Atención al Paciente DIALISIS

25
Atención al Paciente DIÁLISIS PERITONEAL

description

Atención al paciente en diálisis

Transcript of Atención al Paciente DIALISIS

Page 1: Atención al Paciente DIALISIS

Atención al Paciente

DIÁLISIS PERITONEAL

Page 2: Atención al Paciente DIALISIS

OBJETIVOS

OCapacitar al paciente y/o familiares para realizar el cambio de bolsa de diálisis peritoneal de forma segura y eficaz.

Page 3: Atención al Paciente DIALISIS

OPromover la extracción de líquidos y productos de desecho provenientes del metabolismo celular que el riñón NO puede eliminar.

Page 4: Atención al Paciente DIALISIS

MATERIAL

OCubrebocasOMesa de trabajoOTripie con canastillaOSolución desinfectante

(hipoclorito de sodio al 50%)OToalla limpia

Page 5: Atención al Paciente DIALISIS

OBolsa de diálisis peritoneal (bolsas gemelas)

OPinza para diálisisOTijerasOGuantesOTapón “minicap”OHorno de microondas

Page 6: Atención al Paciente DIALISIS

PASOS

OReúne el material necesario e identifica la bolsa correspondiente a la concentración prescrita.

Page 7: Atención al Paciente DIALISIS

El color del anillo protector

de la bolsa a cambiar

sirve para identificar la

concentración de dextrosa

que contiene la solución de

diálisis

Color del anillo

protector

Concentración de

dextrosa %

Amarillo 1.25

Verde 2.25

Rojo 4.25

Page 8: Atención al Paciente DIALISIS

O Calentar la bolsa de diálisis peritoneal a temperatura corporal (aprox 3 min.)

O Colocarse el cubrebocas

O LAVARSE LAS MANOS

O Limpiar la superficie de la mesa con solución desinfectante con movimientos de izquierda a derecha sin regresar por el mismo sitio.

Page 9: Atención al Paciente DIALISIS

O Colocar la bolsa en el lado izquierdo de la mesa de trabajo, con la ranura hacia arriba y la fecha de caducidad visible y, en el lado derecho coloca la pinza y la solución desinfectante con hipoclorito de sodio al 50%.

O Abrir la sobre-envoltura de la bolsa por la parte superior, retirarla y desecharla.

Page 10: Atención al Paciente DIALISIS

O Exponer la línea de transferencia del paciente y verificar que el regulador de flujo se encuentre en posición de cerrado.

Page 11: Atención al Paciente DIALISIS

O Desenrollar y separar las líneas.

O Identificar 1) La bolsa de ingreso que es la que contiene la solución dializante y el puerto de inyección de medicamentos y2) La línea de ingreso y el segmento de ruptura color verde.

Page 12: Atención al Paciente DIALISIS

O De manera independiente identificar la bolsa y la línea de drenado color verde, nota que ambas líneas se unen en “Y”, en este extremo identifica el adaptador de ruptura color rojo, el obturador inviolable color azul abierto y el adaptador.

Si notas rupturas o fugas en el sistema, DESECHALO.

Page 13: Atención al Paciente DIALISIS

O Aplicar solución desinfectante en las manos.

O Si existe prescripción de medicamento PREPÁRELO, limpie con una torunda alcoholada el puerto de inyección de medicamentos y aplíquelo.

Page 14: Atención al Paciente DIALISIS

O Exponer la base del adaptador y la base de la línea de transferencia del paciente.

Page 15: Atención al Paciente DIALISIS

O Desenroscar el sello protector del adaptador de la bolsa a colocar y aplicar solución desinfectante.

O Desenroscar y desechar el adaptador con el obturador azul del cambio de bolsa anterior, que se encuentra colocado en la línea de transferencia del paciente y aplicar también solución desinfectante.

Page 16: Atención al Paciente DIALISIS

O Sujetar el adaptador de la bolsa a colocar y la línea de transferencia y con un movimiento firme y seguro, realizar la unión enroscando ambos extremos.

Page 17: Atención al Paciente DIALISIS

O Colgar la bolsa que contiene la solución dializante en el tripié.

O Cerca de la “Y” pinzar la línea de ingreso.

O Colocar la bolsa de drenado que está vacía sobre la canastilla del tripié.

Page 18: Atención al Paciente DIALISIS

O Girar el regulador de flujo de la línea de transferencia del paciente en posición abierta para iniciar el drenado del líquido dializante, que se encuentra en la cavidad peritoneal.

Page 19: Atención al Paciente DIALISIS

O Verifique la salida y observe las características del líquido dializado de la cavidad peritoneal que fluye hacia la bolsa de drenado (en la canastilla).

O Revise que ya no exista flujo de líquido peritoneal hacia la bolsa de drenado y gire el regulador de flujo en posición de cerrado.

Page 20: Atención al Paciente DIALISIS

O Rompa el segmento de ruptura color verde de la línea de ingreso y retire la pinza de la misma línea.

O Observe que la solución pasa momentáneamente de la línea de ingreso hacia la línea de drenado, ESTO PERMITE LA SALIDA DE AIRE, una vez purgada esta línea pince la línea de drenado.

Page 21: Atención al Paciente DIALISIS

O Gire el regulador de flujo de la línea de transferencia del paciente a la posición de abierto, permitiendo el ingreso del líquido de la bolsa hacia la cavidad peritoneal.

O LAVADO DE MANOS

Page 22: Atención al Paciente DIALISIS

O Ya que terminó de pasar el volumen indicado a la cavidad peritoneal, gire el regulador de flujo de la línea de transferencia del paciente hacia la posición de cerrado y cierra el obturador inviolable color azul.

O Baje la bolsa de ingreso que ahora se encuentra vacía hacia la canastilla del tripié y pince tanto la línea de ingreso como la línea de drenado lo más cercano posible al adaptador de ruptura color rojo.

Page 23: Atención al Paciente DIALISIS

O Rompa el adaptador de ruptura color rojo dejando conectado el adaptador con el obturador inviolable color azul a la línea de transferencia del paciente.

O PONERSE LOS GUANTES

O Retire ambas bolsas y observe las características del líquido.

Page 24: Atención al Paciente DIALISIS

O Deseche las bolsas de diálisis en los contenedores correspondientes YA SE PUEDE QUITAR SUS GUANTES.

O Cuantifique el volumen drenado (lo que salió) y realice las anotaciones correspondientes.

Page 25: Atención al Paciente DIALISIS

La funcionalidad de la diálisis peritoneal se valora a través de un

adecuado balance hídrico y un buen estado hemodinámico del paciente,

por lo tanto es necesario realizar con exactitud la medición del volumen

del líquido drenado.

NO OLVIDES QUE…