Cine y Extranjerismos

download Cine y Extranjerismos

of 3

Transcript of Cine y Extranjerismos

  • 7/26/2019 Cine y Extranjerismos

    1/3

    6/3/2016 cine: claves de redaccin y extranjerismos | Fundu BBVA

    http://www.fundeu.es/recomendacion/cine-claves-para-una-buena-redaccion-1227/

    10/02/2012

    cine: claves de redaccin y extranjerismos

    A continuacin se ofrecen algunas claves para una buena redaccin de las informaciones sobre cine(estrenos, festivales, entregas de premios, etc.), entre ellas un pequeo glosario con alternativas a losextranjerismos ms frecuentes en ese tipo de noticias.

    1. Los ttulos, en cursiva

    Los ttulos de las pelculas se escriben en cursiva, tal como seala la Ortografa de la lengua

    espaola: Chico y Ritaopta al premio de mejor pelcula de animacin.

    2. Guionno lleva tilde

    La palabra guionno lleva tilde por ser un monoslabo ortogrfico. Esta palabra se ha venido tildandoregularmente desde que el Diccionario acadmico le aadiera el acento grfico a finales del siglo XIX.Sin embargo, desde la Ortografa del 2010 se escribe sin l obligatoriamente.

    3. Precuela, trmino vlido

    El vocabloprecuela es vlido para aludir a una pelcula o novela que relata hechos anteriores a los de unaobra que ya exista.

    4. Camargrafo ycmara

    Los sustantivos camargrafo(ms frecuente en Hispanoamrica) y cmara(habitual en Espaa) son lostrminos espaoles apropiados para denominar a la persona que maneja una cmara de cine o detelevisin.

    5. Ciencia ficcin, en dos palabras

    El gnero cuyo contenido se basa en hipotticos logros cientficos y tcnicos imaginarios se denominaciencia ficcin(separado y sin guion).

    6. Premios

    Respecto de los premios y galardones, como los scar o los Goya, lo adecuado es emplear la maysculainicial cuando se refiere al nombre del premio y la minscula cuando se designa al galardonado. Msinformacin en los scar: maysculas y minsculas.

    http://dle.rae.es/?id=9AwuYaThttp://www.fundeu.es/recomendacion/los-oscar-mayusculas-y-minusculas/http://dle.rae.es/?id=9AwuYaThttp://www.fundeu.es/recomendacion/camara-camarografo/http://www.fundeu.es/recomendacion/precuela-termino-valido/http://www.fundeu.es/recomendacion/guion-se-escribe-sin-tilde/http://www.fundeu.es/recomendacion/titulos-escritura-correcta/
  • 7/26/2019 Cine y Extranjerismos

    2/3

    6/3/2016 cine: claves de redaccin y extranjerismos | Fundu BBVA

    http://www.fundeu.es/recomendacion/cine-claves-para-una-buena-redaccion-1227/

    7. Extranjerismos frecuentes

    biopic: biografaopelcula biogrfica son alternativas a este anglicismo queproviene de laexpresin biographic picture.

    backstage: entre bastidoreso entre bambalinas.

    blockbuster: xito de taquilla oxito de ventas.

    celebrity: famoso y celebridad.

    glamour: glamur.

    indie: cine independiente.

    making of: cmo se hizo, as se hizo,tras las cmaras,trascmara.

    performance: espectculo, representacino actuacin.

    ranking: lista, tabla clasificatoria, clasificacin o escalafn, aunque se admite el uso de laforma ranquin.

    remake: (nueva) versin o adaptacin, segn el caso.

    script: guion, libreto, argumento, en el mundo del espectculo. Tambin se emplea este trmino parareferirse al responsable de continuidad en la grabacin.

    soundtrack: banda sonora.

    spoiler: destripe.

    targeto target group:pblico, pblico objetivo, grupo objetivoo grupo de destinatarios.

    TV movie:pelcula para televisin, telefilmeo miniserie, en funcin de cada caso. Alude alas pelculas de breve duracin producidas para ser transmitidas por televisin o series cortas que sesuelen emitir durante varios das.

    thriller:pelcula de suspenseo, en Amrica, de suspenso.

    time lapse: cmara rpida.

    trailer: triler es la adaptacin al espaol, con tilde por ser una palabra llana terminada en consonantedistinta de no s; su plural es trileres. Tambin es adecuado emplear avance.

    western: wstern(plural wsterns) es la adaptacin propuesta por las Academias tanto para el gnerocinematogrfico como para la pelcula de dicho gnero, aunque resultan preferibles expresiones comocine del Oesteypelcula del Oeste,respectivamente.

    Si se opta por utilizar las expresiones inglesas, lo apropiado es escribirlas en cursiva (o entrecomilladas sino puede emplearse la cursiva) por tratarse de trminos no espaoles.

    http://www.fundeu.es/recomendacion/western/http://www.fundeu.es/recomendacion/trailer-2/http://www.fundeu.es/recomendacion/camara-rapida-mejor-que-time-lapse/http://www.fundeu.es/recomendacion/pelicula-o-novela-de-suspense-mejor-que-thriller/http://www.fundeu.es/recomendacion/publico-objetivo-mejor-que-target-o-target-group-653/http://www.fundeu.es/recomendacion/destripe-en-vez-de-spoiler/http://www.fundeu.es/recomendacion/soundtrack-en-espanol-esbanda-sonora-943/http://www.fundeu.es/recomendacion/remake/http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=ranquinhttp://www.fundeu.es/recomendacion/making-of-alternativas-en-espanol/http://www.fundeu.es/recomendacion/glamur-glamour-glamuroso-glamouroso-glamoroso/http://www.fundeu.es/recomendacion/famosos-o-celebridades-y-no-celebrities-2/http://www.fundeu.es/recomendacion/exito-de-taquilla-o-exito-de-ventas-mejor-que-blockbuster/http://www.fundeu.es/recomendacion/backstage/http://www.fundeu.es/recomendacion/pelicula-biografica-mejor-que-biopic-478/
  • 7/26/2019 Cine y Extranjerismos

    3/3

    6/3/2016 cine: claves de redaccin y extranjerismos | Fundu BBVA

    http://www.fundeu.es/recomendacion/cine-claves-para-una-buena-redaccion-1227/

    MMXVI - Los contenidos elaborados por Fundu que se publican en esta web lo

    hacen bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 3.0

    Unported

    http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.es_EShttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.es_ES