BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series · Seals Buna N Discharge 11/ 2” NPT Motor Cover Glass...

12
Manual de Instrucciones de Operación y Piezas BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series 24-Sp Garantía Limitada Durante un año (Modelos BSPM33, BSPT33, BSPT33-2, BSPT50), por tres (3) años (Modelos BCAP33, BCAP50, BCSM33, BCST33, BCST50), o por cinco (5) años (Modelos SSBCSM33, SSBCST33, SSBCST33-2, SSBCST50, SSBCST50-2, SSBCSC33, SSBCSC50, SSBCSC100) a partir de la fecha de compra, Blue Angel reparará o reemplazará, según lo consideren adecuadon, cualquier pieza de esta bomba para sumideros (“Producto”) que el comprador original envie a reparación y los empleados o representantes autorizados de Blue Angel determinen que están defectuosos debido a problemas de materiales o manufactura. Para recibir información sobre los pasos a seguir, comuníquese directamente con la compañía Blue Angel (1-888-636-6628, sólo desde EE.UU.), o con el distribuidor autorizado más cercano a su domicilio. En el momento de reclamar sus derechos bajo esta garantía deberá suministrarnos el número del modelo. Todos los gastos de flete serán la responsabilidad del comprador. Esta garantía limitada no cubre los daños debido a accidentes, abusos, uso inadecuado, negligencia, instalación inadecuada, mantenimiento inadecuado, o funcionamiento sin seguir las instrucciones suministradas por escrito por la compañía Blue Angel. NO HAY NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLISITA. GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSIVE AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN (1) AÑO (MODELOS BSPM33, BSPT33, BSPT33-2, BSPT50), TRES (3) AÑOS (MODELOS BCAP33, BCAP50, BCSM33, BCST33, BCST50), Y CINCO (5) AÑOS (MODELOS SSBCSM33, SSBCST33, SSBCST33-2, SSBCST50, SSBCST50-2, SSBCSC33, SSBCSC50, SSBCSC100) A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LA UNICA GARANTIA Y CUALQUIER PERDIDA O RESPONSABILIDAD CIVIL, SEA DIRECTA O INDIRECTA COMO CONSECUENCIA DE DAÑOS SON EXCLUIDAS. Algunos estados no permiten límites en la duración de las garantías, o no permiten que se limiten o excluyan casos por daños por accidentes o consecuentes, en dichos casos los límites arriba enumerados tal vez no apliquen para Ud. Esta garantía limitada le otorga a Ud. ciertos derechos que pueden variar de un estado a otro. Bajo ninguna circunstyancia, aunque sea debido al incumplimiento del contrato de garantía, culpabilidad (in- cluyendo negligencia) u otras causas,la compañía Blue Angel o ninguno de sus surtidores serán responsables legalmente por ningún fallo legal en su contra, incluyendo, pero no limitado apérdida de ganancias, pérdidas del uso del producto o piezas asociadas con el equipo, pérdidas de capital, gastos para reemplazar los productos dañados, pérdidas por cierre de fábrica, servicios o pérdida de electricidad, o demandas persentadas por los clientes del comprador por dichos daños. Ud. DEBE conservar el recibo como prueba de compra junto con esta garantía. En caso de que necesite presentar un reclamo de sus derechos bajo esta garantía, Ud DEBERA enviar una copia del recibo de la tienda junto con el producto o correspondencia. Comuníquese con la compañía Blue Angel (1-888-636-6628, sólo desde EE.UU) para recibir autorización e instrucciones de como enviar la mercancía. NO ENVIE ESTOS DATOS A BLUE ANGEL. Conserve esto sólo como datos. MODEL NO ____________________ NO. DE SERIE . ____________________ FECHA DE INSTALACION ____________________ GRAPE SU RECIBO DE COMPRA AQUI Description The submersible pump is designed for home sump applications. The unit is equipped with a 3-prong grounding type power cord. Motor is oil filled and sealed for cooler running and designed to operate under water. This pump is not suitable for aquatic life. The BCAP and BCSC Series are provided with a solid-state electronic water level control. When water is detected, the pump will start automatically. Unpacking Inspect this unit before it is used. Occasionally, products are damaged during shipment. If the pump or components are damaged, return the unit to the place of purchase for replacement. Failure to do so could result in serious injury or death. Important Safety Instructions READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols: Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Operating Instruction and Parts Manual BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series 352403-002 11/07 Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury. Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury. Notice indicates important information, that if not followed, may cause damage to equipment. Submersible Sump Pump © 2007 Blue Angel™ Pumps The Professional’s Line Grounded Outlet 14” Dia. Min. Specifications Power supply requirements 120V, 60 hz Motor Single phase, oil filled Horsepower/Amp 1/ 3 HP/9.5 A (BCAP33, BSPM33, BSPT33, BSPT33- 2, BCSM33, BCST33, SSBCSM33, SSBCSC33, SSBCST33, SSBCST33-2) 1/ 2 HP/10 A (BCAP50, BSPT50, BCST50, SSBCST50, SSBCSC50, SSBCST50-2) Liquid temperature range 40°F to 120°F Circuit requirements 15 amps (min) Dimensions 11 1 / 2 ” high x 9 3 / 4 ” base BCST/BSPT BCAP/BCSC BCSM/BSPM Cut-in level (factory set) 13” 8” N/A Cut-out level (factory set) 7” Approx. 3” N/A Construction Motor housing Cold rolled steel, Stainless steel (SSBCS Series) Volute Thermoplastic (BSP); Cast iron (BCS & BCAP) Impeller Glass reinforced thermoplastic, Cast iron (BCS Series) Shaft Low carbon steel Seals Buna N Discharge 1 1 / 2 ” NPT Motor Cover Glass reinforced thermoplastic Figure 1 REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. 24” Min. Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. For parts, product & service information visit www.blueangelpumps.com

Transcript of BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series · Seals Buna N Discharge 11/ 2” NPT Motor Cover Glass...

Page 1: BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series · Seals Buna N Discharge 11/ 2” NPT Motor Cover Glass reinforced thermoplastic ... Guía de Diagnóstico de Averías Problema Posible(s)

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series

24-Sp

Garantía LimitadaDurante un año (Modelos BSPM33, BSPT33, BSPT33-2, BSPT50), por tres (3) años (Modelos BCAP33, BCAP50,BCSM33, BCST33, BCST50), o por cinco (5) años (Modelos SSBCSM33, SSBCST33, SSBCST33-2, SSBCST50,SSBCST50-2, SSBCSC33, SSBCSC50, SSBCSC100) a partir de la fecha de compra, Blue Angel reparará oreemplazará, según lo consideren adecuadon, cualquier pieza de esta bomba para sumideros (“Producto”)que el comprador original envie a reparación y los empleados o representantes autorizados de Blue Angeldeterminen que están defectuosos debido a problemas de materiales o manufactura. Para recibir informaciónsobre los pasos a seguir, comuníquese directamente con la compañía Blue Angel (1-888-636-6628, sólo desdeEE.UU.), o con el distribuidor autorizado más cercano a su domicilio. En el momento de reclamar sus derechosbajo esta garantía deberá suministrarnos el número del modelo. Todos los gastos de flete serán laresponsabilidad del comprador.

Esta garantía limitada no cubre los daños debido a accidentes, abusos, uso inadecuado, negligencia,instalación inadecuada, mantenimiento inadecuado, o funcionamiento sin seguir las instruccionessuministradas por escrito por la compañía Blue Angel.

NO HAY NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLISITA. GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSIVEAQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADASA UN (1) AÑO (MODELOS BSPM33, BSPT33, BSPT33-2, BSPT50), TRES (3) AÑOS (MODELOS BCAP33, BCAP50,BCSM33, BCST33, BCST50), Y CINCO (5) AÑOS (MODELOS SSBCSM33, SSBCST33, SSBCST33-2, SSBCST50,SSBCST50-2, SSBCSC33, SSBCSC50, SSBCSC100) A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LA UNICAGARANTIA Y CUALQUIER PERDIDA O RESPONSABILIDAD CIVIL, SEA DIRECTA O INDIRECTA COMOCONSECUENCIA DE DAÑOS SON EXCLUIDAS.

Algunos estados no permiten límites en la duración de las garantías, o no permiten que se limiten o excluyancasos por daños por accidentes o consecuentes, en dichos casos los límites arriba enumerados tal vez noapliquen para Ud. Esta garantía limitada le otorga a Ud. ciertos derechos que pueden variar de un estado aotro.

Bajo ninguna circunstyancia, aunque sea debido al incumplimiento del contrato de garantía, culpabilidad (in-cluyendo negligencia) u otras causas,la compañía Blue Angel o ninguno de sus surtidores serán responsableslegalmente por ningún fallo legal en su contra, incluyendo, pero no limitado apérdida de ganancias, pérdidasdel uso del producto o piezas asociadas con el equipo, pérdidas de capital, gastos para reemplazar losproductos dañados, pérdidas por cierre de fábrica, servicios o pérdida de electricidad, o demandaspersentadas por los clientes del comprador por dichos daños.

Ud. DEBE conservar el recibo como prueba de compra junto con esta garantía. En caso de que necesitepresentar un reclamo de sus derechos bajo esta garantía, Ud DEBERA enviar una copia del recibo de latienda junto con el producto o correspondencia. Comuníquese con la compañía Blue Angel (1-888-636-6628,sólo desde EE.UU) para recibir autorización e instrucciones de como enviar la mercancía.

NO ENVIE ESTOS DATOS A BLUE ANGEL. Conserve esto sólo como datos.

MODEL NO ____________________

NO. DE SERIE . ____________________

FECHA DE INSTALACION ____________________

GRAPE SU RECIBO DE COMPRA AQUI

DescriptionThe submersible pump is designed forhome sump applications. The unit isequipped with a 3-prong groundingtype power cord. Motor is oil filled andsealed for cooler running and designedto operate under water. This pump isnot suitable for aquatic life.The BCAP and BCSC Series are providedwith a solid-state electronic water levelcontrol. When water is detected, thepump will start automatically.

UnpackingInspect this unit before it is used.Occasionally, products are damagedduring shipment. If the pump orcomponents are damaged, return theunit to the place of purchase forreplacement. Failure to do so couldresult in serious injury or death.

Important SafetyInstructionsREAD AND FOLLOW ALLINSTRUCTIONS.

Safety GuidelinesThis manual contains information that isvery important to know and understand.This information is provided for SAFETYand to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.To help recognize this information,observe the following symbols:

Dangerindicates

an imminently hazardous situationwhich, if not avoided, will result indeath or serious injury.

Operating Instruction and Parts Manual BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series

352403-002 11/07

Warning indicates

a potentially hazardous situationwhich, if not avoided, COULD result indeath or serious injury.

Cautionindicates

a potentially hazardous situationwhich, if not avoided, MAY result inminor or moderate injury.

Notice indicates

important information, that if notfollowed, may cause damage toequipment.

Submersible SumpPump

© 2007 Blue Angel™ Pumps

The Professional’s Line

Grounded Outlet

14” Dia.Min.

SpecificationsPower supply requirements 120V, 60 hzMotor Single phase, oil filledHorsepower/Amp 1/3 HP/9.5 A (BCAP33, BSPM33, BSPT33, BSPT33-

2, BCSM33, BCST33, SSBCSM33, SSBCSC33,SSBCST33, SSBCST33-2)

1/2 HP/10 A (BCAP50, BSPT50, BCST50,SSBCST50, SSBCSC50, SSBCST50-2)

Liquid temperature range 40°F to 120°FCircuit requirements 15 amps (min)Dimensions 111/2” high x 93/4” base

BCST/BSPT BCAP/BCSC BCSM/BSPMCut-in level (factory set) 13” 8” N/ACut-out level (factory set) 7” Approx. 3” N/A

ConstructionMotor housing Cold rolled steel, Stainless steel (SSBCS Series)Volute Thermoplastic (BSP); Cast iron (BCS & BCAP)Impeller Glass reinforced thermoplastic, Cast iron (BCS

Series)Shaft Low carbon steelSeals Buna NDischarge 11/2” NPTMotor Cover Glass reinforced thermoplastic

Figure 1

REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

24”Min.

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate ormaintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage!Retain instructions for future reference.

For parts, product & service informationvisit www.blueangelpumps.com

Page 2: BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series · Seals Buna N Discharge 11/ 2” NPT Motor Cover Glass reinforced thermoplastic ... Guía de Diagnóstico de Averías Problema Posible(s)

Notas

Installation1. Install pump in a sump pit with

minimum size as shown in Figure 1.Construct sump pit of tile, concrete,steel or plastic.

2. The unit should be located and reston a solid, level foundation. Do notplace pump directly on clay, earth,gravel or sandy surface. Thesesurfaces contain small stones, gravel,sand, etc. that may clog or damagethe pump and cause pump failure.

Flood risk. If

flexible discharge hose is used, makesure pump is secured in sump pit toprevent movement. Failure to securepump could allow pump movement andswitch interference and prevent pumpfrom starting or stopping.

3. Thread (optional) check valve intopump body carefully to avoidstripping or cross threading. Do notuse pipe joint sealant.

4. Connect 1-1/4” rigid pipe to rubberboot on check valve. Reverse bootfor 1-1/2” diameter pipe. Tightenhose clamps.

Support pump

and piping when assembling and afterinstallation. Failure to do so couldcause piping to break, pump to fail,etc. which could result in propertydamage and/or personal injury.

5. Protect electrical cord from sharpobject, hot surfaces, oil and chemicals.Avoid kinking the cord and replacedamaged cords immediately.

IMPORTANT: Make sure there isadequate room for tether switch toswing freely during operation.

6. A sump pit cover must be installedto prevent debris from clogging ordamaging the pump.

(BCAP and BCSC Series Solid-StateWater Sensor only)7. Position Pump switch AWAY from

the inlet so switch is clear fromincoming water (See Figure 2).

General SafetyInformation

Do not use to pumpflammable or explosive fluidssuch as gasoline, fuel oil,kerosene, etc. Do not use in aflammable and/or explosiveatmosphere. Pump should only be usedto pump clear water. Personal injuryand/or property damage could result.

This pump is

not designed to handle salt water,brine, laundry discharge or any otherapplication which may contain causticchemicals and/or foreign materials.Pump damage could occur if used inthese applications and will voidwarranty.

All wiring

must be performed by a qualifiedelectrician.

If the basement has water ormoisture on the floor, do notwalk on wet area until allpower is turned off. If the shutoff boxis in the basement, call an electrician.Remove pump and either repair orreplace. Failure to follow this warningcould result in fatal electrical shock.

A backup system

should be used. Call 1-888-636-6628 forbackup model number.

23-Sp2

Operating Instructions And Parts Manual

BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT SeriesOperation

Always disconnect the powersource before attempting toinstall, service, relocate ormaintain the pump. Never touch sumppump, pump motor, water or dischargepiping when pump is connected toelectrical power. Never handle a pumpor pump motor with wet hands or whenstanding on wet or damp surface or inwater. Fatal electrical shock could occur.

1. A ground fault circuit interrupter(GFCI) is required.

Risk of electrical

shock! This pump is supplied with agrounding conductor and groundingtype attachment plug. Use a groundedreceptacle to reduce the risk of fatalelectrical shock.

Never cut off the round groundingprong. Cutting the cord or plug willvoid the warranty and make the pumpinoperable.

2. This pump is only for use on 120 Volt(single-phase), 60 hz, 15 amp serviceand is equipped with a 3-conductorcord and 3-prong, grounding typeplug. Insert the float switch cordplug directly into a 120 volt outlet, ifequipped.

3. Insert the pump power cord plugdirectly into the back of the floatswitch cord plug, if equipped (SeeFigure 3).

GroundingBlade

GroundedOutlet

PowerCord

SwitchCord

TEST RESET

Figure 3

GFCI PROTECTEDOUTLET

DISCHARGE PIPE

CHECK VALVE

ON @ 8”

INCOMINGWATER

SWITCH

OFF @ APPROX. 3”

INLET PIPE

Figure 2 - BCAP and BCSC Series

www.blueangelpumps.com

Page 3: BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series · Seals Buna N Discharge 11/ 2” NPT Motor Cover Glass reinforced thermoplastic ... Guía de Diagnóstico de Averías Problema Posible(s)

22-Sp

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas

Guía de Diagnóstico de Averías

Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar

La bomba noenciende o nofunciona

La bomba se iniciay se detiene condemasiada frecuencia

La bomba no seapaga o el protectortérmico se dispara

La bomba funcionapero sale muy pocaagua o nada

La bomba emite unruido de borboteoal final del ciclo

1. Fusible quemado

2. Bajo voltaje

3. Motor defectuoso4. Interruptor de flotador

defectuoso5. Impulsor6. Flotador obstruido

1. Reflujo de agua desde latubería

2. Interruptor de flotadordefectuoso

3. La entrada de agua drenaen la superficie del sensor

1. Interruptor de flotadordefectuoso

2. Obstrucción en la tubería3. Flotador obstruido

4. Bajo voltaje

5. Demasiadoselectrodomésticos sobre elcircuito eléctrico

6. Sensor de agua de estadosólido sucio

7. La entrada de agua drenaen la superficie del sensor

1. Impulsor atascado2. Válvula de retención

instalada al revés3. Aire en la bomba

1. La bomba ha aspirado aire2. El tiempo requerido para

bombear es menos de4 segundos

1. Si está quemado, cámbielo por un fusible del tamaño correctoo reajuste el disyuntor

2. Si el voltaje está por debajo de 108 voltios, verifique eltamaño del cable

3. Reemplace la bomba4. Reemplace el interruptor de flotador

5. Si el impulsor no funciona, retire la caja y quite la obstrucción6. Asegúrese de que el flotador pueda moverse libremente hacia

abajo y arriba

1. Instale o cambie la válvula de retención

2. Reemplace el interruptor de flotador

3. Posicione la bomba LEJOS de la entrada de agua de maneraque el interruptor no quede cerca de la entrada de agua(ver Figura 2).

1. Reemplace el interruptor de flotador

2. Retire la bomba y limpie la bomba y la tubería3. Asegúrese de que el flotador pueda moverse libremente hacia

abajo y arriba4. Si el voltaje está por debajo de 108 voltios, verifique el

tamaño del cable5. Instale la bomba en un circuito dedicado.

IMPORTANTE: NO use un cordón eléctrico de extensiónpara alimentar la bomba.

6. Limpie la superficie del sensor (ver Figura 4)

7. Posicione la bomba lejos de la entrada de agua de maneraque el interruptor no quede cerca de la entrada de agua(ver Figura 2).

1. Limpie el impulsor2. Invierta la posición de la válvula de retención

3. Taladre un orificio de 1/8" (3 mm) en la tubería de descargaentre la bomba y la válvula de retención

1. Limpie la superficie del sensor (ver Figura 4).2. El tiempo de funcionamiento adicional no daña la bomba

(BCAP and BCSC Series Solid-StateWater Sensor only)

Insert the pump power cord plugdirectly into the back of the Solid-State Water Sensor cord plug (Figure4).

Operation Procedures:

•Sump pump will turn on, whenwater is about 1.5” from the top ofthe switch.

•Sump pump will run a minimum of 4seconds, to a maximum of 16 beforestopping.

•Sump pump run time will be determined by the sump pit size andwater flow rate into the sump pit.

•Under flooding conditions, the sump pump will stop for 1 second, every 16 seconds, and automatically turn back on.

Operation (Continued)4. Fill sump with water. The pump will

start automatically when the waterhas filled the sump to a depth ofapproximately 13“ (8” for BCAP andBCSC Series). The pump will stopwhen the water depth isapproximately 7” (approximately 3”for BCAP and BCSC Series). Thepump will recycle thereafter asrequired.

5. Do not operate the pump unless it issubmerged in water. Dry runningcauses pump failure.

6. The motor is equipped with anautomatic reset thermal protector.

7. While the pump is draining the pit,verify that the discharge piping iscarrying the water to a point severalfeet away from the foundation.

8. If pump discharge line is exposed tofreezing temperature, the exposedline must be pitched to drain.Trapped water will freeze anddamage the pump.

3

Operating Instructions And Parts Manual

Maintenance

Always disconnect the electricalsupply before attempting to install,service, relocate or perform anymaintenance. If the power source is outof sight, lock and tag in the open (off)position to prevent unexpected powerapplication. Failure to do so couldresult in fatal electrical shock. Onlyqualified electricians should repair thisunit. Improper repair could result infatal electrical shock.

1. Let the pump cool for a minimum oftwo hours before servicing becausethe pump contains hot oil underpressure and the motor is hot.

2. Disassembly of the motor prior toexpiration of warranty will void thewarranty. If repairs are required,see troubleshooting chart.

3. Inlet should be kept clean and freeof all foreign objects and inspectannually. A clogged inlet willdamage pump.

4. Pump should be checked monthlyfor proper operation.

(BCAP and BCSC Series Solid-StateWater Sensor only)

Pump can be checked for properoperation by briefly removingpump power cord from the back ofthe Solid-State Water Sensor plugand inserting directly into thegrounded outlet. In this condition,the pump will run continuously.Once pump operation is verified,replace pump power cord into theback of the Solid-State WaterSensor plug (see Figure 4).

Wipe water sensor surface regularlyto prevent silt or other coatingsfrom building up on sensor face(see Figure 4).

This pump

contains dielectric oil for cooling. Thisoil can be harmful to the environment.Check the state environmental lawsbefore disposing this oil.

TEST RESET

Figure 4 – Solid-State Water Sensor

Working surface ofsensor to be keptfree of foreignmaterial.

www.blueangelpumps.com

Page 4: BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series · Seals Buna N Discharge 11/ 2” NPT Motor Cover Glass reinforced thermoplastic ... Guía de Diagnóstico de Averías Problema Posible(s)

21-Sp

BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series

1 Juego de interruptor de flotador de correa 60022-001 60022-001 — 56835-002 —

2 Juego de cubierta superior 60030-001 60030-001 60030-001 60030-001 60030-0013 Stator — — — — —4 Ensamble del rotor/abrazadera inferior — — — — —5 Placa del impulsor 15958 15958 15958 15958 159586 Impulsor 60000-001 60001-001 60000-001 60000-001 60000-0017 Caja espiral 60007-001 60007-001 60007-001 60007-001 60039-0018 Sensor de agua capacitativo — — — — —

* Use sólo repuestos originales para la reparación de estas bombas

Lista de Repuestos

No. de Número de pieza para los modelos:Ref. Descripción BSPT33* BSPT50* BSPM33 BSPT33-2 BCSM33

1 Juego de interruptor de flotador de correa 60022-001 56835-002 — — —

2 Juego de cubierta superior 60030-001 60030-001 60030-001 60030-001 60030-0013 Stator — — — — —4 Ensamble del rotor/abrazadera inferior — — — — —5 Placa del impulsor 15958 15958 15958 15958 159586 Impulsor 60001-001 60001-001 60001-001 60001-001 60001-0017 Caja espiral 60039-001 60039-001 60039-001 60039-001 60039-0018 Sensor de agua capacitativo — — 30037-001 30037-001 30037-001

No. de Número de pieza para los modelos: BCAP33 BCAP50Ref. Descripción SSBCST50 SSBCST50-2 SSBCSC33 SSBCSC50 SSBCSC100

1 Juego de interruptor de flotador de correat 60022-001 60022-001 — 60022-001 56835-002

2 Juego de cubierta superior 60030-001 60030-001 60030-001 60030-001 60030-0013 Stator — — — — —4 Ensamble del rotor/abrazadera inferior — — — — —5 Placa del impulsor 15958 15958 15958 15958 159586 Impulsor 60000-001 60001-001 60000-001 60000-001 60000-0017 Caja espiral 60039-001 60039-001 60039-001 60039-001 60039-0018 Sensor de agua capacitativo — — — — —

No. de Número de pieza para los modelos:Ref. Descripción BCST33 BCST50 SSBCSM33 SSBCST33 SSBCST33-2

4

Operating Instructions And Parts Manual

7

4

3

5

6

1

28

For Replacement Parts, call 1-888-636-6628Please provide following information:

- Model number- Serial number (if any)- Part description and number as shown in parts list

Address parts correspondence to:Blue Angel Pumps101 Production DriveHarrison, OH 45030 U.S.A.

BSP

www.blueangelpumps.com

Page 5: BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series · Seals Buna N Discharge 11/ 2” NPT Motor Cover Glass reinforced thermoplastic ... Guía de Diagnóstico de Averías Problema Posible(s)

7

4

3

5

6

1

28

Pour des Pièces de Rechange, composer 1-888-636-6628S’il vous plaìt fournir l’information suivante:- Numéro de modèle- Numéro de série (si applicable)- Description et numéro de pièce d’après la liste de pièces

Envíe su solicitud de repuestos a la siguiente direccion:Blue Angel Pumps101 Production DriveHarrison, OH 45030 U.S.A.

BSP

1 Tether float switch kit 60022-001 60022-001 — 56835-002 — 2 Top cover kit 60030-001 60030-001 60030-001 60030-001 60030-0013 Stator — — — — —4 Lower bracket/rotor assembly — — — — —5 Impeller plate 15958 15958 15958 15958 159586 Impeller 60000-001 60001-001 60000-001 60000-001 60000-0017 Volute 60007-001 60007-001 60007-001 60007-001 60039-0018 Capacitive Water Sensor — — — — —

* Only use factory parts to repair these pumps

Replacement Parts List

Ref. Part Numbers for Models:No. Description BSPT33* BSPT50* BSPM33 BSPT33-2 BCSM33

1 Tether float switch kit 60022-001 56835-002 — — —2 Top cover kit 60030-001 60030-001 60030-001 60030-001 60030-0013 Stator — — — — —4 Lower bracket/rotor assembly — — — — —5 Impeller plate 15958 15958 15958 15958 159586 Impeller 60001-001 60001-001 60001-001 60001-001 60001-0017 Volute 60039-001 60039-001 60039-001 60039-001 60039-0018 Capacitive Water Sensor — — 30037-001 30037-001 30037-001

Ref. Part Numbers for Models: BCAP33 BCAP50No. Description SSBCST50 SSBCST50-2 SSBCSC33 SSBCSC50 SSBCSC100

1 Tether float switch kit 60022-001 60022-001 — 60022-001 56835-0022 Top cover kit 60030-001 60030-001 60030-001 60030-001 60030-0013 Stator — — — — —4 Lower bracket/rotor assembly — — — — —5 Impeller plate 15958 15958 15958 15958 159586 Impeller 60000-001 60001-001 60000-001 60000-001 60000-0017 Volute 60039-001 60039-001 60039-001 60039-001 60039-0018 Capacitive Water Sensor — — — — —

Ref. Part Numbers for Models:No. Description BCST33 BCST50 SSBCSM33 SSBCST33 SSBCST33-2

Operating Instructions And Parts Manual

520-Sp

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas

www.blueangelpumps.com

Page 6: BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series · Seals Buna N Discharge 11/ 2” NPT Motor Cover Glass reinforced thermoplastic ... Guía de Diagnóstico de Averías Problema Posible(s)

Funcionamiento(Continuación)4. Llene el sumidero con agua. La bomba

arrancará automáticamente cuando elagua haya llenado el sumidero hastauna profundidad de 13" (23 cm paralas series BCAP y BCSC). La bomba sedetendrá cuando la profundidaddel agua se reduzca aaproximadamente 7" (18 cm)(aproximadamente 3" - 7,5 cm para lasseries BCAP y BCSC). La bomba sereciclará a partir de ese momento,cada vez que sea necesario.

5. No ponga la bomba enfuncionamiento a menos queesté sumergida en agua.El funcionamiento en seco causadaños a la bomba.

6. El motor está equipado con unprotector térmico de reposiciónautomática.

7. Mientras la bomba esté drenandoel pozo, verifique que la tubería dedescarga esté llevando el agua haciaun punto bastante alejado de lacimentación.

8. Si la tubería de descarga de labomba queda expuesta atemperaturas de congelamiento,la tubería expuesta debe inclinarsepara que drene. El agua que estédentro de la bomba puedecongelarse y dañar la bomba.

(Series BCAP y BCSC – Sólo sensor deagua de estado sólido)

Enchufe el cordón de alimentaciónde la bomba directamente en laparte de atrás del enchufe delcordón del sensor de agua de estadosólido (Figura 4).

Procedimientos para elfuncionamiento:

• La bomba de sumidero seenciende cuando el agua es cercade 1,5" (3,8 cm) desde el extremosuperior del interruptor.

• La bomba de sumidero trabajapor un mínimo de 4 segundos,hasta un máximo de 16 antes deapagarse.

• El tiempo de funcionamiento dela bomba de sumidero esdeterminado por el tamaño delpozo del sumidero y el flujo deagua en el pozo de sumidero.

• Bajo condiciones de inundación,la bomba se apaga por 1 segundocada 16 segundos y vuelve aencenderse automáticamente.

Mantenimiento

Siempre desconecte la fuente deelectricidad antes de intentar instalar,efectuar un servicio, reubicar o realizarcualquier tipo de mantenimiento. Si lafuente de energía está fuera de la vista,tránquela y etiquétela en la posiciónabierta (off) para evitar que se apliquecorriente en forma inesperada. Si no lohace puede provocar un choque eléctricomortal. Esta unidad debe ser reparadaúnicamente por electricistas calificados.La reparación incorrecta podría provocarun choque eléctrico mortal.

1. Deje que la bomba se enfríe por nomenos de dos horas antes de darservicio puesto que la bombacontiene aceite caliente bajo presióny el motor está caliente.

2. Desensamblar el motor antes delvencimiento de la garantía anularála misma. Si se necesitanreparaciones, vea la tabla desolución de problemas.

3. La entrada de agua debemantenerse limpia y libre decualquier objeto extraño y debeinspeccionarse anualmente. Si seatasca la entrada la bomba se daña.

4. Es necesario verificar mensualmenteel funcionamiento correcto de labomba.

(Series BCAP y BCSC – Sólo sensorde agua de estado sólido)

Es posible controlar que la bombafuncione correctamente quitandobrevemente el cordón dealimentación de la bomba de laparte de atrás del enchufe del

sensor de agua de estado sólido yenchufándolo directamente en eltomacorriente conectado a tierra.Bajo estas condiciones, la bombatrabaja en forma continua. Una vezcomprobado el funcionamiento dela bomba, vuelva a enchufar elcordón de alimentación de labomba en la parte de atrás delenchufe del cordón del sensor deagua de estado sólido (ver Figura 4).Limpie regularmente la superficiedel sensor de agua para impedirque depósitos de sedimento uotros materiales se acumulen en lasuperficie del sensor (ver Figura 4).

Esta bomba

contiene aceite dieléctrico para suenfriamiento. Este aceite puede serdañino para el medio ambiente.Verifique las leyes ambientales de suestado antes de desechar este aceite.

19-Sp

BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series

TEST RESET

(Figura 4 – Sensor de agua de estado sólido)

La superficie detrabajo del sensordebe mantenerselibre de materialextraño.

Troubleshooting Chart

Symptom Possible Cause(s) Corrective Action

Pump will not start orrun

Pump starts and stopstoo often

Pump will not shutoff or thermalprotector turns off

Pump operates butdelivers little or nowater

Gurgling sound frompump at end of cycle

1. Blown fuse2. Low line voltage3. Defective motor4. Defective float switch5. Impeller

6. Float obstructed

1. Backflow of water frompiping

2. Faulty float switch3. Incoming water is draining

on sensor face

1. Defective float switch2. Obstacle in piping3. Float obstructed4. Low Line Voltage5. Too many appliances on

circuit6. Dirty Solid-State Water

Sensor7. Incoming water is draining

on sensor face

1. Plugged impeller2. Check valve installed

backwards3. Pump airlocked

1. Air injested into pump2. Time required for

pumping is less than 4seconds

1. If blown, replace with proper sized fuse or reset breaker2. If voltage is under 108 volts, check wiring size3. Replace pump4. Replace float switch5. If impeller will not turn, remove housing and remove

blockage6. Make sure float move freely up and down

1. Install or replace check valve

2. Replace float switch3. Position pump switch away from the inlet so switch is clear

from incoming water (see Figure 2)

1. Replace float switch2. Remove pump and clean pump and piping3. Make sure float move freely up and down4. If voltage is under 108 volts, check wiring size5. Install pump on dedicated circuit. IMPORTANT: Do not use

extension cord to power pump.6. Clean sensor face (see Figure 4)

7. Position pump switch away from the inlet so switch is clearfrom incoming water (see Figure 2)

1. Clean out impeller2. Reverse position of check valve

3. Drill 1/8” hole in discharge line between pump and checkvalve

1. Wipe off surface of sensor (see Figure 4)2. Additional run time will not damage pump

Operating Instructions And Parts Manual

6

www.blueangelpumps.com

Page 7: BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series · Seals Buna N Discharge 11/ 2” NPT Motor Cover Glass reinforced thermoplastic ... Guía de Diagnóstico de Averías Problema Posible(s)

InformacionesGenerales deSeguridad

Evite bombear fluidosinflamables o explosivos,como gasolina, fueloil,queroseno, etc. No la use enatmósfera inflamable o explosiva.La bomba sólo debe usarse parabombear agua limpia. De lo contrariopodría provocar lesiones personalesy/o daños a la propiedad.

Estabomba no

está diseñada para manejar agua salada,salmuera, descargas de lavado, ni demásusos que contengan productos químicoscáusticos y/o materiales extraños. Si seusa en dichas aplicaciones, la bombapodría dañarse, anulando la garantía.

Un electricista calificado debe realizartodo el cableado.

Si el sótano tiene agua ohumedad en el piso, no caminesobre el área mojada hasta quese desconecte la corriente. Si la caja dedesconexión principal está en el sótano,llame a un electricista. Retire la bomba yrepárela o reemplácela. Si no respeta estaadvertencia puede provocar un choqueeléctrico mortal.

Es necesario usar un sistema derespaldo. Llame al 1-888-636-6628 paraobtener el número del modelo de labomba de respaldo.

Instalación1. Instale la bomba en un pozo de

sumidero con el tamaño mínimo,como se muestra en la figura 1.Haga el pozo de sumidero en loza,cemento, acero o plástico.

2. La unidad debe ubicarse y apoyarsesobre una base sólida y nivelada.No coloque la bomba directamentesobre arcilla, tierra, barro o sobre unasuperficie arenosa. Estas superficiescontienen pequeñas piedras, grava,arena, etc., que pueden obstruir odañar la bomba y causar fallas en lamisma.

Riesgo de inundación. Si se usa lamanguera flexible de descarga,asegúrese de que la bomba estéasegurada en el pozo del sumidero paraevitar el movimiento. El no fijar labomba puede permitir el movimientode la bomba e interferencias delinterruptor, impidiendo que la bombaarranque o pare.

3. Enrosque la válvula de retención(opcional) en el cuerpo de la bomba,con cuidado de no dañar la rosca.No use sellador para juntas de tuberías.

4. Conecte el tubo rígido de 1-1/4"(31,7 mm) a la tolva de goma sobrela válvula de retención. Invierta latolva si el tubo es de 1-1/2" (38 mm)de diámetro. Ajuste los sujetadoresde la manguera.

Sujete la bomba y

la tubería cuando la esté ensamblandoy después de la instalación. El nohacerlo podría provocar que la tuberíase rompa, que la bomba falle, etc., loque podría dar como resultado daño ala propiedad y/o lesiones personales.

5. Proteja el cable de corriente deobjetos punzantes, superficiescalientes, aceite y productos químicos.Evite doblar el cable y reemplace loscables dañados de inmediato.

IMPORTANTE: Asegúrese de que hayaespacio suficiente para que elinterruptor de correa pueda oscilarlibremente durante el funcionamiento.6. Se deberá instalar una tapa para el

pozo del sumidero para evitar quelos desechos obstruyan o dañen labomba.

(Series BCAP y BCSC – Sólo sensorde agua de estado sólido)7. Posicione la bomba LEJOS de la

entrada de agua de manera que elinterruptor no quede cerca de laentrada de agua (ver Figura 2).

Funcionamiento

Siempre desconecte elsuministro de corriente antesde intentar instalar, efectuarun servicio, reubicar o realizar elmantenimiento de la bomba. No toquenunca la bomba de sumidero, el motorde la bomba, el agua o el tubo dedescarga mientras la bomba estéconectada al suministro de corriente.Nunca manipule la bomba o el motor dela bomba con las manos húmedas ocuando se encuentre sobre unasuperficie húmeda o mojada ni dentrodel agua. Puede presentarse un choqueeléctrico mortal.

1. Se requiere un interruptor de circuitode descarga a tierra (GFCI).

¡Riesgo de choque

eléctrico! Esta bomba viene con unconductor de conexión a tierra y unenchufe de conexión a tierra. Use unreceptáculo con conexión a tierra parareducir el riesgo de choque eléctricomortal.

Nunca corte la clavija redonda deconexión a tierra. Si corta el cable o elenchufe se anulará la garantía y haráque la bomba no funcione.

2. Esta bomba está diseñada para usarlasólo con 120 voltios (monofásico),60 Hz, 15 amp. y está equipada conun cable de 3 conductores y unenchufe del tipo de conexión a tierrade tres clavijas. Si la bomba trae uninterruptor de flotador, inserte elenchufe del cordón del interruptorde flotador directamente en untomacorriente de 120 voltios.

3. Si la bomba trae un interruptor deflotador, enchufe el cordón dealimentación de la bombadirectamente en la parte de atrás delenchufe del cordón del interruptor deflotador (Ver Figura 3).

18-Sp

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas

GroundingBlade

GroundedOutlet

PowerCord

SwitchCord

TEST RESET

Figura 3

Operating Instructions And Parts Manual

7

Notes

www.blueangelpumps.com

GFCI PROTECTEDOUTLET

DISCHARGE PIPE

CHECK VALVE

ON @ 8”

INCOMINGWATER

SWITCH

OFF @ APPROX. 3”

INLET PIPE

Figura 2 – Series BCAP y BSCS

Tubería de descarga

Tomacorriente protegidopor interruptor de circuitode descarga a tierra (GFCI)

Agua enentrada

Tubería deentrada

Válvula deretención Apagad

o a7,62 cm(3")

Interruptor

Activación a 20,32 cm(8")

Cable decorriente

Cable delinterruptor

Tomacorrienteconectado a tierra

Paleta de conexión a tierra

Page 8: BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series · Seals Buna N Discharge 11/ 2” NPT Motor Cover Glass reinforced thermoplastic ... Guía de Diagnóstico de Averías Problema Posible(s)

DescripciónLa bomba sumergible está diseñada paraaplicaciones de sumidero domésticas.La unidad está equipada con un cordóneléctrico con enchufe de tres clavijasy conexión a tierra. El motor se entregalleno de aceite y sellado permitiendo unfuncionamiento a menor temperaturay está diseñado para trabajar debajodel agua. Esta bomba es nociva parala vida acuática.

Las series BCAP y BCSC traen un controlelectrónico de estado sólido del nivelde agua. La bomba se enciendeautomáticamente cuando se detectala presencia de agua.

DesempacarRevise esta unidad antes de usarla. Aveces, el producto puede sufrir dañosdurante el transporte. Si la bomba uotras piezas se han dañado, devuelva launidad al lugar donde ha sidocomprada para que la sustituyan. Deno hacer eso, se pueden producir seriosdaños o la muerte.

Instruccionesde seguridadimportantesLEA Y SIGA TODAS LASINSTRUCCIONES.

Medidas de SeguridadEste manual contiene información quees muy importante conocer ycomprender. Esta información seproporciona con fines de SEGURIDAD ypara EVITAR PROBLEMAS CON ELEQUIPO. Para ayudarlo a reconoceresta información, observe los siguientessímbolos:

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series

352403-002 11/07

Peligro

indica unasituación de riesgo inminente, la cual, sino se evita, provocará la muerte ograves lesiones.

Adver-tencia

indica una situación potencialmenteriesgosa, la cual, si no se evita, podríaprovocar la muerte o graves lesiones.

Precau-ción

indica una situación potencialmenteriesgosa, la cual, si no se evita, puedeprovocar lesiones menores omoderadas.

Aviso indica

información importante, la cual, si no secumple, puede ocasionar daño alequipo.

Bomba Sumergiblepara Sumideros

© 2007 Blue Angel™ Pumps

The Professional’s Line

Tomacorriente conectado atierra

Diám. Min.35,56 cm (14")

EspecificacionesRequisitos de suministro de energía 120 V, 60 hzMotor Monofásico, lleno de aceiteCaballos de fuerza/Amp 1/3 HP/9.5 A (BCAP33, BSPM33, BSPT33,

BSPT33-2, BCSM33, BCST33, SSBCSM33,SSBCSC33, SSBCST33, SSBCST33-2)

1/2 HP/10 A (BCAP50, BSPT50, BCST50,SSBCST50, SSBCSC50, SSBCST50-2)

Rango de temp. del líquido 40ºF a 120ºF (4ºC a 49ºC)Requisitos del circuito 15 A (mín)Dimensiones 11-1/2" (29 cm) de alto por 9-3/4"

(24,9 cm) de baseBCST/BSPT BCAP/BCSC BCSM/BSPM

Nivel de activación (ajuste de fábrica) 13" 8" N/ANivel de corte (ajuste de fábrica) 7" Aprox. 3" (7,5 cm) N/A

ConstrucciónCaja del motor Acero laminado, acero inoxidable (serie SSBCS)Caja espiral Termoplástico (BSP); hierro fundido (BCS y BCAP)Impulsor Termoplástico reforzado con vidrio,

hierro fundido (serie BCS)Eje Acero bajo en carbonoSellos Buna NDescarga 1-1/2" (3,8 cm) NPTCubierta del motor Termoplástico reforzado con vidrio

Figura 1

Mín. 60,96cm (24")

Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar,operar o efectuar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demásobservando la información de seguridad. El no cumplir con estas instrucciones podría provocarlesiones personales y/o daños materiales. Conserve estas instrucciones para futura referencia.

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

17-Sp

Limited Warranty

For one (1) year (Models BSPM33, BSPT33, BSPT33-2, BSPT50), for three (3) years (Models BCAP33, BCAP50,BCSM33, BCST33, BCST50), or for five (5) years (Models SSBCSM33, SSBCST33, SSBCST33-2, SSBCST50, SSBCST50-2, SSBCSC33, SSBCSC50, SSBCSC100) from the date of purchase, Blue Angel will repair or replace, at its option,for the original purchaser any part or parts of its Sump Pumps or Water Pumps (“Product”) found uponexamination by Blue Angel to be defective in materials or workmanship. Please call Blue Angel (1-888-636-6628) for instructions or see your dealer. Be prepared to provide the model number when exercising thiswarranty. All transportation charges on Products or parts submitted for repair or replacement must be paidby purchaser.

This Limited Warranty does NOT cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse,misuse, neglect, improper installation, improper maintenance, or failure to operate in accordance with BlueAngel’s written instructions.

THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITYAND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE (1) YEAR (MODELS BSPM33, BSPT33,BSPT33-2, BSPT50), THREE (3) YEARS (MODELS BCAP33, BCAP50, BCSM33, BCST33, BCST50), AND FIVE (5)YEARS (MODELS SSBCSM33, SSBCST33, SSBCST33-2, SSBCST50, SSBCST50-2, SSBCSC33, SSBCSC50,SSBCSC100) FROM THE DATE OF PURCHASE. THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANYAND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions orlimitations of incidental or consequential damages, so the above limitations might not apply to you. Thislimited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from stateto state.

In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (including negligence) or otherwise, shallBlue Angel or its suppliers be liable for any special, consequential, incidental or penal damages including, butnot limited to loss of profit or revenues, loss of use of the products or any associated equipment, damage toassociated equipment, cost of capital, cost of substitute products, facilities, services or replacement power,downtime costs, or claims of buyer’s customers for such damages.

You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warrantyclaim, you MUST send a copy of the purchase receipt along with the material or correspondence. Please callBlue Angel (1-888-636-6628) for return authorization and instructions.

DO NOT MAIL THIS FORM TO BLUE ANGEL. Use this form only to maintain your records.

MODEL NO. ____________________

SERIAL NO. ____________________

INSTALLATION DATE ____________________

ATTACH YOUR RECEIPT HERE

Operating Instructions And Parts Manual

8

www.blueangelpumps.com

Page 9: BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series · Seals Buna N Discharge 11/ 2” NPT Motor Cover Glass reinforced thermoplastic ... Guía de Diagnóstico de Averías Problema Posible(s)

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Série

16-Fr

Garantie LimitéePour un an (Modèles BSPM33, BSPT33, BSPT33-2, BSPT50), pendant trois (3) ans (modèles BCAP33, BCAP50,BCSM33, BCST33, BCST50), ou pendant cinq (5) ans (modèles SSBCSM33, SSBCST33, SSBCST33-2, SSBCST50,SSBCST50-2, SSBCSC33, SSBCSC50, SSBCSC100) à compter de la date d’achat, Blue Angel vas réparer ouremplacer, à son option, pour l’acheteur originel n’importe quelle pièce ou pièces de ces Pompes De Puisard ouPompes À Eau (“Produit”) déterminées défectueuses, par Blue Angel, en matière ou en fabrication. S’il vousplaît appeler Blue Angel (1-888-636-6628) pour des instructions ou contacter votre marchand. S’assurer d’avoir,à votre disposition, le numéro du modèle afin d’effectuer cette garantie. Les frais de transportation desProduits ou pièces soumis pour la réparation ou le remplacement sont la responsabilité de l’acheteur.

Cette Garantie Limitée ne couvre pas les Produits qui se sont fait endommagés en résultat d’un accident,utilisation abusive, mauvais usage, négligence, l’installation incorrecte, entretien incorrect, ou manqued’utilisation conformément aux instructions écrit de Blue Angel.

IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU AFFIRMATION. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRISCELLES QUI INDIQUENT SI LE PRODUIT EST VENDABLE OU CONVENABLE À UN USAGE PARTICULIER,SONT LIMITÉES À UN (1) AN (MODÈLES BSPM33, BSPT33, BSPT33-2, BSPT50), TROIS (3) ANS(MODÈLES BCAP33, BCAP50, BCSM33, BCST33, BCST50), ET CINQ (5) ANS (MODÈLES SSBCSM33,SSBCST33, SSBCST33-2, SSBCST50, SSBCST50-2, SSBCSC33, SSBCSC50, SSBCSC100) DE LA DATED’ACHAT. CECI EST LA REMÈDE EXCLUSIVE ET N’IMPORTE QUELLE RESPONSABILITÉ POUR N’IMPORTE QUELET TOUT DOMMAGES INDIRECTS OU DÉPENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUS.

Certaines Provinces n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites, ni l’exclusion ni lalimitation des dommages fortuits ou indirects. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.Cette garantie limitée donne, à l’acheteur, des droits légales précis, et vous pouvez avoir autres droits légalesqui sont variable d’une Province ou d’un État à l’autre.

En aucun cas, soit par suite d’un rupture de contrat de garantie, acte dommageable (y compris la négligence) ouautrement, ni Blue Angel ou ses fournisseurs seront responsables pour aucune dommage spéciale, incidentel ou pénal,y compris, mais pas limité à la perte de profits ou recettes, la perte d’usage des produits ou n’importe queléquipement associé, dommage à l’équipement associé, coût de capital, coût de produits remplaçants, aménagements,services ou abilité de remplaçement, coût de temps que le produit n’est pas en service, ou la réclamation des clients del’acheteur pour ces dommages.

Vous DEVEZ garder votre recette d’achat avec ce bulletin. Il est NÉCESSAIRE d’envoyer une COPIE de larecette d’achat avec le matériel ou correspondance afin d’effectuer une réclamation de la garantie. S’il vousplaît appeler Blue Angel (1-888-636-6628) pour l’autorisation et instructions concernant le renvoi.

NE PAS ENVOYER, PAR LA POSTE, CE BULLETIN À BLUE ANGEL. Utiliser ce bulletin seulement pour vosarchives.

Nº DU MODÈLE ____________________

Nº DE SÉRIE ____________________

DATE D’INSTALLATION ____________________

FIXER VOTRE FACTURE ICI

DescriptionLa pompe immergée est conçue pourles applications de puisard résidentiel.L’appareil est doté d’un cordond’alimentation mis à la terre, à3 broches. Le moteur est rempli d’huileet scellé pour un fonctionnement plusfrais et il et conçu pour fonctionnersous l’eau. Cette pompe n’est pasconçue pour la vie aquatique.

Les séries BCAP et BCSC sont fourniesavec un contrôle de niveau d’eauélectronique à semi-conducteur.Lorsque de l’eau est détectée,la pompe démarre automatiquement.

DéballageVérifiez cette unité avant del’utilisation. Parfois, un produit peutêtre endommagé pendant le transport.Si la pompe ou d’autres pièces ont subide dommages, renvoyez l’unité à laplace d’achat pour son remplacement.Si vous ne faites pas ça, vous risquezdes blessures graves ou la perte de vie.

Importantesinstructionsde sécuritéLIRE ET SUIVRE TOUTESLES INSTRUCTIONS

Directives deSécuritéCe manuel contient de l’informationtrès importante qui est fournie pour laSÉCURITÉ et pour ÉVITER LESPROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.Rechercher les symboles suivants pourcette information.

Danger indique

une situation hasardeuse imminentequi résultera en perte de vie oublessures graves.

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Série

352403-002 11/07

Avertis-

sement indique une situation hasardeusepotentielle qui peut résulter en pertede vie ou blessures graves.

Attention indique

une situation hasardeuse potentiellequi peut résulter en blessures.

Avis indique

de l’information importante pour éviterle dommage de l’équipement.

Pompe De PuisardImmergée

© 2007 Blue Angel™ Pumps

The Professional’s Line

Prise de courant mise à la terre

35 cm (14 po)de diamètre

min.

SpécificationsExigences d’alimentation de courant 120 V, 60 HzMoteur Monophasé, rempli d’huileHorsepower/ampère 1/3 HP/9,5 A (BCAP33, BSPM33, BSPT33,

BSPT33-2, BCSM33, BCST33, SSBCSM33,SSBCSC33, SSBCST33, SSBCST33-2)

1/2 HP/10 A (BCAP50, BSPT50, BCST50,SSBCST50, SSBCSC50, SSBCST50-2)

Plage de température liquide 4,4 à 48,9 °C (40 à 120 °F)Exigences du circuit 15 ampères (min)Dimensions : 29 cm de haut x 24,7 cm de base

(11 1/2 x 9 3/4 po)BCST/BSPT BCAP/BCSC BCSM/BSPM

Niveau de coupe (réglé en usine) 33 cm (13 po) 20 cm (8 po) N/DNiveau de découpe (réglé en usine) 18 cm environ

(7 po) 7,6 cm (3 po) N/D

ConstructionBoîtier de moteur Acier laminé à froid,

acier inoxydable (série SSBCS)Volute Thermoplastique (BSP); fonte (BCS et BCAP)Impulseur Thermoplastique renforcé de verre,

fonte (série BCS)Arbre Acier à faible teneur en carboneGarnitures Buna NDécharge 1 1/2 po (6,3 mm) NPTCouvercle du moteur Thermosplastique renforcé de verre

Figure 1

61 cm (24 po)

minimum

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer,utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres enobservant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâtsmatériels! Conserver ces instructions comme référence.

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

9-Fr

Page 10: BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series · Seals Buna N Discharge 11/ 2” NPT Motor Cover Glass reinforced thermoplastic ... Guía de Diagnóstico de Averías Problema Posible(s)

NotesGénéralités sur laSécurité

Ne pas pomper de fluidesinflammables ou explosifs telsque l’essence, le mazout, lekérosène, etc. Ne pas utiliserdans un milieu inflammable et /ouexplosif. La pompe ne doit être utiliséeque pour pomper de l’eau fraîche. Sinon ilpourrait y avoir des blessurespersonnelles et/ou des dommages à lapropriété.

Cettepompe

n’est pas conçue pour traiter l’eau salée,la saumure, la décharge de lessive outoute autre application qui pourraitcontenir des produits chimiquescaustiques et/ou des matières étrangères.Si la pompe est utilisée pour cesapplications, elle pourrait êtreendommagée et cela annulera la garantie.

Tout le câblage

doit être effectué par un électricienqualifié.

Si le sous-sol a de l’eau ou del’humidité sur le plancher, nepas marcher aux endroitsmouillés avant que le courant ne soitcoupé. Si la boîte d’arrêt est dans lesous-sol, appeler un électricien. Retirerla pompe et la nettoyer ou la remplacer.Ne pas suivre cet avertissement pourraitmener à un choc électrique mortel.

Il faut utiliser

un système de secours. Appeler le 1-888-636-6628 pour le numéro demodèle de l’appareil de secours.

Installation 1. Installer la pompe dans un puisard

d’une taille minimale tel qu’indiquésous la figure 1. Construire le puisardde carreaux, béton, acier ou plastique.

2. L’appareil doit être installé et reposersur une base solide et à niveau.Ne pas placer la pompe directementsur de l’argile, de la terre, du gravierou sur une surface sablonneuse.Ces surfaces contiennent de petitespierres, du gravier, du sable, etc. quipeuvent bloquer ou endommager lapompe menant à une défaillance depompe possible.

Risqued’inondation. Si l’on utilise un tuyau dedécharge flexible, s’assurer que lapompe est bien fixée dans un puisardpour éviter tout déplacement. Ne pasfixer la pompe en place pourrait menerà son déplacement et à l’interférencede l’interrupteur et ainsi empêcher ledémarrage et l’arrêt de la pompe.

3. Enfiler le clapet (optionnel) dans lecorps de la pompe avec soin pouréviter de dénuder ou de fausser lefiletage. Ne pas utiliser de mastic dejointoiement.

4. Connecter un tuyau rigide de 3,2 cm(1 1/4 po) à la gaine caoutchoutée duclapet. Inverser la gaine pour le tuyaude 3,8 cm (1 1/2 po). Resserrer lescolliers de serrage de tuyaux.

Supporter la pompe et la tuyauterie enassemblant et après l’installation. Nepas suivre ces directives pourrait menerà des bris de tuyaux, à la défaillance dela pompe etc. qui pourrait ensuitemener à des dommages à la propriétéet/ou à des blessures.

5. Protéger le cordon électrique desobjets tranchants, des surfaceschaudes, de l’huile et des produitschimiques. Éviter le tortillement ducordon et remplacer immédiatementles cordons endommagés.

IMPORTANT: S’assurer et prévoirsuffisamment d’espace pour quel’interrupteur à flotteur se déplacelibrement.6. Il faut installer un couvercle de puisard

pour éviter que les débris ne bloquentou n’endommagent la pompe.

(Pour les séries BCAP et BCSC, capteurd’eau à semi-conducteur seulement)7. Placer l’interrupteur de la pompe

LOIN de l’entrée pour que

l’interrupteur soit loin de l’entréed’eau (voir la figure 2).

Fonctionnement

Toujours débrancher lecordon d’alimentation avantd’essayer d’installer, deréparer, de déplacer ou de fairel’entretien de la pompe. Ne jamaistoucher la pompe de puisard, le moteurde pompe, la tuyauterie d’eau ou dedécharge lorsque la pompe estbranchée au courant. Ne jamaismanipuler de pompe ou de moteur depompe avec les mains humides oudebout dans l’eau ou sur une surfacehumide. On pourrait avoir un chocélectrique mortel.

1. Il faut installer un disjoncteur de fuiteà la terre.

Risque de choc

électrique ! Cette pompe est fournieavec un conducteur de terre et unefiche de masse. Utiliser une prise à laterre pour réduire le risque de chocélectrique mortel.

Ne jamais couper la broche de terreronde. Couper le cordon ou la ficheannulera la garantie et rendra la pompeinutilisable.

2. Cette pompe ne doit être utiliséequ’avec 120 volts (monophase),60 Hz, 15 ampères et est dotée d’uncordon à 3 conducteurs et 3 brocheset à fiche de masse. Si la pompe estdotée d’un interrupteur à flotteur,insérer la fiche du cordon del’interrupteur à flotteur directementdans une prise de 120 volts.

3. Si la pompe est dotée d’un interrupteurà flotteur, insérer le cordon de lapompe directement à l’arrière de lafiche du cordon de l’interrupteur àflotteur (voir la figure 3).

15-Fr10-Fr

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Série

GFCI PROTECTEDOUTLET

CHECK VALVE

ON @ 8”

INCOMINGWATER

SWITCH

OFF @ APPROX. 3”

INLET PIPE

Figure 2 - série BCAP et BCSC

Tuyau de déchargePrise protégée par

disjoncteur defuite à la terre

Entréed’eau

Tuyau d’entrée

Clapet

Arrêt @environ7,6 cm(3 po)

Interrupteur

Marche@ 20 cm(8 po)

GroundingBlade

GroundedOutlet

PowerCord

SwitchCord

TEST RESET

Figure 3

Cordond’alimentation

Cordon del’interrupteur

Prise de courantmise à la terre

Broche de miseà la terre

Page 11: BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series · Seals Buna N Discharge 11/ 2” NPT Motor Cover Glass reinforced thermoplastic ... Guía de Diagnóstico de Averías Problema Posible(s)

Guide De Dépannage

Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Correctives

Pompe ne démarrepas ou ne fonctionnepas

Pompe démarre ets’arrête trop souvent

Pompe ne s’arrêtepas ou le protecteurthermique s’éteint

Pompe fonctionnemais livre peu ouaucune eau

Son de gargouillis dela pompe à la fin ducycle

1. Fusible grillé

2. Basse tension

3. Moteur défectueux4. Interrupteur à flotteur

défectueux5. Impulseur

6. Flotteur obstrué

1. Retour d’eau de tuyauterie2. Interrupteur à flotteur

défectueux3. Entrée d’eau draine sur

la face du capteur

1. Interrupteur à flotteurdéfectueux

2. Obstacle dans latuyauterie

3. Flotteur obstrué

4. Basse tension

5. Trop d’appareils sur lecircuit

6. Capteur d’eau à semi-conducteur sale

7. Entrée d’eau draine sur laface du capteur

1. Impulseur bloqué2. Clapet installé à l’envers3. Poche d’air dans la pompe

1. Air injecté dans la pompe2. Le temps requis pour

pomper est de moins de4 secondes

1. Si grillé, remplacer avec un fusible de bonne taille ouréinitialiser le disjoncteur

2. Si la tension est inférieure à 108 volts, vérifier la taille ducâblage

3. Remplacer la pompe4. Remplacer l’interrupteur à flotteur

5. Si l’impulseur ne tourne pas, retirer le boîtier et retirerle blocage

6. S’assurer que le flotteur se déplace librement vers le hautet vers le bas

1. Installer ou remplacer le clapet.2. Remplacer l’interrupteur à flotteur

3. Placer l’interrupteur de la pompe loin de l’entrée pour quel’interrupteur soit loin de l’entrée d’eau (voir la figure 2).

1. Remplacer l’interrupteur à flotteur

2. Retirer la pompe et la nettoyer ainsi que la tuyauterie.

3. S’assurer que le flotteur se déplace librement vers le hautet vers le bas

4. Si la tension est inférieure à 108 volts, vérifier la taille ducâblage

5. Installer la pompe sur un circuit réservé. IMPORTANT : Ne pasutiliser de rallonges pour alimenter la pompe.

6. Nettoyer la face du capteur (voir la figure 4)

7. Placer l’interrupteur de la pompe loin de l’entrée pour quel’interrupteur soit loin de l’entrée d’eau (voir la figure 2).

1. Nettoyer l’impulseur2. Inverser la position du clapet.3. Percer un trou de 3,1 mm (1/8 po) dans la conduite

de décharge entre la pompe et le clapet

1. Essuyer la surface du capteur (voir figure 4)2. Un temps de fonctionnement supplémentaire

n’endommagera pas la pompe

Fonctionnement(Suite)

4. Remplir le puisard d’eau. La pompedémarrera automatiquementlorsque l’eau remplit le puisard àune profondeur d’environ 33 cm(13 po) (20 cm (8 po) pour les sériesBCAP et BCSC). La pompe s’arrêteralorsque la profondeur d’eau serad’environ 18 cm (7 po) (environ7,6 cm (3 po) pour les séries BCAP etBCSC). La pompe reprendra son cycleensuite au besoin.

5. Ne pas faire fonctionner la pompeà moins qu’elle ne soit submergéedans l’eau. Tourner à sec mène àune défaillance de pompe.

6. Ce moteur est doté d’un protecteurthermique à réinitialisationautomatique.

7. Tandis que la pompe draine lepuisard, vérifier que le tuyau dedécharge transporte l’eau vers unpoint à plusieurs pieds ou mètres dedistance de la fondation.

8. Si la conduite de décharge estexposée au gel, il faut incliner laconduite exposée pour la drainer.L’eau emprisonnée gèlera etendommagera la pompe.

(Pour les séries BCAP et BCSC, capteurd’eau à semi-conducteur seulement)

Insérer la fiche du cordon de lapompe directement à l’arrièrede la fiche à capteur d’eau à semi-conducteur (figure 4).Procédures de fonctionnement :• Le puisard se mettra en marche

lorsque l’eau est à 3,8 cm (1,5 po)du dessus de l’interrupteur.

• La pompe de puisardfonctionnera pendant au moins4 secondes à un maximum de16 secondes avant de s’arrêter.

• Le temps de fonctionnement de lapompe de puisard sera déterminépar la taille du puisard et lerythme d’écoulement d’eau dansle puisard.

• Pendant les inondations,la pompe s’arrêtera pendant1 seconde, toutes les 16 secondeset se remettra en marcheautomatiquement.

Entretien

Toujours couper le courant avantd’essayer d’installer, de réparer, dedéplacer ou de faire tout entretien.Si la source de courant est loin de lavue, verrouiller et étiqueter enposition ouverte (arrêt) pour évitertoute application de courant imprévue.Ne pas suivre ces instructions pourraitmener à un choc électrique mortel.Seulement des électriciens qualifiésdevraient réparer cet appareil.Une mauvaise réparation pourraitmener à des chocs électriques mortels.

1. Laisser la pompe refroidir pendantau moins deux heures avant toutentretien ou réparation parce quela pompe contient de l’huile chaudesous pression et le moteur estchaud.

2. Démonter le moteur avantl’expiration de la garantie annulerala garantie. S’il faut des réparations,consulter le tableau de dépannage.

3. L’entrée doit rester propre et librede tous objets étrangers et êtreinspectée chaque année. Une entréebloquée endommagera la pompe.

4. La pompe doit être vérifiée chaquemois pour assurer son bonfonctionnement.

(Pour les séries BCAP et BCSC, capteurd’eau à semi-conducteur seulement)

La pompe se vérifie pour assurerson bon fonctionnement enretirant brièvement le cordon de lapompe de l’arrière de la fiche ducapteur d’eau à semi-conducteur eten l’insérant directement dans laprise mise à la terre. Dans cet état,la pompe fonctionneracontinuellement. Lorsque lefonctionnement de la pompe estvérifié, replacer le cordon de lapompe à l’arrière de la fiche ducapteur d’eau à semi-conducteur(voir la figure 4).Essuyer régulièrement la surfacedu capteur d’eau pour éviter quede la vase ou autres revêtementss’accumuler sur le capteur(voir la figure 4).

Cettepompe

contient de l’huile diélectrique pourson refroidissement. Cette huile peutêtre dangereuse pour l’environnement.Vérifier les lois environnementales del’état avant de jeter cette huile.

11-Fr14-Fr

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Série

TEST RESET

Figure 4 - Capteur d’eau à semi-conducteur

La surface detravail du capteurdoit rester libre detoute matièreétrangère.

Page 12: BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Series · Seals Buna N Discharge 11/ 2” NPT Motor Cover Glass reinforced thermoplastic ... Guía de Diagnóstico de Averías Problema Posible(s)

13-Fr12-Fr

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces BCAP, BCSC, BCSM, BCST, BSPM, BSPT Série

7

4

3

5

6

1

28

Para Piezas de Repuestos, Llame al 1-888-636-6628Sírvase proporcionar la suguiente información:- Número de modelo- Número de serie (si tiene)- Descripción y número de repuesto como se muestra en la lista de repuestos

Correspondance:Blue Angel Pumps101 Production DriveHarrison, OH 45030 U.S.A.

BSP

1 Trousse d’interrupteur à flotteur à amarre 60022-001 60022-001 — 56835-002 —

2 Néc. de couvercle supérieur 60030-001 60030-001 60030-001 60030-001 60030-0013 Stator — — — — —4 Support inférieur/Assem. de Rotor — — — — —5 Plaque de turbine 15958 15958 15958 15958 159586 Turbine 60000-001 60001-001 60000-001 60000-001 60000-0017 Volute 60007-001 60007-001 60007-001 60007-001 60039-0018 Capteur d’eau capacitif — — — — —

* Utiliser seulement des pièces d’usine pour réparer ces pompes

Liste de Pièces de Rechange

No. de Numéros de pièces pour les modèles :Réf. Description BSPT33* BSPT50* BSPM33 BSPT33-2 BCSM33

1 Trousse d’interrupteur à flotteur à amarre 60022-001 56835-002 — — —

2 Néc. de couvercle supérieur 60030-001 60030-001 60030-001 60030-001 60030-0013 Stator — — — — —4 Support inférieur/Assem. de Rotor — — — — —5 Plaque de turbine 15958 15958 15958 15958 159586 Turbine 60001-001 60001-001 60001-001 60001-001 60001-0017 Volute 60039-001 60039-001 60039-001 60039-001 60039-0018 Capteur d’eau capacitif — — 30037-001 30037-001 30037-001

No. de Numéros de pièces pour les modèles : BCAP33 BCAP50Réf. Description SSBCST50 SSBCST50-2 SSBCSC33 SSBCSC50 SSBCSC100

1 Trousse d’interrupteur à flotteur à amarre 60022-001 60022-001 — 60022-001 56835-002

2 Néc. de couvercle supérieur 60030-001 60030-001 60030-001 60030-001 60030-0013 Stator — — — — —4 Support inférieur/Assem. de Rotor — — — — —5 Plaque de turbine 15958 15958 15958 15958 159586 Turbine 60000-001 60001-001 60000-001 60000-001 60000-0017 Volute 60039-001 60039-001 60039-001 60039-001 60039-0018 Capteur d’eau capacitif — — — — —

No. de Numéros de pièces pour les modèles :Réf. Description BCST33 BCST50 SSBCSM33 SSBCST33 SSBCST33-2