Artes, TIC y enseñanza de lenguas extranjeras (II) - MOOC IBERTIC

10
MOOC Artes y tecnologías para educar Módulo 4: Tema 2 Artes, TIC y enseñanza/aprendizaje de lenguas extranjeras (Parte 2) Autora del tema: Marcela Spezzapria Buenos Aires, Argentina 2015

description

2ª parte de los materiales de Marcela Spezzapria para el MOOC de Artes y Tecnologías para Educar organizado por IBERTIC (OEI), 2015.

Transcript of Artes, TIC y enseñanza de lenguas extranjeras (II) - MOOC IBERTIC

Page 1: Artes, TIC y enseñanza de lenguas extranjeras (II) - MOOC IBERTIC

             

           

MOOC  Artes  y  tecnologías  para  educar    

Módulo  4:  Tema  2  Artes,  TIC  y  enseñanza/aprendizaje  de  lenguas  extranjeras  

(Parte  2)    

           

 Autora  del  tema:  

Marcela  Spezzapria      Buenos  Aires,  Argentina  

2015    

             

Page 2: Artes, TIC y enseñanza de lenguas extranjeras (II) - MOOC IBERTIC

   

       

   

Intihuasi  II  del  artista  Alejandro  Puente,  Museo  Nacional  de  Bellas  Artes  (Argentina),  más  información  aquí:  http://mnba.gob.ar/coleccion/obra/8053  y  

http://coleccion.educ.ar/coleccion/CD29/contenido/actividades/cuento_alejandro_puente_intihuasi_ii.html  

Page 3: Artes, TIC y enseñanza de lenguas extranjeras (II) - MOOC IBERTIC

 Abuelas  de  Plaza  de  Mayo  del  artista  Pablo  Bernasconi  en  “Retratos”,  más  información  aquí:    

http://pablobernasconi.blogspot.com.ar/search/label/LIbro%20de%20Retratos      ¿Qué  vas  a  encontrar  en  la  segunda  parte  del  tema?    

• Análisis  de  la  necesidad  y  conveniencia  (por  qué  y  para  qué)  de  trabajar  con  obras  artísticas  en  clase  de  lengua  extranjera.  Nos   anima   pensar   que   los   colegas   abocados   a   otros   campos   disciplinares   nos   enriquecerán   a  todos  con  sus  argumentos  acerca  de  por  qué  y  para  qué  a  ellos   también   les   resulta  apropiado  trabajar  tales  tipos  de  obras  con  sus  alumnos.    

• Ejemplos:  cómo  las  artes  ayudan  en  el  conocimiento  y  la  familiarización  con  íconos  propios  de  la  cultura  de  la  lengua  estudiada.    

• Descripción  de  una  manera  de  incidir  en  el  rol  creador  del  alumno,  sin  dejar  de   lado  el  trabajo  lingüístico  al  que  nos  debemos  como  profesores  de  lengua  (o  el  trabajo  propio  de  la  disciplina  de  que  la  se  trate).  

   • Comentarios  finales  y  actividad  propuesta.  

Page 4: Artes, TIC y enseñanza de lenguas extranjeras (II) - MOOC IBERTIC

   ¡Comencemos!        Los   profesores   de   lenguas   extranjeras   sabemos   que   nuestros   alumnos,   además   de   poder   servirse   de  elementos   lingüísticos   comunicativos   y   pragmáticos,   deberán   poder   recurrir   a   saberes   de   tipo   social,  artístico  y  cultural,  propios  de  la  cultura  cuya  lengua  estudian.    Las  artes,  junto  a  otros  saberes  no  lingüísticos,  deben  por  ende  formar  parte  de  los  programas.    Esto  significa  que  aunque  no  seamos  profesores  de  arte,  nuestra  tarea  profesional,  como  profesores  de  lenguas   extranjeras,   se   solapa   con   las   artes   y   debemos   en   consecuencia   prepararnos   para   poner   a  nuestros  alumnos  en  contacto  diario  con  muchas  y  diversas  experiencias  estéticas.    Me   refiero   específicamente   a   la   necesidad   que   tenemos   de   generar   rutinas   que   nos   hagan   incluir  elementos  artísticos  y  culturales,  en  la  clase  para:    

• ayudar  a  los  alumnos  en  el  desarrollo  de  su  sensibilidad  y  percepción  (tal  lo  dicho  en  la  primera  parte   acerca   del   uso   estratégico   de   recursos   que   impliquen   diferentes   procedimientos   de  observación,  comparación,  análisis,  etc.)  

y  también  para  ayudarlos:  • a  familiarizarse  con  los  referentes  y  productos  culturales  más  conocidos  y  de  mayor  proyección  

pertenecientes  a  la  sociedad  que  utiliza  la  lengua  estudiada,  • y  a  percibir  el  aprendizaje  de  la  lengua  no  como  una  práctica  “mecánica”  sino  como  una  forma  

de  enriquecimiento  personal  y  de  apertura  hacia  otras  culturas  y  visiones  del  mundo.      

       Resumo   lo  precedente  diciendo  que  de   lo  que   concretamente   se   trata  es  de  ofrecer  experiencias  de  observación   de   calidad   que   ayuden   a   afinar   los   sentidos   con   la   intención   de  multiplicar   las   formas  posibles  de  experimentar  el  mundo.    Generar  propuestas  que  fortalezcan  una  actitud  de  interés,  curiosidad,  empatía;  y  muevan  por  lo  tanto  a  adoptar  una  perspectiva  cultural  libre  de  condicionantes,  prejuicios  o  estereotipos.                

 

Page 5: Artes, TIC y enseñanza de lenguas extranjeras (II) - MOOC IBERTIC

   

Asado  en  Mendiolaza,  del  artista  Marcos  López  http://www.marcoslopez.com/series-­‐subrealismo-­‐criollo.php?id=0  

 Esta  obra,  por  ejemplo,  es  un  input  de  enorme  riqueza  en  el  contexto  de  trabajo  de  una  clase  de  lengua  castellana   como   lengua   segunda   en   la  Argentina   (alumnos  no  hispanohablantes   que   viven   y   estudian  español  en  este  país).        Y  ello  en  virtud  de   los  numerosos  elementos  socioculturales  que  allí   se  ven  y  del  plus  dado  por  el  ser  esta  una  obra  que  reinterpreta  la  de  da  Vinci,  con  proyección  indiscutiblemente  universal.    Los  diversos  alimentos  y  en  especial  los  tipos  de  carne,    el  asado  como  modo  de  preparación,    las  diferentes  bebidas,    las  camisetas  de  fútbol  (que,  no  es  un  dato  de  menor  relevancia,  son  de  equipos  llamados  “clásicos”),    los  tipos  de  recipientes  (los  sifones,  el  vino  en  caja,  el  vino  en  damajuana),    la  vegetación  típica  de  la  provincia  de  Córdoba,…  En  fin:  la  puesta  en  escena  de  un  asado  típico  de  domingo  al  mediodía  entre  amigos.        Otro  ejemplo  de  documento  que  ayuda  al  conocimiento  de  referentes  culturales  propios  de  la  sociedad  cuya  lengua  se  enseña/se  aprende  y  ayuda  también  a  desarrollar  empatía  por  esa  nueva  cultura  es  este  álbum:  

 ESquinAS  SImpáticAS  S.A.  de  la  artista  María  Birba:  

https://www.facebook.com/media/set/?set=a.412153958838401.97337.256658567721275&type=3        A  continuación,  algunas  de  mis  fotos  favoritas:  

Page 6: Artes, TIC y enseñanza de lenguas extranjeras (II) - MOOC IBERTIC

               

 

 

 

 En  este  álbum,  la  artista  despliega  una  de  sus  cualidades:  “ayudarnos  a  ver  de  otra  manera  lo  que  vemos  habitualmente”,   lo  que  en   realidad  significa  ayudarnos  a  entender  que  de   lo  estético  dependen  otras  posibilidades  de  conocer  el  mundo.    Y  son  justamente  esas  otras  posibilidades  las  que  los  profesores  (sin  importar  la  disciplina  específica  que  nos  ocupe)  no  debemos  pasar  por  alto  en  nuestro  trabajo  diario.    

Page 7: Artes, TIC y enseñanza de lenguas extranjeras (II) - MOOC IBERTIC

   De   hecho,   ESquinAS   SImpáTICAS   S.A.   es   una   obra   que   lleva   a   ver   de   otra  manera,   a   descubrir   nuevas  formas  de  visualidad,  a  conocer  lo  desconocido,  a  descubrir  los  “patrimonios”  intangibles  y  a  aprender  por   ende   a   valorarlos   y   cuidarlos   y   algo   que,   por   ejemplo   para   los   estudiantes   de   castellano   lengua  segunda  (residentes  en  Buenos  Aires)  es  sumamente  motivador,   lleva  a  desarrollar  cierta  empatía  por  “lo  porteño”1.    En   fin,  por  propia  convicción  o  por  obligación,   las  prácticas  que   los  profesores  de   lenguas  extranjeras  podemos  y  debemos  realizar  apoyándonos  en  el  arte  son  muchas  y  variadas.    Una  instancia  de  aprendizaje  que  recomiendo  tener  en  cuenta  es  la  llamada  “A  la  manera  de”.      Reconozco  que  gran  número  de  las  actividades  del  tipo  “A  la  manera  de”  que  propongo  a  mis  alumnos  apuntan  exclusivamente  al  trabajo  lingüístico  o  literario.    Comparto  algunos  ejemplos  por   si   a   alguien   le   interesa  o  no   tiene  experiencia  en   realizar   actividades  bajo  la  consigna  “A  la  manera  de”:  

• Escribir  nuevas  preguntas  adaptadas  a  la  situación.  “Bien,  nada”    https://www.youtube.com/watch?v=goz5v5TK_UI&list=PLEUn-­‐7VhP5z0v2l503dSiSR3fjoR4YhM2    ¡Buena  puerta  de  entrada  para  introducir  a  los  más  chicos  al  “mundo  Pescetti”:  lengua,  música  y  juegos!    

• Agregar  una  nueva  estrofa  a  una  canción,  imitando  el  procedimiento  de  escritura  y  rimas  del  modelo.  “Muerte  en  Hawaii”    https://www.youtube.com/playlist?list=PLEUn-­‐7VhP5z2UMB4tgjyYdCPKmrypT8-­‐K        

• Agregar  un  nuevo  caso  o  ejemplo,  a  la  manera  del  original.  “Las  cosas  obvias  de  la  vida”  http://www.pinterest.com/pin/274860383481180648      

• Escribir  un  nuevo  relato  a  la  manera  del  texto  trabajado.  “El  Centauro  indeciso”    http://fr.scribd.com/doc/46664019/Trabajo-­‐de-­‐alumno-­‐A-­‐la-­‐manera-­‐de-­‐El-­‐centauro-­‐indeciso-­‐1      “Instrucciones  para  subir  una  escalera”    http://fr.scribd.com/doc/47691332/Trabajo-­‐de-­‐Alumno-­‐A-­‐La-­‐Manera-­‐de-­‐Instrucciones-­‐1      

• Producir  un  documento  similar  al  dado  pero  cambiando  de  referente;  “Bag”  (https://soundcloud.com/radiomermoz/alamaneradebook-­‐bag  

   

                                                                                                                         1 Por   este   otro   enlace   (http://photopeach.com/album/pea38o),   se   accede   el  mismo   álbum  pero   al   que   agregué  un   fondo    

Page 8: Artes, TIC y enseñanza de lenguas extranjeras (II) - MOOC IBERTIC

         

 Artista  en  ciernes  

 Pero  también,  por  convicción  y  por  obligación  comencé  a  diseñar  para  mis  alumnos  instancias  de  aula  que,  sin  dejar  de  comportar  un  enorme  trabajo  lingüístico,  ¡ese  objetivo  sagrado  que  nos  quita  el  sueño  a   los   profesores   de   lengua!   es   decir   que   cumplen   con   un   objetivo   lingüístico   de   uso   expreso   de   la  lengua,   tienen   en   su   origen   y   en   su   final,   una   práctica   artística.   Ya   no   exclusivamente   lingüística   o  literaria  sino  plástica,  musical,  sonora,  audiovisual…      No  dejen  de  visitar  los  sitios  a  los  que  se  llega  desde  los  siguientes  enlaces;  podrán  estar  de  acuerdo  o  no   con   la   propuesta   de   trabajo   asociada   a   cada   uno,   pero   de   lo   que   sí   tengo   certeza   es   de   que  apreciarán  cada  una  de  las  obras  que  generaron  esas  propuestas.    A  la  manera  de  Improbabilità  https://www.facebook.com/media/set/?set=a.668868306510041.1073741905.427143107349230&type=1    A  la  manera  de  Mondrian  (y  de  Alonso)  https://www.facebook.com/media/set/?set=a.618223701574502.1073741898.427143107349230&type=1      Películas.  3  ideas  para  cerrar  el  trabajo  en  clase  https://www.facebook.com/media/set/?set=a.533632150033658.1073741843.427143107349230&type=1    A  la  manera  de  ESquinAS  SimpáticAS  S.A.  https://www.facebook.com/Alsitiolenguas/photos/a.428513067212234.103234.427143107349230/511306138932926/?type=1      Lectura  complementaria:  Leer  para  aprender  en  artes,  Andrea  Giráldez  http://blog.educalab.es/leer.es/publicaciones/PDFs/201111.pdf        

Page 9: Artes, TIC y enseñanza de lenguas extranjeras (II) - MOOC IBERTIC

En  el   final  de  esta  segunda  parte  encontrarán,  al   igual  que  en   la  primera,  una  propuesta  de  actividad  especialmente  formulada  para  concluir  el  trabajo  de  esta  semana.        Y  dicho  esto,  nos  queda  una  pregunta:  Si   al   realizar   actividades   que   ejercitan   la   sensibilidad   estética   y   la   percepción,   desarrollamos   en  consecuencia   la  capacidad  creadora,  ¿será  que  también  hacemos  arte  en  las  clases  de  lenguas?,  ¿será  que  por  medio  de  esas  prácticas  con  las  que  enseñamos  y  aprendemos  una  lengua  trabajando  con  arte,  también  hacemos  arte?  ¿Pasará  en  el  aula  con  el  arte  lo  que  pasaba  en  la  casa  de  Monsieur  Jourdain  con  la  prosa?  ¿Lo  recuerdan?  Monsieur  Jourdain,  el  burgués  de  Molière  que  hablaba  en  prosa  sin  saberlo.      Jourdain.   (…)   Y   ahora   es   preciso   que   os   haga   una  confidencia.   Estoy   enamorado   de   una   dama   de   la   mayor  distinción,   y   desearía   que   me   ayudarais   a   redactar   una  misiva  que  quiero  depositar  a  sus  plantas.  Filósofo.  -­‐No  hay  inconveniente.  Jourdain.  -­‐Será  una  galantería,  ¿verdad?  Filósofo.   -­‐Sin   duda   alguna.   ¿Y   son   versos   los   que   queréis  escribirle?  Jourdain.  -­‐No,  no;  nada  de  versos.  Filósofo.  -­‐¿Preferís  la  prosa?  Jourdain.  -­‐No.  No  quiero  ni  verso  ni  prosa.  Filósofo.  -­‐¡Pues  una  cosa  u  otra  ha  de  ser!  Jourdain.  -­‐¿Por  qué?  Filósofo.   -­‐Por   la   sencilla   razón,   señor  mío,   de   que   no   hay  más  que  dos  maneras  de  expresarse:  en  prosa  o  en  verso.  Jourdain.  -­‐¿Con  que  no  hay  más  que  prosa  o  verso?    

 Filósofo.  -­‐Nada  más.  Y  todo  lo  que  no  está  en  prosa  está  en  verso;  y  todo  lo  que  no  está  en  verso,  está  en  prosa.  Jourdain.  -­‐Y  cuando  uno  habla,  ¿en  qué  habla?  Filósofo.  -­‐En  prosa.  Jourdain.  -­‐¡Cómo!  Cuando  yo  le  digo  a  Nicolasa:  "Tráeme  las  zapatillas"  o  "dame  el  gorro  de  dormir",  ¿hablo  en  prosa?  Filósofo.  -­‐Sí,  señor.  Jourdain.  -­‐¡Por  vida  de  Dios!  ¡Más  de  cuarenta  años  que  hablo  en  prosa  sin  saberlo!  No  sé  cómo  pagaros  esta  lección...  

(Escena  IV,  “El  burgués  gentilhombre”,  Molière)  http://en.wikipedia.org/wiki/Le_Bourgeois_gentilhomme#mediaviewer/File:BourgeoisGentilhomme1688.jpg  

https://www.youtube.com/watch?v=l3t45eltOao      PROPUESTA  DE  ACTIVIDAD  Busquen  y  publiquen  en  su  cuenta  en  Pinterest  una  obra  artística  que  sea   relevante  al  momento  de  desarrollar  en  clase,  proyecto  o  unidad  didáctica  en  el  marco  de  su  área  disciplinar.    Por  ejemplo,  los  profesores  de  lengua  extranjera  pueden  seleccionar  una  obra  que  ayude  a  sus  alumnos  a   conocer  algún  aspecto  de   la   cultura  o  de   la   sociedad  en   la  que   se  habla   la   lengua  que  estudian.   Es  decir,  una  obra  que  al  ser  compartida  en  clase  permita  a  sus  alumnos  familiarizarse  con  elementos  de  la  sociedad  a  la  que  pertenecen  sus  futuros  interlocutores.        

Page 10: Artes, TIC y enseñanza de lenguas extranjeras (II) - MOOC IBERTIC

 Importante:  La  obra  seleccionada  puede  pertenecer  a  artista  reconocido  o  no,  contemporáneo  o  no  y  corresponder  a  cualquier  disciplina  artística:  escultura,  instalación,  música,  etc.    Y  no  olviden   subir   al   apartado  de  evaluaciones  un  breve   comentario   sobre  obra  elegida  y  el   enlace  a  Pinterest.    Asimismo,  y  para  que  podamos  seguir  aprendiendo  los  unos  de  los  otros,  recuerden  compartir  el  enlace  a  la  obra  elegida  en  su  cuenta  en  Twitter  y  en  los  foros  usando  el  hashtag:  #veoarte