Cilindro con unidad de bloqueo / Unidad de bloqueo DNCKE/KEC€¦ · La unidad de bloqueo KEC...
Transcript of Cilindro con unidad de bloqueo / Unidad de bloqueo DNCKE/KEC€¦ · La unidad de bloqueo KEC...
es Instrucciones
de utilización
8074345
2017-10b
[8074348]
Cilindro con unidad de bloqueo /Unidad de bloqueo
DNCKE/KEC
DNCKE/KEC
2 Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b
Manual original
Símbolos: En estas instrucciones de funcionamiento el cilin
dro con unidad de bloqueo DNCKE o la unidad de
bloqueo KEC se denomina producto o cilindro.
El montaje y la puesta a punto sólo deben ser rea
lizados por personal especializado debidamente
cualificado y según estas instrucciones de utiliza
ción.
Advertencia
Atención
Nota
Medio ambiente
Accesorios
Español 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DNCKE/KEC
Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español 3
Español – Cilindro con unidad de bloqueo /Unidad de bloqueo DNCKE/KEC
Contenido
1 Estructura 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Seguridad 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Uso previsto 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Uso incorrecto previsible 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Medidas generales de seguridad 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Montaje y conexión 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5 Cualificación del personal técnico 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Función 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Transporte 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Montaje 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Instalación mecánica 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Montaje de la unidad de bloqueo 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Montaje de los componentes complementarios 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 Montaje de los accesorios 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Montaje neumático 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Requisitos 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Comprobaciones de funcionamiento 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3 Conexionado de los tubos de la unidad de bloqueo 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Puesta a punto 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Desmontaje del material redondo (solo necesario con KEC) 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Ajuste de la unidad de bloqueo 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Ciclo de prueba 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Verificación de la fuerza de apriete 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Manejo y funcionamiento 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Ajuste de la unidad de bloqueo 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DNCKE/KEC
4 Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español
8 Cuidados y mantenimiento 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Desmontaje y reparaciones 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Eliminación 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Accesorios 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Eliminación de fallos 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Especificaciones técnicas 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DNCKE/KEC
Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español 5
Documentación del producto
Toda la información disponible sobre el producto � www.festo.com/pk
1 Estructura
DNCKE KEC
2
6
4
5
3
8 9
1
7 23765
1 Conexión de aire comprimido para cilindro
junto a los tornillos reguladores de la
amortiguación neumática (solo con DNCKE)
2 Conexión de aire comprimido para liberar el
bloqueo
3 Tornillo de retención con hexágono interior
(para casquillo de ajuste)
4 Vástago (solo DNCKE)
5 Casquillo de ajuste con plano para llave
hexagonal
6 Tornillos huecos roscados para fijación
7 Taladro con elemento filtrante para la
descarga de aire de la cámara de bloqueo
8 Ranuras para detectores de proximidad
(solo DNCKE)
9 Material redondo para protección durante
transporte (solo KEC)
Fig. 1
DNCKE/KEC
6 Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español
Definición
En estas instrucciones de utilización se utiliza la
denominación “unidad de bloqueo” para:
– el producto individual KEC
– la ejecución integrada en el cilindro
DNCKE
En estas instrucciones de utilización se utiliza la
denominación “material redondo” para:
– la protección durante el transporte con
KEC
– el vástago con DNCKE
DNCKE
KEC
Fig. 2
2 Seguridad
2.1 Uso previsto
La unidad de bloqueo KEC sirve, como producto individual y también como producto integrado en un
cilindro DNC (en cilindro con unidad de bloqueo DNCKE), para soportar, sujetar y evitar movimientos:
2.2 Uso incorrecto previsible
La unidad de bloqueo no es ningún freno. La utilización como unidad de frenado (aplicación dinámica)
no corresponde al uso para el que se destina.
La unidad de bloqueo no es adecuada para tareas de posicionamiento ni para transferir momentos de
giro ni fuerzas transversales. Mediante una rótula (� 11 Accesorios) se puede evitar la transmisión de
fuerzas transversales y momentos de flexión.
DNCKE/KEC
Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español 7
2.3 Medidas generales de seguridad
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones! Movimiento incontrolado. Los vástagos pueden avanzar de manera
rápida e inesperada por lo que, en la zona donde se produce el movimiento, pueden
causar daños personales.
� Asegúrese de que nadie pueda acceder a la zona de desplazamiento de la carga útil.
� Asegúrese de que no haya objetos extraños en la zona de desplazamiento de la
carga útil.
� No efectúe modificaciones en el producto. Las modificaciones inadecuadas pueden
perjudicar el buen funcionamiento del producto y constituyen un riesgo para la
seguridad.
� Respete las normas legales vigentes específicas del correspondiente lugar de destino.
� Utilice el producto únicamente en su estado original y en perfecto estado técnico.
� Utilice el producto únicamente dentro de los valores definidos (� 13 Especificaciones técnicas).
� Tenga en cuenta las identificaciones que se encuentran en el producto.
� Observe los documentos aplicables.
� Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el lugar de utilización.
� Durante el almacenamiento y el funcionamiento se debe proteger el producto de lo siguiente:
– humedad
– agentes refrigerantes u otros elementos corrosivos (p. ej. ozono)
– radiación UV
– aceites, grasas y vapores disolventes de grasas
– polvo de rectificado
– chispas o virutas incandescentes
2.4 Montaje y conexión
� Respete los pares de apriete. Sin indicaciones especiales, la tolerancia es de ±20 %.
2.5 Cualificación del personal técnico
El montaje, la puesta a punto, el mantenimiento y el desmontaje de la unidad de bloqueo deben ser
ejecutados únicamente por personal técnico cualificado. El personal técnico debe estar familiarizado
con la instalación de sistemas de mando eléctricos y neumáticos.
DNCKE/KEC
8 Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español
3 Función
Mediante la aplicación de aire comprimido en la conexión de aire
comprimido 2 (� Fig. 1) se abre el componente de bloqueo inter
no con la ayuda de un mecanismo de desbloqueo de accionamiento
neumático. El material redondo puede, ahora, moverse libremente. Fig. 3
P
Si se deja de aplicar presión en la conexión de aire comprimido, un
mecanismo de presión de resorte genera la fuerza de apriete del
componente de bloqueo. De esta forma, queda sujeto el material
redondo. Fig. 4
4 Transporte
� Tenga en cuenta el peso del producto (� 13 Especificaciones técnicas).
5 Montaje
5.1 Instalación mecánica
Requerimientos
Nota
Las cargas transversales y los momentos de flexión del material redondo inciden en el
funcionamiento y destruyen el componente de bloqueo interno.
� Asegúrese de que el material redondo solo se carga en el sentido del movimiento.
Con una rótula (� 11 Accesorios) se pueden evitar fuerzas transversales.
Nota
El movimiento del material redondo en sentido contrario a las fuerzas de apriete origina
un fuerte desgaste en el componente de bloqueo interno y en el material redondo.
� Asegúrese de que nunca se sobrepasa la fuerza de retención. En caso contrario
pueden producirse movimiento inesperados.
� Asegúrese de que la unidad de bloqueo esté montada como sigue:
– Los elementos de mando son siempre accesibles
– La sujeción del producto no presenta deformaciones por tensiones ni flexiones
� Verifique si son necesarias medidas de seguridad externas adicionales (p. ej. trinquetes roscados o
pasadores móviles).
DNCKE/KEC
Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español 9
� Seleccione la variante de montaje para la aplicación deseada.
Otras posibilidades de montaje (� Fig. 5) y los accesorios necesarios se describen en el catálogo
de Festo.
5.1.1 Montaje de la unidad de bloqueo
Interfaces para los elementos de fijación en la tapa (como ejemplo)
con fijación por patas HNC1) con fijación por brida FNC1) con fijación basculante SNC1)
1) � www.festo.com/catalogue
Fig. 5
DNCKE/KEC
10 Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español
Dimensiones (� Especificaciones del catálogo)1)
Unidad de bloqueo KEC Unidad de bloqueo (con cilindro) DNCKE
1) � www.festo.com/catalogue
Fig. 6
Tamaño DNCKE 40 63 100
KEC 16 20 25
L12) [mm] 178 208,5 287
ZJ+ (añadir carrera) [mm] 277 315 408
TG [mm] 38 56,5 89
E [mm] 54 80 126
Profundidad de atornillado [mm] 9,5 … 15 12,5 … 14 14 … 17
Tornillo M6 (4x) M8 (4x) M10 (4x)
Par de apriete [Nm] 5 13 30
2) La dimensión varía según el ajuste del tornillo de ajuste.
Tab. 1
� Coloque la unidad de bloqueo en el lugar previsto.
� Apriete los tornillos uniformemente (pares de apriete � Tab. 1).
5.1.2 Montaje de los componentes complementarios
Fijación de DNCKE
� Fije el componente complementario en el vástago.
El plano para llave hexagonal aJ del vástago sirve para hacer
contrafuerza en la contratuerca. En caso necesario asegure la
contratuerca con un producto fijador de roscas.
Fig. 7
aJ
DNCKE/KEC
Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español 11
5.1.3 Montaje de los accesorios
Si se van a utilizar detectores de proximidad en el cilindro con
unidad de bloqueo DNCKE:
� Utilice detectores de proximidad de los accesorios de Festo
(� www.festo.com/catalogue).
� Coloque los detectores de proximidad en las ranuras 8 del
cilindro.
� Fije los detectores de proximidad en las posiciones de maniobra
deseadas.
Fig. 8
8
5.2 Montaje neumático
5.2.1 Requisitos
� Compruebe si son necesarios los siguientes accesorios:
Denominación Tipo Función
Válvula de antirretorno HGL Retención de la presión en caso de despresurización
Redundancia con “función de parada”
Arandela compensadora VZS Reducción de las oscilaciones de la presión en la
siguiente línea de aire comprimido
Tab. 2
� Utilice una válvula de estrangulación y antirretorno (p. ej. GRLZ o GRLA) directamente en cada
conexión de aire comprimido.
Para controlar el cilindro con unidad de bloqueo:
� Seleccione el control que se adapte a la aplicación.
Ejemplo de control de la unidad de bloqueo
Antes de desbloquear la unidad de bloqueo debe tomar medidas
para evitar que el vástago se suelte de forma repentina.
Fig. 9
DNCKE/KEC
12 Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español
5.2.2 Comprobaciones de funcionamiento
Comprobación de funcionamiento al utilizar como dispositivo de retención (función de bloqueo)
Dependiendo da la aplicación / valoración de riesgo, hay que determinar la frecuencia (o intervalo de
verificación) para la comprobación de funcionamiento. A no ser que no lo exijan las normas C y otras
directivas, es obligatoria una vez al mes y cada 100 000 ciclos de conmutación.
Notas para la ejecución de la verificación de funcionamiento estática (� 6.4 Verificación de la fuerza
de apriete).
5.2.3 Conexionado de los tubos de la unidad de bloqueo
En caso de aplicación con aire del entorno normal (sin partículas):
� Retire los elementos de cierre (en caso de existir) de las
conexiones de aire comprimido.
� Retire las partículas de suciedad o materias extrañas de las
conexiones y tuberías flexibles.
� Utilice tuberías flexibles lo más cortas posible. De esta forma se
consiguen tiempos de conmutación cortos.
� Conecte las conexiones de aire comprimido de la unidad de
bloqueo 2 y del cilindro 1.
Fig. 10DNCKE
KEC
2 1
Tamaño DNCKE 40 63 100
KEC 16 20 25
Conexión de aire comprimido de la unidad de
bloqueo
2 G 1/8 G 1/4 G 3/8
Conexión de aire comprimido del cilindro
(solo DNCKE)
1 G 1/4 G 3/8 G 1/2
Tab. 3
Si se utiliza en un entorno con polvo muy fino o húmedo, para evitar
la entrada de partículas de suciedad en el equipo neumático:
� Utilice un racor de boquilla (p. ej. QS-CM-M5) en lugar de la
boquilla del filtro en el canal de descarga de aire 7 del interior
del resorte.
� Conduzca la manguera a un entorno con el aire más limpio. Fig. 11
7
DNCKE/KEC
Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español 13
6 Puesta a punto
ADVERTENCIA
Movimientos inesperados de componentes.
Lesiones por golpes, choques o aplastamiento.
� Proteja la zona de desplazamiento frente a
cualquier tipo de intervención (p. ej. con rejillas
protectoras).
� Asegúrese de que no haya objetos extraños en la
zona de desplazamiento.
Fig. 12
Nota
� Asegúrese de que:
– El ajuste ha sido realizado solo por personal cualificado.
– La fuerza de retención corresponde con los valores especificados
(� 6.4 Verificación de la fuerza de apriete).
– No se sobrepasan los valores límite (� 13 Especificaciones técnicas).
Nota
Realizar un bloqueo sin que haya material redondo, destruirá el componente de
bloqueo interno.
� Asegúrese de que siempre se está aplicando aire a la unidad de bloqueo KEC
cuando no tenga material redondo.
Si deja de aplicar aire a la unidad de bloqueo KEC sin material redondo, la elevada
fuerza elástica deformará el componente de bloqueo interno hasta que deja de
funcionar.
DNCKE/KEC
14 Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español
6.1 Desmontaje del material redondo (solo necesario con KEC)
1. Aplique a la conexión de aire una presión 2
de mínimo 3,8 bar.
2. Afloje el tornillo de retención 3 con una llave
allen.
2
Fig. 13
3
Tamaño DNCKE 40 63 100
KEC 16 20 25
Ancho de llave de hexágono interior 3 ß [mm] 6 8
Tab. 4
3. Desenrosque el casquillo de ajuste 5 media
vuelta en sentido antihorario
4. Extraiga por completo el material redondo
suministrado 9.
Fig. 14
59
Nota
Si el material redondo se inserta inclinado,
puede dañar el anillo rascador y las juntas.
� La inserción puede hacerse sin problemas
si el extremo del material redondo tiene un
chaflán de mínimo 3 mm de ancho a 15°
(calidad del vástago
� 13 Especificaciones técnicas).
Fig. 15
5. Introduzca con cuidado la unidad de bloqueo en el vástago del componente complementario.
6. Ajuste el KEC al nuevo material redondo (� Siguiente capítulo).
DNCKE/KEC
Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español 15
6.2 Ajuste de la unidad de bloqueo
Nota
Durante la primera puesta a punto del DNCKE, no es necesario realizar el ajuste.
1. Descargue de aire el cilindro en una posición
estable (p. ej. si está montado verticalmente,
en su punto inferior).
2. Aplique a la conexión de aire una presión 2
de mínimo 3,8 bar.
3. Afloje el tornillo de retención 3 con una llave
allen.
2
Fig. 16
3
Tamaño DNCKE 40 63 100
KEC 16 20 25
Ancho de llave de hexágono interior 1 ß [mm] 6 8
Tab. 5
4. Desenrosque el casquillo de ajuste 5 media
vuelta en sentido antihorario.
Fig. 17
5
5. Gire el casquillo de ajuste 5 en sentido
horario hasta que el material redondo ya no
pueda moverse.
6. Gire el casquillo de ajuste 5 en sentido
antihorario hasta que el material redondo
pueda moverse libremente (aprox. 10°...30°).
Fig. 18 10 ... 30°
5
7. Vuelva a apretar el tornillo de retención 3.
El par de apriete es de 7 Nm.
8. Descargue el aire de la unidad de bloqueo.
De esta forma el material redondo queda
sujeto.
Fig. 19
3
DNCKE/KEC
16 Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español
6.3 Ciclo de prueba
� Respete los valores límite de todas las cargas.
Para ajustar la velocidad y amortiguación
neumática:
1. Primero enrosque totalmente en el DNCKE los
tornillos de las válvulas de estrangulación y
antirretorno previas aA y de la amortiguación
neumática aB, y a continuación vuelva a aflojar
aproximadamente una vuelta. Fig. 20
aA
aB
2. Aplique presión lentamente a la instalación, p. ej. con una válvula de arranque progresivo HEL.
3. Aplique presión en el cilindro en las dos conexiones de aire comprimido al mismo tiempo (1
� Fig. 1, solo con DNCKE).
Esto evita un movimiento en dirección a la cámara de cilindro sin aire.
4. Aplique a la conexión de aire de la unidad de bloqueo una presión (2 � Fig. 1) de mín. 3,8 bar.
Al hacerlo, es posible que en determinadas circunstancias el vástago se mueva lentamente hacia la
posición final extendida.
5. Inicie un ciclo de prueba con baja frecuencia y baja velocidad de impacto.
6. Repita el ciclo de prueba aumentando progresivamente la velocidad hasta alcanzar la velocidad de
funcionamiento posterior.
Si se ajusta correctamente, la carga útil (p. ej. la parte móvil de la máquina) alcanzará la posición
final sin impactos fuertes.
7. Durante el ciclo de prueba verifique si hay que modificar los siguientes ajustes de la instalación:
– Velocidad de la carga útil
– Amortiguación neumática
– Fuerza de apriete
Tras completar los ajustes necesarios:
8. Termina el ciclo de prueba.
6.4 Verificación de la fuerza de apriete
ADVERTENCIA
Movimientos inesperados de componentes.
Lesiones por golpes, choques o aplastamiento.
Cuando la fuerza de retención es insuficiente, las piezas móviles de los componentes
neumáticos pueden realizar movimientos incontrolados.
Los movimientos incontrolados de los actuadores conectados pueden causar lesiones o
daños materiales.
� La comprobación de la fuerza de apriete se realiza desde la posición de reposo.
Los ejemplos de comprobación mencionados corresponden a las aplicaciones más
comunes. Otras aplicaciones diferentes (posición de montaje inclinada) no aparecen
aquí ilustradas. En caso necesario, habría que calcular la aplicación específica y
someterla a una comprobación individual.
DNCKE/KEC
Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español 17
ADVERTENCIA
Movimientos inesperados de componentes.
Lesiones por golpes, choques o aplastamiento.
� Asegure el equilibrio de fuerzas del émbolo del cilindro de accionamiento.
Especialmente cuando el cilindro se monta verticalmente, hay riesgo de que el
vástago avance de golpe cuando se afloja debido a la fuerza axial aplicada (fuerza
debida al peso).
Nota
� Observe los siguientes puntos:
– La fuerza de comprobación (la presión de comprobación) debe corresponder
como mínimo a la fuerza (presión) en la aplicación o especificarse en la
evaluación de riesgos de la aplicación.
– La fuerza de comprobación no puede ser superior a la fuerza de retención
estática máxima (� 13 Especificaciones técnicas).
– El vástago no debe deslizarse durante más de 60 s
durante la comprobación. Remedio en caso de deslizamiento: ajustar de nuevo
la unidad de bloqueo (� 6.2 Ajuste de la unidad de bloqueo).
Montaje en posición horizontal
Caso 1: sin carga adicional:
Fig. 21
P
Tamaño KEC 16 20 25
Fuerza de comprobación FP [N] 1300 3200 8000
Tab. 6
Comprobación de funcionamiento estática
Coloque el vástago en la posición final retraída.
Descargue el aire de la conexión (2 � Fig. 1). El bloqueo está activado.
Aplique presión en la cámara del cilindro del DNCKE en dirección extendida con P = 10 bar, al mismo
tiempo que descarga aire de la cámara del cilindro en dirección retraída. Fuerza de comprobación
para comprobación con KEC � Tab. 6.
La fuerza de comprobación (la presión de comprobación) debe mantenerse durante 60 s. En ese
periodo de tiempo el émbolo no debe continuar moviéndose.
Tab. 7
DNCKE/KEC
18 Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español
Montaje en posición vertical
Caso 2: comprobación con carga adicional
suspendida:
Fig. 22
PA
� Calcule la presión de comprobación PA necesario con la siguiente fórmula:
PA �
(FP � m� g)
A� 10
PA = presión de comprobación [bar]
FP = fuerza de comprobación [N]
m = carga útil [kg]
g= aceleración terrestre [9,81 m/s2]
A = superficie de émbolo [mm2]
Tamaño DNCKE 40 63 100
Fuerza de comprobación FP [N] 1300 3200 8000
Superficie A del émbolo Dirección extendida [mm2] 1257 3117 7854
Tab. 8
Comprobación de funcionamiento estática
Coloque el vástago en la posición final retraída.
Descargue el aire de la conexión (2 � Fig. 1). El bloqueo está activado.
Aplique presión en la cámara del cilindro del DNCKE en dirección extendida con presión de com
probación PA (� Tab. 8), al mismo tiempo que descarga aire de la cámara del cilindro en dirección
retraída.
La fuerza de comprobación (la presión de comprobación) debe mantenerse durante 60 s. En ese
periodo de tiempo el émbolo no debe continuar moviéndose.
Tab. 9
DNCKE/KEC
Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español 19
Caso 3: comprobación con carga adicional de pie:
Fig. 23
PA
� Calcule la presión de comprobación PA1) necesaria con la siguiente fórmula:
PA �
(FP � m� g)
A� 10
PA = presión de comprobación [bar]
FP = fuerza de comprobación [N]
m = carga útil [kg]
g= aceleración terrestre [9,81 m/s2]
A = superficie de émbolo [mm2]
Tamaño DNCKE 40 63 100
Fuerza de comprobación FP [N] 1300 3200 8000
Superficie A del émbolo Dirección retraída [mm2] 1055 2803 7363
1) La presión de comprobación PA no puede sobrepasar 10 bar (� 13 Especificaciones técnicas).
Aunque el resultado del cálculo sea Pa > 10 bar, solo puede aplicarse la máxima presión de comprobación de 10 bar.
Tab. 10
Comprobación de funcionamiento estática
Coloque el vástago en la posición final extendida.
Descargue el aire de la conexión (2 � Fig. 1). El bloqueo está activado.
Aplique presión en la cámara del cilindro del DNCKE en dirección retraída con presión de
comprobación PA (� Tab. 10), al mismo tiempo que descarga aire de la cámara en dirección
extendida.
La fuerza de comprobación (la presión de comprobación) debe mantenerse durante 60 s. En ese
periodo de tiempo el émbolo no debe continuar moviéndose.
Tab. 11
DNCKE/KEC
20 Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español
7 Manejo y funcionamiento
Antes de liberar el bloqueo:
ADVERTENCIA
Movimientos inesperados de componentes.
Lesiones por golpes, choques o aplastamiento.
� Asegure el equilibrio de fuerzas del émbolo del cilindro de accionamiento.
Especialmente cuando el cilindro se monta verticalmente, hay riesgo de que el
vástago avance de golpe cuando se afloja debido a la fuerza axial aplicada (fuerza
debida al peso).
Tras cada ajuste tenga en cuenta:
Nota
� Comrpuebe el funcionamiento seguro de la unidad de bloqueo tras cada ajuste
(� 6.4 Verificación de la fuerza de apriete):
Si la unidad de bloqueo no bloquea la carga útil de forma segura:
� Ajuste de nuevo la unidad de bloqueo (� 6.2 Ajuste de la unidad de bloqueo).
Si hay modificaciones de la carga útil o de la presión de funcionamiento:
Nota
Si ha habido un aumento posterior de la carga útil, o se ha modificado la presión de
funcionamiento, ello repercutirá en las condiciones de bloqueo y perjudicará
probablemente la seguridad de funcionamiento.
� Asegúrese de que las cargas máximas no superan los límites permitidos
(� 13 Especificaciones técnicas).
Si la unidad de bloqueo no bloquea la carga útil de forma segura:
� Ajuste de nuevo la unidad de bloqueo (� 6.2 Ajuste de la unidad de bloqueo).
Con un frenado dinámico por movimiento indeseado en un caso excepcional aislado e inevitable:
Nota
La utilización del producto como unidad de frenado no corresponde al uso para el que
se destina. Un frenado dinámico puede afectar la seguridad de funcionamiento de la
unidad de bloqueo, dependiendo de la carga de frenado. Comrpuebe el funcionamiento
seguro de la unidad de bloqueo (� 6.4 Verificación de la fuerza de apriete).
Nota
Una unidad de bloqueo sometida a presión de forma permanente puede poner en
peligro la seguridad de funcionamiento.
� Descargue el aire de la unidad de bloqueo como mínimo una vez al día.
DNCKE/KEC
Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español 21
7.1 Ajuste de la unidad de bloqueo
� Ajuste regularmente la unidad de bloqueo o siempre que observe signos de desgaste:
Procedimiento de prueba Unidad de bloqueo como
dispositivo de sujeción
Signos de desgaste – Ruidos fuertes
– La unidad de bloqueo no puede sujetar la carga útil.
– No se alcanza la fuerza de sujeción (deslizamiento).
Si se ajusta correctamente, la carga útil siempre permanece firme en la
posición de bloqueo y alcanza las posiciones finales sin golpear
fuertemente contra ellas.
Ciclo de verificación Cada 100 000 sujeciones y como mínimo una vez al mes
Ciclo de ajuste Cada 500 000 sujeciones o siempre que haya signos de desgaste
Procedimiento de ajuste � 6.2 Ajuste de la unidad de bloqueo
Tab. 12
� Compruebe si hay que hacer pruebas en intervalos más breves en los siguientes casos:
– elevada carga de temperatura
– suciedad excesiva
– proximidad de fluidos o vapores disolventes de grasa
� Evite la suciedad del material redondo u orificios de escape (7 � Fig. 1).
Solo así puede asegurarse de que el funcionamiento no se ve afectado.
DNCKE/KEC
22 Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español
8 Cuidados y mantenimiento
ADVERTENCIA
Movimientos inesperados de componentes.
Lesiones por golpes, choques o aplastamiento.
� Para realizar trabajos en la unidad de bloqueo, desconecte el sistema de mando y
asegúrelo contra una reconexión accidental.
� Si es necesario, limpie la unidad de bloqueo con un trapo suave. No utilice productos de limpieza
agresivos.
� La unidad de bloqueo está lubricada de por vida. No es necesaria una lubricación adicional.
9 Desmontaje y reparaciones
ADVERTENCIA
Movimientos inesperados de componentes.
Lesiones por golpes, choques o aplastamiento.
� Asegure la carga útil y compruebe el estado libre de carga antes del desmontaje.
� Durante los trabajos en la unidad de bloqueo descargue previamente el aire.
� Observe las notas sobre el transporte (� 4 Transporte).
ADVERTENCIA
¡Proyección de piezas!
Lesiones por golpes, choques o aplastamiento.
Los muelles pretensados pueden salir expulsados súbitamente durante el desmontaje.
La descarga súbita de las fuerzas internas del muelle (p. ej., al desmontar la tapa del
cuerpo) puede causar lesiones.
� No desmonte la unidad de bloqueo.
En caso de reparación:
� Envíe la unidad de bloqueo a Festo o contacte con el servicio de asistencia técnica de Festo
(� www.festo.com).
Información sobre los repuestos y medios auxiliares (� www.festo.com/spareparts).
10 Eliminación
� Recicle el embalaje y la unidad de bloqueo una vez terminada su vida útil conforme a las
disposiciones legales vigentes relativas al medio ambiente.
11 Accesorios
� www.festo.com/catalogue
DNCKE/KEC
Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español 23
12 Eliminación de fallos
Fallo Posible causa Remedio
El bloqueo no se
abre.
Unidad de bloqueo no estanca Enviar la unidad de bloqueo con una
descripción del fallo a Festo.
Presión de funcionamiento
insuficiente
Aumentar la presión de funcionamiento al
valor máximo permitido.
La unidad de bloqueo no está
ajustada correctamente
Ajustar de nuevo el material redondo
(� 6.2 Ajuste de la unidad de bloqueo).
Fuerte impacto
en la posición
final del cilindro
Velocidad demasiado alta Reducir la velocidad de impacto.
Amortiguación insuficiente Aumentar la amortiguación o utilizar
amortiguadores externos adicionales.Carga útil excesiva
El material
redondo se
desliza.
Carga útil excesiva Reducir la carga útil.
Presión de funcionamiento
demasiado elevada
Reducir la presión de funcionamiento.
Modificar el control.
Material redondo sucio Limpiar el material redondo con un paño
suave y protegerlo de la suciedad.
El material redondo no responde a
los requisitos de calidad
Respetar las indicaciones de calidad del
material redondo (� 13 Especificaciones
técnicas).
La unidad de bloqueo no está
ajustada o cerrada correctamente
Ajustar de nuevo el material redondo
(� 6.2 Ajuste de la unidad de bloqueo).
Componente de bloqueo cerrado o
mecanismo de sujeción defectuoso
Sustituir la unidad de bloqueo o enviar a
Festo con una descripción del fallo.
Fallos en la
detección de
posiciones con
el DNCKE
Posición de los detectores de
proximidad incorrecta
Corrija la posición de los detectores de
proximidad.
Instalado un tipo de detector de
proximidad incorrecto
Utilizar detectores de proximidad
adecuados (� www.festo.com/catalogue).
Detector de proximidad defectuoso Cambiar el detector de proximidad.
Componentes ferríticos cerca del
detector de proximidad.
Utilizar componentes que no estén
fabricados con materiales magnéticos.
Tab. 13
DNCKE/KEC
24 Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español
13 Especificaciones técnicas
Tamaño DNCKE 40 63 100
KEC 16 20 25
Tipo de sujeción Bloqueo mediante muelle, desbloqueo con aire
comprimido
Posición de montaje indiferente
Medio de funcionamiento Aire comprimido según ISO 8573-1:2010 [7:4:4], es
posible el funcionamiento con aire comprimido
lubricado (lo cual requiere seguir utilizando aire
lubricado)
Presión de funcionamiento
Unidad de bloqueo [bar] 3,8 … 10
Cilindro DNCKE [bar] 0,6 … 10
Presión de comprobación
máx.
DNCKE [bar] 10
Material redondo
Diámetro [mm] 16 [h7 … f7] 20 [h7 … f7] 25 [h7 … f7]
Calidad Endurecido (mín. HRC 60) o
cromado duro (grosor de capa mín. 20 ìm)
Rugosidad de superficie Rt inferior a 4 ìm
Chaflán de 3 mm a 15° al final del material redondo
Fuerza estática de sujeción [N] 1300 3200 8000
Fuerza teórica DNCKE
Avance a 6 bar [N] 754 1870 4712
Retorno a 6 bar [N] 633 1682 4418
Avance con presión de
comprobación máx.
[N] 1257 3117 7854
Retorno con presión de
comprobación máx.
[N] 1055 2803 7363
Velocidad de desplazamiento máx.
permitida
[m/s] 1
Temperatura ambiente [°C] –20 … +80
Temperatura de almacenamiento [°C] –20 … +80
Vibración y choque (sin carga útil)
Vibraciones según
CEI 60068 parte 2-6
± 3,5 mm desviación a 2-8 Hz
10 m/s2 aceleración a 8-27 Hz
± 0,35 mm desviación a 27-60 Hz
50 m/s2 aceleración a 60-160 Hz
10 m/s2 aceleración a 160-200 Hz
Choque según
CEI 60068 parte 2-27
± 300 m/s2 aceleración a 11 ms duración
5 choques en cada sentido
Choque continuo según
CEI 60068 parte 2-29
± 150 m/s2 aceleración a 6 ms duración
1000 choques en cada sentido
DNCKE/KEC
Festo – DNCKE/KEC – 2017-10b Español 25
Tamaño DNCKE 40 63 100
KEC 16 20 25
Materiales
Carcasa, tapa Aluminio
Vástago DNCKE Acero (cromado duro)
Tirantes, tornillos Acero
Juntas TPE-U, NBR
Peso
Peso básico KEC [kg] 1,9 4,5 16,8
Peso básico DNCKE [kg] 2,3 5,5 18,2
por 10 mm de carrera DNCKE [kg] 0,045 0,073 0,11
Tab. 14
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibidala reproducción total o parcial de este documento, así como su usoindebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractoresse exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios.Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los depatentes, de modelos registrados y estéticos.
Copyright:Festo SE & Co. KGRuiter Straße 8273734 EsslingenAlemania
Phone:+49 711 347-0
Fax:+49 711 347-2144
E-mail:[email protected]
Internet:www.festo.com