas internacionalmente destinadas a facilitar la interpretación de los términos comerciales comúnmente utilizados en el comercio internacional.

Page 69: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Antecedentes:Cuestión del hombre En las ordenanzas de Bilbao que estuvieron vigentes en México durante la colonia se reglamentaron bajo el nombre de cartas ordenes de crédito que eran llamadas indistintamente cartas de crédito. Nuestro Código de Comercio las reglamentó bajo el nombre de cartas de crédito, las reglamentó en el capitulo 3 del articulo 564 al 575 que fueron derogados por Ley General de Títulos y Operaciones de Crédito, en la Sección Tercera, artículos del 311 al 316

CARTA DE CREDITO

Page 70: Apuntes contratos internacionales 2011 tres
Page 71: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

La carta de crédito o carta orden de crédito es un documento de naturaleza mercantil que una persona llamada dador o expedidor, emite por indicaciones de otra llamada tomador a favor de una tercera persona llamada beneficiario o destinatario, para efectos de que se entrege a esta última una cantidad fija de dinero o varias cantidades indeterminadas, dentro de límite señalado en la propia carta.

La carta de crédito es un negocio que había caído en desuso pero que actualmente es muy utilizado en la practica bancaria.

Page 72: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Las cartas de crédito no son títulos de crédito La Ley General de Títulos y Operaciones de

Crédito las reglamenta como operaciones de crédito y dice que no se aceptan ni son protestables ni confieren a sus tenedores derecho alguno contra las personas a quienes van dirigida.

Y requiere una invitación que hace el que da la carta de crédito al destinatario para que entregue cierta cantidad de dinero al beneficiario dentro de los limites establecidos en la misma carta.

Page 73: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Conforme a su definición los elementos personales de una carta de crédito lo son:

1. EL DADOR, o sea la persona que la expide, que puede ser cualquier comerciante, aunque en la práctica normalmente lo es una institución de crédito.

2. EL TOMADOR, que es el solicitante de la carta que en la práctica es un acreditado del dador o sea de la institución de crédito.

3. EL BENEFICIARIO O DESTINATARIO, que es la persona a quien se va a pagar el importe de la carta.

En los casos en que el importe de la carta deba ser entregado en una plaza distinta de la de su expedición puede intervenir un cuarto elemento personal, como corresponsal o filial del dador para efectos del pago del importe de la carta.

Elementos Personales que intervienen en una carta de crédito

Page 74: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

En México, las cartas de crédito están reguladas de manera directa en lo dispuesto por la Ley General de Títulos y Operaciones de Crédito, sección tercera del artículo 311 al 316.

También esta regulada por la Ley de Instituciones de Crédito en el artículo 46 que establece: Las instituciones de crédito sólo podrán realizar las operaciones siguientes:

fracción VIII.- Asumir obligaciones por cuenta de terceros, con base en créditos concedidos, a través del otorgamiento de aceptaciones, endoso o aval de títulos de crédito, así como de la expedición de cartas de crédito;

Fracción XIV.- Expedir cartas de crédito previa recepción de su importe, hacer efectivos créditos y realizar pagos por cuenta de clientes;

CARTA DE CRÉDITO

Page 75: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Aunque las leyes que regulan a las cartas de crédito no lo establecen expresamente del contenido de sus disposiciones se desprende que deben satisfacer los siguientes requisitos:

1.Lugar y Fecha de expedición2.La misión expresa de ser una carta de crédito3.El nombre del dador y su domicilio4.La cantidad fija o cantidades indeterminadas dentro de un

máximo que constituyan el importe de la carta5.La expresión, en su caso, del acto o documento que debe

realizar o exhibir el beneficiario contra la entrega del importe de la carta.

6.El nombre de la persona beneficiaria a quien debe pagarse el importe de la carta

7.El plazo de duración de la carta de crédito8.La firma de la Institución de crédito que expide la carta de

crédito

Page 76: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

La ley establece que salvo convenio en contrario, el término de duración o vigencia de una carta de crédito lo es el de 6 meses computados a partir del día siguiente de la fecha de su expedición. Transcurrido este plazo se dispone que la carta quedará cancelada.

CLASIFICACIÓNLa carta de crédito tiene la naturaleza de un contrato u

operación de crédito atendiendo a las diversas clasificaciones de los contratos debe ubicarse a las cartas de crédito como un instrumento nominado, es privada, es singular, nominativa, causal, accesorio y de efectos procesales ilimitados.

TÉRMINO DE DURACIÓN DE LA CARTA DE CRÉDITO

Page 77: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Dentro de las cartas de crédito podemos encontrar numerosos tipos y entre los más importantes están:

Carta de crédito revocableCarta de crédito irrevocableCarta de crédito transferibleCarta de crédito “Back to Back”Carta de crédito único y rotativoCarta de crédito Stand ByCarta de crédito condicionalCarta de crédito confirmadoCarta de crédito no confirmado

Clasificación o Tipos de Carta de Crédito

Page 78: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

El término del cheque deriva del inglés “check” documento en forma de mandato de pago por medio del cual una persona puede retirar por si o por un tercero todos o parte de los fondos que tiene disponibles en poder de otro.

El cheque es un titulo de crédito en virtud del cual se da a una institución la orden incondicional de pagar a la vista de una suma determinada de dinero a cuenta de una provisión previa establecida de acuerdo con el convenio respectivo.

El cheque como titulo de crédito es un documento representativo de un valor. Al respecto la Ley General de Títulos y Operaciones de Crédito (LGTOC) en su Artículo 252 establece:

La capacidad para emitir en el extranjero títulos de crédito o para celebrar cualquiera de los actos que en ellos se consignen, será determinada conforme a la ley del país en que se

emite el título o se celebre el acto. La ley mexicana regirá la capacidad de los extranjeros para emitir títulos o para celebrar

cualquiera de los actos que en ellos se consignen, dentro del territorio de la República.

Por otra parte el artículo 175 de esta Ley nos indica que : El cheque sólo puede ser expedido a cargo de una institución de crédito. El documento que en forma de cheque se libre a cargo de otras personas, no producirá efectos de título de crédito.

El cheque sólo puede ser expedido por quien, teniendo fondos disponibles en una institución de crédito, sea autorizado por ésta para librar cheques a su cargo. La autorización se entenderá concedida por el hecho de que la institución de crédito proporcione

al librador esqueletos especiales para la expedición de cheques, o le acredite la suma disponible en

cuenta de depósito a la vista.

CHEQUE INTERNACIONAL

Page 79: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

A mayor abundamiento es importante lo que prescriben los siguientes artículos:

(LGTOC) Artículo 181. Los cheques deberán presentarse para su pago.I. Dentro de los quince días naturales que sigan al de su fecha, si fueran

pagaderos en el mismo lugar de su expedición;II. Dentro de un mes, si fueren expedidos y pagaderos en diversos lugares del

territorio nacional;III. Dentro de tres meses, si fueren expedidos en el extranjero y pagaderos en el

territorio nacional; yIV. Dentro de tres meses, si fueren expedidos dentro del territorio nacional para

ser pagaderos en el extranjero, siempre que no fijen otro plazo las leyes del lugar de presentación.

(LGTOC) Artículo 187. la muerte o la incapacidad superveniente del librador, no autorizan al librado para dejar de pagar el cheque.

(LGTOC) Artículo 188.- La declaración de que el librador se encuentra en estado de suspensión de pagos, de quiebra o de concurso, obliga al librado, desde que tenga noticia de ella, a rehusar el pago.

(LGTOC) Artículo 189.- El tenedor puede rechazar un pago parcial; pero si lo admite, deberá anotarlo con su firma en el cheque y dar recibo al librado por la cantidad que éste le entregue.

Page 80: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

(LGTOC) Artículo 190.- El cheque presentado en tiempo, y no pagado por el librado, debe protestarse a más tardar en el segundo día hábil que siga al plazo de presentación, en la misma forma que la letra de

cambio a la vista.

En el caso de pago parcial, el protesto se levantará por la parte no pagada. Si el cheque se presenta en Cámara de Compensación y el librado rehusa total o

parcialmente su pago, la Cámara certificará en el cheque dicha circunstancia, y que el documento fue presentado en tiempo. Esa anotación hará las veces del protesto.

La anotación que el librado ponga en el cheque mismo de que fue presentado en tiempo y

no pagado total o parcialmente, surtirá los mismos efectos del protesto.

En los casos a que se refieren los dos párrafos que anteceden, el tenedor del cheque deberá dar aviso de la falta de pago a todos los signatarios del documento.

(LGTOC) Artículo 191.- Por no haberse presentado o protestado el cheque en la forma y plazos previstos en este capítulo, caducan:

I.- Las acciones de regreso del último tenedor contra los endosantes o avalistas; II.- Las acciones de regreso de los endosantes o avalistas entre sí, y III.- La acción directa contra el librador y contra sus avalistas, si prueban que durante el

término de presentación tuvo aquél fondos suficientes en poder del librado y que el cheque dejó de pagarse por causa ajena al librador sobrevenida con posterioridad a dicho término.

Page 81: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

(LGTOC) Artículo 192.- Las acciones a que se refiere el artículo anterior prescriben en seis meses contados: I.- Desde que concluye el plazo de presentación, las del último tenedor del documento; y II.- Desde el día siguiente a aquél en que paguen el cheque, las de los endosantes y las de los avalistas.

(LGTOC) Artículo 193.- El librador de un cheque presentado en tiempo y no pagado, por causa imputable al propio librador, resarcirá al tenedor los daños y perjuicios que con ello le ocasione. En ningún caso, la indemnización será menor del veinte por ciento del valor del cheque.

Page 82: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

(LGTOC) Artículo 194.- La alteración de la cantidad por la que el cheque fue expedido, o la falsificación de la firma del librador, no pueden ser invocadas por éste para objetar el pago hecho por el librado, si el librador ha dado lugar a ellas por su culpa, o por la de sus factores, representantes o dependientes. Cuando el cheque aparezca extendido en esqueleto de los que el librado hubiere proporcionado al librador, éste sólo podrá objetar el pago si la alteración o la falsificación fueren notorias, o si, habiendo perdido el esqueleto o el talonario, hubiere dado aviso oportuno de la pérdida al librado. Todo convenio contrario a lo dispuesto en este artículo, es nulo.

Page 83: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

(LGTOC) Artículo 195.- El que pague con cheque un título de crédito, mencionándolo así en el cheque, será considerado como depositario del título mientras el cheque no sea cubierto durante el plazo legal señalado para su presentación. La falta de pago o el pago parcial del cheque se considerarán como falta de pago o pago parcial del título de crédito, y una vez protestado el cheque, el tenedor tendrá derecho a la restitución del título y al pago de los gastos de cobranza y de protesto del cheque; y previo el protesto correspondiente, podrá ejercitar las acciones que por el título no pagado le competan. Si el depositario de éste no lo restituye al ser requerido para hacerlo ante juez, notario, corredor o ante la primera autoridad política del lugar, se hará constar ese hecho en el acta relativa, y ésta producirá los efectos del protesto Para la conservación de las acciones y derechos que del título nazcan. Los plazos señalados para el protesto de los títulos de crédito en pago de los cuales se hayan recibido cheques, empezarán a correr desde la fecha en que éstos sean legalmente protestados, conservándose, entretanto, todas las acciones que correspondan al tenedor del título.

(LGTOC) Artículo 196.- Son aplicables al cheque, en lo conducente, los artículos 78, 81, 85, 86, 90, 109 al 116, 129, 142, 143, párrafos segundo, tercero y cuarto, 144, párrafos segundo y tercero, 148, 149, 150, fracciones II y III, 151 al 156, 158, 159, 164 y 166 al 169.

Page 84: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Artículo 197.- El cheque que el librador o el tenedor crucen con dos líneas paralelas trazadas en el anverso, sólo podrá ser cobrado por una institución de crédito. Si entre las líneas del cruzamiento de un cheque, no aparece el nombre de la institución que debe cobrarlo, el cruzamiento es general, y especial, si entre las líneas se consigna el nombre de una institución determinada. En este último caso, el cheque sólo podrá ser pagado a la institución especialmente designada o a la que ésta hubiere endosado el cheque para su cobro.

El cruzamiento general puede transformarse en cruzamiento especial; pero el segundo no puede transformarse en el primero. Tampoco pueden borrarse el cruzamiento de un cheque ni el nombre de la institución en él designada. Los cambios o supresiones que se hicieren contra lo dispuesto en este artículo, se tendrán como no efectuados.

El librado que pague un cheque cruzado en términos distintos de los que este artículo señala, es responsable del pago irregularmente hecho.

(LGTOC) Sección Segunda De las Formas Especiales del Cheque

Page 85: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

(LGTOC) Artículo 198.- El librador o el tenedor pueden prohibir que un cheque sea pagado en efectivo, mediante la inserción en el documento de la expresión para abono en cuenta. En este caso el cheque se podrá depositar en cualquier institución de crédito, la cual sólo podrá abonar el importe del mismo a la cuenta que lleve o abra a favor del beneficiario. El cheque no es negociable a partir de la inserción de la cláusula para abono en cuenta. La cláusula no puede ser borrada.

El librado que pague en otra forma, es responsable del pago irregularmente hecho.

(LGTOC) Artículo 199.- Antes de la emisión del cheque, el librador puede exigir que el librado lo certifique, declarando que existen en su poder, fondos bastantes para pagarlo.

La certificación no puede ser parcial ni extenderse en cheques al portador.

El cheque certificado no es negociable. La certificación produce los mismos efectos que la aceptación de la

letra de cambio. La inserción en el cheque, de las palabras acepto, visto, bueno u

otras equivalentes, suscrita por el librado, o de la simple firma de éste, equivalen a una certificación.

El librador puede revocar el cheque certificado, siempre que lo devuelva al librado para su cancelación.

Page 86: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

(LGTOC) Artículo 200.- Sólo las instituciones de crédito pueden expedir cheques de caja a cargo de sus propias dependencias. Para su validez éstos cheques deberán ser nominativos y no negociables.

(LGTOC) Artículo 201.- Los cheques no negociables porque se haya insertado en ellos la cláusula respectiva o por que la ley les dé ese carácter, sólo podrán ser endosados a una institución de crédito para su cobro.

(LGTOC) Artículo 202.- Los cheques de viajero son expedidos por el librador a su propio cargo, y pagaderos por su establecimiento principal o por las sucursales o los corresponsales que tenga en la República o en el extranjero. Los cheques de viajero pueden ser puestos en circulación por el librador, o por sus sucursales o corresponsales autorizados por él al efecto.

(LGTOC) Artículo 203.- Los cheques de viajero serán precisamente nominativos. El que pague el cheque deberá verificar la autenticidad de la firma del tomador, cotejándola con la firma de éste que aparezca certificada por el que haya puesto los cheques en circulación.

Page 87: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

(LGTOC) Artículo 204.- El tenedor de un cheque de viajero puede presentarlo para su pago, a cualquiera de las sucursales o corresponsales incluidos en la lista que al efecto proporcionará el librador, y en cualquier tiempo mientras no transcurra el señalado para la prescripción.

(LGTOC) Artículo 205.- La falta de pago inmediato dará derecho al tenedor

para exigir al librador la devolución del importe del cheque de viajero y la indemnización de daños y perjuicios, que en ningún caso serán inferiores al 20% del valor del cheque no pagado.

(LGTOC) Artículo 206.- El corresponsal que hubiere puesto en circulación

los cheques de viajero, tendrá las obligaciones que corresponden al endosante y deberá reembolsar al tomador, el importe de los cheques no utilizados que éste le devuelva.

(LGTOC) Artículo 207.- Las acciones contra el librado que certifique un cheque, prescriben en seis meses a partir de la fecha en que concluya el plazo de presentación. La prescripción en este caso, sólo aprovechará al librador.

Las acciones contra el que expida o ponga en circulación los cheques de viajero prescriben en un año a partir de la fecha en que los cheques son puestos en circulación.

Page 88: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

TARJETA DE CREDITOTarjeta de crédito

Una tarjeta de crédito es una tarjeta de plástico con una banda magnética, a veces un microchip, y un número en relieve que sirve para hacer compras y pagar el préstamo en fechas posteriores.

Entre las más conocidas del mercado están: Visa, American Express, MasterCard y Diners Club, JCB, Discover, entre otras. Las grandes tiendas y almacenes del mundo también emiten tarjetas de crédito para sus clientes.

Page 89: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

TARJETA DE CREDITO Los usuarios tienen límites con respecto a la cantidad que pueden cargar, pero no se

les requiere que paguen la cantidad total cada mes. En lugar de esto, el saldo (o "revolvente") acumula interés. Se puede hacer sólo un pago mínimo así como pagar intereses sobre el saldo pendiente. Si se paga el saldo total, no se pagan intereses.

La mayor ventaja es la flexibilidad que le da al usuario, quien puede pagar sus saldos por completo en su fecha límite mensual o puede pagar una parte. La tarjeta establece el pago mínimo y determina los cargos de financiamiento para el saldo pendiente. Las tarjetas de crédito también se pueden usar en los cajeros automáticos o en un banco para servirse de un adelanto de efectivo aunque, a diferencia de las tarjetas de débito, se cobra un interés por la disposición, comisión y, en algunos países, un impuesto porque se trata de un préstamo.

Un pago con tarjeta de crédito es un pago con dinero M1 (dinero crediticio) que como todo agregado monetario distinto de M0 no es creado por los bancos centrales sino por los bancos privados o las tiendas que dan créditos. Por tanto, el hacer efectivo un cobro con tarjeta de crédito depende de la solvencia de la entidad emisora de la tarjeta. Ese dinero crediticio NO es del tarjetahabiente, lo tiene que pagar.

Page 90: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

TARJETA DE CRÉDITOHay 2 tipos de tarjeta de crédito:

a) Tarjeta de crédito comercial

b)Tarjeta de crédito bancaria.

 

Page 91: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

TARJETA DE CRÉDITO Tarjeta de crédito BANCARIA:

La tarjeta de crédito bancaria es aquella mediante la cual un cuentahabiente en una institución de crédito mediante dicha tarjeta puede adquirir en los establecimientos de los proveedores los bienes o servicios que su contrato bancario le permite. Esto se realiza mediante la suscripción de pagarés a la orden del banco acreditante en los términos del artículo tercer de las “reglas de tarjetas de crédito”. A estos pagarés en la práctica se les denomina: vouchers. Estos peculiares documentos han sido reconocidos como pagarés por los tribunales colegiados de circuito de la suprema corte de justicia de la nación.

Page 92: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

TARJETA DE CRÉDITO Tarjeta de crédito comercial

La tarjeta de crédito comercial, al igual que la tarjeta de crédito bancaria, sus operaciones se realizan mediante la suscripción de pagarés pero a nombre del establecimiento comercial, por ejemplo, el palacio de hierro, Liverpool, y demás tiendas comerciales similares ; o también a través del buró de crédito como es el caso de American Express, instituciones que emiten dichas tarjetas de crédito.

Page 93: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

TARJETA DE CREDITOEn nuestro país las Tarjetas de Crédito se

encuentran reguladas por REGLAS A LAS QUE HABRÁ DE SUJETARSE LA EMISIÓN Y OPERACIÓN DE TARJETAS DE CRÉDITO, expedidas por el Banco de México y Publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 11 de julio de 2008.

En estas Reglas se establecen las siguientes definiciones:

 

Page 94: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

TARJETA DE CREDITO 1. DEFINICIONES Para fines de brevedad, se entenderá en singular o plural, por: Contrato: Acto jurídico que documenta un crédito, préstamo o financiamiento

revolvente, celebrado entre la Emisora y personas físicas o morales, con base en el cual se emiten Tarjetas de Crédito.

Cuenta: A los registros contables de cargo o abono que identifican las operaciones

realizadas con las Tarjetas de Crédito relacionadas con cada Contrato. Días Hábiles: A los días de la semana, excepto sábados, domingos y aquéllos en que las

entidades financieras estén obligadas a cerrar sus oficinas y sucursales, en términos de las disposiciones de carácter general que para tal efecto emite la Comisión Nacional Bancaria y de Valores.

 

Page 95: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

TARJETA DE CREDITO Establecimiento: Al proveedor de bienes, servicios o efectivo, mediante la aceptación de

Tarjetas de Crédito. Emisora: a las instituciones de banca múltiple y sociedades financieras de objeto

limitado, que emitan Tarjetas de Crédito con base en Contratos, así como a las sociedades financieras de objeto múltiple reguladas que se encuentren obligadas a cumplir con las reglas para Tarjetas de Crédito que expida el Banco de México.

Número de la Tarjeta de Crédito: Al número seriado que aparece en el anverso de la Tarjeta de Crédito para

su identificación. Tarjeta de Crédito: Al medio de disposición que se emita al amparo del Contrato. Titular: A la persona física o moral que celebre el Contrato con la Emisora.

Page 96: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

TARJETA DE CREDITO Tarjetahabiente: A la persona física a cuyo nombre se emite la Tarjeta de Crédito.

2. DISPOSICIONES GENERALES 2.1 La Emisora se obliga, al amparo del Contrato, a pagar por cuenta del Titular los

bienes, servicios y, en su caso, el efectivo que proporcionen los Establecimientos a los Tarjetahabientes.

2.2 Las Tarjetas de Crédito podrán ser de uso exclusivo en territorio nacional, o bien, de uso en territorio nacional y en el extranjero.

2.3 Las Tarjetas de Crédito se expedirán siempre a nombre de una persona física, serán intransferibles y deberán contener al menos, lo siguiente:

a) Mención de ser Tarjetas de Crédito y de que su uso es exclusivo en territorio nacional, o bien, tanto en territorio nacional como en el extranjero;

b) Denominación social de la Emisora; c) Número de la Tarjeta de Crédito; d) Nombre del Tarjetahabiente y espacio para su firma autógrafa; e) Mención de que su uso sujeta al Titular al Contrato correspondiente; f) Mención de ser intransferible, y g) Fecha de vencimiento.

Page 97: Apuntes contratos internacionales 2011 tres
Page 98: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

EFECTIVO

El efectivo está representado por la moneda, y la moneda en México de acuerdo con el articulo 1º de la Ley Monetaria de los Estados Unidos Mexicanos forma parte de a unidad del sistema monetario de los Estado Unidos Mexicanos y esa unidad en México es el Peso.

Page 99: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

EFECTIVO (continuación)

LEY MONETARIA DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS

Artículo 2º.- Las únicas monedas circulantes serán:a) Los billetes del Banco de México, S. A., con las denominaciones

que fijen sus estatutos;b) Las monedas metálicas de cincuenta, veinte, diez, cinco, dos y un

pesos, y de cincuenta, veinte, diez, y cinco centavos, con los diámetros, composición metálica, cuños y demás características que señalen los decretos relativos.

Articulo 8º La moneda extranjera no tendrá curso legal en la República, salvo

en los casos en que la Ley expresamente determine otra cosa. Las obligaciones de pago en moneda extranjera contraídas dentro o fuera de la República para ser cumplidas en ésta, se solventarán entregando el equivalente en moneda nacional, al tipo de cambio vigente en el lugar y fecha en que deba hacerse el pago.Este tipo de cambio se determinará conforme a las disposiciones que para esos efectos expida el Banco de México en los términos de su Ley Orgánica. 

Page 100: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

EFECTIVO (continuación)

El peso forma parte del sistema monetario mexicano. Con el peso se extinguen la obligaciones.

El pago es una forma de cumplir con la obligaciones y así extinguirlas.

CODIGO CIVIL FEDERAL, Titulo IVArt 2062.

Pago o cumplimiento es la entrega de la cosa o cantidad debida, o la prestación del servicio que se hubiere prometido.En este caso la cantidad debida alude al uso de efectivo.

Page 101: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Medios Alternos para la solución de controversias

Page 102: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

4 .- Medios alternos para la Solución de controversias.- Arbitraje Sub Tema 4.1 ArbitrajeEl arbitraje como medio privado y particular de solución de

controversias. En oposición al medio judicial de solución de controversias consiste en que su diferencia con el medio judicial para la solución de controversias, es que el judicial (ejemplo tribunales judiciales federales y estatales) y el arbitraje oficial o estatal (Ejemplo Juntas de Conciliación y Arbitraje en materia del trabajo) se encuentran establecidos y regulados por el Estado, y en México son eminentemente gratuitos. Por otra parte el arbitraje privado a diferencia del medio judicial o arbitraje oficial, es eminentemente oneroso y se encuentra regido por particulares de acuerdo con las disposiciones legales de cada país y de acuerdo con las reglas establecidas por la cámara internacional de comercio u organismos similares.

El arbitraje privado es una solución al litigio dada por un tercero imparcial, siendo ese tercero un arbitro privado o varios árbitros, generalmente designados por las partes en conflicto; siguiendo un procedimiento que aunque regulado por la ley o por la costumbre tiene un ritual menos severo y menos formal que el del procedimiento del proceso judicial.

Page 103: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

ArbitrajeLa resolución en el arbitraje es la que se manifiesta con la

decisión a favor de una de las dos partes en conflicto y se denomina laudo (equivalente a la sentencia dictada por los jueces en el ámbito judicial)

En el arbitraje a quien decide quien tiene la razón en un conflicto se le llama arbitro, en los tribunales del Estado a quien decide sobre quien tiene el derecho en un conflicto se le denomina juez, magistrado o ministro.

Juez ámbito local (en cada estado) Federal (jurisdicción en toda la republica).

Magistrado Local (entidades federativas de la República Mexicana en los tribunales superiores de Justicia), Federal (magistrados de los tribunales unitarios o colegiados de circuito). En la Nación Mexicana quien resuelve , en en última instanciaúltima instancia, los conflictos judiciales federales son los Ministro de la Suprema Corte de Justicia de la Nación.

Page 104: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

ARBITRAJEEl maestro Rogelio Moreno Rodríguez en su

vocabulario de Derecho y Ciencias Sociales nos define el arbitraje como la facultad discrecional ejercida con justo titulo por quien es designado para ello a fin de resolver cuestiones suscitadas sobre controversias de derechos.

El maestro Rafael de Pina nos dice que el arbitraje es la actividad jurisdiccional desarrollada por los arbitro para resolver el conflicto de intereses que les ha sido sometido por los interesados.

En México el arbitraje esta debidamente regulado por nuestro Código de Comercio.

Page 105: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

ARBITRAJE CODIGO DE COMERCIO

TITULO CUARTO

Del Arbitraje Comercial

CAPITULO I

Disposiciones Generales

Artículo 1415.- Las disposiciones del presente título se aplicarán al arbitraje comercial nacional, y al internacional cuando el lugar del arbitraje se encuentre en territorio nacional, salvo lo dispuesto en los tratados internacionales de que México sea parte o en otras leyes que establezcan un procedimiento distinto o dispongan que determinadas controversias no sean susceptibles de arbitraje. Lo dispuesto en los artículos 1424, 1425, 1461, 1462 y 1463, se aplicará aún cuando el lugar del arbitraje se encuentre fuera del territorio nacional.

Artículo 1416.- Para los efectos del presente título se entenderá por: I.- Acuerdo de arbitraje, el acuerdo por el que las partes deciden someter a arbitraje todas o ciertas controversias que hayan surgido o puedan surgir entre ellas respecto de una determinada relación jurídica, contractual o no contractual. El acuerdo de arbitraje podrá adoptar la forma de una cláusula compromisoria incluida en un contrato o la forma de un acuerdo independiente; II.- Arbitraje, cualquier procedimiento arbitral de carácter comercial, con independencia de que sea o no una institución arbitral permanente ante la que se lleve a cabo; III.- Arbitraje internacional, aquél en el que: .

Page 106: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

ARBITRAJE CÓDIGO DE COMERCIO Artículo 1416.- (CONTINUA)

a) Las partes al momento de la celebración del acuerdo de arbitraje, tengan sus establecimientos en países diferentes; o b) El lugar de arbitraje, determinado en el acuerdo de arbitraje o con arreglo al misma, el lugar del cumplimiento de una parte sustancial de las obligaciones de la relación comercial o el lugar con el cual el objeto del litigio tenga una relación más estrecha, esté situado fuera del país en el que las partes tienen su establecimiento. Para los efectos de esta fracción, si alguna de las partes tienen más de un establecimiento, el establecimiento será el que guarde una relación más estrecha con el acuerdo de arbitraje; y si una parte no tiene ningún establecimiento, se tomará en cuenta su residencia habitual;

IV.- Costas, los honorarios del tribunal arbitral; los gastos de viaje y demás expensan realizadas por los árbitros; costo de la asesoría pericial o de cualquier otra asistencia requerida por el tribunal arbitral; gastos de viaje y otras expensas realizadas por los testigos, siempre que sean aprobados por el tribunal arbitral; costo de representación y asistencia legal de la parte vencedora si se reclamó dicho costo durante el procedimiento arbitral y sólo en la medida en que el tribunal arbitral decida que el monto es razonable; y honorarios y gastos de la institución que haya designado a los árbitros;

V.- Tribunal arbitral, el árbitro o árbitros designados para decidir una controversia.

Page 107: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

4.2 MediacionEl maestro Rafael de Pina en su diccionario de

Derecho nos dice que la mediación es el contrato en virtud del cual una de las partes se obliga a abonar a la otra, que ha procurado en su favor, la celebración de un contrato u operación mercantil o una remuneración por tal servicio.

Mediación Internacional es la acción de una o más potencias dirigida a resolver amistosamente un conflicto existente entre otras, emprendida de oficio o a instancia de parte.

Page 108: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

MEDIACIONEl maestro Rogelio Moreno Rodríguez nos define

la mediación como el procedimiento pacifico para la solución de conflictos internacionales. Se distingue del arbitraje por el hecho de que llega a una solución que es propuesta, pero no impuesta a las partes en conflicto que han solicitado o aceptado esa gestión a fin de procurar un amigable arreglo o entendimiento

Enciclopedia Jurídica Mexicana nos dice que Mediación significa la acción y efecto de mediar; lo cual entre otras acepciones significa interponerse entre dos o mas que riñen o contienden procurando reconciliarlos y unirlos en amistad.

Page 109: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

4.3 Negociación

I.Rogelio Moreno Rodríguez lo define como la a) discusión de un contrato para llegar a su concertación B) Trasmisión de los papeles de comercio C) Operaciones concertadas en las bolsas de comercio IICambio de opiniones entre dos potencias por intermedio de sus agentes diplomáticos o

enviados especiales y su gobierno, o entre varias potencias en el curso de congresos o conferencias con el objetos de lograr la concertación de un acuerdo|

IIIRafael de Pina La negociación como el cambio de impresiones y de puntos de vista dirigido a llegar a un

acuerdo de carácter internacionalIV La enciclopedia Jurídica Mexicana nos indica que las negociaciones internacionales tienen 2

aspectos:1.- Actos o manifestaciones de voluntad de los sujetos del derecho internacional destinados a

producir o impedir que se produzcan determinados efectos jurídicos en sus relaciones reciprocas

2.- Las negociaciones internacionales por lo general son unilaterales o plurilaterales, emanan de la voluntad estatal o de un órgano internacional y revisten diversos tipos o formas

Negociaciones estatales unilaterales, negociaciones estatales plurilaterales y 3.- Negociaciones de un órgano internacional

Page 110: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

UNIDROIT

Page 111: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

UNIDROITInstituto Internacional para la Unificación del

Derecho PrivadoPRINCIPIOSSOBRE LOSCONTRATOSCOMERCIALESINTERNACIONALES

Page 112: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

UNIDROITEl Instituto Internacional para la Unificación del Derecho

Privado se creó en Roma, Italia en abril de 1926Tiene como objetivo el estudiar mecanismos que permitan

armonizar y coordinar el derecho privado entre los Estados o entre grupos de Estados, así como preparar gradualmente la adopción, por parte de éstos, de una legislación de derecho privado uniforme.

Su existencia se divide en 3 etapas: 1937 a 1939 (Italia se separa de la Sociedad de las

Naciones) 1939 a antes de la 2ª guerra mundial Después de la segunda guerra mundial hasta la fecha

Los países acuden como invitadosEl UNIDROIT elabora estudios para otras organizaciones y

para uso propio en materia de Derecho Comparado y Derecho Privado.

Page 113: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

UNIDROITVER DOCUMENTO ANEXO

DE UNIDROIT PARA SU REVISIÓN, ANÁLISIS,

ESTUDIO, COMENTARIOS YDISCUSIÓN.

Page 114: Apuntes contratos internacionales 2011 tres
Page 115: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

La compraventa internacional de mercaderías es uno de los contratos más utilizados en el ámbito nacional e internacional, por esto tanto los comerciantes como organismos públicos y privados, han buscado desde hace tiempo la unificación de normas, de usos y de costumbres en torno a este contrato. Esto se refleja claramente en los incoterms, en los proyectos del instituto de roma de 1930 y de 1931 cuyo propósito fue lograr la uniformidad de las normas aplicables a la compraventa, tomando en cuenta los diferentes sistemas sociales, económicos, y jurídicos con los que el comercio internacional se había visto obstaculizado.En 1930 y 1939 la conferencia permanente de la Haya realizó un interesante estudio de los proyectos que en 1964 fueron aprobados como tratados y de ahí tenemos la ley uniforme sobre compraventa internacional de mercaderías (LUCI) que entró en vigor el 19 de agosto de 1972 y por otra parte también tenemos la ley uniforme sobre la formación de contratos para la venta internacional de mercaderías (LUFC) que entró en vigor el 23 de Agosto de 1972, pero estas leyes no tuvieron el impacto esperado, por lo que la Comisión de Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNCNUDMI).

Page 116: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

La CNCNUDMI fue regulada por esta ley y después de haber tomado en cuenta las observaciones de los estados, presentó un nuevo proyecto de convención en la ciudad de Viena, Austria que la asamblea general de las naciones unidas aprobó en dicha ciudad el 12 de abril de 1980, proyecto que fue aprobado por 21 de los 62 países y 8 organismos internacionales y que fue ratificada inicialmente por Argentina, Egipto, EUA, Francia, Italia, Hungría, Lesotho, República de China, Yugoslavia y Zambia, con lo anterior el 1ro de enero de 188 entró en vigor la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías hecha en la ciudad de Viena el día 11 de abril de 1980.

Page 117: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Dicha convención, a diferencia de lo que ocurrió con las leyes uniformes mencionadas, tuvo una gran acogida en los estados, al punto que ha sido ratificada por más de 150 países, entre ellos México y China a la que pertenece hoy en día Hong Kong.

Por parte de México estuvieron presentes por parte de formación del proyecto de México los catedráticos y abogados Jorge Barrera Graff y Joaquín Rodríguez y Rodríguez.

A la conferencia de Viena asistió una delegación mexicana encabezada por el maestro Roberto Mandiña Molina quién desempeñó el cargo de presidente de la 2da comisión de la conferencia de viena y tuvo una activa participación en los debates, pero el gobierno mexicano no firmó dicha convención, aunque posteriormente se adhirió a ella, la cual entró en vigor en méxico sustituyendo la aplicación de las leyes nacionales en las compraventas internacionales que contrajeran personas físicas o morales con establecimientos en el territorio nacional.

Page 118: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

La fecha de iniciación de vigencia de la convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías fue 7 años después de que tuvo lugar la conferencia diplomática en Viena y al respecto cabe mencionar que la Cámara de Senadores de México aprobó esta convención previamente suscrita por el Presidente de la República sin reservas mediante el decreto expedido el 14 de Octubre de 1987, decreto que fue publicado en el DOF el 12 de Noviembre de ese mismo año.

El presidente de la República firmó el instrumento de adhesión el 17 de Noviembre que fue depositado ante el Secretario General de las Naciones Unidas el 29 de Diciembre del mismo año, por lo que de acuerdo con el Art.99-2 de la convención inició su vigencia en México el 1ro de enero de 1898.

El texto de esta convención fue publicado en México en el DOF el 17 de Marzo de 1988 junto con el decreto de promulgación expedido por el Presidente de la República.

Page 119: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Al ser promulgada y publicada en el Diario Oficial de la Federación la convención se integra al derecho mexicano pero en una forma muy peculiar debido a que se aplica NO a relaciones entre mexicanos o a personas residentes en territorio nacional como lo hacen las leyes mexicanas sino a relaciones entre mexicanos y extranjeros.

Esta convención constituye un tratado internacional en los términos del Art. 133 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, esto significa que la convención adquiere una jerarquía dentro del sistema jurídico mexicano colocándose por debajo de la constitución y por arriba de las Leyes Ordinarias y Reglamentarias.

Page 120: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Por todo lo anterior y de acuerdo con lo expuesto esta convención está por encima de las leyes federales o locales mexicanas en lo que estas se opongan al Tratado y como consecuencia esta convención viene a sustituir en lo que respecta a las compraventas internacionales, al código de comercio, al código civil federal y a la ley federal de protección al consumidor, cabe hacer notar que debe tenerse en cuenta que la convención de acuerdo con su Art. 2.a no se aplica respecto de compras hechas para fines de consumo personal o doméstico, por lo que dichas operaciones aunque se efectúen por personas que tengan establecimientos en estados diferentes continuarán reguladas por la ley de Protección al Consumidor.

Page 121: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Cuando la ley aplicable al contrato sea la mexicana no será objeto de aplicación la convención.

La supremacía de la convención se funda en el citado Art. 133 de la Constitución por debajo de la misma y por encima de las leyes Ordinarias y Reglamentarias. La presente convención preveé que el derecho aplicable resuelva ciertas cuestiones de la compraventa internacional que la convención no regula, como son:

A)Validez del contrato8

B)Adquisición de propiedad de mercancías

c) La responsabilidad contractual derivada de las mercancías

D)Tipo de interés que se pague por cantidades debidas

E)Las lagunas de la convención, es decir, los casos que no pueden ser resueltos ni por la interpretación de sus normas, ni por la integración de una nueva norma a partir de sus principios.

Art. 362.- Los deudores que demoren el pago de sus deudas, deberán satisfacer, desde el día siguiente al del vencimiento, el interés pactado para este caso, o en su defecto el seis porciento anual.

Page 122: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

También tenemos que la convención en su Art.4 no regula lo relativo a la validez del contrato en alguna de sus clausulas.

Art.4; La presente convención regula exclusivamente la formación del contrato de compraventa y los derechos y obligaciones del vendedor y del comprador dimanantes de ese contrato. Salvo disposición expresa en contrario de la presente Convención, ésta no concierne, en particular:

a)A la validez del contrato ni a la de ninguna de sus estipulantes, ni tampoco a la de cualquier uso

i. Respecto a la validez debe entenderse que se aplica el derecho nacional para determinar si hubo un vicio en el consentimiento o defecto en la forma que impida que el contrato surta total o parcialmente sus efectos.

b)A los efectos que el contrato pueda producir sobre la propiedad de las mercaderías vendidas.

I. Los vicios son error, dolo, violencia y lesión.

Page 123: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Debe tenerse en cuenta que la convención dedica toda su segunda parte de los Art. 14 al 24 a regular la formación del contrato de compraventa, esto es para determinar cómo se celebra y a partir de qué momento se perfecciona el contrato.

Art.14.- La propuesta de celebrar un contrato dirigida a una o varias personas constituirá oferta si es suficiente precisa e indica la intención del ofertante de quedar obligado en caso de aceptación. Una propuesta es suficientemente precisa si indica las mercaderías y, expresa o tácitamente, señala la cantidad y el precio o prevé un medio para determinarlos.

Art.15.- 1.La oferta surtirá efecto cuando llegue al destinatario2.La oferta, aún cuando sea irrevocable, podrá ser discutida.

Del 14 al 24 son las disposiciones que en sentido amplio se refieren a la validez del contrato.

Page 124: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

El art. 4 se refiere, al hablar de la validez del contrato, más bien, a la impugnación de un contrato que aparentemente válido, esto es que cumplió con las disposiciones previstas en la segunda parte de la convención, pero que por tener un defecto en el consentimiento o en la forma puede ser impugnado por un juez. Esto significa que serán resueltos conforme al derecho interno todos los problemas relativos a la inexistencia, nulidad o anulabilidad del contrato, tales como los derivados de los vicios de la voluntad, como los son el error en la determinación del objeto, la inmoralidad o ilegalidad del contrato, engaño o intimidación, capacidad de las partes, poderes del representante, etc.

Con el objeto de informar las reglas relativas a los efectos de la representación en el contrato de compraventa internacional de mercaderías se ha aprobado la convención sobre representación en la compraventa de mercaderías. En México la ley aplicable sería en principio el Código de Comercio, pero como el Código de Comercio carece de disposiciones al respecto, se aplica supletoriamente el Código Civil Federal.

Page 125: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Efectos del contrato sobre la propiedad de Mercaderías.

Page 126: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

La convención excluye expresamente su aplicación a este respecto como lo podemos ver en su artículo 4 fracc. 1b. Si el comprador adquiere la propiedad por mero efecto del contrato o por la entrega justificada con el contrato o por el registro de la mercancía recibida como efecto del contrato son cuestiones que le son ajenas y que deberán resolverse conforme al derecho interno del país correspondiente.

Debe considerarse que el objeto de la compraventa internacional son mercancías, es decir, bienes fungibles que no suelen ser cosas sobre las que se plantean cuestiones de propiedad. Sin embargo, también pueden ser objeto del contrato, maquinarias, vehículos automotores, piezas de arte y otras específicas que sí dan lugar a este tipo problemas.

Page 127: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

No obstante la convención sí señala en su Art. 30 que es obligación del vendedor entregar las mercaderías, transmitir su propiedad y entregar cualesquiera documentos relacionados con ellas en las condiciones establecidas en el contrato y en la presente Convención.

Art. 41.- El vendedor deberá entregar las mercaderías libres de cualesquiera derechos o pretensiones de un tercero, a menso que el comprador convenga en aceptarlas sujetas a tales derechos o pretensiones. No bastante, si tales derechos o pretensiones se basan en la propiedad industrial u otros tipos de propiedad intelectual, la obligación del vendedor se regirá por el Art. 42.

En consecuencia, si el vendedor no transmite la propiedad, incumple una de sus obligaciones previstas en la convención y el comprador tendrá los recursos que esta dispone en sus Art. 45-52 para exigir la responsabilidad derivada de ello.

Page 128: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Art. 45.- 1.Si el vendedor no cumple cualquiera de las obligaciones que le incumben conforme al contrato o a la presente Convención, el comprador podrá:

a) Ejercer los derechos establecidos en los art. 46-52b) Exigir la indemnización de los daños y perjuicios conforme a

los art. 74-77.2.El comprador no perderá el derecho a exigir la indemnización de los daños y perjuicios aunque ejercite cualquiera otra acción conforme a su derecho.3.Cuando el comprador ejercite una acción por incumplimiento del contrato, el juez o el árbitro no podrá conceder al vendedor ningún plazo de gracia.

La cuestión de la propiedad de mercancías en algunos derechos, como el mexicano, suele desarrollarse con el derecho de la transmisión al comprador del riesgo por pérdida o deterioro de las mercancías, debidos a casos fortuitos. En la convención no se da tal conexión y hay todo un capítulo en los artículos del 66 al 70 sobre la materia. Debido a que la convención en las materias que regula prevalecen sobre el derecho interno de cada país debe concluirse que sus reglas sobre el riesgo se aplican, independientemente de quién sea, de acuerdo con el derecho interno, el propietario de las mercancías.

Page 129: Apuntes contratos internacionales 2011 tres
Page 130: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

En la actualidad puede hablarse de una nueva realidad del comercio internacional que presenta una incidencia directa en el régimen jurídico de la contratación mercantil con elementos de extranjería. Como consecuencia de ello, se ha producido en el ámbito del derecho privado y especialmente en el derecho comercial un proceso de unificación jurídica. Para facilitar este proceso, así como para solucionar los problemas jurídicos que surgen del mismo "se hace necesaria la existencia de un derecho mercantil internacional, un nuevo derecho común aplicable a todos los pueblos"

Actualidad comercial internacional

Page 131: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Para la construcción de ese derecho se han dado varios pasos importantes: el Instituto de Roma para la unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) y la Comisión de Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) clasifican dentro de los mismos. Se señala además la creación de Cortes Internacionales de Arbitraje, como la de la Cámara de comercio internacional de París y la Comisión Interamericana de Arbitraje Comercial, y la aprobación de tratados internacionales que definen reglas sustantivas sobre las operaciones de comercio internacional, dentro de los cuales sobresale la Convención de Viena sobre la Compraventa Internacional de 1980.

Actualidad comercial internacional

Page 132: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

El inicio del proceso de codificación internacional en materia de contrato de compraventa internacional se remonta a mediados del siglo XIX.

El objetivo fundamental de este proceso era obtener una reglamentación uniforme de la compraventa internacional, que permitiera superar las lagunas y contradicciones presentes en las distintas respuestas nacionales y lograr un mayor nivel de seguridad para los participantes en el comercio internacional; evitando las disfuncionalidades derivadas de ordenamientos jurídicos dispares.

ANTECEDENTES DE LA CONVENCIÓN DE VIENA DE 1980

Page 133: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

La Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI), una vez organizada, plantea la posibilidad de elaborar un nuevo texto que asegurase una mayor acogida. Estos trabajos condujeron a la aprobación del denominado Convenio de Viena de 11 de Abril de 1980 sobre el Contrato de Compraventa Internacional de Mercancías que entrara en vigor en 1988.

ANTECEDENTES DE LA CONVENCIÓN DE VIENA DE 1980

Page 134: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

La Convención de Viena constituye el primer intento de unificación del régimen jurídico del contrato de compraventa internacional de mercancías con un nivel suficiente de aceptación entre los diversos Estados, y de aplicación por las partes, los tribunales y los árbitros; asegurando de esta suerte, la existencia de una normativa unificada en la materia y, directamente, un alto porcentaje de seguridad a las partes participantes en la contratación internacional

Objetivo

Page 135: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

La citada Convención de Viena, se divide en cuatro partes: La parte I regula el ámbito de aplicación y disposiciones

generales. La parte II contiene las normas que rigen la formación de

contratos de compraventa internacional de mercaderías. La parte III se refiere, a los derecho y obligaciones

sustantivos de comprador y vendedor derivados del contrato.

La parte IV contiene las disposiciones finales de la convención relativas a asuntos tales como el modo y el momento de su entrada en vigor, las reservas y declaraciones que se permiten hacer y la aplicación de la convención a las compraventas internacionales cuando ambos estados interesados se rigen por el mismo o semejante derecho en esta cuestión.

División

Page 136: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

El propio título de la convención especifica el ámbito de su aplicación, no obstante, sus primeros artículos concretan aún más su objeto. Su lectura refleja que no todas las compraventas internacionales están cubiertas por el mismo. En este sentido se distinguen tres grupos:

Page 137: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Las excluidas por razón de su finalidad. En este grupo se incluyen las compraventas de mercaderías para uso personal, familiar o doméstico, reconocida en el apartado (a) del artículo 2, reconociéndose como tales las operaciones que carecen de un uso profesional, siendo contratos de compraventa con una finalidad de consumo particular, carentes de ánimo del lucro que caracteriza a las compraventas mercantiles.

Un segundo grupo incluiría a las excluidas debido a sus modalidades. Son éstas las compraventas en subastas y las ventas judiciales, reguladas en los apartados (b) y (c) del citado artículo 2. en el primer caso, se trata de una venta que presenta problemas específicos en cuanto a la formación del contrato, dado que el vendedor no conoce hasta el final quién será su comprador, lo que afecta a la internacionalidad de la transacción y al destino de la mercancía. Por su parte, las ventas judiciales son transacciones en la que los términos no son negociados por las partes, sino que vienen impuestos; encontrándose también regulados tanta en la forma de llevarse a cabo, como sus efectos.

En tercer lugar se hace referencia a determinadas compraventas excluidas en razón de su objeto. Así el artículo 2 dedica sus tres últimos apartados a las compraventas de valores mobiliarios, títulos o efectos de comercio o dinero (d), a las compraventas de buques, embarcaciones, aerodeslizadoras y aeronaves (e), y por último a las compraventas de electricidad (f).

Page 138: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

A pesar de que la Convención de Viena incorpora un sistema completo que cubre la formación y el desarrollo del contrato de compraventa internacional, adolece en su aplicación de cierta naturaleza supletoria, al hacerse depender de la voluntad de las partes y de la presencia de usos de comercio internacional aplicables en un concreto sector temático. La absoluta supremacía de las voluntad de las partes se pone de manifiesto en el artículo 6 de la convención. Ellas son, en última instancia las que deciden concluir el contrato y las que determinan la ley aplicable al mismo.

Page 139: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

En cuanto a la subordinación a determinados usos del comercio internacional, la convención reconoce en su artículo 9, tres posibles soluciones:En primer lugar aborda el supuesto de la existencia de usos

que hayan podido convenir las partes, los que pueden alterar las disposiciones del convenio en aspectos tan importantes como la determinación del momento y el lugar del cumplimiento de las obligaciones y el comprador, o de la transmisión del riesgo.

Por otro lado, se reconoce que las partes, a través de una relación de cierta duración, pueden establecer ciertas prácticas particulares entre ellas y que pueden referirse a condiciones generales de la contratación o a formas específicas del objeto de la compraventa.

La tercera posibilidad se refiere a los usos objetivamente aplicables en el comercio internacional. En este caso se exigen que sean conocidos por las dos partes y que sean regularmente practicados en un determinado tipo de comercio.

Page 140: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

La Convención de Viena de 1980, constituye el esfuerzo más significativo en la búsqueda de la unificación legislativa de varios sectores del derecho privado. Para que este instrumento jurídico surta verdadero efecto en la solución de conflictos relacionados con la compraventa internacional de mercaderías, se requiere una asimilación consciente por parte de juristas de todo el mundo, identificándose con la necesidad de una interpretación de carácter supranacional, evitando así análisis nacionalistas que conllevarían a la existencia de opiniones divergentes, con la consiguiente pérdida de credibilidad del Convenio.

Page 141: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

El Contrato de Compraventa Internacional es un texto impreso con las condiciones generales de venta y es especialmente útil para las empresas de tamaño medio o pequeño que se dediquen a la exportación.

El contrato de compraventa es una de las modalidades más usadas en la práctica del comercio internacional, regula las obligaciones de vendedor y comprador. Es conveniente que el contrato incluya un conjunto específico de materias.

EL CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL

Page 142: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

En el momento de redactar este documento como compradores o vendedores contamos con dos posibilidades:

Redactar un contrato comercial internacional. Es recomendable en el momento de establecer las primeras relaciones comerciales con clientes o proveedores extranjeros. Los aspectos que debemos incluir en el contrato son los mismos que aparecerán en la oferta comercial. Una vez redactado y firmado será la expresión formal de manifestación del consentimiento de las partes y estaremos obligados a lo estipulado en el contrato.

Aceptación de una oferta comercial. El momento en el que aceptamos o nuestros clientes aceptan una oferta comercial internacional estamos expresando nuestro consentimiento a lo establecido en la oferta. La aceptación de la oferta comercial es la forma más básica de mostrar consentimiento. En muchos países la oferta tiene validez de contrato, a cuyo objeto es tan importante que la redactemos correctamente y que nos aseguremos de que en la oferta que nos envían esté recogido todo lo relevante en la relación comercial.

Page 143: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

¿Como debe ser una oferta?Clara y completaSin formalismos innecesarios. Que refleje la intención de las partes en obligarse. Firme y definitiva sin reservas, salvo excepciones. Plazo de validez. De otro modo, a validez fijada será

indefinida e infinita.¿Como debe ser una aceptación? Declaración inequívoca que indique la aceptación

de la ofertaSi la respuesta a la oferta contiene alteraciones

sustanciales significa el rechazo a la oferta

Oferta + Aceptación = CONTRATO

Page 144: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

El Contrato de compraventa es firmado por el exportador e importador y evidenciado por el documento de contrato respectivo, el cual contiene las características y provisiones de la transacción comercial externa, e incluye las condiciones de transporte, seguro y entrega, términos de pago, así como el tipo de cotización (INCOTERMS).

Es regulado por la legislación nacional de alguno de los dos países que comercian, la de un tercer país que de común acuerdo los contratantes hayan establecido o aquella contenida en el Convenio de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacionales de mercancías.

Importancia del Contrato de Compraventa

Page 145: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Es recomendable que toda negociación comercial internacional se formalice preferiblemente por escrito (telex, fax etc.) La oferta debe ser firme, precisa dirigida a la persona determinada, (de lo contrario no es más que una simple propuesta comercial) debe fijarse un plazo al comprador para su aceptación.

El contrato entra en vigor una vez firmado, con salvedad de disposiciones gubernamentales, como por ejemplo, la aprobación de licencias de exportación y de importación, o el eventual pago por anticipado.

Algunas precauciones deben ser tomadas por el exportador en lo referente a disposiciones vigentes en el país de destino.

Las especificaciones técnicas deben ser muy precisas.

Importancia del Contrato de Compraventa

Page 146: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Los contratos IMPORTANTES se elaboran dentro de una fase de preparación, (negociaciones comerciales), después son formalizados dentro de las condiciones jurídicas y se redactan cuidadosamente.

Los contratos MENOS IMPORTANTES, o las operaciones repetitivas, no requieren esta labor, y la mayoría de las veces se circunscriben al PEDIDO REPETITIVO O FRECUENTE, mediante confirmación de la orden por parte del vendedor.

Tipos de contratos

Page 147: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Este tipo de documentos, deben contener mínimo algunas indicaciones esenciales como son las siguientes:

- Descripción de la mercancía: calidad y cantidad.- Referencia a normas internacionales.- Descripción del embalaje y el marcado.- Modo de transporte.- Fecha de entrega.- Control de conformidad.- Garantía de la mercancía.- Instrucciones de utilización.- Incoterms convenido.- Precio.- Moneda de pago.- Condiciones y lugar de pago.- Sistemas de pago.- Documentos necesarios

Page 148: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

El Convenio regula los diversos aspectos de la compraventa internacional, los derechos y obligaciones de las partes contratantes con relación a la compraventa de mercaderías. Por otra parte, en los contratos de compra - venta se señalan las Condiciones y los Medios de Pago en que se transarán las operaciones comerciales.

Las Condiciones de Pago; en un contrato compra-venta internacional pueden establecerse las condiciones de pago más diversas; el financiamiento puede estar ligado a cualquiera de ellas.

Aspectos del Contrato

Page 149: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Al Contado; el pago al contado varía de acuerdo al momento en que se efectúa el pago, que puede ser al confirmarse el pedido, al momento del embarque, al momento de negociar los documentos de embarque, o al momento de recibir la mercadería por parte del comprador. En el primer caso no se requiere financiamiento, en los otros podrá ser necesario un financiamiento de pre-embarque.

En Cuenta Corriente; cuando existe una relación muy favorable entre el exportador y el comprador extranjero pueden establecer este sistema, el cual requiere que en ambos países existan regímenes comerciales cambiarios sin restricciones que dificulten la transacción.

En Consignación; esta condición de pago implica que el derecho de propiedad de la mercancía no se traspasa hasta el momento de su venta en el extranjero. Esta modalidad entraña muchos riesgos para el exportador, quien sólo recibirá el pago luego de la venta efectiva, sin embargo es una modalidad usada en la venta de productos perecibles.

Al Crédito; La compra-venta se paga en un plazo después del embarque. Las transacciones al crédito son frecuentes y requerirán de financiamiento de post-embarque. El tipo de crédito otorgado principalmente será de proveedores y los documentos de pago que recibirá el exportador podrán ser pagarés o letras de cambio.

Condiciones de Pago

Page 150: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Los Medios de Pago; todas las transacciones en el Comercio Internacional cualesquiera sean las condiciones de pago implican un medio para realizar el pago de la operación. Estos medios de pago juegan un rol fundamental, no sólo por ser la forma como se realiza la transacción, sino porque dan origen al financiamiento.

Medios de Pago

Page 151: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Pago Anticipado; éste consiste en que el importador, antes del embarque, sitúa en la plaza del exportador el importe de la compra-venta. Esta forma de pago representa muchos riesgos para el comprador; quien queda totalmente a merced de la buena fe del vendedor, quien eventualmente y hasta deliberadamente puede demorar indebidamente el envío de las mercancías o simplemente en el peor de los casos no hacerlo. El uso de esta modalidad es excepcional, cuando por ejemplo el vendedor domina el mercado por ser el único proveedor del producto de la tecnología.

Pago Directo; éste se constituye cuando el importador efectúa el pago directamente al exportador y/o utiliza a una entidad para que se efectúe este pago sin mayor compromiso por parte de esa entidad. Los medios de pago más comunes para pagos directos son el cheque, la orden de pago, el giro o la transferencia. Los medios de pago directos son utilizados normalmente cuando las condiciones de pago son al contado, en cuenta corriente o a consignación. El pago directo representa una cierta forma de anticipación con la variante de que quien recibe toda la ventaja es el comprador, quedando el vendedor en absoluta inferioridad, pues debe enviar las mercancías y esperar el pago hasta que estas hayan llegado a destino. Puede suceder que el importador retire las mercancías y demore deliberada e indebidamente el pago, o que finalmente no lo realice, con graves pérdidas para el exportador quien, en el mejor de los casos tendrá que hacer regresar los bienes a su destino, asumiendo costos no previstos, con lo cual habrá sufrido una pérdida efectiva. En esta modalidad no existen garantías, la intervención de un banco queda limitada a facilitar un giro bajo instrucciones del cliente.

Medios de Pago

Page 152: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Cobranzas Documentarias; éstas se definen como el manejo por los bancos de documentos que pueden ser financieros o comerciales; según las instrucciones que reciban, con el fin de lograr el cobro y/o la aceptación de documentos financieros. El exportador entrega sus documentos a un banco para que éste, bajo las instrucciones recibidas, maneje y entregue los documentos al comprador previo pago y/o aceptación. La Cobranza Documentaria representa menos riesgos que el pago directo y el anticipado ya que en esta modalidad intervienen uno o más bancos, pero dicha intervención no constituye una garantía en el cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato de compra-venta acordado entre las partes.

El Crédito Documentario; La Carta de Crédito o Crédito Documentario, ocupa el lugar de privilegio entre los medios de pago para operaciones de compra-venta internacionales de mercancías, no sólo por las seguridades que ofrece, sino porque mediante su uso se consigue un equilibrio entre los riesgos de tipo comercial que asumen las partes que intervienen en la compra-venta internacional. La Carta de Crédito, constituye una garantía de pago, porque es un compromiso de pago respaldado por un banco. Estas garantías amplían según las cartas de créditos sean irrevocables y confirmadas.

Medios de Pago

Page 153: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

En cuanto a la forma del contrato, no es necesario que sea por escrito, ni está sujeto a requisito de forma (esta norma no rige en los estados cuya legislación nacional establezca que el contrato de compraventa sólo podrá constar por escrito). En el término por escrito se comprende, el telegrama y el fax.

En 1990, al aprobarse la nueva versión de los INCOTERMS, se incorporó los mensajes electrónicos EDI que son comunicaciones a través de computadoras.

El contrato comienza a formarse a partir de una oferta. La oferta debe ser una propuesta específica indicando la mercadería, la cantidad y el precio. Debe estar dirigida a persona determinada. La oferta puede ser retirada, revocada o rechazada; en este último caso se extingue la oferta.

La oferta surtirá efecto cuando ésta llegue al destinatario. Toda declaración u otro acto del destinatario que indique asentamiento a una oferta constituirá aceptación. La aceptación de la oferta surtirá efecto en el momento en que la indicación de asentamiento llega al oferente dentro del plazo que éste haya fijado.

Forma

Page 154: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Descripción exacta de la mercadería y del embalaje.

Medidas y pesos específicos.Especificaciones de calidad.Precio unitario en dólares u otra divisa.Condiciones de pago.Condiciones de entrega.

La oferta detallada debe contener los siguientes datos:

Page 155: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Es difícil citar un contrato tipo que se pueda aplicar a todos los acuerdos de exportación; no obstante, es importante considerar ciertas disposiciones mínimas o condiciones generales, que son útiles para la elaboración de cualquier contrato. A continuación se detallan las condiciones que pueden servir de referencia para los contratos de exportación:

¿Cómo se realiza un contrato de compra – venta internacional?

Page 156: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Nombre y dirección de las partes. Producto, normas y características: El contrato de exportación debe especificar

explícitamente el nombre del producto y sus normas técnicas, tamaños en que se provee el producto, normas y características nacionales e internacionales, su posición arancelaria, requisitos especiales del comprador, características de las muestras, envase, embalaje, etc.

Cantidad: La cantidad debe redactarse en cifras y letras especificando si se trata de unidades, peso o volumen. Cuando la cantidad de los productos se mencione por peso o volumen, deberá mencionarse la unidad de que se trata. Por ejemplo: toneladas, kilogramos, etc.

Embalaje, etiquetado y marcas: Los requisitos referentes a embalaje, etiquetado y a las marcas varían cuando se exporta y se deberá describir claramente en el contrato. Asimismo si la mercancía estará unitizada. Ej: en pallets, contenedores, etc.

Valor total del contrato: El valor total del contrato debe mencionarse en letras y números, así como la moneda utilizada y el país al que hace referencia.

Condiciones de entrega: El precio del contrato debe estar relacionado directamente con un Término de Comercio que estipule las condiciones de entrega (preferentemente de conformidad con los Incoterms 2000)

Descuentos y comisiones: El contrato deberá estipular también a cuanto se eleva el descuento o comisión, quien debe pagarlas y a quien. La base del cálculo de la comisión y el porcentaje también deben mencionarse claramente. Los descuentos y/o comisiones pueden estar o no incluidos en el precio de las exportaciones, según lo decidan conjuntamente el exportador y el importador.

Impuestos, aranceles y tasas: De acuerdo a las condiciones de entrega se entiende que el precio establecido por el vendedor incluye impuestos, aranceles y tasas relativas a la exportación de la mercancía. De igual manera, las eventuales tasas del país importador corren a cargo del comprador.

¿Cómo se realiza un contrato de compra – venta internacional?

Page 157: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Lugares: Aunque el Termino de Comercio indica específicamente un solo lugar, es conveniente especificar el lugar de despacho y el lugar de entrega y de ser posible debe indicarse el lugar de toma a cargo por el transportista, el punto de embarque, el punto de desembarque y el destino de la mercancía.

Periodos de entrega o de envío: Las fechas de la entrega o de envío deberán mencionarse, en lo posible específicamente o ya sea a partir de 1°) la fecha del contrato, 2°) la fecha de notificación de la emisión de una carta de crédito irrevocable o 3°) de la fecha de recepción del anuncio de la concesión de la licencia de importación por el vendedor. Asimismo debe indicarse la fecha tope para la presentación de los documentos a partir de la fecha de embarque.

Envío parcial / transbordo / agrupación del envío: El contrato debe estipular explícitamente si las partes en el contrato han acordado un envío parcial o un transbordo, así como el punto de transbordo y eventualmente el número de envíos parciales concertados. Cuando se prevea enviar los bienes bajo régimen de "agrupación de envío de exportación", esto se mencionará en el contrato.

Condiciones especiales de Transporte: Si bien el Termino de Comercio acordado, puede estar relacionado con el medio de transporte, este Termino de Comercio no debe confundirse con las condiciones de la Contratación del Transporte, debiendo especificarse en el contrato cualquier condición especial que sea requerida Ej: Si el flete incluye los gastos de descarga.

Condiciones especiales de Seguros : De acuerdo al término de comercio y en forma similar al transporte, el contrato debe estipular claramente las condiciones del seguro de la mercancía contra las pérdidas, desperfectos o destrucción que puedan ocurrir durante el transporte. El contrato debe mencionar la cobertura de riesgos, su incidencia, la moneda del seguro, la suma asegurada, etc.

Documentos: Cuando se trate de otros documentos distintos a la Factura Comercial, al Documento de Transporte o al Documento de Seguro, debe estipularse en el contrato que otros documentos son necesarios y quien debe emitir estos documentos con sus especificaciones.

Inspección: Aunque muchos productos están sometidos a inspecciones antes de la expedición por agencias designadas, los compradores extranjeros pueden estipular sus propias condiciones y tipo de inspección y exigir que lo efectúe otra empresa. Las partes deben establecer claramente la naturaleza y método de inspección, así como la agencia encargada de efectuar la inspección de los bienes, cuando difieran de los previstos en el control de calidad y las normas de inspección antes de la expedición, en estos casos debe aclararse en el contrato quien asumirá estos costos por inspecciones adicionales.

¿Cómo se realiza un contrato de compra – venta internacional?

Page 158: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Licencias y permisos: La obtención de una licencia para la internación de ciertos productos en el país del comprador puede ser más difícil en algunos países que en otros, por lo que las partes en el contrato deben declarar claramente si la transacción de exportación requiere o no una licencia de importación y quien debe solicitarla.

Condiciones de pago: Debe indicarse si el pago es anticipado, al contado o al crédito, e incluso para aquellos casos de "al contado" si el pago se realizara al embarque o contra presentación de documentos ya sea en el país del exportador o del importador. Un solo contrato puede estipular diferentes condiciones de pago dividiendo en porcentajes la transacción.

Medios de Pago: De acuerdo a la(s) condición(es) de pago pactadas, debe especificarse el o los medios de pago a utilizar, ya sea pago directo, cobranza o carta de crédito, aclarando la modalidad de estos o sea transferencia, orden de pago, cheque bancario, efectivo, cobranza contra pago, cobranza contra aceptación y pago, carta de crédito irrevocable o irrevocable y confirmada, transferible, de pago a la vista, de pago diferido, aceptación o negociación de giros o letras de cambio, etc. Es recomendable que el exportador negocie preferentemente su pago mediante carta de crédito irrevocable y confirmado.

Garantía: Si fueran requeridas garantías contractuales, deben estipularse el tipo y la fecha de vencimiento de las mismas.

Incumplimiento de contrato por causas de "fuerza mayor": Las partes en el contrato deben definir ciertas circunstancias en las cuales se las libera de las responsabilidades contraídas en el contrato. Dichas disposiciones, denominadas de "fuerza mayor", tienen por objeto definir las medidas que cabe tomar en caso de incumplimiento por circunstancias insuperables acaecidas tras la firma del contrato.

¿Cómo se realiza un contrato de compra – venta internacional?

Page 159: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Retrasos de entrega o pago: El contrato definirá la cuantía que se le abona al comprador a título de daños y perjuicios en caso de retraso en la entrega por razones ajenas a la fuerza mayor o por incumplimiento de terceros. Asimismo definirá el interés que se le abonara al vendedor por el retraso en el pago por razones ajenas a la fuerza mayor o por incumplimiento de terceros.

Recursos: Es conveniente incluir alguna posibilidad de recursos en el contrato, en caso de que se incumplan determinadas partes del mismo. Dichos recursos deberían corresponder a las disposiciones obligatorias aplicables a la jurisdicción del contrato.

Arbitraje: El contrato incluirá también una disposición de arbitraje, para la resolución rápida y amistosa de diferencias o contenciosos que puedan surgir entre las partes.

Idioma: Si es posible debe especificarse el idioma del contrato que prevalecerá en caso de diferencias entre las partes.

Jurisdicción: El contrato debe especificar la jurisdicción por la que se rige y debe estipular la ley nacional aplicable al contrato

Firma de las partes: Debe notarse que en muchos casos el contrato de compraventa internacional es pactado mediante el envío de una oferta y la aceptación de la misma, intercambios efectuados por medios de comunicación en los cuales no siempre es posible que estén firmados o que se pueda autenticar la firma, por lo que las partes deberán tener en cuenta el monto total de la transacción y si es necesario que se formalice este acuerdo mediante la firma de ambas partes en un contrato.

¿Cómo se realiza un contrato de compra – venta internacional?

Page 160: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Preámbulo Personas contratantes, poderes, definiciones, etc. Condiciones del contrato: 1. Objeto del contrato: Naturaleza, descripción cualitativa y

cuantitativa del producto. 2. Vigencia. Obligaciones del vendedor: 3. Entrega de la mercadería: Fecha, transporte, embalaje,

certificados diversos, plazos, fecha de comienzo del plazo. 4. Reserva de dominio. 5. Control de conformidad: Muestras, modalidades 6. Cláusulas, desperfectos de la garantía, reclamos, reparaciones. 7. Instrucciones sobre utilización, planos, manuales. Obligaciones del comprador: 8. Modalidades de Pago: Términos de pago, lugar de pago. 9. Crédito otorgado 10. Garantías diversas.

Modelo de contrato tipo (Propuesto por Naciones Unidas)

Page 161: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Traspaso de riesgo y de la propiedad: 11. Traspaso de riesgo: Modalidad de entrega, INCOTERMS 2000, fuerza mayor. 12. Traspaso de propiedad. Servicio posventa: 13. Garantía: reparación, mantenimiento. Precio y modalidad de pago: 14. Precio: pormenores de las prestaciones comprendidas. 15. Monedas convertibles: Moneda de pago. 16. Revisión del precio. 17. Garantía de pago. Arbitraje: 18. Arbitraje, Tribunal competente: Órganos, decisiones. Otras cláusulas: 19. Secreto profesional. 20. Propiedad industrial. 21. Idioma de contrato. 22. Derecho del contrato. 23. Elección del domicilio. 24. Fecha y firmas autentificadas.

Page 162: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

En cuanto tiene que ver con el suministro de la mercancía, las licencias, las autorizaciones y las formalidades aduaneras en los países de origen y destino, la Cámara de Comercio Internacional ha desarrollado los INCOTERMS.  Ellos describen los contratos de compraventa más usuales en comercio internacional.

Los INCOTERMS constituyen un conjunto de reglas que establecen en forma clara y sencilla las obligaciones del comprador y del vendedor en una compraventa internacional y el momento en que se produce la transferencia de riesgos entre las partes.

Responsabilidades y obligaciones del comprador y del vendedor en una compraventa internacional

Page 163: Apuntes contratos internacionales 2011 tres
Page 164: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

CASOS PRÁCTICOS UNIDROIT   Juan le otorga a Pedro un plazo de cuarenta y ocho horas para aceptar su oferta. Pedro

decide aceptarla poco antes de vencer el plazo, pero no puede comunicarle la aceptación a Juan ese fin de semana, el fax de Juan se encuentra desconectado y no existe una grabadora telefónica para dejar el mensaje. El lunes siguiente Juan rechaza la aceptación de Pedro. En este supuesto, Juan ha actuado en contra del principio de buena fe y lealtad negocial, porque al fijar el tiempo de aceptación debió asegurarse de que estaba en condiciones de recibir efectivamente la aceptación de Pedro dentro del plazo de cuarenta y ocho horas.

  “A” celebra largas negociaciones con una sucursal bancaria de “B” para tramitar un

préstamo. En el último momento la sucursal revela que no tiene facultades para firmar y que la oficina matriz ha decidido no aprobar el contrato preparatorio. “A”, quien podría haber obtenido el préstamo de cualquier otro banco, tiene derecho a recuperar los gastos producidos por las negociaciones y las ganancias que hubiera obtenido durante la demora que supone el otorgamiento del préstamo por otro banco.

  “A” invita a “B” y “C”, fabricantes de sistemas de aire acondicionado, a proporcionar

ofertas para la instalación de sus sistemas. En sus ofertas, “B” y “C” pueden proporcionar algunos datos técnicos referentes al funcionamiento de sus respectivos sistemas a fin de destacar sus méritos. “A” decide rechazar la oferta de “B” y continuar las negociaciones únicamente con “C”. “A” tiene plena libertad para usar la información proporcionada en la oferta de “B” con la finalidad de persuadir a “C” a proponer condiciones más favorables.

 

Page 165: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Los hechos son idénticos a los de la pregunta anterior, con la diferencia que “B” expresamente solicita a “A” no revelar ciertas especificaciones técnicas contenidas en su oferta. “A” no puede usar dicha información en sus negociaciones con “C”.

 Un constructor, “A”, celebra un contrato con el

comprador “B” para la construcción de un edificio. El contrato expresa que toda modificación al cronograma de trabajo deberá hacerse por escrito y que el documento deberá ser firmado por ambas partes. Durante el curso de la construcción, “A” le envía un e-mail a “B” solicitándole su consentimiento para prorrogar un plazo en particular. “B” acepta retornando el e-mail. Esta modificación no es válida ya que no consta en ningún documento firmado por ambas partes.

Page 166: Apuntes contratos internacionales 2011 tres

Los hechos son idénticos a los de la pregunta anterior, con la diferencia que “B” expresamente solicita a “A” no revelar ciertas especificaciones técnicas contenidas en su oferta. “A” no puede usar dicha información en sus negociaciones con “C”.

 Un constructor, “A”, celebra un contrato con el

comprador “B” para la construcción de un edificio. El contrato expresa que toda modificación al cronograma de trabajo deberá hacerse por escrito y que el documento deberá ser firmado por ambas partes. Durante el curso de la construcción, “A” le envía un e-mail a “B” solicitándole su consentimiento para prorrogar un plazo en particular. “B” acepta retornando el e-mail. Esta modificación no es válida ya que no consta en ningún documento firmado por ambas partes.