Avoda Zara

download Avoda Zara

of 138

Transcript of Avoda Zara

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    1/138

    Avoda Zara

    MISHNA Yo . Tres das antes de la festa de las naciones, est prohibido tener cualuitipo de ne!ocio con ellos. "n el #uturo, el Se$or va a to%ar el libro Santo en la %andiciendo& '"l ue se ocupa de ue se %anifeste ( recibir su reco%pensa.' "l reino d

    )o%a, entonces entrar en pri%er lu!ar, etc *espu+s de ue )o%a se ha ido, entra eersia, etc He%os construido %uchos puentes, conuist- %uchas ciudades !randes, use dedicaban a %uchas !uerras, todo por el bien de Israel para ue puedan estudiar le(, etc 'Tene%os entonces acept- la Tor, ( no cu%ple sus %anda%ientos/' 0n !enue se ocupa del estudio de la le( se ase%e1a a un alto sacerdote, etc 'Se$or d0niverso, tiene entonces, Israel, ue ha aceptado la Tor, se observa/' '2os ho%bres dlas naciones vosotros puede venir ( dar testi%onio de ue Israel ha observado la TorNi%rod puede testifcar, etc Ha( doce horas en un da, tres horas de ue el Se$or socupa de la Tor, etc No ha( sonrisa por el Se$or, (a ue el te%plo #ue destruido. ero eel cuarto de tres horas le ense$a, etc No ha( 3ehena en el #uturo. ero el Se$or se llevaa cabo el sol de su #unda, etc Si no es por el te%or del !obierno de la %s #uerte se tra!

    al %s d+bil, etc "n cuanto a la e4plicaci-n de 5A%os, III. 67, di1o ). Abuhuh, (o lo har+ e#or%a de una parbola. Haba una ve8 un acreedor de dos personas, un a%i!o ( el otro uene%i!o de la su(a. "s reco%endable ue uno no para orar por separado la bendici-adicional en las pri%eras tres horas en el pri%er da del nuevo a$o. 9uando uno reali8a uacto %eritorio en este %undo ue le precede en el %undo venidero. 'Tres das ', etc "s utie%po tan lar!o necesita/ es esta prohibido debido a un :udio no debe inter#erir con lodolos, o porue' No pondrs una piedra para los cie!os/ '2a prohibici-n de hacne!ocios con ellos se refere s-lo a una cosa ue pueden ser %antenidos en buen estadhasta el da de la festa, es conveniente ue una de or!ani8ar sie%pre las alaban8as d;%nipotente pri%ero, ( despu+s de recitar las bendiciones diarias dieciocho 2

    si!uientes son las festas de los pa!anos&.. calendas, Saturnalia, eintis+is a$os los ro%anos %antuvieron su pro%esa a Israel, ( despu+de su #racaso. 2os veintis+is a$os no se cuentan. "l %undo continuar por seis %il a$olos pri%eros dos %il de los cuales eran un caos 5 Tahu7, etc Sucedi- con Antonino 59+sar de )o%a7, uien di1o el rabino, etc. 0n?lus b. . "n una ciudad donde se encuentra el dolo, lo ue interfere est prohibido eel interior, pero no #uera. Si, durante un #estival de dolo en la ciudad, al!unas tiendestaban decoradas all, no ha( ue co%prar, etc A continuaci-n estn prohibidos para svendidos a los pa!anos@ irBconos, etc Tene%os una tradici-n de ue el tracto Aboda dZara Abraha%, el patriarca contenida cuatrocientos captulos, etc 9uando sea costu%bde vender !anado %enor a los pa!anos, es lcito hacerlo, etc No ha( ue vender a ellosos, leones, ( todas esas cosas, por el cual las personas pueden ser heridos, etc entr+ e

    Page Cof CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    2/138

    el %ercado superior de 9iporas, ( %e encontr+ con uno de los %ini%, lla%ado :acob, de aldea de Sachania. As se lo ense$- :osa F. South(ra, etc 2a le(enda de "lia8er be*urdaia 56E7. 2a san!ui1uela tiene dos hi1as 5llorando7, '*a%e, da%e', es decir, %inunisB ( el !obierno, ue nunca se sacian, etc )aba vende un culo para un israelita ue esospechoso de vender a un pa!ano, etc Gl ue se ocupa de la Tor, pero no observotor!a%iento de #avores, es si%ilar a auel ue nie!a a *ios. 2a le(enda de "lie8er Sarta (b :anina. Tradion cuando #ue capturado por el !obierno. 9-%o :anina #ue ue%ad1unto con los rollos de la santa, ( u+ pas- con su esposa e hi1a. "l redentor de es

    lti%o por el Sr. ). Mair 5Faal Hanes7. eli8 es auel ue conuista a su espritu %ali!nco%o un ho%bre heroico, etc "s aconse1able dividir sus a$os en tres partes, un tercpara el estudio de las "scrituras, la Mishn en se!undo lu!ar, ( el tercero el Tal%ud, e). A?iba cuando vio a la esposa de )upers Tornus, se ri- ( llor-, casas, etc, no deben saluiladas a los pa!anos en alestina, etc No ha( ue aluilar su casa de ba$os de upa!ano, pero c-%o es ue un sa%aritano/ etc

    9AT02; II.

    MISHNA Yo . "l !anado no debe ser colocado en los hoteles de los pa!anos. 'Y las vacase diri!i- directa%ente hacia adelante', etc Ju+ si!nifca esta e4presi-n/ Se lee 54 :CD.7& 'Y el sol se detuvo, escrito en el libro de Yasher'. 9ul es el libro de Yasher/ 0no ndebe uedarse solo, incluso con dos %u1eres. Si un israelita, %ientras ue en el ca%inpas- a ser aco%pa$ado por un pa!ano, etc, no se debe li%itar a un pa!ano, porue eltra1o a una persona a la idolatra, etc 0na ciudad en la ue no ha( nin!n %+dico 1udpero un sa%aritano ( un pa!anos, los !entiles se circuncida ( no a la sa%aritana. Spuede e%plear sus 5los 'pa!anos7 los servicios para la curaci-n de su propiedad personaetc Fen *a%a #ue %ordido por una serpiente, :acob venido a sanar con el no%bre d

    :ess, pero ). Is%ael no lo per%iten. 9on ). :ohanan es di#erente, co%o +l %is%o era u%+dico establecido. 2os %edica%entos ( otros re%edios para la en#er%edad distinta pdi#erentes ho%bres ( %u1eres. 2os si!uientes #actores de la pa!anos estn prohibidas,la prohibici-n se e4tiende incluso a la derivada de cualuier benefcio de ello B es decvino, vina!re, etc Nin!n benefcio es ue se derivan de los %uertos. Sa%uel ( Ablat, eslti%o ue era un pa!ano, estaban sentados 1untos, ( el vino cocido #ue trado para elloetc ara la #er%entaci-n del vino no se aplica uncover(. 0no de ellos, no se debe verter a!ua ue ha sido cubierto, en la va pblica, ( ta%bi+n el !anado no de a!ua con +l. 2osabios prohibir la #echa de cerve8a de los pa!anos, co%o una salva!uardia contra lo%atri%onios %i4tos. 2os pa!anos ue se convierten en en#er%os hinchada, (a los udescubri- el a!ua no hace da$o, se!ura%ente co%i- los reptiles, por lo ue sus cuerp

    contienen veneno ue prevenir los e#ectos da$inos de la serpiente venenosa. 0pere!rino pa!anos s-lo est prohibida cuando en su ca%ino hacia el dolo, etc vases%altados, no i%porta de u+ color, es ad%isible. "l aceite de pescado hecha por uespecialista pa!anos es ad%isible. or u+ los sabios prohibir el ueso de Anu!i?*ulces son para % las palabras de tus a%i!os 5los sabios ue estn e4plicando la le(%s ue la esencia de la Tor. 9o%pri%e tus labios, uno sobre el otro, ( se apresuran a nproponer ue se trate,

    Page 6of CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    3/138

    MISHNA > . 2o si!uiente est prohibido, pero no de obtener benefcios de ellos& leche, e9ul es la ra8-n de la prohibici-n de la leche/ etc "n cuanto a petr-leo, *aniel hdecretado la prohibici-n de acuerdo con )abh, etc ara todo lo ue no se sirve en la %ede los nobles a saborear el pan, la prohibici-n de la 'cocinada por un pa!ano' no saplica. Todo lo ue se puede co%er en estado bruto, ta%bi+n se pueden co%er cuando scocinan por un pa!ano. "l %arBburro est per%itido, pero no en el %ar de bue(, ( tacuerdas de esto por la si!uiente %arca& es li%pio sucio 5en la tierra/7, Mientras ue

    li%pie8a es in%undo. Tene%os ue confar en la esposa de un erudito co%o ue haconfado en su %arido. 9arne, vino, lana a8ul ue se envan a trav+s de un pa!ano, e4i!eue cada dos sellos. 2as si!uientes cosas se les per%ite co%er, la leche orde$ada por upa!ano en la presencia de un israelita, %iel ( pastel, pescado, etc, as co%o las vscerade pescado de centeno ue puede co%prar s-lo de un especialista, etc Si el vendedor di, ten!o el pescado en escabeche ( sabe%os ue estar li%pia, ue es de confan8=Alabado sea el ;%nipotente, ue pone el %undo en %anos de los !uardianesK

    9AT02; III.

    MISHNA Yo . A >I . Todas las i%!enes estn prohibidos, (a ue son adorados por %enos una ve8 al a$o. "l personal de la %ano del dolo. "l p1aro en la %ano del dolo. lti%o, la es#era es para indicar ue se sacrifca por todo el !lobo. Si uno encuent#ra!%entos de i%!enes, se le per%ite usarlos, etc Se ense$a ue un pa!ano puedpro#anar el dolo de su co%pa$ero de naciones, as co%o la su(a, %ientras ue uisraelita no puede pro#anar el dolo de un pa!ano. Si se encuentran los vasos con i%a!en del sol, la luna, etc, se debe tirar en el la!o de sal. 2a i%a!en hu%ana ( la de unen#er%era, sin e%bar!o, prohibidas s-lo cuando tienen, respectiva%ente, una %edida e

    la %ano ( un hi1o en los bra8os de uien ella est a%a%antando. Se puede %oler li%!enes ( esparcirlos al viento, ni los su%er1a en el %ar, etc ero?las, el hi1o de ufl-so#o, le pre!unt- una ve8 ). 3a%aliel en A?o, ue por auel entonces el ba$o en ba$o de la diosa A#rodita, etc . ). 3a%aliel dio ero?las una respuesta evasiva, pero (5Ha%a7 dicen ue no se %ostr- evasivo, etc, etc,

    2as %onta$as ( colinas adorados por los pa!anos estn autori8ados a utili8ar, pero no lcosas, tra1eron sobre ellos, etc *ondeuiera ue ha(a una alta %onta$a, una colinelevada, un rbol #rondoso, no es se!ura%ente un dolo all. 0na ciudad o una pla8a u

    lleva el no%bre de un dolo debe ser ca%biado de no%bre. Si los clculos absuelto pocasualidad a partir de una roca de la %onta$a, ue era adorado, su uso es per%itido o n

    MISHNA >II . A L> . Si una casa situada, cerca de un cultoBla casa de un dolo derru%ba, su propietario se le prohbe a su reconstrucci-n, etc Ha( tres tipos de casaHa( tres tipos de piedras. Ha( tres tipos de bosues, etc Ju+ es un bosue/ 0n rbol coun dolo en virtud del %is%o. ). Si%ion, di1o& '9ualuier rbol es ob1eto de culto, no se

    Page Dof CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    4/138

    per%ite sentarse a la so%bra de un rbol.'. Fa1o un rbol se le per%ite se%brar planten el invierno, pero no en verano, etc ara obtener nin!n benefcio de la %adeobtenida de un dolo de los %an!lares est prohibido. 9-%o es la adoraci-n a los dolode un rbol pro#anado, etc/

    9AT02; I>.

    MISHNA Yo . A >I . Tres piedras cerca unos de otros ( 1unto a las Mer?ules estprohibidos. "l hi1o de los pelda$os de los santos en ellos, debe%os abstenernos de ellJui+n era este hi1o, etc/ 0no no se hace responsable por el sacrifcio de un ani%%anchado a un dolo, etc dinero, prendas de vestir, utensilios ue se encuentran en cabe8a de un dolo se per%ite, etc "l uso de un 1ardn o un lu!ar de ba$o ue perteneceun dolo se per%ite cuando es !ratis , etc "s de sentido co%n ue ese dolo de uisraelita debera estar prohibido desde el principio, etc Sea o no la co%ida o#recida a udolo, si es pro#anado, pierde con ello su conta%inaci-n/ Haba una despensa en te%plo, donde los Macabeos a%ontonado las piedras del altar pro#anado por los !rie!o

    0n pa!ano puede pro#anar su dolo, as co%o la de su vecino, etc 9-%o es un dolo paser pro#anado/ Si un israelita levanta un ladrillo para adorarlo, pero no adoraci-n, ( upa!ano viene, ( lo adora, est prohibido, etc 0n dolo abandonado por sus feles etie%po de pa8 est per%itido. Mi respeto por )abh ( Sa%uel es tan !rande #cil%ente debe llenar los o1os con las ceni8as de los cadveres, no obstante, etc de uani%al en reposo en la pro4i%idad de un dolo se convierte en inad%isible, etc "l ani%obtenido por el dolo feles a ca%bio de un dolo est prohibido

    MISHNA >II . A IL . Si *ios est dis!ustado con la adoraci-n de dolos, por u+ n

    destruir los dolos, etc/ Si la adoraban los pa!anos, pero las cosas no necesarias para %undo, se!uro ue aniuilarlos, pero adoran el sol, la luna, las estrellas ( los planeta9-%o es ue tantos lisiados se curan con los dolos de sus te%plos/ Si uno lle!aconta%inarse, se abre la puerta a +l, %ientras ue cuando uno lle!a a purifcarse, ue co%patible. "st prohibido tanto para pisar ( para reunirse con un israelita, ue prepael vino, %ientras ue es in%undo, etc Asi%is%o, advirti- ue contribu(e a las condicionue conta%inan la #ruta en alestina, etc, una ve8 ocurri- ue un israelita ( un pa!ano e#or%a con1unta contratado ( traba1- en una prensa de vino en la 9iudad de Nahardea, e0n pa!ano, una ve8 pasado a entrar en la casa de un 1udo vendedor de vino, etc :ohanan b. Ar8a ( :os+ ). b. Nehorai, estaban sentados 1untos caer un poco en el vincuando un ho%bre entr-, etc Tiene un pa!ano hacer ue el vino prohibido por verta!ua en ella/ Si se le per%ite contratar a un pa!ano para el transporte de uvas a prensa de vino de un israelita, etc/ 0n pie pa!anos cerca del e%balse del vino hace ue vino prohibido, sie%pre ue ten!a un derecho de retenci-n sobre +l, etc Si un israelitue ha li%piado el vino de un pa!ano, lo de1- en las instalaciones de esta lti%a, e9undo ( israelita, co%pra o aluila una casa en el patio de un pa!ano, etc Sucedi- unve8 ue Israel co%pr- de Sarsi?, el virre(, las uvas de un vi$edo, etc

    Page of CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    5/138

    9AT02; >.

    MISHNA Yo . A > . "l salario de un traba1ador contratado por un pa!ano a traba1ar con +vino para la libaci-n estn prohibidos. 9-%o es ue los pa!anos contrata a un traba1ad1udo para preparar el vino en !eneral/ Ya sea o no el uso del dinero obtenido por upa!ano de la venta de un dolo es todo lo prohibido a un israelita. uede un ciudadanpros+lito, un pa!ano se estableci- en la tierra de Israel, por haber to%ado sobre s %is%

    a no practicar la idolatra sola%ente, etc ':udios en los placeres de estas perspectivas esu paraso/ *e verdad cree', di1o el otro , 'ue ha( %a(ores placeres ue esto/' Si se o#rece vino ue se vierte en las uvas, etc "n el caso de ue el vina!re de cerve8a sentre%e8clan con vina!re de vino, o la levadura de avena con levadura de tri!o, etc 2re!la es& 'una cosa prohibida hace otra rohibido', etc, una ve8 ue pas- ue un rat-n sencontr- en un barril de cerve8a, ( )abh prohibida la cerve8a. >ino conocido co%o siendvi!ilado, se per%ite cuando se transporta de un lu!ar a otro por un pa!ano, etc '9uandun israelita de1a el vino en el carro', vino, etc 1uda se al%acena una ve8 en una casa en ue un pa!ano ( un israelita vivido en los pisos in#eriores ( superiores& respectiva%entetc, un israelita ( un pa!ano #ueron una ve8 en una posada sentado ( bebiendo vino, e

    "n la ciudad de los ladrones Su%beditha ve8 ( penetra en una casa, etc 9uando ue1+rcito entra en una ciudad en el tie%po de la pa8, etc "l ue vende su vino a un pa!anse le per%ite utili8ar el dinero, etc )abh di1o a los 1udos de vino distribuidores para usus clientes pa!uen por adelantado pa!anas, etc 0na ve8 ue un israelita, di1o a svecino& '9uando %e decidir%e a vender este ca%po, lo vo( a vender a ti. ' Ms tarde se vendi- a un tercero, etc 0n israelita di1o una ve8 a su vecino& '9uando ha!o por la %envender este ca%po, lo vo( a vender a usted para una su8 cien, etc Si el e%budo se utili8por pri%era ve8 para %edir a trav+s de +l en el %atra8 pa!anos, vino, etc *evoto esprohibido, ( hace inad%isible incluso por una cantidad %ni%a Si el vino prohibido cae eun dep-sito, (, si%ultnea%ente, una 1arra de a!ua, etc "sta es la re!la. '9uando el doson del %is%o tipo@ basta una cantidad %ni%a ', etc or cunto tie%po deb

    per%anecer los utensilios ue brilla intensa%ente en el #ue!o, etc' 0n cuchillo es li%piincluso %oli+ndolo '.

    Tractatus Avoda Zara

    9aptulo I

    2as re!las ( re!la%entos relativos a la transacci-n de ne!ocios con los pa!anos en sudas de festa, lo cual se consideran los #estivales, ( los bienes races pueden ser vendid( aluilados, ( en u+ lu!ares.

    Page of CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    6/138

    MISHNA I &. Tres das antes de las festas C de los pa!anos ue est prohibido tencualuier tipo de ne!ocio con ellos. 0no no debe prestar nada 5ue puede ser til paellos7 ni prestado tal de ellos. Y lo %is%o ocurre con el dinero en e#ectivo, incluso papa!ar o recibir el pa!o est prohibido. ). :ehuda, sin e%bar!o, sostiene& ara recibir pa!o est per%itido, porue se trata de un dis!usto a los contribu(entes. Y respondieron& A pesar de ue es ahora un dis!usto, ue les pla8ca, en el #uturo.

    3ue%ar& ). :anina b. ap, de acuerdo con los de%s, ). Si%lai, dio una con#erencia& el #uturo, el Santo, bendito sea, va a to%ar el libro Santo en la %ano, diciendo& '. "l use ocupaba de ue se %anifeste ( recibir su reco%pensa' 2as naciones continuaci-n, a ve8 ue se renen ( vienen hetero!+neo lleno de !ente ue lee Oes. L2III. PQ& 'Todas lapersonas se haban reunido.' "l Santo, bendito sea Gl, sin e%bar!o, les dice& 'No entren tal con#usi-n, pero ue cada naci-n con sus escribas introducir por separado', co%o lee %s adelante& 'Jue la !ente 6 %ontarse. 'Y por los reinos de las personas a lar!pla8o se entiende. Ouede haber tal cosa co%o la abi!arrada ante el Santo , bendito se"sto si!nifca ue ellos %is%os no entrarn en la con#usi-n, de %odo ue se entienda ue ser les di1o&Q "l reino de )o%a, a continuaci-n, entrar por pri%era ve8 en la cuen

    de su !rande8a As ue en cuanto ella Ovii *an 6DQ&.... '. Y devorar toda la tierra, ( hollar, ( %oler para arriba' Y ). Yo1ann di1o& )o%a se lo uera decir, cu(a #a%a erespetado en todo el %undo, pero de d-nde se sabe ue el %s distin!uido venpri%ero a 1uicio, es co%o ). di1o Hisda 5)osh Hashan, p CD.7./. "l Santo, bendito sea, pre!unt-& '9ul era su ocupaci-n en el %undo/' A lo ue ella respondi-& 'Se$or d0niversoK he%os establecido %uchos %ercados, he%os construido %uchas de ba$o de lcasas, se han %ultiplicado en oro la !ran %asa ( la plata, ( todo esto se hi8o por el biede Israel, a fn de ue el estudio de la 2e( '2a respuesta del Se$or ser.& "s una tonterde vosotros al afr%ar ue todo lo ue han hecho es por el bien de Israel, %ientras ue erealidad no era %s ue por s %is%os. 2a construcci-n de los %ercados #ue con prop-sito de la prostituci-n. "l estableci%iento de ba$os de las casas era para su prop

    placer , ( en cuanto a oro ( plata, ue es la %a, co%o Oii ;s E..Q& 'Ma es la plata, la %aetc, pero, ha(, entonces, entre ustedes los ue han estudiado la 2e( ueron en desesperaci-n.

    *espu+s de ue )o%a se ha ido, entra en ersia. *ebido a ue es considerado se!unden )o%a, co%o O*an. vii. Q& 'Y he au, haba otro, una se!unda bestia, se%e1ante a uoso.' A lo ue ). :os+ ense$-& *e este %odo, ersia se entiende, las personas de lcuales son carnosas co%o los osos, co%en ( beben co%o los osos, estn cubiertos dpelo, ( no tienen descanso, co%o los osos. Y a la pre!unta del Santo, '9ul era s

    ocupaci-n/' *irn& He%os construido %uchos puentes, conuist- %uchas ciudad!randes, ue se dedicaban a %uchas !uerras, todo por el bien de Israel para ue puedaestudiar la le(. 2a respuesta a lo ue ser& 'Todo lo ue se ha hecho por usted #ue por spropio bien.' uentes, para la recaudaci-n de derechos. 2as !randes ciudades, paestablecer an!aria . Y en cuanto a las !uerras, las he llevado a cabo. 9o%o se lee "4 O. 4DQ&. '"l "terno es el se$or de la !uerra'. ero, ha( entre vosotros uienes han estudiadesta 2e(/ Y ta%bi+n sali- en la desesperaci-n. Oero, por u+ entrar en ersia, despu+de ver ue )o%a estaba decepcionado/ "llos pensaban& "s posible ue ten!a%os %

    Page Rof CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    7/138

    posibilidades ue el de )o%a, (a ue +ste ha destruido el Te%plo Sa!rado, %ientras ula he%os reconstruidoQ Y una respuesta si%ilar se dar a las otras naciones.. ero pu+ las otras naciones despu+s de ver entrar en la decepci-n de los dos pri%eros/ "llopensaron& 2os dos pri%eros hechos esclavos de Israel, ue no era el caso con ellos. ersi es as, por u+ )o%a ( ersia ser %s honrado ue los otros pases/ Se distin!uen pla per%anencia de sus reinos, ue e4isten hasta el %o%ento de Messia. or lti%o vandecir delante de Gl& Se$or del 0niverso, t ue te nos da la Tor ( no lo aceptan/ eroc-%o lo dicen/ No est escrito *euterono%io O. LLLIII. 6Q& '"l Se$or vino del Sina, (

    levant- de Sair a ellos& resplandeci- desde el %onte arn.' Y ta%bi+n lee OHaba?. iii. D'59uando7 *ios desde Te%n vino, ( el Santo desde el %onte arn.' Y a la pre!untJu+ tiene ue ver la 2e( de Sair ( aran/ *i1o )ab Yo1ann& *e esto se infere ue Se$or %e ha presentado su Tor a todas las naciones, pero no #ue aceptada hasta ulle!aron a Israel. or lo tanto, se supone ue ellos le di1eron& 'Ya entonces aceptaron Tor, ( no cu%ple sus %anda%ientos' Oero, u+ respuesta es la si!uiente. No podaser acusados porue no la han aceptadoQ *i1eron ue por lo tanto& Se$or del 0nivershas inclinado la %onta$a hacia nosotros co%o %ataste a los hi1os de Israel/ 5.... >sbado, p CR, par "4 LIL, etc7 ara ue esta respuesta es la ue vendr& 'Jue las cosanteriores nos %uestran'. OIsaas 4liii. PC "l Santo, bendito sea, les dir& '2os sie%anda%ientos ue se da a los descendientes de No+, es ue ten+is ue observar/ '

    de d-nde sabe%os ue no lo han hecho/ *esde ue :os+ ). ense$ado. *ice Ohabitable. iRQ& 'Gl se adelant-, e hi8o te%blar la tierra, %ir-, ( dispersa las naciones.' Ju+ vio/ Julos siete %anda%ientos aceptada por los descendientes de No+, no se observaron. Y plo tanto, Gl absolvi- a los pases de las %is%as. Absuelto. A continuaci-n, caso de ue pecador se benefcia/ *icha Mar b. )abbina& "sto si!nifca ue, incluso en caso de ue leabsuelve, no seran reco%pensados. "s as/ No Mair ). dice& '*e d-nde sabe%os uincluso un !entil ue se ocupa del estudio de la 2e(, se ase%e1a a un alto sacerdote dO2evit 4viii .Q.' Ju+ si un ho%bre hace, vivir en +l, 'donde no se especifca sacerdotlevita o israelita, pero los estados en !eneral, si un ho%bre, de donde se infere ue u!entil, ta%bi+n, ue se ocupa del estudio de la 2e( es i!ual a un alto sacerdote '. "s

    si!nifca ue no van a ser reco%pensados por la observancia de i!ualdad con auellue observan, de acuerdo con los %anda%ientos. 9o%o ). :anina di1o& 2a reco%penpara el ue observa lo ue se le ordena, es %a(or ue a +l %is%o, ue observa sin sordenado. 2as naciones lue!o e4cla%ar& '=Se$or del 0niverso, entonces, Israel ha, ue haceptado la Tor, se observa/' Y a la respuesta del Santo& 'Yo testifco ue lo hi8oe4cla%an& '=Se$or del 0niverso, es entonces un padre apto para ser un testi!o en el cade su hi1o no es Israel lla%- el hi1o de la "terno Oiv "4 66.Q. 'Mi hi1o, %i pri%o!+nito, eIsrael.' 2ue!o dir& '. Jue el cielo ( la tierra dan testi%onio de ue la Tor se observ- pparte de Israel' "llos, sin e%bar!o, ob1eto en el cielo diciendo ue ( la tierra estinteresado en este caso, ( por lo tanto no son aptos para ser testi!os B a saber& O:ere%aLLLIII 6..Q& 'Si %i pacto no es necesario. . . la cita con el cielo ( la tierra, no sestablecera '. C Y 2a?ish )esh di1o& *ice Oel !eneral i. DCQ& 'Y #ue la tarde ( la %a$ana', ue 1ustifca la in#erencia de ue el Se$or hi8o una estipulaci-n con todo lo ue haba sidcreado en los seis das en el sentido de ue si Israel va a aceptar la Tor, est %u( bienpero si no vo( a volver a todos ustedes ue el caos ( la ruina. A continuaci-n, el Santbendito sea, va a decir&... '2os ho%bres de las naciones vosotros puede venir ( datesti%onio de ue Israel ha observado ue la Tor Ni%rod puede atesti!uar ue Abrahano ha adorado a los dolos de 2abn puede dar testi%onio de ue :acob no era sospechode robo a %ano el esposa de uti#ar puede testifcar ue :os+ no era sospechoso d

    Page of CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    8/138

    pecado de Nabucodonosor pueden testifcar ue 9hanan(ah, Misael ( A8aria no se habacedido a la i%a!en,. *aro de *aniel, ue no haba abolido la oraci-n@ "li#a8 The%anite,Fildad Shuchite, ( Zo#ar Naa%athite puede decir de todo Israel ue se han observadtodas las le(es. ' "ntonces e4cla%arn& '=Se$or del 0niverso, nos lo da ahora, ( lo va%oa observar.' A lo ue se respondi-& '"l ue ha preparado en la vspera del sbado, para sbado, tendr u+ co%er, pero el ue no ha preparado, entonces u+ va a tener uco%er el sbado Sin e%bar!o, ten!o una./ acto sencillo, atendible, es la Suc , ir ( lleva cabo la %is%a. Oor u+ es lla%ado #cil/ *ebido a ue no reuiere nin!n !asto

    9ada uno de ellos, entonces preparar una Suc en su techo, pero tan pronto co%o el sla calienta, lo abandonan ( desaparecen. ero no )abha decir ue el ue se ve a#ectadpor la reali8aci-n de la orden de la Suc , est libre de esta obli!aci-n/ S, pero nrecha8ar. "l Santo, bendito sea, ( lue!o le sonren a . ellos di1o ). It8cha?& 'No ha( usonre con el Santo, pero en ese da.'

    Ha( otros ue ense$an el dicho de ). It8cha? en el si!uiente enlace& ). :os+ di1o& "n #uturo vendrn los pa!anos a convertirse a la Tephilin sobre sus cabe8as ( los bra8otchitches en sus vestidos, %a8u8as en sus puertas. ero, tan pronto co%o se ver

    !uerra de 3o! ( Ma!o!, ( les pre!unta& '9on ui+n uieres pelear/' *-nde/ respuesta ser& con el Se$or ( su Mesas Oco%o se lee OSal%o II. 6Q& '9ontra el Se$or ( sun!ido'Q, cada una de las naciones se retire el anterior, ( se van, ( el Santo le sonrenellos. "s au donde ). It8cha? di1o& No ha( ue sonre con el Se$or, pero en ese da. eno :ehudah ). decir en el no%bre de )abh& Ha( doce horas en un da, tres horas de lcuales el Santo, bendito sea, se ocupa de la Tor. 2os si!uientes tres horas, los 1ueces d%undo entero, ( ver ue es susceptible de ser destruido, se levanta de la silla del 1uiciose sienta en la silla de la %isericordia. 2a tercera de tres horas, +l apo(a a todo el %undcon los ali%entos, desde la criatura %s !rande %u( a la %s peue$a. Y las lti%as trehoras, le toca C con el 2eviatn , co%o se lee OSal%o 9I>. 6RQ& '2eviatn, a uien hahecho para divertirse en +l.' *i1o )ab Na1%an b. It8cha?& '9on sus criaturas Gl sonr

    pero no sobre ellos.' ). Ah, di1o a ). Na1%an& No ha( sonrisa por el Santo, (a ue Te%plo #ue destruido. 9o%o se lee Oes. L2II. iQ. 6 Sin e%bar!o, en el cuarto de trehoras, se ense$a la Tor a los ni$os de escuelas. 9o%o se lee Oibid. LL>III. PQ& '/. A ui+se ense$ar ciencia, oa ui+n se da a entender la doctrina 5a7 los ue son destetados dla leche, 5a7 los ue se han to%ado de los senos' Y u+ hace en la noche/ Si lo desea, spuede decir ue +l hace lo %is%o ue en el daBtie%po. Y si lo desea, se puede decir u+l cabal!a sobre su nube de lu8 ( se %ueve en todas direcciones sobre CE.UUU %undo9o%o se lee OSal%o 2L>III. CEQ& '2os carros de *ios son dos %iradas ( %illares de n!el5lo si!uen7'. Y si lo desea, se puede decir ue Gl est sentado ( escuchando el canto dlos n!eles, co%o Oibid. L2II. PQ& 'Y en la noche su cntico estar con%i!o.'

    ). :ehudah di1o en el no%bre de Sa%uel& 2ee Ohabitable. i. CQ& '( haces 5por u+7 lho%bres co%o t los peces del %ar, co%o reptiles ue no tienen uien los !obierne/' u+ los ho%bres en co%paraci-n con los peces del %ar/ A saber& aun cuando los pece%ueren tan pronto co%o se to%an en la tierra, as ue los ho%bres %ueren cuando separan de la le( de la Tor. ;tra e4plicaci-n& co%o los peces %ueren por el #uerte calodel sol, as ta%bi+n el ho%bre. Si lo desea, puede decirse en este %undo, ( esto sera d

    Page Eof CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    9/138

    acuerdo con ). :anina, uien di1o& 'Todo lo ue es decretado por el cielo, e4cepto en #r5v+ase el Medio uerta, p 6E.7. Y si lo desea, puede decirse, en el %undo por venir,esto est de acuerdo con )esh 2a?ish, ue dice& No ha( 3ehena en el #uturo. ero Santo, bendito sea, se llevar a cabo el sol de su vaina. 2os i%pos sern casti!ados cosu calor, ( los rectos ser curados por +l. 9o%o se lee OMalauas, III. CPQ& 'orue he auviene el da, ue arder co%o un horno, ( todos de la presunci-n, s, ( toda la %aldad upractican sern estopa@ ( el da ue viene los vere%os en el #ue!o, .. . ue no les de1arra8 o ra%a. 56U7 ero no se levantar a vosotros los ue te%+is %i no%bre, el sol d

    1usticia con la salvaci-n en sus alas. ' or otra parte, este lti%o tendr el placer ( convierten en !rasa de la %is%a, (a ue al fnal dice& 'Y os saldr, ( en!ordado co%becerros de la %anada.'

    No ha( otra e4plicaci-n ', co%o peces en el %ar', el %s !rande se tra!a al. Mpeue$o, ta%bi+n lo es con los ho%bres, (a ue si no #uera por el te%or a ue !obierno del %s #uerte se tra!a al %s d+bil Y esto es lo ue dice la Mishn& 'edid pla pa8 del !obierno', etc 5ver Abot, p 6.7.

    ). Hinna b. apa propuso una contradicci-n con el traba1o Osi!uiente, 444vii. 6DQ& 'Todopoderoso no lo encuentre, !rande en poder.' Y Oe4. 4v. RQ& 'Tu diestra, Se$or, ha sid%a!nifcada en el poder.' C Y ta%bi+n OSal%o 9L2>II. Q& '3rande es nuestro Se$or,!rande en poder'/ "sto no presenta nin!una difcultad& en el %o%ento del 1uicio, +l nutili8a su #uer8a, pero en tie%po de !uerra, lo usa.

    )abha di1o O:ob, LLL. 6Q& 'ero No est un ho%bre estirar su %ano entre las ruinas /no practica un !rito de ella cuando se encontrare su cada/ ' As lo di1o el Santo, bendi

    sea, a Israel. Al 1u8!ar a Israel, no los tratan de la %is%a %anera co%o (o los pa!anoue se %enciona en Oes. 44i. D6Q& '*errocado, derrocado .... lo vo( a hacer.' ero (o lcasti!ue co%o la reco!ida de un pollo. Y de acuerdo con los de%s& 'Incluso si Israhacer, pero las peue$as buenas acciones, co%o la reco!ida de pollos en el %uladar, voa co%binar en una !ran su%a.' ;tra e4plicaci-n& 'Yo les a(uda debido a sus oracionepara % ( esto es lo ue ). Aba di1o&. *ice O;s vii CD..Q&'. A pesar de ue (o deseaba paredi%irlos, ue an hablaba contra % %entiras ' "s decir, , pens+&.. vo( a can1ear por p+rdida de dinero en este %undo, con el prop-sito de pre%iar a ellos en el %undo a ven( le di1eron %entiras sobre % ( lo %is%o, di1o ). apa en no%bre de la )abha& 2in#erencia de ue a partir de Oibid., ibid. CQ.

    ). Abuhuh introdu1o ). Sa#ra a la blanca 5ue #ueron no%brados por el !obierno parecaudar i%puestos7 co%o un !ran ho%bre. Y ue lo liber- de sus #unciones durante trea$os. 0na ve8 ue se reuni- con +l ( le pidi- ue e4pliue lo si!uiente OA%os, iii. 6Q& 'S-t tienes ue ser uerido de todas las #a%ilias de la tierra&. or tanto, (o visito sobvosotros todas vuestras iniuidades' Si uno est de %al hu%or, se lo solt- a su a%i!o/ !uard- silencio, co%o +l era un i!norante de la respuesta. Y ue le inVi!ieron. ). Abuhu

    Page Pof CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    10/138

    continuaci-n, les sali- al encuentro, para pedir por la ra8-n. Y ellos respondieron& 0stelo present- co%o un !ran ho%bre, %ientras ue +l ni siuiera sabe la e4plicaci-n de upasa1e. Se reuni- con +l& 'Te di1e ue era un erudito, pero (o di!o ue #ue un %aestro eel estudio de la Fiblia/' Y a su pre!unta& or u+ se conoce/ Gl contest-& 'orutene%os ue discutir con usted con #recuencia, le da%os nuestra atenci-n.' *icen& para usted, entonces, para e4plicar el pasa1e antes %encionado. Y +l respondi- as& (o har+ en #or%a de una parbola. Haba una ve8 un acreedor de dos personas, una a ua%i!o, ( el otro a un ene%i!o su(o. *e su a%i!o, ue e4i!e ser pa!ado en peue$a

    cantidades, %ientras ue de su ene%i!o ue e4i!e toda la deuda a la ve8. 5Y lo %is%o eel caso de Israel, les borra de todas las iniuidades de ellos por parte de peue$ocasti!os en este %undo, por lo ue no tendr ue su#rir en el %undo por venir.7

    2os rabinos ense$an& "l Se$or se eno1a todos los das, pero s-lo durante un instante, ues parte de la cincuenta ( tres %il ochocientos cuarenta octavo en una hora, ( no hanin!una criatura en el %undo ue es capa8 de adivinar el %o%ento , e4cepto Fila%sobre el ue se lee ONu%b. 44iv. CRQ& 'sabe ue el conoci%iento del Altsi%o.' 2o usi!nifca ue supo adivinar la se!unda en la ue el Se$or se eno1-. 5>+ase el Sanedrn,

    DDP.7

    ). :os+ di1o& "s reco%endable ue uno no para orar por separado la bendici-n adicional elas pri%eras tres horas en el pri%er da de a$o nuevo, pues, el 1uicio celestial tiene lu!en ese %o%ento, ( debido a su atenci-n la oraci-n se pueden ad%inistrar a sus obras,se puede obtener un decreto des#avorable. ero si es as, uno no debe hacerlo, inclucon la con!re!aci-n/ 9on la con!re!aci-n es di#erente, (a ue la atenci-n se da a sobras en pro%edio. ero no #ue lo dicho %s arriba ue en las pri%eras tres horas, Se$or se dedica a la 2e(/ S, sin e%bar!o, por la Tor, en el ue la verdad se %encion

    Orov.. 44iii. 6DQ& '9o%pra la verdad,' el 1uicio no puede ser %odifcado. Sin e%bar!o, re#erente al 1uicio, la verdad no se %enciona, ( por lo tanto el Santo, bendito sea Gl, u%odifca.

    ). :oshua b. 2evi di1o O*eut. vii. CCQ& 'ue (o te ordeno ho( , para hacer ', si!nifca hacue a da, pero no para ser reco%pensado por ello a da. *i1o otra ve8& 'Todo cu%pli%iento de los %anda%ientos ue Israel se observa en este %undo, vendr a dtesti%onio de ellos en el %undo por venir'. *i1o otra ve8& "l cri%en del becerro de oro #uco%etido s-lo para dar una oportunidad para el arrepentido. 9o%o se lee Oibid. v 6R'Jui+n dara su cora8-n ue este puede per%anecer en ellos, para te%er%e todo tie%po.' 5or lo tanto, no estaban en condiciones de co%eter un delito.7 *el %is%o %oddi1o :ohanan en el no%bre de ). Si%e-n b. :ohai& *avid no estaba en condiciones dco%eter el cri%en con el ba$o de Shaba, co%o +l en relaci-n con lo lee OSal%o, 9>III. 66'Mi cora8-n se siente pro#unda%ente herido dentro de %.' Y ta%bi+n ue Israel nestaba en condiciones, por el delito anterior, por la ra8-n de dicho %s arriba. Y por ulo co%eti-/ ara el benefcio de los pecadores. Si pasa a ser un individuo, se puede deca +l& Arrepentos, ue el individuo ue hi8o *avid. Y si pasa a ser una con!re!aci-n, sinue ta%bi+n puede indicar ue se arrepienta, co%o la con!re!aci-n en el desierto hi8o.

    Page CUof CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    11/138

    esto es lo ue Sa%uel ). b. Nach%an en el no%bre de :onathan di1o& lee OII Sa%. 44iii. C'Y as ha dicho :ehov el ho%bre ue #ue levantado en lo alto' 5el t+r%ino en hebreo pael alta es ol , lo ue si!nifca ta%bi+n el (u!o7, ( debe ser interpretado as& "l ho%bre uhaba levantado el (u!o de arrepenti%iento 2o %is%o di1o de nuevo en el no%bre de %is%a autoridad& 9uando uno reali8a un acto %eritorio en este %undo, ue precede a en el %undo por venir. 9o%o se lee Oes. 2>III. EQ& 'Y delante de ti ir tu 1usticia, la !lordel Se$or ser tu reta!uardia.' Y lo %is%o es el caso de auel ue co%ete un delito eeste %undo, ue se a#erra a +l ( va delante de +l en el da del 1uicio. 9o%o dice :ob, Ov

    CEQ. C

    2os rabinos ense$an& "n relaci-n con el versculo anterior%ente citado O*eut. v 6RMois+s di1o a Israel& >osotros sois %is hi1os in!ratos, (a ue en ese %o%ento, el Santbendito sea, di1o a usted& 'Jui+n dara', etc, deb+is decir& T, Se$or , concedernosotros. Su #alta de !ratitud ta%bi+n se %arca a partir de ONu%b. 44i. Q& 'Y nuestal%a detestaba este pan %iserable'. >osotros ta%bi+n son hi1os de un in!rato, co%o lee O3en. iii. C6Q& '2a %u1er ue %e diste para estar con%i!o, ella %e dio del rbol', eMois+s, sin e%bar!o, de1- entrever ue se trata de Israel, s-lo despu+s de los cuaren

    a$os en los ue los llevaron en el desierto. Al i!ual ue en el respeto de ese tie%po se le*euterono%io O. LLIL. DQ& 'Y sin e%bar!o, el Se$or te ha dado no es un cora8-n paentender', etc )ab di1o& '. In#erir de esto ue no se puede conocer la %ente real de sa%o, hasta ue ha(an transcurrido cuarenta a$os'

    ). :ohanan di1o en no%bre de ). Fnaha& 2ee Oes. LLLII. 6UQ& 'elices vosotros los use%bris sobre todas a!uas, libre%ente enviando los pies del bue( ( el asno.' eli8 Israel en el %o%ento en ue se ocupa de la Tor ( con el otor!a%iento de #avores, co%su espritu %ali!no se transfere en sus %anos, ( no viceversa . Y esto se infere d

    versculo reci+n citado, 'ue se%braron', ue si!nifca la caridad, co%o O;s. 4. C6Q. Y 'pel a!ua' si!nifca ue la Tor, co%o en Oes. lv. CQ se refere a la Tor. Y 'por libenviando', etc, se entiende, lo ue el discpulo de "las ense$-. 0no sie%pre deconsiderarse a s %is%o en su relaci-n con las le(es de la Tor, co%o un bue( a su (u!o,un culo para su car!a.

    ' Tres das ', etc "s tan lar!o tie%po se necesita/ No es un estado Mishn& A los cuatperodos del a$o, el ue vende una vaca a su vecino ue le notifuen la si!uien%anera& he vendido a su %adre oa su hi1a a ser sacrifcados. 5Se bblica%ente prohibida %asacre de la %adre ( su hi1o en uno ( el %is%o da7, ( son& la vspera de la se!undfesta de los Tabernculos, la vspera del pri%er da de la ascua, la vspera dentecost+s, ( la vspera de la del A$o Nuevo. *e acuerdo con ). :os+ el 3alileo& Ta%bi+la vspera del da de la "4piaci-n, en 3alilea. 5or lo tanto, ve%os ue s-lo un da sufciente.7 9uando se trata de co%er, un da es sufciente, pero cuando se trata dsacrifcar la de tres das son necesarios. Son, pues, tres das sufciente para sacrifcaNo ha( una re!la ue treinta das antes de la ascua son necesarios para estudiar lle(es de este #estival/ "n cuanto a los sacrifcios, ue incluso una %ancha en el o1o dpesta$as hace das no vlidos, treinta son necesarios para el estudio de la le(. ero e

    Page CCof CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    12/138

    cuanto a los pa!anos, ue s-lo un %ie%bro perdido de un ani%al hace ue sea vlidero no es un de#ecto, tres das son sufcientes.

    "l escolstico propuso una cuesti-n de si o no la declaraci-n de la Mishna, 'tres dasinclu(e el da del #estival ta%bi+n/ >en ( escucha. ). Is%ael di1o& 'Tres das antes ( trdas despu+s de sus festas.' Ahora, si si!nifca incluir el da de la festa, ue, continuaci-n, ). Is%ael contar con ue en dos ocasiones, a la pri%era ( hasta los lti%o

    das/ "sto no es una e4cepci-n, co%o el n%ero tres, %encionado en lti%o lu!ar, puedser utili8ado por el %ero hecho de la pri%era. >en ( escucha lo si!uiente& ). Tachlipha Abdi%i en el no%bre de Sa%uel le di1o& Si su #estival ocurre en la %itad de la se%anest prohibido hacer ne!ocios con ellos toda la se%ana. Ahora bien, si ese da inclu(eron, un da de la se%ana se le per%itira. No ha( duda, se!n ). Is%ael, co%o sduda e4clu(e a ese da, pero c-%o es la pre!unta es de acuerdo a los rabinos/ >enescucha& 2as si!uientes son las festas de los pa!anos& calendas , saturnales ( ?ratsi% .). Hanin b. )abha di1o& calendas se produce ocho das despu+s del solsticio, ( lSaturnales ocho das antes. Ahora bien, si las festas #ueron incluidos, se dira die8 daTal ve8 la Tana cuenta con todo el #estival de la calendas de un da. *i1o ). Ashi& *e

    e4presi-n de la Mishn, 'antes', se puede in#erir ue si!nifca e4cluir al da en cuesti-orue si no, sera declarar tres das de sus festas, etc in#erir de esto ue lo ue es.

    2os escolsticos propuso una pre!unta& "s esta prohibido debido a un :udio no debinter#erir con los dolos, o por el %anda%iento, 'No pondrs una piedra para los cie!osY la di#erencia est en si las naciones tiene su propio ani%al para el sacrifcio. Si debidola inter#erencia, est prohibido, pero si por causa de este lti%o, no es, co%o lo ha hechsu(o. ero incluso si +l tiene la su(a, por enci%a de los restos ne!ativos sobre +l, co%se$ala ). Nathan en un Foraitha& *e d-nde sabe%os ue uno no debe servir una copa d

    vino a un Na8erite ni un %ie%bro de un ani%al vivo a un descendiente de No+/ de 2evitLIL. CQ, 'no pon!as tropie8o delante del cie!o.' >e%os entonces, ue a pesar de uestos dos cada uno to%e lo prohibido, incluso si no se o#rece, sin e%bar!o, el ue sirvcon el %is%o co%ete una trans!resi-n, se habla de un caso cuando los dos, el dador ( receptor, se separan, por e1e%plo , un ro, por lo ue ue si no sirve no lo poda tener %is%o, ( servir a la palabra en ve8 de dar parece corroborar este punto de vista. escolstico propuso otra pre!unta& 9-%o es posible si no hubiera hecho ne!ocios con en los das prohibidos/ *e acuerdo con ). :ohanan& "l benefcio ue se deriva de actividad est prohibida, ( de acuerdo con )esh 2a?ish, no lo es. )esh 2a?ish se opuso). :ochanan de lo si!uiente& "n las festas de los pa!anos, si uno tena ne!ocios con elloel benefcio obtenido est prohibido. Se ve ue tanto las festas, co%o tal se entiend

    pero no el tie%po antes. ). Yo1ann, sin e%bar!o, sostiene& Jue en la e4presi-'#estivales' los das previos ta%bi+n se re#era.

    Ha( una Foraitha de con#or%idad con )esh 2a?ish& 2a prohibici-n de hacer ne!ocios coellos se refere s-lo a una cosa ue se puede %antener en buen estado hasta el da de festa, pero por lo de%s no. " incluso respecto a la anterior, si (a estaba hecho, benefcio est per%itido.

    Page C6of CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    13/138

    ). Zabid ense$a en un Foraitha de ). ;sia& 0na cosa ue no pueden ser %antenidos ebuen estado pueden ser vendidos, pero no co%pr-, ellos. Hubo un %inn ue, en s#estival, envi- un nuevo dinar a ). :ehudah el se!undo. )esh 2a?ish estaba entonces en casa de +ste, ( :ehudah le consult- acerca de la aceptaci-n de la %is%a. Si aceptaba ibatrans!redir la re!la de inter#erencia, %ientras ue su ne!ativa podra causar ani%osida*i1o )esh 2a?ish a +l& Aceptar, ( trelo a la basura en presencia del donante. A lo ucontest- :ehudah ).& "ntonces, har+ an %s la ani%osidad. Se reuni- con )esh 2a?is

    Juiero decir ue usted debe tirar de tal %anera ue +l debe pensar ue se ha hecho suerer.

    ' ara prestar o pedir prestado para '. 2a prohibici-n ue les prestan es correcta, (a ules pla8ca. ero por u+ est prohibido para recibir el pa!o de los %is%os@ no dis%inu(su propiedad/ *icha Abai& Si se les per%iti- recibir de ellos, uno se llev- ta%bi+nprestarles. )abha, sin e%bar!o, sostiene& A%bos estn prohibidos s-lo por inter#erencia.

    ' *ebido a ue es un dis!usto '. ). No :ehudah opinan& Jue le a!rada a +l en el #uturHe%os odo ue le deca en otra parte ue se %antiene co%o una teora sobre las festa1udas/ *i1o ). Nah%an b. It8cha?& '. Jue le a!rada a +l en el #uturo, a pesar de ue es udis!usto para +l, %ientras ue la reali8aci-n de' *+1a%e en pa8 los Hala?has de #estival%enores, (a ue s-lo se per%ite sobre la base de )abbina, sin e%bar!o, sostiene& 0pa!ano sie%pre se entristeci- en un pa!o .. "l Mishna no est de acuerdo con ). :oshua

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    14/138

    un die8%o Hala1 respecto, se%illas ( hierbas, ( ta%bi+n le respondi-& "s posible ue scai!a, etc *i1o )ab A1 b. Minu%i de Abai& "s correcto ue todo lo declarado por uho%bre tan !rande ue lle!a a nuestro pas ser anulada por la %era ad%iraci-n, co%%s arriba/ Y +l respondi-& No es una cosa de la Foraitha si!uiente, en el ue actua%ode acuerdo con su decisi-n B es decir, la Nahu% Modaite dice& 0no puede orar por sunecesidades de la bendici-n de '"scucha a la oraci-n.' Se reuni- con ). Aba& *+1a%e epa8 esta Hala1 ue no se basa en la Nahu% Modaite nica, sino en la discusi-n de lo!randes ho%bres de la Foraitha si!uiente& ), "lie8er di1o& Ha( ue pedir a sus pri%era

    necesidades, (a partir de entonces se recitan la bendici-n todos los das. 9o%o OloSal%os, la 9II. CQ& '0na oraci-n de los hu%ildes, cuando se siente abru%ado, ( derra%ante el Se$or su denuncia.' C ). :osu+, sin e%bar!o, sostiene lo si!uiente& 0no tiene urecitar la bendici-n antes, ( despu+s de orar por sus necesidades. 9o%o OSal%os, c4lii. 6'He derra%ado %i Shicho delante de +l, %e relaciono ante +l %i an!ustia. ' 5or lo tantel proble%a se relaciona despu+s de la bendici-n.7

    >ea%os& 2os pasa1es no se corresponden con cualuiera de ellos, por lo ue debe habal!una otra ra8-n. "n u+, entonces, es su punto de di#erencia/ "n lo ue se dio un

    con#erencia sobre por ). Si%lai& "s aconse1able ue una de or!ani8ar sie%pre lalaban8as del ;%nipotente pri%ero, ( despu+s de recitar las bendiciones diaridieciocho. Y esto se puede deducir de Mois+s, nuestro %aestro O*eut. iii. 6Q& 'T haco%en8ado a %ostrar', etc, (a partir de entonces 567& '*+1e%e pasar, (o te rue!o.' :oshua sostiene& ode%os aprender de Mois+s, pero ). "lie8er sostiene ue no pode%co%pararnos con Mois+s, ( no se atreven a hacer co%o +l. 2os sabios, sin e%bar!%antener de %anera di#erente a los dos& 9o%o se!n ellos, se puede orar por snecesidades en la bendici-n de '"scucha a la oraci-n.' *i1o ). :ehudah b. ). Sa%uel Shilath en no%bre de la )abh& A pesar de ue se decidi- ue uno puede orar por sunecesidades en la bendici-n de 'escuchar a la oraci-n', pero si +l sabe c-%o e4presar sdeseo al fnal de cada bendici-n 5unidos en el da dieciocho bendiciones 7, +l pued

    hacerlo.

    MISHNA III &. 2as si!uientes son las festas de los pa!anos& calendas, Saturnalia, ?ratsin2a adhesi-n de sus re(es en el trono, su cu%plea$os, ( el da de su %uerte. As ). Ma2os sabios, sin e%bar!o, sostienen ue s-lo una %uerte en la ue se utili8a la ue%5vestidos7, est unida a adorar a los dolos. Sin e%bar!o, en tales en los ue no se usa, nha( idolatra.. Sin e%bar!o, todos estn de acuerdo acerca de los das si!uientes& la da#eitarse la barba ( el pelo, auel en el ue alaba, a auel en ue #ue liberado de crcel, ( auella en ue se celebra el %atri%onio de su hi1o ue la prohibici-n se refe

    nica%ente a una da, ( el nico ho%bre co%pro%etido en este asunto.

    3ue%ar& 2os rabinos ense$aron& Adn, el pri%ero, cuando vio ue todos los das de se%ana se acorta, e4cla%-& =A( de %, el %undo se vuelve oscuro para % debido a %pecado, ( parece ser devuelto al caos ( la ruina . Y esta es %i %uerte, ue #ue decretadpor el cielo. Se levant- ( se a(unaba ( oraba de ocho das. A partir de entonces, cuando vivi- para ver el solsticio del %es de Tabit , cuando los das se alar!an, se entiende u

    Page Cof CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    15/138

    tal es el ciclo del %undo, ( por lo tanto, estableci- ocho das #estivos. Al a$o si!uientta%bi+n procla%- a los ocho das en los ue haban a(unado en los das #estivos. Gl los hcreado para alabar el cielo, ( sus descendientes, sin e%bar!o, les hi8o las vacacionpara los dolos.

    2os rabinos ense$an& el pri%er Adn, el pri%er da de su creaci-n, cuando vio la puesde sol, e4cla%-& =A( de %, el %undo ha de ser devuelto al caos, a causa de %i pecad

    etc 2lor- toda la noche , ( "va hicieron lo %is%o #rente a +l. Sin e%bar!o, cuando estrella de la %a$ana apareci-, +l entendi- ue ese era el fn del %undo. Se levant- ( ssacrifc- un bue(, cu(os cuernos eran co%o sus pe8u$as.

    ). Mathna pre!unt-& "stn los peue$os pueblos ba1o el do%inio de )o%a ( cerca de capital, prohibida, en el %o%ento en )o%a celebra sus calendas , o no/ *e acuerdo con :ehoshua b. 2evi, el #estival 9alandes est prohibido a todo el %undo. Y de acuerdo con :ohanan, est prohibido inter#erir en los ue la adoren sola%ente. Ha( una Foraitha dcon#or%idad con el ). :ohanan de la si!uiente %anera& Aunue se di1o ue si )o%

    estableci- un 9alandes , ( todas las ciudades cercanas ue estn ba1o su do%inio apo(-, la prohibici-n de las preocupaciones de inter#erencia s-lo a sus adoradores. "Saturnalia, ?ratsin , el da del trono ( el da en el ue asciende a reinar, s-lo un da antelo ue interfere est prohibido, pero no el da despu+s. *urante la celebraci-n d%atri%onio del hi1o de la inter#erencia se prohbe a este ho%bre, ( ese da sola%ent*i1o ). Ashi& 2a declaraci-n de ). :ohanan ta%bi+n se insina en nuestro Mishna por e4presi-n '( ue el ho%bre', ue e4clu(e a auellos ue estn ba1o su do%inio. ... 5Ase repite de Abot, p P ). Si%e-n b "lie8er di1o ue la altura total, au, sin e%bar!o, sdice en el no%bre de ). Is%ael 52a 3ue%ar a$ade7&.. 2o tanto, se decidi- ue si upa!ano invita durante treinta das a partir de la boda de su hi1o, la invitaci-n es espec

    para la boda, o en el anoni%ato, se considera un da de la boda, ( la inter#erencia no esper%itida. "n el transcurrir de treinta das, si la invitaci-n era especfco de la boda, as considera, ( ./ si es an-ni%a, no es Hasta u+ hora se considera tie%po de la boda en caso de una invitaci-n especial Said ). apa& doce %eses ( previo a la boda, a u+ hoes. tener en cuenta/ *esde el %o%ento en ue puso la cebada en la %ano del %ortepara la preparaci-n de la cerve8a.

    '

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    16/138

    ellos ser la base/ Y ellos respondieron& 2a perla al dia%ante. 0n dia%ante ( un oni4/ dia%ante de base, #ue la respuesta. 0n -nice ( los )ollos del Santo/ "l -ni4 de los )ollodel Santo, #ue la respuesta. *espu+s enviaron a ellos& 'Ahora, los )ollos del Santo con lohi1os de Israel estn con nosotros.' 5Y los !rie!os #ueron conuistados.7 >eintis+is a$olos ro%anos %antuvieron su pro%esa a Israel, (, posterior%ente, ue #racas- ( llev- a lisraelitas ba1o su do%inio. *e d-nde sabe%os ue eran feles a su pro%esa de veintis+a$os/ *e lo dicho por ).

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    17/138

    arrancar los rbanos !randes de las ca%as, la plantaci-n de los %s peue$os en slu!ar, por el ue Antonino co%prendi- ue +l da a entender la necesidad de eli%inar loa!entes de vie1itos a poco ( no todos a la ve8, as co%o para i%pedir una rebeli-n. epor u+ no el rabino le respondi- con palabras/ Tena %iedo de ue los ofciales de )o%ue se enteran de ella ( le hara da$o. "l %is%o 9+sar tuvo una hi1a por el no%bre d3irah, ( sucedi- ue ella pec-. Antonino enva al rabino %osta8a blanca, ue se lla%a eara%eo !ar!ira 5donde el rabino co%prendi- ue al!o pas- con 3irah7. 2o envi- erespuesta una se%illa con el no%bre de ?husbratha , cu(o si!nifcado en ara%eo es ?h

    bratha 5uitar la hi1a7. Antonino nueva%ente le envi- el a1o, el no%bre en ara%eo e a lla%ar a % el esclavo ue duer%e en la puerta.

    Hanina, sin e%bar!o, lo encontr- %uerto, ( deliber- u+ hacer& se le va(a a decirle ue

    est %uerto/ No ha( una re!la ue no se debe responder con la de!radaci-n, en caso due lo de1ara ( se van/ "sto sera una des!racia para un re(. or lo tanto, or-, ( lo%uertos se convirti- en vivo, ( lue!o lo envi- a su a%o. Antonino di1o al rabino& Soconsciente de ue incluso el %s peue$o de vosotros es capa8 de llevar la vida a lo%uertos. Sin e%bar!o, uiero ue cuando (o lle!ue au, no debera encontrar un al%ue vive con usted. Se utili8a para servir el rabino en todas sus necesidades, ( una ve8 pre!untaron si iba a tener una participaci-n en el %undo por venir. A lo ue el rabinrespondi-& 's.' *i1o +l& No lo le OAb. i. CEQ& 'Y no habr nadie ue ueda de la casa d"seau'. "sto si!nifca ue el ue acta co%o "seau. ero, lee O"8. LLLII. 6PQ& 'Ha( "do%sus re(es, ( todos sus prncipes', etc 2a respuesta #ue, lee los re(es, pero no todos sre(es. rncipes, pero no todos ellos. As ta%bi+n he%os aprendido en lo si!uiente& 'Su

    re(es, ( no todos ellos, es decir , e4cluir Antonino b Asudius Sus prncipes, ( no todellos, con e4clusi-n de

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    18/138

    pri%er lu!ar, no puede deshacerse de todos los :udios, co%o se lee OZac. ii. CUQ& 'oruas co%o los cuatro vientos del cielo te he e4tendido en el e4tran1ero, dice el Se$or.' Cen se!undo lu!ar, su reino ser considerada %utilados, ( uno ue %ata a sus propiosbditos. "l re( di1o entonces& Tu conse1o es cierto, pero ha( una le( ue el ue concurel re(, debe ser arro1ado en el horno. 9uando lo llevaron a ser asesinado, +l di1o& Yo le!todos %is bienes a ). A?iba ( sus cole!as. 0na vo8 celestial se escuch- entonces&

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    19/138

    cuanto a la ue%a, ha( ue decir, todos coinciden en ue no se considera una costu%brsino un acto de honor. 2os rabinos, sin e%bar!o, sostienen ue la adoraci-n de dolos slleva a cabo s-lo en los casos en ue se est ue%ando. Mientras ue, se!n ). Mair, ues la adoraci-n en a%bos casos. *-nde encontra%os ue la ue%a se utili8a para lore(es/ O:er. LLLI>. Q& '"n pa8 %orirs, ( co%o se hicieron ue%as de tus padres ', etc,co%o se ue%an por los re(es, por lo ue ta%bi+n es lo ue a los prncipes. 2o ue elloutili8an para ue%ar a los re(es/ Sus ca%as ( todos los utensilios ue #ueron utili8adopor los di#untos. Y sucedi- ue a la %uerte de )abn 3a%aliel el >ie1o, ue 0nclus la rop

    ue%ada pros+lito pena setenta %anas acu$ado en Zur.

    ' "l da de a#eitarse la barba ', etc "l escolstico propuso una pre!unta& la Mishn& a#eitado de la barba ( los alrededores del cabello 5ue utili8a co%o un culto para todo a$o, ( al fnal se utili8a para eli%inar el %is%o fn7 o u+ si!nifcan la eli%inaci-n dpelo/ >en ( escucha lo si!uiente& "l da de a#eitarse la barba ( de1ando el cabellota%bi+n el da de la eli%inaci-n de la %is%a.

    ). :ehudah en el no%bre de Sa%uel le di1o& Haba otra festa en )o%a, ue se produce unve8 en los a$os setenta, en la ue hara un via1e en el ho%bre ( en un ho%bre co1vestirlo con las ropas de Adn, ( el lu!ar en su diri!ir el cuero cabelludo de ). Is%ael, eten su cuello se suspendi- oro del peso de cuatro 8u8 . Y se referen a los %ercados coella, anunciando delante de +l& Sa?h uiriphlaster . C "l her%ano de nuestro Se$or es uen!a$ador. 5Se referen a :acob, el her%ano de "seau, ue en!a$- a este lti%o %edianla eli%inaci-n de la bendici-n de Isaac a s %is%o.7 "l ue vio esto puede ahora estre!oci1ado, co%o si no ho(, no lo ver nunca %s 5porue ue una ve8 #ue en los a$osetenta7, ( ue ter%inara con& =A( ser+ a +l en el %o%ento al otro se plantear. epor u+ no la Tana de nuestra Mishn contar con esta festa/ *ebido a ue s-lo cuenta

    ue es habitual cada a$o, ( no lo ue sucede una ve8 en setenta a$os.

    ). Hanan b. ). Hisda o ). Hanan b. )abha en no%bre de la )abh di1o& Ha( cinco casas ddolos, ( la casa de Feil en Fabilonia, la casa de Nebu en

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    20/138

    ciudad en ese %o%ento/ Si el ca%ino conduce al dolo s-lo est prohibido, pero si se lleta%bi+n a otro lu!ar, no lo es.

    3ue%ar& Ju+ se entiende por #uera es, por e1e%plo , el ba8ar de 3a8a. )esh 2a?icuestionado ). :anina& "s real%ente el ba8ar de 3a8a per%itido/ Y +l respondi-& No pasa a vosotros estar en Zur donde se poda ver a un israelita ( un !entil poner la%acetas en una estu#aB, ( los sabios no se opuso. 2o %is%o ocurre con el ba8ar de 3a8

    los sabios no le i%portaba para prohibir esto a causa de estas festas.

    ' uede uno ir a la ciudad ', etc 2os rabinos ense$an& 0na ciudad en la ue se coloc- udolo, no ha( ue entrar, ni pasar de ella en otra ciudad. As ). Mair. 2os sabios, se%bar!o, dicen& 2a prohibici-n se encuentra en la #or%a en ue se indiue a ese nilu!ar, pero por lo de%s no. Si una espina se pe!a en el pie en ese lu!ar donde el doest de pie, no debe doblarse para llevarlo a cabo, porue parecera ue inclinarse ante dolo, pero si no lo pare8ca, +l puede. Y lo %is%o es el caso si el dinero de uno esparcidcerca de ese lu!ar. *esde un %uelle ue se e4tiende ante el dolo, no se debe doblar

    beber por la %is%a ra8-n, a %enos ue no pare8ca ue inclinarse ante el dolo. Si uacueducto se coloca en el dolo, no ha( ue poner su boca en ella, (a ue parece co%besar ella. Sin e%bar!o, no es reco%endable poner la boca a cualuier conducto, co%o puede tra!ar una san!ui1uela.

    2os rabinos ense$aban& 0no no puede beber a!ua de los ros o estanues, (a sea con boca o con una %ano 5(a ue no puede discernir nada en +l con las dos %anos, se%bar!o, puede %antener el a!ua, ( e4a%inarlo7. Y si lo haca, +l sera responsable ecaso de ue se tra!- una san!ui1uela, ue es peli!roso, ( este es un apo(o a ). :anin

    uien di1o& Jue para ese tipo de accidente ue puede violar el sbado por calenta%iento de a!ua@ ( ta%bi+n ). Neha%aia per%ite hacer lo %is%o en tal caso. Y Huna b. :osu+ di1o& "so si, co%o sucedi-, +l puede beber el vina!re hasta ue el a!ua calienta. ). Idi b. Abin di1o& "l ue se ha tra!ado una abe1a, no se puede curar. Se%bar!o, puede to%ar un poco de vina!re #uerte, tal ve8 esto le dar tie%po para hacesu voluntad.

    MISHNA >.& Si, durante un #estival de dolo en la ciudad, al!unas tiendas estabdecoradas all, no ha( ue co%prar en estas tiendas, %ientras puede de los de%s, co%

    por e1e%plo un caso ocurrido en la ciudad de Fet Shean, ( los sabios as lo han decidido.

    3ue%ar& *i1o )esh 2a?ish& 2a prohibici-n se encuentra s-lo en los ue se adornan corosas ( %irtos, porue el olor ue le a!rada, pero no a los ue estaban decorados coal!una otra #ruta. Y la ra8-n es *euterono%io O. 4iii. CEQ& 'Y habr ue no se unir a %ano nada del anate%a.' 2o cual si!nifca ue s-lo est prohibida para obtener al!benefcio para s %is%o, pero no para benefciar a otros. ). :ohanan, sin e%bar!

    Page 6Uof CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    21/138

    sostiene ue la prohibici-n se encuentra ta%bi+n en las ue estn decoradas con #ruta(a ue tal conclusi-n se puede e4traer con %a(or %otivo . Si se benefcien de ellas esprohibido, tanto %s debe ser, en benefcio de ellos. 2a ob1eci-n #ue resucitado de entlos si!uientes& ). Nathan di1o& "s habitual en el da de el dolo de heraldo& todo el ue va decorar la cabe8a ( las cabe8as de los de sus ani%ales por el honor del dolo seliberado de los derechos de tales ( tal ve8. 2o %alo, entonces un :udio ue hacer/ "n casde ue decorar, entonces +l se deriva benefcio de los dolos, no debera, entonces, lebenefcia. A partir de esto se di1o& "l ue est haciendo ne!ocios en el %ercad

    establecido para el dolo, su propiedad debe ser destruido de tal %anera ue naddebera ser capa8 de obtener nin!n benefcio de ello. >e%os, entonces, ue benefcien ta%bi+n est prohibido, ( esto contradice la afr%aci-n anterior de )e2a?ish. *i1o ). Mesharshia b. ). Idi& )esh 2a?ish sostienen ue los rabinos diferen con Nathan, ( la Hala1 se i%pone con la %a(ora, %ientras ue ). :ohanan sostiene ue no di#erencian. 5Au se repite desde las vas de %enor i%portancia ( estivales )abbatAbel, ue no consideran necesario traducir.7

    ). :acob co%pr- los 8apatos en un da de %ercado, ( ). :ere%as co%pr- el pan. 9ada un

    de ellos co%prado a un particular, no de un tendero. Sin e%bar!o, cada uno pensaba usu cole!a co%pr- a un co%erciante, ( reprendi- a los de%s a causa de la declaraci-n dAba b. ). Hi!(a b. Aba& Jue la prohibici-n de co%prar se encuentra a s-lo a partir de uco%erciante, pero no de una or!ani8aci-n privada, co%o una or!ani8aci-n privada npa!ar todos los derechos. Ta%bi+n di1o ue si ). :ohanan estaban en un lu!ar donde tenlos derechos de un privado ta%bi+n, se prohibira a co%prar, incluso a partir de uprivado. 2os sabios %encionados, sin e%bar!o, co%praron sus productos de tal privadue no se estableci- en esa ciudad, (, por tanto, estaban se!uros de ue no pa!i%puestos,

    MISHNA >I &. 2os si!uientes estn prohibidos para ser vendidos a los pa!anos& irBconohi!os blancos en sus tallos, incienso ( un !allo blanco. ). :ehudah, sin e%bar!o, di1o& Juun !allo blanco puede ser vendido entre los otros !allos, ( si por separado, se tiene ucortar un dedo de la %is%a, debido a ue los pa!anos no sacrifcar un ani%al de los uun -r!ano no se encuentra. Todas las otras cosas se pueden vender de #or%a an-ni%pero si ellos dicen ue lo co%pran para adorar, no ha( ue vender. ). Mair, sin e%bar!prohbe a vender rboles de fnas ca$as de a8car en la #echa,, ( una variedad de #echas

    3ue%ar& ' Incienso ', di1o ). It8cha? en no%bre de la )esh 2a?ish& S-lo el %e1or inciensue se utili8a para el culto, ( ha( una Foraitha& Jue de todas las cosas %encionadaarriba, un pauete puede ser vendido, ( es lo ue para ser considerado un pauete"4plicaci-n de ). :ehudah b. Fath(ra& No vale la pena in#erior a tres %anas. ero por uno te%er tal ve8 el co%prador va a vender de la %is%a para adorar/ *icha Aba(i& Se nha dicho de no poner una piedra delante del cie!o, nosotros %is%os, pero no se nos dicue debe%os te%er al!n otro debe hacer lo %is%o con nuestra piedra. 52a prohibici-es, porue no ha( ue a(udar a un pecador, ( adorar a los dolos es un pecado, inclusolos pa!anos.7

    Page 6Cof CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    22/138

    ' 0n !allo blanco ', etc ). :onna en el no%bre de ). Zara se!n otros citando a ). Zebidi1o& Si el co%prador est buscando una polla an-ni%a, aunue sea blanco puede svendido a +l. ero si le pide un !allo blanco, entonces co%o no puede ser vendido. Hauna ob1eci-n de nuestra Mishn. ). :ehudah di1o& puede ser vendido, entre otros. Ahorva%os a ver la naturale8a del caso. Si el co%prador pide un !allo blanco, entoncecierta%ente, no debe venderse, incluso entre los de%s, entonces ha( ue decir ue pide un !allo en !eneral, (a pesar de esto, se le per%ite venderla entre los otros, pero n

    por separado, incluso de acuerdo con ). :ehudah. Y de acuerdo con la Tana, en pri%lu!ar, ni siuiera entre los de%s/ *i1o )ab Na1%an b. It8ha?& "l Tanai% de nuestMishna habla de un caso cuando el co%prador se %encion- uno ne!ro, ro1o ( blanco. *acuerdo con la pri%era Tana, tan pronto co%o se %enciona blanco, no debe ser vendidincluso entre otros, ( de acuerdo con ). :ehudah, puede, en el supuesto de ue, co%o lootros colores no son para sacrifcar, el blanco no es bien . ero si el color no se %encionen absoluto, incluso de acuerdo a la Tana en pri%er lu!ar, el blanco puede ser vendidentre otros colores. Y ha( una Foraitha de acuerdo con ). Nah%an b. It8cha?, de si!uiente %anera& ). :ehudah di1o& 2a prohibici-n est en vi!or s-lo cuando el co%praddice, %e >ender este !allo blanco, pero si %e di1o, >enta de este ( de otros colores u

    tienes, no lo es. Y aun en el caso anterior, si el co%prador tiene una persona en#er%a esu casa, o se le prepara una festa para su hi1o, ue est per%itido. ero no lo hacnuestro estado por enci%a de la Mishn& Jue, en tal caso de ue el ho%bre, as co%o esda est prohibido/ *i1o ). It8cha? b. ). Mesharshia& ). :ehudah, por el banuete de palabra si!nifca un banuete de baile, en el ue sacrifca no se utili8a, ( no un banuede bodas. ). Ashi propuso una pre!unta& Si el co%prador pide un %artillo %anchado dcolor blanco 5ue no se utili8a para el sacrifcio7, puede uno le vendiera un !allo blanbueno, o es de te%er ue, porue sabe ue un israelita no vendera +l un !allo blanco, en!a$a pidiendo un %anchado uno, ( si usted decide ue est prohibido/ Ade%s, c-%es la le( en caso de ue solicite una blanca (, sin e%bar!o, tiene ta%bi+n un ne!ro ( unro1o, uno puede lue!o lo venden uno blanco ta%bi+n, co%o es de suponer ue no lto%an por sacrifcar, o au, ta%bi+n, se puede te%er ue +l co%pr- los otros colores s-porue necesita el blanco/ "sta pre!unta si!ue sin decidirse.

    ' )., di1o Mair , 'etc Said Hisda ). de Abi%i& Tene%os una tradici-n de ue el tracto AbodZara de Abraha% el patriarca contena cuatrocientos captulos. Nosotros, sin e%bar!s-lo cinco de ellos, e incluso +stas no entende%os del todo. 9ul es la difcultad/ ). Madi1o& '0n rbol #echa bien', de la ue se ha de entender ue una si%ple puede svendido. Y e4iste una Mishn& Nada debe ser vendido de lo ue est unido a la tierrAnsWer Abi%i& or un 'rbol de la #echa bien' el #ruto de ue si!nifcaba ue se, ( ata%bi+n di1o ). Huna& por e1e%plo , 5 Ha8al n?shba n?las 7 la especie o la variedad d#echas. 9uando ). *i%i vino de alestina, di1o en no%bre de Ha%%a b. :os+& Jur(ti 5ue es apto para to%ar una copa, hecha de 9ariota Ocariotu%Q7. *icha Aba(i a +l& He%aprendido n?las , ( no sabe%os lo ue es, ( ahora dicen ue ur(ti , ( no sabe%os lo ues cualuiera. *e u+ sirve lo es, entonces, para nosotros/ Y +l respondi-& Si usted encontraba en alestina ( dicen n?las , nadie te entiende, pero si di1o ue ur(tentienden ue, ( le %ostrar lo ue si!nifca.

    Page 66of CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    23/138

    MISHNA >II &. "n los lu!ares donde se acostu%bra a vender !anado %enor 5ove1acabras, etc7 a los pa!anos, es lcito hacerlo, pero no en lu!ares donde no es habitua3anado %a(or no debe ser vendido a ellos en absoluto, ni becerros ni los potros devaluar, (a sea sonido o roto las piernas. ). :ehudah per%ite la venta de esta lti%a,Fen Fath(ra per%ite la venta de un caballo. C

    3ue%ar& A partir de esta Mishn, parece ue se basa sola%ente en una costu%bre, peno ha( prohibici-n, ( en la Mishn pri%ero del se!undo captulo, ve%os ue no ha( ucolocar un ani%al en las posadas de los pa!anos, etc Said ). "lea8ar& Incluso en auellolu!ares donde est prohibido colocar los ani%ales en sus hoteles, se per%ite ue lvenden. 9o%o de costu%bre, los pa!anos se encar!a de ue sus ani%ales deben sdesarrai!ados disturbios. Y as ta%bi+n, di1o ). Tachlipha en el no%bre de Shila b. Abi%citando )abh. 9o%o este lti%o se retract- de su pri%era declaraci-n 'ue no debe.'

    ' !anado %a(or ', etc ). Ada per%ite vender un culo trav+s de un inter%ediario 5ta%bi+un israelita7. ). Huna vendido una vaca a un pa!ano. *icha Hisda ). le di1o& or u+ %aestro de hacerlo/ Y +l respondi-& orue %e parece ue lo co%pr- con el prop-sito d%atar. Y de d-nde sabe%os ue est per%itido/ A partir de 5ShebXth, v. E7, donde escuela de Sha%ai dice& No ha( ue vender una vaca arar en el a$o Sabbathical. escuela de Hillel, sin e%bar!o, lo per%ite, porue uno puede co%prar para el sacrifcio.

    *i1o )aba& Ju+ co%paraci-n es esto/ "n cuanto a la Sabbathical a$os, no ha( obli!aci-de ue el !anado corresponder a continuaci-n, %ientras ue en el da de reposo es

    obli!ado a dar su descanso del !anado. *icha Aba(i a +l. ero, d-nde nos encontra%con ue tal est prohibido, incluso cuando no es una obli!aci-n/ Ha( una Tosephta& escuela de Hillel per%ite vender un ca%po arado en el a$o Sabbathic, porue se puedsuponer ue se co%pran a descansar este a$o, pero para arar la si!uiente, ( es sin duduna obli!aci-n de no arar su ca%po en el a$o Sabbathic. ). Ashi oposici-n& or contrario, ha( una Mishn OShebXth, versculo RQ& '2os buues 2aboreo no debe svendido en el a$o Sabbathic', ( no sabe%os de nin!una obli!aci-n ue ha( ue ddescanso a sus vasos de arado. Y por lo tanto, dice& 9uando ha( una suposici-n de upuede ser utili8ado para otro prop-sito, pode%os hacerlo, incluso, cuando no es unobli!aci-n, pero cuando no ha( tal suposici-n, ue no debe hacerse, an cuando no hanin!una obli!aci-n.

    )ab se vende un culo para un israelita, ue era sospechoso de vender a un pa!an*icha Aba(i a +l& or u+ los %aestros ha hecho/ Y +l respondi-& Yo se lo vendi- a uisraelita. Y a la pre!unta de Aba(i& ero +l lo vende a un pa!ano, +l respondi-& Se vends-lo a los pa!anos, si un israelita le dar un buen precio no lo va a vender/ Abacontinuaci-n, se opuso a +l de lo si!uiente& "n los lu!ares donde se acostu%bra a vend!anado %enor a los sa%aritanos, uno puede hacerlo, pero no en lu!ares donde no

    Page 6Dof CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    24/138

    habitual, ( esto es s-lo porue se sospecha de vender a la pa!anos, co%o todas las otrra8ones avan8adas #ueron dene!adas. 5or lo tanto, ve%os ue no ha( ue vender a usospechoso de un.7 )abba continuaci-n, corri- tras +l tres %illas de devolverlo, pero npudo alcan8arlo. *i1o )ab *i%i b. AFA& 9o%o no se les per%ite vender a un pa!ano, plo ue no se les per%ite vender a un israelita o bien, ue es un ladr-n. Ju+ si!nifca e4presi-n 'ladr-n' si!nifca/ Si se sospecha ue en el caso de una oposici-n, ue hubiee1ecutado, entonces es evidente por s %is%o, porue +l es peor ue un pa!ano, ( si nse sospecha de los %is%os, por u+ no vender a +l/ Se habla de un sospechoso d

    asesinato, s-lo entonces, cuando el due$o corre tras +l para perse!uir. 2os rabinense$an& 2os escudos no deben ser vendidos a los ue, %ientras ue otros, sin e%bar!ense$a ue pueden. 2a ra8-n de los ue no lo uiera decir, ue si son cortos en las ar%ue utili8an los protectores en su lu!ar@ ( la ra8-n de los ue se per%ite es, ue si socortos en ar%as ue huir. *i1o ). Nah%an en el no%bre de )abba b. Abuhu& 2a Halaprevalece este lti%o. ). Ada b. Aba di1o& tro8os de hierro #or1ado, no deben ser vendida ellos, porue hacen ue las ar%as de la %is%a, pero si es as, no debe ser prohibidpalas, ta%bi+n/ *i1o ). Zabid& Si!nifca de hierro de India, ue es til para las ar%as.ahora ue hace%os vender a ellos se debe a ue los persas nos estn prote!iendo cosus ar%as. or lo tanto, di1o ). Ashi.

    MISHNA >III &. No se debe vender a ellos osos, leones, ( todas las cosas dichas por el culas personas pueden ser lesionados. No ha( ue se con1u!an en la construcci-n de scasas de la corte 5de los techos de las cuales por lo !eneral arro1an el ue es condenado%uerte, a ser asesinados7, los 3radus , arenas ( anda%ios. Sin e%bar!o, en construcci-n de %onu%entos ( casas de ba$o, uno puede. ero cuando lle!aron a ec%ara en la ue sus dolos se deben colocar, se debe parar.

    3ue%ar& )abbina propuso una contradicci-n. Nuestra Mishn dice& Jue lo nico upuede ser per1udicial para el pueblo, de donde se debe entender ue si no es per1udiciano i%porta, de lo si!uiente& puesto ue no tiene ue vender para !anado %a(or, ata%bi+n ue no debe ver con las bestias de !ran ta%a$o.

    " incluso en auellos lu!ares donde el !anado se pueden vender peue$as, !randebestias no deben hacerlo. 5>e%os, pues, ue incluso de tal %anera ue se da$o. Menno debe ser vendido.7 Y e4plica ue nuestra Mishn habla de un le-n co1o, ( es dacuerdo con ). :ehudah, uien sostiene ue esa puede ser vendido . ). Nah%oposici-n& Jui+n puede decir ue el le-n se coloca en la cate!ora de los ani%ale!randes, tal ve8 se coloca en la cate!ora de los peue$os. C

    ' Gl en la construcci-n '. *i1o )aba bb Hanna en no%bre de )ab Yo1ann& Haba trepalacios de este tipo& para los re(es, por las casas de ba$o, ( para las tesoreras. *i)ab& Todos ellos estn per%itidos.

    Page 6of CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    25/138

    2os rabinos ense$aron& 9uando )ab "lea8ar #ue capturado por el !obierno, acusndolo ser un %inuto , #ue llevado a los !radus , ( la potencia he!e%-nica 51ue8 principal7 le di10n sabio co%o usted debe ocuparse de tal carece de valor cosa. Y +l respondi-& "l %is%1ue8 puede declarar ue tal no es el caso. O"l poder he!e%-nico pens- ue +l si!nifcsino ue, sin e%bar!o, si!nifc- ue el 1ue8 celestial.Q Y +l di1o& orue usted con#a en %1uro por *i%us 5su dolo7 ue usted est libre de esta acusaci-n. 9uando ). "lea8re!res- a su casa, sus discpulos lo rodearon a +l dar el p+sa%e, pero +l no lo acept-. *i)ab A?iba le di1o& ')ab, %e per%ite decir antes de ue una de las cosas ue %

    ense$aron', ( le de1-. 2e di1o& ')ab, probable%ente al!unas e4plicaciones de la %ni%ue satis#echo ( ue las ha(an aceptado, ( por lo tanto eran sospechosos ( capturado.)espondi-& 'A?iba, ue %e han recordado, sucedi- una ve8 ue entr+ en el %ercadsuperior de 9iporas, ( %e encontr+ con uno de los %ini%, lla%ado :acob, de la aldea dZachania ( +l %e di1o'& *ice O *eut. 44iii. CPQ& 'No traers la pa!a de una ra%era', etentonces puede retirarse por una habitaci-n, el su%o sacerdote se construir a partir dese dinero/ Y (o he callado. Me di1o& As se lo ense$- :eshu. b. anth(ra. 6 Se leOMichi!an i. Q& 'orue de los salarios de prostitutas de los 1unt-, ( para los salariora%era ue se puede utili8ar de nuevo', por lo ue el dinero ue viene de un lu!ar sucise puede !astar en un lu!ar sucio, ue la e4plicaci-n %e ha !ustado. "s por esto ue (era sospechoso ( capturado. Y confeso ue he uebrantado Orov.. v EQ& 'Ale1a de ella

    ca%ino, ( no te acerues a la puerta de su casa.' '"li%inar de ella,' se entiende a part%inunis% ( 'no te acerues' si!nifca para el !obierno. ;tros, sin e%bar!o, interpretar %is%o 'ale1ar', etc, co%o en el sentido de %inunis%, ( 'no te acerues', etc, prostituci-n, ue el lu!ar, de acuerdo con Hisda ). , est prohibido acercarse a undistancia de cuatro %etros.

    Mar8o 0ba di1o& lee Os. 444. CQ& '2a san!ui1uela tiene dos hi1as 5llorando7 *ar, dar,' edecir , %inunis% ( el !obierno, ue nunca se cu%plen, el pri%ero de pescador dho%bres a su creencia, ( en se!undo lu!ar, los deberes. Hisda ). en el no%bre de %ar8

    0ba di1o& "l 3ehena !ritos, diciendo& 'tre%e las dos hi1as, ue sie%pre lloro en es%undo'& '. Trai!a a %, traer a %' *ice Orov.. ii. CPQ& 'Todo lo ue se acercan a re!reso, no %s, ( no van a lle!ar a los ca%inos de la vida.' Si no vuelven otra ve8, uno van a lle!ar a los ca%inos de la vida/ "sto si!nifca, por tanto, ue los ue sarrepienten ( vuelta desde %inunis%, %orir ue no podra volver a %inunis% nuevo. S%ueren ue se arrepiente, ( no s-lo %inunis% otros pecados, no ha( un Foraitha& Se hdicho de "lea8ar b. *urdia ue no de1- salir una prostituta. Se le in#or%- de ue habuna ve8 una prostituta en uno de los pases del %ar, ue recibieron un pu$ado de dinaren la reco%pensa, ( +l to%- esta cantidad ( pas- siete ros, hasta ue la alcan8-. "lla, se%bar!o, le hi8o arrepentirse. 2ue!o se coloca entre dos %onta$as ue decan& '=;

    vosotros %onta$as, rue!a por %', a la ue respondi-& '"n ve8 de orar por ti, tene%oue orar por nosotros %is%os' Oes. 2iv. CUQ& or la %onta$a podr apartarse, ( las colinase puede uitar. "ntonces +l %e di1o& '"l cielo ( la tierra, rue!a por %', ( ta%bi+respondi-& 'Tene%os ue orar por nosotros %is%os', co%o se lee Oibid. 2i. RQ& 'A los cielsern deshechos', etc 2a %is%a respuesta ue obtuvo de el sol ( la luna de la cual se leOibid. 44iv. 6DQ& '. Y la luna se pondr a el rubor ( el sol en ver!Xen8a' 0na respuessi%ilar se obtuvo de las estrellas ( los planetas de los cuales se lee en ibid O. LLLI>. Q& todo el e1+rcito de los cielos se disolver.' 2ue!o e4cla%-& '>eo ue puedo confar s-lo e

    Page 6of CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    26/138

    % %is%o', ( poniendo su cabe8a entre las rodillas, llor- hasta ue su al%a. 0na vcelestial se escuch- a continuaci-n, diciendo& '). "lea8ar b. *urdia se prepara para vida en el %undo venidero.' )ab, cuando se enter- de esto, lloraba, diciendo& 'no enuevo ue co%pr- su %undo en un %o%ento %ientras ue otro se debe traba1ar para durante toda su vida. ' Y de nuevo, no es sufciente para auellos ue se arrepienten, uobtienen una participaci-n en el %undo por venir, pero se lla%an ta%bi+n los rabinoco%o la vo8 del cielo di1o& )ab "lea8ar, etc Opor lo tanto, ve%os ue uien se arrepentido del pecado, ta%bi+n %uri-/ orue +l, "lea8ar estaba involucrado en ello,

    si%ilar a la %inunis%Q.

    ). :anina ( :onathan ). estaban en la carretera ( se encontraron con dos vas, una uconduce a la puerta de un dolo ( el TH9 otro a la puerta de las prostitutas. 0no de ellodi1o a su cole!a& >a(a%os a lo ue lleva al dolo co%o el espritu %ali!no de los id-latres asesinado. )espondi- a su cole!a& or el contrario, va%os adelante a la ue conducela prostituta por lo ue debe%os hacer caso o%iso del espritu del %al, ( sreco%pensados. 9uando lle!aron a las prostitutas, el se!undo se escap- a sus ho!ares.su cole!a le pre!unt-& '9ul #ue la ra8-n por la ue confar B Oii rov. CC..Q&' 2a discreci-

    C velar por ti, el entendi%iento te !uardar+ '.

    2os rabinos ense$an& Al ). "lea8ar b. artha ( ). Hanina b. Tradian #ueron capturados pel !obierno, di1o ue la pri%era a la se!unda& 'eli8 eres, ue #ueron capturados por unsola cosa, ( =a( de % ue esto( capturado por cinco cosas'. *i1o& elices los ue soacusados de cinco cosas, ( sers salvo, =a( de %, ue so( acusado s-lo de una cosa, sesancionado. 2a ra8-n es, ue se ocup- tanto con la Tor ( con el otor!a%iento de #avore%ientras (o estaba ocupado con la Tor s-lo. "sto est de acuerdo con ). Huna, uien dien otra parte& "l ue se ocupa de la Tor s-lo, es si%ilar a auel ue nie!a a *ios. 9o%

    se lee OII 9ron. 4v. DQ& 'Y %uchos das 5haba transcurrido7 de Israel, 5ue es7 sin el *ioverdadero.' Ju+ si!nifca la e4presi-n 'sin el verdadero *ios'/ "l ue se ocupa de Tor, pero no observa otor!a%iento de #avores, ue es el punto principal de hu%anidad. "ra real%ente ). :anina b. Tradial no ocupado en el otor!a%iento d#avores/ No es indicado sobre lo ue hi8o/ S, pero no tanto co%o lo #ue en #or%a de sdi!nidad. "lea8ar b. artha #ue llevado ante los 1ueces ( le pre!untaron& 'or u+ estestudiando, ( robar Y +l respondi-& Si uno es un erudito, +l no es un !uerrero 5ladr-n7 ( un !uerrero, no es un erudito, ( co%o es No es verdad ue (o so( un !uerrero, as uta%poco es cierto ue (o so( un erudito or u+ entonces se le no%br- capitn ( respondi-&./ '. Yo so( el a%o de bordar' Tra1eron dos bobinas ante +l ( le di1o& '9ul es urdi%bre ( la tra%a es la ue' se produ1o un %ila!ro ( una abe1a he%bra situado en

    urdi%bre, %ientras ue una abe1a %acho en la tra%a ( di1o&. "sta es una urdi%bre ( tra%a se trata de un 'or u+ no visitar la abe1a abidon / 5la casa de la discusi-n7 'Y respondi-&'. Yo so( de%asiado vie1o, ( se te%e tal ve8 sera hollada ba1o los pies de %ultitud ',' Ha sucedido al!una ve8 ue los ho%bres de edad deben ser hollada en %encionado casa/ 0na ve8 %s se produ1o un %ila!ro, ( 1usto en ese %o%ento en u#ueron notifcados de ue un anciano #ue pisado en la casa en cuesti-n. 'Y por u+ haliberado tu esclavo 5lo cual est prohibido7/' "sto nunca ocurri-. 0no de la %ultitud, se%bar!o, se levant- para testifcar contra +l. "las entonces se dis#ra8- co%o uno de lo

    Page 6Rof CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    27/138

    c-nsules del !obierno ( le di1o al testi!o& Al i!ual ue en todas las otras cosas se produun %ila!ro, lo %is%o podra ocurrir ta%bi+n en este caso ( ue sera considerado uene%i!o de +l ( un %entiroso. "l supuesto testi!o, sin e%bar!o, no hi8o caso ( se levana dar su testi%onio. Mientras tanto, una carta de uno de los !randes ofciales ue ibaser enviada al 9+sar #ue entre!ado a este ho%bre co%o %ensa1ero. Mientras se iba, "lalla%- ( le ech- cuatrocientos parsas , de %odo ue no volvi- nunca %s. Hanina Tradian #ue llevado ante ellos ( se pre!unt- por u+ se ocup- de la Tor, ( +l respondiorue %e siento tan ordenado por el Se$or, %i *ios. "l decreto se dict- lue!o de u

    deba ser ue%ado, ( %at- a su esposa ( su hi1a para ser llevados a la casa de laprostitutas. OGl para ser ue%ado, porue +l utili8a para e4presar el no%bre de :ehovco%o est escrito 5( no Adonai, (a ue es para ser ledo en su lu!ar7, pero por u+ hi8o/ No dicen Aba Shaul 5Sanedrn, p. 6R7 ue el ue lo hace no tiene nin!uparticipaci-n en el %undo por venir/ 2o hi8o para saber u+ se per%ite en privado, pelo hi8o ta%bi+n pblica%ente. Su %u1er se %at-, porue ella no ha i%pedido hacerlo psu protesta, por ello es ue se infere ue el ue siente ue sus protestas seran e#ectono protesta, es casti!ado para ello. Y su hi1a a la prostituci-n, porue, de acuerdo con :ohanan, sucedi- una ve8 ue entra%os en la presencia de los !randes de )o%a, e4cla%- ue& =Ju+ bien estn los pasos de esta chicaK Y a partir de ese %o%ento se hi8car!o de sus pasos para co%placer a los espectadores.Q 9uando los tres salieron de

    corte, 1ustifcaron los decretos sobre ellos. :anina di1o O*eut. LLLII. Q& 'Gl es la )occu(a obra es per#ecta', etc Su esposa di1o& '"l *ios de la verdad, ( nin!una iniuidad',su hi1a, di1o :ere%as O. LLLII. CPQ& '3rande en conse1o ( poderoso en la e1ecuci-n 5tcu(os o1os estn abiertos sobre todos los ca%inos de los hi1os del ho%bre'. , *i1o rabino& =9un !randes son +stos en posici-n vertical ue, para 1ustifcar sus decretos, ltres versos de la 1ustifcaci-n vino a la boca, en el %o%ento de tan !ran proble%a.

    2os rabinos ense$aban& 9uando :os+ ). b.

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    28/138

    estaba envuelto en los )ollos del Santo ( rodeado de ra%as de los rboles, ue #ueroencendidas. Y dos toallas de lana, e%papados en a!ua, se colocaron en su cora8-n ue sal%a no puede salir tan rpido, ( cuando su hi1a le di1o& adre, ue es 1usto, lo ue vehacer con usted/ Gl respondi-& Si (o #uera ue%ado solo, sera di#cil para %, pero ahoue esto( ue%ado 1unto con los )ollos del Santo, esto( se!uro de ue el ue se ven!ade los )ollos del Santo se ven!ar de % ta%bi+n. Sus discpulos le pre!untaron& Ju+ vahora/ Y +l respondi-& Yo veo las letras estn volando le1os de el per!a%ino %ientras ue%a. "llos le di1eron& )ab, abrir la boca, por lo ue el #ue!o en caso de ue la captur

    ( +l respondi-& "s %e1or ue %i al%a se to%arn por lo ue se lo dio ( no %e har uuna %uerte %s te%prana. "ntonces el verdu!o le di1o& )ab, si se incre%entar el #ue!( sacar las toallas de lana de su cora8-n, ue %e traes a la vida en el %undo por venir/lo ue +l respondi-& S. 2ue!o le pidi- ue se lo 1uro, lo cual hi8o. In%ediata%enau%ent- el #ue!o, se uit- las toallas, ( se %arch- de su al%a. "l propio verdu!o ( lue!salt- al #ue!o. 0na vo8 celestial se escuch- entonces& Anina ( el verdu!o se preparapara la vida en el %undo por venir. "l rabino entonces lloraba, diciendo& No es una ve%s ue co%pr- su %undo en un %o%ento, etc

    Fruria, la esposa de ). Mair, era una hi1a de Hanina b. Tradian, ( le di1o a su %arido& "una ver!Xen8a para % ue %i her%ana debe estar en la casa de prostituci-n. continuaci-n, se llev- consi!o una [\]^_` co%pleta con dinares , ( di1o& >o( a ir all, (ella es todava puro, un %ila!ro se va a producir. Gl se dis#ra8- de piloto %ilitar, visiella, pidi+ndole ue le escuchan. "lla, sin e%bar!o, le da %uchas ra8ones, ( fnal%ente dice ue en este lu!ar se encontrar con %uchos de los ue son %s bellas ue ella.continuaci-n, se convenci- de ue ella respondi- de la %is%a para todos, ( se #ue a stutor para pedirle ue acepte el dinero ue tra1o para la trans#erencia de ella a +diciendo& 2a %itad de los dinares ser sufciente para sobornar a los #uncionarios d!obierno, ( la otra %itad per%anecer para usted. Y a su pre!unta& Ju+ debo haccuando la %itad se !astar ( todava se %e persi!ues/ +l respondi-& A continuaci-n, va

    decir, *ios de Mair, a(da%e, ( sers salvo. Y de d-nde s+ ue lo ue es/ Mair respondiYo te convencer in%ediata%ente. Haba perros ue devoraban las personas, ( !uardia, los esti%ul- a Mair, ( pronunci- *ios de Mair, %e contest-, ( se %antuvo %ar!en de +l. "l !uardia vuelve a poner a Mair su her%anaBenBle(. inal%ente, !obierno se enter- de ella, ( el !uardin #ue llevado a la horca a la horca, ( tan pronco%o se pronuncia, el *ios de Mair, a(da%e, #ue arro1ado ileso. Y a la pre!unta, Ju+ erelat- antes de ue todo lo ue pas-. "l !obierno entonces !rabada la i%a!en de ). Maen la puerta de )o%a, al %ando de ue el ue debe ver co%o una cara ue le entre!ara los ofciales. Sucedi- ue se le vio una ve8, ( corri- tras +l, ue lue!o hu(- a un lu!ar dprostituci-n, ( "las se dis#ra8- co%o una de las prostitutas ( lo abra8-. 2os ofciales

    di1o ue debe ser al!uien %s, co%o Mair no lo hara. A partir de entonces, Mair hu(-Fabilonia, se!n al!unos, a causa de esta ocasi-n, ( se!n otros, porue de lo ue pascon Frur. C

    5"n cuanto a las arenas ( los circos7 Tanai% diferen en lo si!uiente& 0n israelita no debvisitar escenarios, porue se considera un lu!ar de burladores. ). Nathan, sin e%bar!per%ite ue por dos ra8ones& en pri%er lu!ar, uno debe ser capa8 de salvar a un israeli

    Page 6Eof CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    29/138

    si sucedi- ue #ue colocado all por la ani%osidad, ( en se!undo lu!ar, si sucedi- ue uisraelita debe %orir all, el visitante puede entonces ser un testi!o, por lo ue la viuda d#allecido se debe per%itir volver a casarse.

    2os rabinos ense$aban& No ha( ue ir a los teatros ( circos, porue en esos lu!ares srenen dinero para los dolos, de %odo ue ). Mair. 2os sabios, sin e%bar!o, dicen& "n llu!ares donde se renen, est prohibido por la sospecha de la idolatra. Y en auellos e

    los ue no se estn reuniendo, est prohibido, porue se consideran lu!ares dburladores. ). Si%e-n b. a8i con#erencias OSal%os i. CQ& 'eli8 es el ho%bre ue no anden el conse1o de los i%pos, ( est en pie, no en el ca%ino de los pecadores, ( essentado, no en el asiento de los burladores.' Si no hubiera ca%inado c-%o iba a pie, ( no entender c-%o poda sentarse, ( si +l no se sent-, c-%o iba a despreciar/ "ssi!nifca lo si!uiente& Jue si hubiera ca%inado, ue fnal%ente se cu%plir, ( si se pude pie, ue fnal%ente se sentar ( desprecio, ( sobre +l se dice Orov.. IL. C6Q& 'ero si eres un burlador, t solo tendrs ue soportar.' *i1o )ab "li+8er& "l ue desprecia tracasti!os a s %is%o co%o O"S. LL>III. 66Q& 'Y ahora ue (a no os desprecio, no sea usus bonos se hi8o #uerte.' Y )abha, di1o a los rabinos 5sus discpulos7& Yo te rue!o ue n

    desprecian para ue los casti!os no vendr sobre vosotros. Y ). a%os a hacer ladrillos', etc '"n ca%ino de los pecadores', etc B ue no de pie con sodo%itas de los cuales se lee Oibi4iii. CDQ& 'ero los ho%bres de ue Sodo%a eran %alos ( pecadores', etc B 'con loescarnecedores' B ue no se asociaba con los flisteos, ue eran 'burladores', co%O:ueces L>I. 6Q& '2la%ad a Sans-n para ue pueda burlarse de nosotros.'

    *ice OSal%os, 9LII. CQ& 'eli8 es el ho%bre ue te%e al Se$or.' "l ho%bre, ( no %u1er/ *i)ab A%ra%, en no%bre de )abh& eli8 auel ue se arrepiente, cuando an es 1oven.).. :ehoshua b. 2evi di1o& eli8 es auel ue conuista a su espritu %ali!no, co%o uho%bre heroico, 'ue en !ran %edida se deleita en sus %anda%ientos.' *i1o )ab "li+8e"n sus %anda%ientos, pero no en la reco%pensa por ellos. Y esto es lo ue en los estadMishn Abot& No seis co%o esclavos ue sirven a su a%o, porue la reco%pensa, peco%o no es el ue le sirve para recibir una reco%pensa. '"n la le( del Se$or est sdelicia', di1o )abh& es decir , sie%pre se debe estudiar la le( a la ue se inclina scora8-n. 2evi ( ). Si%e-n, el hi1o del rabino, estaban con el rabino le(endo un libro de

    Page 6Pof CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    30/138

    Fiblia, ( despu+s de ter%inar 2evi di1o& '. roverbios' Trenos Y ). Si%e-n di1o& Tra'Sal%os'. Gl anul- 2evi, ( 'Sal%os' se llev-. 9uando lle!aron al verso& '"n la le( de :ehoest su delicia,' se detuvo el rabino ( le di1o& Ha( ue estudiar s-lo lo ue su cora8-n sinclina a. 2evi di1o a +l& Maestro, con esto usted nos ha dado per%iso para de1ar destudiar. ). Abdi%i b. Ha%a, di1o& Auel ue se ocupa de la Tor, el Santo, bendito seconcede su deseo. )abha di1o& "n el %o%ento ue uno co%ien8a a estudiar, la Tor lla%a el Santo, pero despu+s de estudiar, se considera ser su 5del estudiante7, co%o pri%era ue est escrita la le( del Se$or, (, posterior%ente, en su la le(. Y ue decir d

    nuevo& 0na pri%era a estudiar ( deliberar a partir de entonces, co%o el verso citado slee. 2o %is%o se di1o de nuevo& 0no a estudiar, a pesar de ue se olvida, a estudiar,pesar de ue no lo entiende as. C 5Au se repite de Sanedrn, p. DRP, ( de "rubin, p. C6>+ase all.7 Se lee Oi Sal%o. DQ& 'Y ser co%o un rbol replantado por arro(os', etc *i1o discpulo de :anai& 'replantado ( plantado' no si!nifca ue el ue recibe a conoci%iento de un %aestro, no ve nin!una bendici-n en sus estudios. *icha Hisda ).sus discpulos& Me !ustara decirte al!o, pero %e te%o ue %e va a salir& "l ue estudsie%pre a partir de un %aestro, no ve nin!una bendici-n. 2ue!o lo de1- ( se #ue a universidad de )ab, ue, cuando se enter- de la ra8-n antes %encionada, les di1o& "ses cierto s-lo en relaci-n con las ra8ones ( el in!enio, pero en cuanto a tradiciones, e%e1or para aprender de un %aestro, por lo ue ue no debe ser trans#or%ado e

    di#erentes versiones. Tanhu% b. Hanilai di1o& "s aconse1able dividir sus a$os en trepartes& un tercio para el estudio de las "scrituras, la se!unda, la Mishn, el Tal%ud ( tercero,. ero se puede saber cunto tie%po tiene ue vivir/ "s decir, debe hacerlo todlos das.

    '"l #ruto a su tie%po ... no se %archita', di1o )abha& Si!nifca ue si la #ruta se da en stie%po, a continuaci-n, sus ho1as no se %architan, pero si no, el verso si!uiente 57 aplica tanto a la %aestro ( el alu%no.

    ). Aba en el no%bre de ). hunna, citando )abh, di1o Orov.. vii. 6RQ& 'ara %uchos hherido de %uerte ue caus- a caer', si!nifca un discpulo ue, aunue no todava e#or%a, decide las cuestiones, '%u( nu%erosos #ueron %uertos por ella,' si!nifca contrario& el ue est en condiciones de hacerlo ( no lo hace. Y hasta u+ edad/ Hasue lle!a a los cuarenta a$os. Sin e%bar!o, no ha resuelto sobre cuestiones )abha en 1uventud/ ue porue no haba nin!n erudito %s !rande ue +l. Aba b. Ada en no%bre de )abh, o b. Aba en el no%bre de ). Ha%nuna, citando )abh, di1o& A pesar de lru%ores de un erudito debe ser estudiada, (a ue dice& 'Y sus ho1as no se %architan'.

    ). :oshua b. 2evi di1o& 2o ue si!ue est escrito en el entateuco, ue se repite en lopro#etas, ( en tercer lu!ar en el Ha!io!rapha& "l ue se ocupa de la Tor es pr-spera etodas sus e%presas. "n el entateuco O*eut. LLIL. EQ& 'Si!an, pues, vosotros las palabrde este pacto, ( ellos, para ue podis prosperar en lo ue hac+is', repiti- en los pro#etO:os i. EQ& '"ste libro del libro no se apartar de tu boca, pero has de %ediar en el %is%da ( la noche, para ue !uardes ( ha!as con#or%e a todo lo ue en +l est escritporue entonces hars prosperar tu ca%ino , ( lue!o todo te saldr bien '. Y en terce

    Page DUof CD

  • 7/24/2019 Avoda Zara

    31/138

    lu!ar en el Ha!io!rapha i OSal%o. 6, DQ&. 'ero de ui+n se co%place en la le( del Se$o( ue doth %editar en su le( da ( noche 5D7 Y ser co%o un rbol plantado 1untoarro(os de a!ua, ue se plie!a su #ruto en su tie%po, ( la ho1a de los cuales no os cae@todo lo ue puede hace prosperar '.

    ), Ale1andro anunci-& Jui+n uiere vivir, ue uiere vivir/ Y una !ran %ultitud ue rodeaba. A continuaci-n, los re%iti- al ibid O. LLLI>. CBCRQ.

    ' 9uando los dolos deben ser colocados ', di1o ). "lie8er, etc en el no%bre de ). :ohanaSi, no obstante, ue ha construido, la rec