Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas...

214
S Cámara digital EX-Z57 Guía del usuario Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta guía del usuario. • Guarde esta guia del usuario en un lugar seguro para tenerlo como referencia futura. • Para una información más actualizada de este producto, visite el sitio Web EXILIM oficial en: http://www.exilim.com/. K840PCM1DKX

Transcript of Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas...

Page 1: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

S

Cámara digital

EX-Z57Guía del usuario

Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. • Antes de usarlo, asegúrese de leer las

precauciones contenidas en esta guía del usuario.

• Guarde esta guia del usuario en un lugar seguro para tenerlo como referencia futura.

• Para una información más actualizada de este producto, visite el sitio Web EXILIM oficial en: http://www.exilim.com/.

K840PCM1DKX

Page 2: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

INTRODUCCIÓN

2

INTRODUCCIÓN

DesembalajeVerifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámara. Sialgo está faltando, comuníquese con su concesionario lo más pronto posible.

Cable de alimentación de CA *

* La forma del enchufedel cable dealimentación de CAvaría de acuerdo alpaís o área geográfica.

• Tenga en cuenta que la forma del adaptador de CA depende del área en donde ha comprado la cámara.

Pila de litio ion recargable(NP-40)

CD-ROM

Base USB(CA-27)

Cable USB Referencia básica

Cámara Correa

D

Adaptador de CA especial(Tipo interno) (AD-C51G o AD-C52G)

Adaptador de CA especial(Tipo enchufable) (AD-C51J o AD-C52J)

Page 3: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

INTRODUCCIÓN

3

Contenidos

2 INTRODUCCIÓN

Desembalaje ................................................................ 2

Características ............................................................. 9

Precauciones ............................................................. 12

17 GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Primero, ¡cargue la pila! ............................................. 17

Para configurar los ajustes de idioma de lapresentación y reloj .................................................... 18

Para grabar una imagen ............................................ 19

Para ver una imagen grabada ................................... 20

Para borrar una imagen ............................................. 20

21 PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Acerca de este manual .............................................. 21

Guía general .............................................................. 22Cámara 22Base USB 24

Contenidos de la pantalla de monitor ........................ 25Cambiando los contenidos de la pantalla del monitor 27

Fijando la correa ........................................................ 29

Requisitos de energía ................................................ 30Para colocar la pila 30Para cargar la pila 31Para reemplazar la pila 36Precauciones con la fuente de alimentación 37Activando y desactivando la alimentación de la cámara 40Configurando los ajustes de ahorro de energía 42

Usando los menús sobre la pantalla ......................... 43

Configurando los ajustes del reloj y el idioma depresentación ............................................................... 45

Para configurar los ajustes de idioma de lapresentación y reloj 47

Page 4: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

INTRODUCCIÓN

4

49 GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Grabación de una imagen ......................................... 49Especificando el modo de grabación 49Apuntando con la cámara 50Grabación de una imagen 51

Usando el zoom ......................................................... 56Zoom óptico 56Zoom digital 57

Usando el flash .......................................................... 59Condición de unidad de flash 61Cambiando el ajuste de intensidad del flash 62Usando la asistencia de flash 62

Usando el disparador automático .............................. 64

Especificando el tamaño de la imagen ...................... 67

Especificando la calidad de la imagen ...................... 68

69 OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Seleccionando el modo de enfoque .......................... 69Usando el enfoque automático 70Usando el modo macro 73Usando el Pan Focus 74Usando el modo de infinito 75Usando el enfoque manual 75Usando el bloqueo de enfoque 77

Compensación de exposición(cambio de valor de exposición (EV)) ....................... 78

Ajustando el equilibrio de blanco ............................... 79Configurando el ajuste el equilibrio de blanco

manualmente 81

Usando en el modo BEST SHOT .............................. 82Creando sus propios ajustes del modo BEST SHOT 84Para borrar un ajuste del usuario del BEST SHOT 86

Combinando tomas de dos personas en una solaimagen (Coupling Shot) ............................................. 86

Grabando un sujeto sobre una imagen de fondoexistente (Pre-shot) .................................................... 88

Grabando imágenes de tarjetas de negocio ydocumentos (Business Shot) ..................................... 90

Para usar Business Shot 92

Usando el modo de película ...................................... 93

Grabación de audio .................................................... 95Agregando audio a una instantánea 95Grabando su voz 97

Usando el histograma ................................................ 99

Page 5: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

INTRODUCCIÓN

5

Ajustes de la cámara en el modo REC ................... 101Especificando la sensibilidad ISO 101Especificando la nitidez de contornos 102Especificando la saturación de color 103Especificando el contraste 103Activando y desactivando el cuadriculado

sobre la pantalla 104Activando y desactivando la revisión de imagen 104Usando la ayuda de iconos 105Asignando funciones a las teclas [�] y [�] 106Especificando los ajustes fijados por omisión al

activar la alimentación 106Reposicionando la cámara 108

109 REPRODUCCIÓN

Operación de reproducción básica .......................... 109Reproduciendo una instantánea con audio 110

Oscilando la presentación ........................................ 111

Ampliando y reduciendo con el zoom la imagenvisualizada ................................................................. 112

Cambiando el tamaño de una imagen...................... 113

Recortando una imagen ............................................ 114

Reproduciendo una película ..................................... 115

Visualizando la visualización de 9 imágenes ........... 116

Visualizando la pantalla de calendario ..................... 117

Reproduciendo una muestra de diapositivas ........... 118Usando la función “Photo Stand” 120

Rotando la imagen de la presentación .................... 121

Usando la ruleta de imagen ..................................... 122

Agregando audio a una instantánea ........................ 123Para regrabar el audio 124

Reproduciendo una grabación de voz ..................... 125

127 BORRANDO ARCHIVOS

Borrando un solo archivo ......................................... 127

Borrando todos los archivos .................................... 128

129 ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

Carpetas ................................................................... 129Archivos y carpetas de memoria 129

Protegiendo los archivos ......................................... 130Para proteger un solo archivo 130Para proteger todos los archivos en la memoria 131

Usando la carpeta FAVORITE ................................. 131Para copiar un archivo a la carpeta FAVORITE 131Para visualizar un archivo en la carpeta FAVORITE 133Para borrar un archivo desde la carpeta FAVORITE 134Para borrar todos los archivos de la carpeta

FAVORITE 134

Page 6: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

INTRODUCCIÓN

6

135 OTROS AJUSTES

Configurando los ajustes de sonido ........................ 135Para configurar los ajustes de sonido 135Para ajustar el nivel de volumen 136

Especificando una imagen para la pantallade inicio .................................................................... 136

Configurando los ajustes de imagen de apagado ... 137

Especificando el método de generación denúmero de serie del nombre de archivo .................. 139

Usando la alarma ..................................................... 139

Ajustando el reloj ..................................................... 141Para seleccionar su zona horaria local 141Para ajustar la hora y fecha actuales 142Cambiando el formato de la fecha 142

Usando la hora mundial ........................................... 143Para visualizar la pantalla de hora mundial 143Para configurar los ajustes de la hora mundial 143

Cambiando el idioma de la presentación ................ 144

Cambiando el brillo de la pantalla del monitor ........ 145

Cambiando el protocolo de puerto USB .................. 145

Configurando las funciones de activación/desactivación con [ ] (REC) y [ ] (PLAY) ......... 146

Formateando la memoria incorporada .................... 147

149 USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

Usando una tarjeta de memoria .............................. 150Para insertar una tarjeta de memoria en la cámara 150Para reemplazar la tarjeta de memoria 151Formateando una tarjeta de memoria 151

Copiando archivos ................................................... 153Para copiar todas los archivos de la memoria

incorporada a una tarjeta de memoria 153Para copiar un archivo específico desde una

tarjeta de memoria a la memoria incorporada 154

155 IMPRESIÓN DE IMÁGENES

DPOF ........................................................................ 156Para configurar los ajustes de impresión para

una sola imagen 157Para configurar los ajustes para todas las imágenes 158

Usando PictBridge o USB DIRECT-PRINT ............. 159Impresión de fecha 162

PRINT Image Matching ΙΙΙ ........................................... 163

Exif Print ................................................................... 164

Page 7: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

INTRODUCCIÓN

7

165 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNACOMPUTADORA

Usando la cámara con una computadora conWindows ................................................................... 165

Usando la cámara con una computadoraMacintosh ................................................................. 171

Operaciones que puede realizar desde sucomputadora ............................................................ 175

Usando una tarjeta de memoria para transferirimágenes a una computadora ................................. 176

Datos de la memoria ................................................ 177Acerca del protocolo DCF 177Estructura de carpetas de la memoria 177Archivos de imágenes soportados por la cámara 179

180 USANDO LA CÁMARA CON UNACOMPUTADORA

Usando la función de álbum .................................... 180Seleccionando una disposición de álbum 181Configurando los ajustes detallados del álbum 181Creando un álbum 183Viendo los archivos de álbum 185Almacenando un álbum 187Para borrar un álbum 188

Instalando las aplicaciones incluidas en el CD-ROM ... 188Acerca del CD-ROM incluido

(CASIO Digital Camera Software) 188Requisitos de sistema de computación 190

Instalando el software desde el CD-ROM enWindows ................................................................... 191

Comenzando con las operaciones 192Seleccionando un idioma 192Viendo los contenidos del archivo “Léame” 192Instalando una aplicación 193Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) 193Registro del usuario 194Saliendo desde la aplicación del menú 194

Instalando un software desde el CD-ROM en unaMacintosh ................................................................. 194

Instalando el software 194Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) 195

197 APÉNDICE

Referencia de menú ................................................. 197

Referencia de lámparas indicadoras ....................... 199

Guía de solución de problemas ............................... 202Si tiene algún problema al instalar el

controlador USB... 207Mensajes de la presentación 208

Especificaciones ...................................................... 210

Page 8: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

INTRODUCCIÓN

8

¡IMPORTANTE!

• Los contenidos de este manual están sujetos acambios sin previo aviso.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsabilidad ante ningún daño o pérdida quepueda ocasionarse debido al uso de este manual.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsabilidad ante ninguna pérdida o reclamohecho por terceras partes que pueda originarsedebido al uso de las cámaras digitales EX-Z57.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. no se haráresponsable ante ningún daño o pérdida sufrida porUd. o cualesquier tercera parte debido al uso de lasaplicaciones Photo Loader y/o Photohands.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. tampoco asumiráninguna responsabilidad ante ningún daño o pérdida,ocasionado por el borrado de datos como resultadode una falla en la operación, reparación o cambio depila. Cerciórese de guardar copias de reserva detodos los datos importantes en otros medios, paraprotegerlos contra posibles pérdidas.

• Tenga en cuenta que las pantallas de ejemplo y lasilustraciones del producto mostrados en esta guíadel usuario pueden diferir en algo de las pantallas yconfiguración de la cámara real.

• El logotipo SD es una marca registrada.• Windows, Internet Explorer y DirectX son marcas

registradas de Microsoft Corporation.

• Macintosh es una marca registrada de AppleComputer, Inc.

• MultiMediaCard es una marca registrada de InfineonTechnologies AG de Alemania, y licenciada a laAsociación MultiMediaCard (MMCA).

• Adobe y Reader son marcas comerciales o marcasregistradas de Adobe Systems Incorporated en losEstados Unidos y/u otros países.

• Otros nombres de compañías, productos y serviciosusados aquí también pueden ser marcas registradaso marcas de servicios de terceros.

• Photo Loader y Photohands son propiedad deCASIO COMPUTER CO., LTD. Excepto como seestipuló anteriormente, todos los derechos de autor yotros derechos relacionados a esta aplicacionesrevierten a CASIO COMPUTER CO., LTD.

Page 9: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

INTRODUCCIÓN

9

� Panel LCDEl panel LCD es un producto de lo más avanzado entecnología de fabricación de pantallas LCD, queproporciona un grado de pixel efectivo del 99,99%. Estosignifica, que el 0,01% de los pixeles totales pueden estardefectuosos (pueden fallar de iluminarse o permaneceriluminados en todo momento).

� Restricciones de derechos del autorExcepto que sea para los propósitos de su propia diversiónpersonal, las copias sin autorización de los archivos deinstantánea, archivos de película y archivos de audioviolan las leyes de los derechos del autor y contratosinternacionales.La distribución a terceras partes de tales archivos sobre elInternet sin permiso del poseedor de los derechos delautor, ya sea para lucro o gratis, viola las leyes de losderechos del autor y contratos internacionales.

Características• 5 millones de pixeles efectivos

La CCD proporciona 5,25 millones totales para producirimágenes de presentación e impresión de muy altaresolución, nítidas y claras.

• Pantalla de monitor LCD color tipo TFT de 2,7 pulgadas.

• Duración de pila largaUn diseño de baja energía se combina con una pila degran capacidad, para proporcionar más grabaciones yreproducciones entre las cargas.

• Zoom 12X (página 56)Zoom óptico de 3X, zoom digital de 4X

• Memoria flash de 9,3 MBLas imágenes pueden grabarse sin usar una tarjeta dememoria.

• Activando la alimentación en el modo REC o PLAY(página 40)Presione [ ] (REC) o [ ] (PLAY) para activar laalimentación de la cámara e ingrese el modo que deseausar.

• Enfoque automático múltiple (página 72)Cuando se selecciona “Múltiple” para el área de enfoqueautomático, la cámara toma simultáneamente lecturas demedición en siete puntos diferentes y seleccionaautomáticamente la mejor.

Page 10: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

INTRODUCCIÓN

10

• Pan Focus (página 74)Esta función le permite bloquear el punto de enfoque.

• Pan Focus automático (página 71)Cuando presiona el botón disparador en toda suextensión hacia abajo sin realizar una pausa, la cámaragraba inmediatamente la imagen sin esperar a que serealice el enfoque automático. Esto ayuda a evitar lapérdida de momentos especiales mientras espera a quela cámara realice el enfoque automático.

• Soporte para tarjetas de memoria SD y MMC (TarjetasMultiMediaCard) para la ampliación de la memoria(página 149)

• Viene con una base USB (páginas 32, 120, 159, 165)La base USB incluida puede usarse para cargar la pila dela cámara, y para transferir imágenes a unacomputadora. La función Photo Stand le permite ver lasimágenes mientras la cámara se encuentra sobre labase.

• BEST SHOT (Mejor toma) (página 82)Simplemente seleccione la escena de muestra quecoincida con el tipo de imagen que está tratando degrabar, y la cámara realiza automáticamente los ajustescomplicados para obtener imágenes hermosas en todomomento.

• Business Shot (Toma de negocio) (página 90)Business Shot corrige automáticamente las formasrectangulares cuando se graba la imagen de una tarjetade negocio, pizarra blanca o sujetos similares desde unángulo.

• Coupling Shot (Toma de acoplamiento) y Pre-shot (tomaprevia) (páginas 86, 88)El modo Coupling Shot le permite combinar dos sujetosen una sola imagen, mientras Pre-shot le permite agregarun sujeto a una imagen grabada previamente. Estosignifica que puede crear imágenes que lo incluyan juntocon un amigo, aun si son las dos únicas personas en ellugar.

• Disparador automático triple (página 64)El disparador automático puede ajustarse para que serepita automáticamente hasta tres veces.

• Histograma en tiempo real (página 99)Un histograma sobre la pantalla le permite ajustar laexposición a medida que observa el efecto sobre el brillode la imagen completa.

• Hora mundial (página 143)Una operación simple ajusta la hora actual para suubicación actual. Puede seleccionar desde entre 162ciudades en 32 zonas horarias.

Page 11: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

INTRODUCCIÓN

11

• Alarma (página 139)Una alarma incorporada lo mantiene en horario para loseventos importantes, y aun puede usarse en lugar de unreloj de alarma. También puede hacer que aparezca unaimagen específica, o un archivo de película o audio seejecute cuando se alcanza la hora de alarma.

• Función de álbum (página 180)Los archivos HTML se generan automáticamente paracrear un álbum de las imágenes grabadas. Loscontenidos de álbum pueden verse e imprimirse usandoun navegador de Web estándar. Las imágenes tambiénpueden incorporarse en las páginas Web de manerarápida y fácil.

• Pantalla de calendario (página 117)Una simple operación visualiza un calendario de mescompleto sobre la pantalla del monitor de la cámara.Cada día del calendario de mes completo muestra unaimagen en miniatura de la primer imagen grabada paraesa fecha, lo cual ayuda que la búsqueda para unaimagen particular sea más rápida y fácil.

• Modo de instantánea con audio (página 95)Utilice este modo para grabar instantáneas que tambiénincluyan audio.

• Película + Modo de audio (página 93)

• Grabación de voz (página 97)Grabación de entrada de voz fácil y rápida.

• Post-grabación (página 124)Utilice este modo para agregar audio a las instantáneasdespués de grabarlas.

• Ajustes de sonido seleccionables (página 135)Puede configurar diferentes sonidos para ejecutarsiempre que activa la cámara, presione el botóndisparador hasta la mitad o en toda su extensión, orealice una operación de tecla.

• Almacenamiento de datos DCF (página 177)El protocolo de almacenamiento de datos DCF (Designrule for Camera File system) proporciona compatibilidadde imágenes entre la cámara digital y las impresoras.

• “Digital Print Order Format” (Formato de orden deimpresión digital) (DPOF) (página 156)Las imágenes pueden ser impresas fácilmente en lasecuencia que desea usando una impresora compatibleDPOF. DPOF también puede ser usado por servicios deimpresión profesional cuando se especifican imágenespara producir impresiones.

• Compatible con PRINT Image Matching III (página 163)Las imágenes incluyen datos de PRINT Image MatchingIII (el ajuste de modo y otra información de ajuste de lacámara). Una impresora que soporta las lecturas PRINTImage Matching III estos datos y ajusta la imagenimpresa de acuerdo a ello, de modo que sus imágenessalen exactamente de la manera que quería cuando lasgrabó.

Page 12: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

INTRODUCCIÓN

12

Precauciones

� Precauciones generalesSiempre que utilice los modelos EX-Z57 asegúrese deobservar las siguientes precauciones importantes.

Todas las referencias en este manual a “cámara” serefieren a la cámara digital CASIO EX-Z57.

• No trate de tomar fotografías ni usar la pantallaincorporada mientras opera un vehículo motorizado omientras camina. Haciéndolo crea el riesgo de accidentesserios.

• No trate de abrir la caja de la cámara ni intente realizarsus propias reparaciones. Los componentes internos dealto voltaje pueden crear el peligro de descargaseléctricas al quedar expuestos. Siempre deje que elmantenimiento y tareas de reparación quede en lasmanos de un centro de servicio autorizado CASIO.

• Mantenga los accesorios y partes pequeñas de estacámara, fuera del alcance de los niños pequeños. Encaso de digerirse accidentalmente alguno de taleselementos, comuníquese de inmediato con un médico.

• No dispare el flash en dirección de una persona que estáconduciendo un vehículo automotor. Haciéndolo puedeinterferir con la visión del conductor y crear riesgo deaccidentes.

• Soporte para USB DIRECT-PRINT y PictBridge (página159)Conecte directamente a una impresora compatible conUSB DIRECT-PRINT o PictBridge, y podrá imprimirimágenes sin tener que usar una computadora.

• Se incluyen las aplicaciones Photo Loader y Photohands(página 189)Su cámara viene incluida con Photo Loader, la popularaplicación que carga automáticamente las imágenesdesde su cámara a su PC. También se incluyePhotohands, una aplicación que realiza retoques deimágenes de una manera fácil y rápida.

Page 13: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

INTRODUCCIÓN

13

• No toque el adaptador de CA para energizar otrodispositivo que no sea esta cámara. No utilice ningún otroadaptador de CA que no sea el que viene con esta cámara.

• No cubra el adaptador de CA con una colcha, manta, uotra cubierta mientras está en uso, y no lo utilice cerca deuna estufa.

• Por lo menos una vez al año, desenchufe el cable dealimentación del adaptador de CA desde el tomacorrientede alimentación y limpie el área alrededor de los contactosdel enchufe. El polvo que se acumula alrededor de loscontactos puede crear el riesgo de incendios.

• Si la caja de la cámara llega a fisurarse debido a caídas odebido a un trato inadecuado, desactive inmediatamentela alimentación. Luego, retire la pila de la cámara ydesenchufe el cable de alimentación del adaptador de CAdesde el tomacorriente, y comuníquese con el centro deservicio autorizado CASIO más cercano a su domicilio.

• No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otraárea en donde su uso se encuentre prohibido. Haciéndolocrea el riesgo de un accidente.

• Daños físicos y fallas en el funcionamiento de estacámara pueden ocasionar que los datos almacenados ensu memoria se borre. Siempre mantenga copias dereserva de los datos, transfiriendo los datos a la memoriade una computadora personal.

• No dispare el flash mientras se encuentre demasiadocerca de los ojos del sujeto. Una luz intensa del flashpuede ocasionar daños en los ojos si es disparado cercade los ojos. Esto es verdaderamente en especial con losniños más pequeños. Cuando utilice el flash, la cámaradebe estar por lo menos a un metro de los ojos del sujeto.

• Mantenga la cámara alejada del agua y otros líquidos, nopermita que se moje. La humedad crea el riesgo deincendios o descargas eléctricas. No utilice la cámara enexteriores cuando está lloviendo o nevando, en la costa oplaya, en el baño, etc.

• En caso de que alguna materia extraña o agua ingrese ala cámara, desactive inmediatamente la alimentación.Luego retire la pila de la cámara y desenchufe el cable dealimentación del adaptador de CA desde eltomacorriente, y comuníquese con su concesionario ocentro de servicio autorizado CASIO más cercano a sudomicilio. Usando la cámara bajo estas condiciones creael riesgo de incendios y descargas eléctricas.

• En caso de que observe humo u olores extrañosprovenientes de la cámara, desactive inmediatamente laalimentación. Luego, teniendo cuidado de no guemarsesus dedos, retire la pila de la cámara y desenchufe elcable de alimentación del adaptador de CA desde eltomacorriente. Usando la cámara bajo estas condicionescrea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Luegode asegurarse de que no haya más humo saliendo de lacámara, llévela al centro de servicio autorizado CASIOmás cercano a su domicilio para la reparación. No intenterealizar su propio mantenimiento.

Page 14: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

INTRODUCCIÓN

14

• No abra la cubierta del compartimiento de pila, nidesconecte el adaptador de CA de la cámara ni lodesenchufe del tomacorriente de pared, mientras segraba una imagen. Haciéndolo no solamente hará que elalmacenamiento de la imagen actual sea imposible, sinoque también puede alterar otros datos de imágenes queya están almacenados en la memoria de la cámara.

� ¡Pruebe por una operación apropiada antesde usar la cámara!

Antes de usar la cámara para grabar imágenesimportantes, asegúrese primero de grabar una cantidad deimágenes de prueba y comprobar los resultados, paraasegurar que la cámara está configurada correctamente yoperando apropiadamente (página 17).

� Precauciones con los errores de datos• Su cámara digital está fabricada usando componentes

digitales de precisión. Cualquiera de las accionessiguientes crea el riesgo de alteración de datos en lamemoria de la cámara.

— Retirando la pila o tarjeta de memoria, o fijando lacámara sobre el base USB mientras la cámara estárealizando una grabación u operación de acceso dememoria.

— Retirando la pila, retirando la tarjeta de memoria, ocolocando la cámara sobre la base USB, mientras lalámpara de operación se encuentra todavía destellandoen verde después de desactivar la cámara.

— Desconectando el cable USB, retirando la cámaradesde la base USB, o desconectando el adaptador deCA desde la base USB mientras una operación decomunicación de datos se encuentra en progreso.

— Alimentación de pila baja— Otras operaciones anormales

Cualquiera de las condiciones anteriores puede ocasionarque aparezca un mensaje de error sobre la pantalla demonitor (página 208). Para eliminar la causa del error sigalas instrucciones provistas por el mensaje.

Page 15: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

INTRODUCCIÓN

15

� Condiciones de operación• Esta cámara está diseñada para usarse en una gama de

temperatura de 0°C a 40°C.• No utilice ni guarde la cámara en las áreas siguientes.

— En áreas expuestas a la luz directa del sol.— En áreas sujetas a alta humedad o polvo.— Cerca de acondicionadores de aire, estufas u otras

áreas sujetas a temperaturas extremas.— Dentro de vehículos cerrados, especialmente uno

estacionado y expuesto al sol.— En áreas sujetas a fuertes vibraciones.

� Condensación• Cuando la cámara es llevada a un lugar cubierto en un

día frío o la expone a un cambio repentino detemperatura, existe la posibilidad de que pueda formarsecondensación en el exterior o interior de loscomponentes. La condensación puede ocasionar fallasde funcionamiento de la cámara, de modo que debeevitar la exposición a toda condición que puedaocasionar condensación.

• Para evitar la formación de condensación, coloque lacámara en una bolsa plástica antes de transportarla a unlugar en donde la temperatura es mucha más baja o altaque en el lugar actual en donde se encuentra. Déjeladentro de la bolsa plástica hasta que el aire dentro de labolsa, alcance la misma temperatura que en el nuevolugar. Si se forma condensación, retire la pila de lacámara y deje la cubierta del compartimiento de pilaabierta durante unas pocas horas.

Page 16: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

INTRODUCCIÓN

16

� Fuente de alimentación• Para energizar esta cámara, utilice solamente la pila de

litio ión recargable NP-40 especial. El uso de otro tipo depila no está soportado.

• Esta cámara no tiene una pila separada para el reloj. Losajustes de fecha y hora de la cámara se borran siempreque se interrumpe el suministro de energía (desde la pilay base USB). Asegúrese de reconfigurar estos ajustesdespués que se interrumpe la alimentación (página 141).

� Objetivo• No aplique demasiada fuerza cuando limpie la superficie

del objetivo. Haciéndolo puede rayar la superficie delobjetivo y ocasionar fallas.

• Las huellas digitales, polvo o cualquier otra suciedad en elobjetivo pueden interferir en la grabación de una imagenadecuada. No toque la superficie del objetivo deconversión con sus dedos. Utilice un soplador para quitarel polvo o partículas de suciedad de la superficie delobjetivo. Luego, limpie la superficie del objetivo con unpaño suave y seco.

• Algunas veces puede observar alguna distorsión enciertos tipos de imágenes, tales como ligera desviaciónen las líneas que deben ser rectas. Esto se debe a lascaracterísticas del objetivo, y no indica ninguna falla defuncionamiento de la cámara.

� Otros• La cámara puede calentarse ligeramente durante el uso.

Esto no indica ninguna falla de funcionamiento.• Si el exterior de la cámara necesita limpieza, limpie con

un paño suave y seco.

Page 17: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

17

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Primero, ¡cargue la pila!

1. Coloque la pila dentro de la cámara(página 30).

2. Coloque la cámara sobre la base USB para cargar la pila(página 31).• Tenga en cuenta que la forma del adaptador de CA depende en el

área en donde ha comprado la cámara.• Para lograr una carga completa tomará unos 190 minutos.

1

2

3

Tope

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

1 Tipo interno

1 Tipo enchufable

2

Lámpara [CHARGE]Cargando: Se ilumina en rojo.Carga completa: Se ilumina en verde.

Page 18: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

18

1. Presione el botón de alimentación para activar lacámara.

2. Utilice [�], [�], [�] y [�] para seleccionar el idiomaque desea.

3. Presione [SET] para registrar el ajuste de idioma.

4. Utilice [�], [�], [�] y [�] para seleccionar el áreageográfica que desea, y luego presione [SET].

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar la ciudad que desea,y luego presione [SET].

6. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste de hora deverano (DST) que desea, y luego presione [SET].

7. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste de formatode fecha que desea, y luego presione [SET].

8. Ajuste la fecha y la hora.

9. Presione [SET] para registrar los ajustes del reloj ysalir de la pantalla de ajuste.

1

2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

Para configurar los ajustes de idioma de la presentación y reloj• Asegúrese de configurar los ajustes

siguientes antes de usar la cámara paragrabar imágenes.Para los detalles vea la página 45.

Page 19: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

19

Para grabar una imagenPara los detalles vea la página 49. ○

1. Presione [ ] (REC).• Esto ingresa el modo REC (grabación).

2. Presione [MENU].

Lámpara de operación

6

3, 4, 5

7

2

1

1200120016001600NORMALNORMAL

1010

05/05/1212/24241212:5858

IN

1 / 10001 / 1000F2.6F2.6

Antes de usar una tarjeta de memoria disponible comercialmente,asegúrese primero de formatearla usando el procedimiento deformateado de la cámara. Para los detalles acerca del formateode una tarjeta de memoria, vea la página 151.

Cuadro de enfoque

Icono de modode instantánea

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “ModoREC”, y luego presione [�].

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Snapshot”, y luego presione [SET].• Esto ocasiona que “ ” (modo de instantánea)

sobre la pantalla de monitor.

6. Apunte la cámara en el sujeto, utilice lapantalla del monitor para componer laimagen, y luego presione el botón disparadorhasta la mitad.• Cuando la cámara finaliza su operación de enfoque

automático, el cuadro de enfoque se torna de colorverde y la lámpara de operación se iluminará de colorverde.

7. Sostenga la cámara fijamente, y presionesuavemente el botón disparador en toda suextensión.

Page 20: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

20

1. Presione [ ] (PLAY).

2. Presione [�] ( ).

3. Utilice [�] y [�] para visualizar la imagen que deseaborrar.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrar”.• Para salir de la operación de borrado de imagen sin borrar

nada, seleccione “Cancelar”.

5. Presione [SET] para borrar la imagen.

Para borrar una imagenPara los detalles vea la página 127.

1

2, 3, 4, 5

1. Presione [ ] (PLAY).• Esto ingresa el modo PLAY (reproducción).

2. Utilice [�] y [�] para pasar a través delas imágenes.

Para ver una imagen grabadaPara los detalles vea la página 109.

2

1

Page 21: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

21

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

Esta sección contiene información acerca de cosas quenecesita saber y realizar antes de tratar de usar la cámara.

Acerca de este manualEsta sección contiene información acerca de lasconvenciones usadas en este manual.

� TerminologíaLa tabla siguiente define la terminología usada en estemanual.

� Operaciones de botónLas operaciones de botón se indican mediante el nombredel botón entre corchetes ([ ]).

� Texto sobre la pantallaEl texto sobre la pantalla siempre se encierra mediantecomillas (“ ”).

Este término usado eneste manual:

“cámara”

“memoria de archivo”

“pila”

“cargador”

Significa esto:

La cámara digital CASIO EX-Z57

La ubicación en donde lacámara almacenaactualmente las imágenes quegraba (página 51).

La pila de litio ion recargableNP-40.

El cargador rápido CASIO BC-30L disponible opcionalmente.

Este término usado eneste manual:

“ruido digital”

“un modo REC”

Significa esto:

Ligeras manchas o “nieve” enuna imagen grabada o en lapantalla del monitor, que haceque la imagen se veagranulada.

El modo de grabaciónactualmente seleccionado(instantánea, BEST SHOT,película, grabación de voz,instantánea con audio).

Page 22: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

22

� Información suplementaria• ¡IMPORTANTE! indica una información muy

importante que necesita saber para usar la cámaracorrectamente.

• NOTA indica una información que es prácticacuando se opera la cámara.

� Memoria de archivoEl término “memoria de archivo” en este manual, es untérmino general que se refiere a la ubicación en donde sucámara está almacenando actualmente las imágenes quegraba. La memoria de archivo puede ser cualquiera de lassiguientes tres ubicaciones.

• La memoria flash incorporada en la cámara.• Una tarjeta SD colocada en la cámara.• Una tarjeta MultiMediaCard colocada en la cámara.

Para mayor información acerca de cómo la cámaraalmacena las imágenes, vea la página 177.

� Parte delantera

Guía generalLas ilustraciones siguientes muestran los nombres de cadacomponente, botón e interruptor de la cámara.

Cámara

1 Botón disparador2 Botón de alimentación3 Flash4 Micrófono5 Lámpara del disparador

automático6 Objetivo

6

5

1 2 34

Page 23: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

23

B

7

9A:

8

FDEC

� Parte inferior

K

LM

I

H

J

G

7 Lámpara de operación8 Botón [ ]

(modo PLAY)9 Botón de zoom0 Botón [ ]

(modo REC)A Anillo de correaB Botón [SET]C Botón [MENU]D Botón [DISP]E [�][�][�][�]F Pantalla de monitor

G AltavozH TopeI Ranura de tarjeta de memoriaJ Compartimiento de pilaK Cubierta del compartimiento de pilaL ConectorM Orificio de tornillo de trípode

* Utilice este orificio para fijar un trípode.

� Parte trasera

Page 24: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

24

Base USBSimplemente colocando su cámara digital CASIO sobre labase USB, le permite realizar las tareas siguientes.

• Carga de pila (página 31)• Transferencia automática de imágenes a una

computadora (página 165)• Conexión directa a una impresora para la impresión

(página 159).• Visualización de las imágenes usando la función de

muestra de diapositivas Photo Stand (página 120).

1 Conector de cámara2 Lámpara [USB]3 Botón [USB]4 Lámpara [CHARGE]5 Botón [PHOTO]

32

1

5 4

76

� Parte trasera

6 [DC IN 5.3V](Conector de adaptador deCA)

7 [ ](Puerto USB)

� Parte delantera

Page 25: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

25

Contenidos de la pantalla de monitorLa pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado de la condición de la cámara.• Tenga en cuenta que las pantallas de ejemplo en este capítulo son solamente para propósitos ilustrativos. Pueden no

coincidir exactamente con los contenidos de la pantalla que actualmente produce la cámara.

� Modos REC

3 Indicador de equilibriode blanco (página 79)Ninguno Automático

Luz diurna

Nublado

Sombra

1 Fluorescente 1

2 Fluorescente 2

Tungsteno

Manual

4 Disparador automático(página 64)Ninguno 1 imagen

10sDisparador automáticode 10 seg.

2sDisparador automáticode 2 seg.

x3Disparador automáticotriple

5 Modos REC (página 49)Instantánea

BEST SHOT

Película

Instantánea con audio

Grabación de voz

6 Capacidad de memoria(páginas 53, 93, 210)(Número restante de imágenesalmacenables)Grabación de película: Tiempode grabación restante

7 Tamaño de imagen(página 67)2560 × 1920 pixeles2560 × 1712 (3:2) pixeles2048 × 1536 pixeles1600 × 1200 pixeles1280 × 960 pixeles

640 × 480 pixelesGrabación de película: Tiempode grabación

1 Indicador de modo deflash (página 59)Ninguno Automático

Flash desactivado

Flash activado

Reducción de ojos rojos

• Si la cámara detecta que serequiere del flash mientras elflash automático se encuentraseleccionado, el indicador deactivación de flash aparecerácuando se presione el botóndisparador en toda suextensión.

2 Indicador de modo deenfoque (página 69)Ninguno Automático

Macro

Pan Focus

Infinito

Enfoque manual

5 6

7

C

DE

G

3421

8

90AB

F

Page 26: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

26

8 Calidad de imagen(página 68)FINE (Fino)NORMAL (Normal)ECONOMY (Económico)

9 Memoria incorporadaseleccionada para elalmacenamiento de datos.Tarjeta de memoriaseleccionada para elalmacenamiento de datos.

(página 149)

0 Valor de velocidad deobturador (página 53)• Una apertura o velocidad de

obturación fuera de gamaocasiona que el valor en lapantalla del monitor se vuelvade color ámbar.

A Valor de apertura(página 53)

B Sensibilidad ISO(página 101)

C Fecha y hora(página 141)

D Valor de exposición (EV)(página 78)

E Capacidad de pila(página 36)

F Histograma (página 99)

G Cuadro de enfoque (página 52)• Enfoque completado: Verde• Enfoque fallado: Rojo

NOTA

• Cambiando el ajuste de cualquiera de las funcionessiguientes ocasionará que sobre la pantalla demonitor, aparezca un texto de ayuda de iconos(página 105). Puede desactivar la ayuda de iconos siasí lo desea (página 105).Modo de flash, modo de enfoque, equilibrio deblanco, disparador automático, modo REC.

� Modo PLAY

1 Tipo de archivo del modoPLAY (página 109)

Instantánea

Película

Instantánea con audio

Grabación de voz

2 Indicador de protección deimagen (página 130)

3 Nombre de carpeta/Nombrede archivo (página 129)Ejemplo: Cuando un archivo llamadoCIMG0023.JPG se almacena en unacarpeta llamada 100CASIO

100-0023

4 Tamaño de imagen(página 67)2560 × 1920 pixeles2560 × 1712 (3:2)pixeles2048 × 1536 pixeles1600 × 1200 pixeles1280 × 960 pixeles

640 × 480 pixelesReproducción de pelicula:Tiempo de reproduccióntranscurrido

5 Calidad de imagen(página 68)FINE (Fino)NORMAL (Normal)ECONOMY (Económico)

Nombre decarpeta

Nombre dearchivo

12 3

E

ABC

4

0

7

F

98

65

D

Page 27: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

27

6 Memoria incorporadaseleccionada para elalmacenamiento dedatos.Tarjeta de memoriaseleccionada para elalmacenamiento dedatos.

(página 149)

7 Valor de velocidad deobturador

8 Valor de apertura

9 Sensibilidad ISO(página 101)

0 Fecha y hora(página 141)

A Indicador de equilibrio deblanco (página 79)AWB Automático

Luz diurna

Nublado

Sombra

1 Fluorescente 1

2 Fluorescente 2

Tungsteno

Manual

¡IMPORTANTE!

• Alguna informaciónpuede no visualizarseadecuadamente sivisualiza una imagenque fue grabadausando un modelo decámara diferente.

B Indicador de modo deflash (página 59)

Flash activado

Flash desactivado

Reducción de ojos rojos

C Modos REC (página 49)Instantánea

BEST SHOT

D Capacidad de pila(página 36)

E Histograma (página 99)

F Valor de exposición (EV)(página 78)

Cambiando los contenidos de la pantalladel monitorA cada presión del botón [DISP] cambian los contenidos dela pantalla del monitor como se muestra a continuación.

� Modos REC

Indicadores activados Histograma activado

Indicadoresdesactivados

Page 28: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

28

¡IMPORTANTE!

• Presionando [DISP] no cambiará los contenidos dela pantalla del monitor durante la grabación depelícula, o durante una condición de espera ograbación de una instantánea con audio.

• Presionando [DISP] en el modo REC de grabaciónde voz alterna la activación de la pantalla del monitor(“indicadores activados”) y la desactivación.Mientras se visualiza un archivo de grabación de vozen el modo PLAY, presionando [DISP] alterna entre“indicadores activados” e “indicadores desactivados”.

• Cuando se reproducen los contenidos de un archivode grabación de voz mientras “indicadoresdesactivados” se encuentran seleccionados (el iconode archivo de grabación de voz solamente sobre lapantalla del monitor), la pantalla del monitor quedaráen blanco alrededor de dos segundos después quepresiona [SET] para iniciar la reproducción. El iconode archivo de grabación (indicadores desactivados)volverá a aparecer después que se complete lareproducción.

� Modo PLAY

Indicadores activados Activación dehistograma / detalles

Indicadoresdesactivados

Page 29: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

29

Fijando la correaFije la correa al anillo de correa como se muestra en lailustración.

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de mantener la correa alrededor de sumuñeca cuando utilice la cámara para evitar de quese caiga accidentalmente.

• La correa suministrada es para usar solamente conesta cámara. No la utilice para otro propósito.

• No bambolee la cámara tomando de la correa.Anillo de correa

Page 30: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

30

Requisitos de energíaSu cámara se encuentra energizada por una pilarecargable de litio ion (NP-40).

Para colocar la pila

1. Deslice la cubierta del compartimiento de pilaen la dirección indicada por la flecha y luegooscile para abrirla.

• Empuje la parte inferior de la cámara, y asegúresede que el tope bloquea seguramente la pila enposición.

2. Mientras tira del tope en la dirección indicadapor la flecha en la ilustración, alinee la marca(–) sobre la pila con la marca (–) sobre lacámara, y deslice la pila dentro de la cámara.

Marcas (–)

NP-40

Tope

Marca (–)

Page 31: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

31

3. Oscile la cubierta del compartimiento de pilacerrada, y luego deslícela en la direcciónindicada por la flecha.

¡IMPORTANTE!

• Para energizar esta cámara, utilice solamente la pilade litio ion recargable NP-40 especial. El uso de otrotipo de pila no está soportado.

La pila no está cargada completamente cuando utilizala cámara por primera vez luego de haberlacomprado. Antes de usar la cámara por primera vez,necesita cargar la pila (página 31).

Para cargar la pila

1. Conecte el adaptador de CA incluido alconector [DC IN 5.3V] a la base USB, y luegoenchúfelo a un tomacorriente de la líneadomiciliaria.• Tenga en cuenta que la forma del adaptador de CA

depende del área en donde ha comprado la cámara.

Adaptador de CA

[DC IN 5.3V]Base USB

Cable de alimentación de CA

Page 32: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

32

NOTA

• El adaptador de CA incluido está diseñado paraoperar con cualquier fuente de alimentación en lagama de 100 a 240 V de CA. Tenga en cuenta, noobstante, que la forma del enchufe del cable dealimentación de CA varía de acuerdo al país o áreageográfica. Si tiene pensado utilizar el adaptador deCA en una área geográfica en donde la forma delreceptáculo de alimentación es diferente que el desu área, reemplace el cable de alimentación de CApor uno de los cables que viene con la cámara, ocompre un cable de alimentación de CA disponiblecomercialmente que sea compatible con lostomacorrientes en esa área.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Adaptador de CA

[DC IN 5.3V]

Base USB

2. Desactive la cámara.

3. Fije la cámara en labase USB.• No coloque la cámara

sobre la base USBmientras está activada.

• La lámpara [CHARGE]sobre la base USBdebe iluminarse encolor rojo, indicandoque se ha iniciado lacarga. Cuando la cargaestá completa, lalámpara [CHARGE] seilumina en color verde.

• Para lograr una carga completa tomará unos 190minutos. El tiempo de carga real depende de lacapacidad de pila actual y las condiciones de carga.

NOTA

• El adaptador de CA está diseñado para unaoperación de alimentación en la gama de 100 V deCA a 240 V de CA. Tenga en cuenta, sin embargo,que la forma del enchufe de alimentación varía deacuerdo al país o área geográfica. Es su elección versi la forma del cable de alimentación del adaptadorde CA es compatible con los tomacorrientes dealimentación locales cuando viaja al extranjero.

Lámpara [CHARGE]

Page 33: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

33

4. Después de completarse la carga, retire lacámara desde la base USB.

¡IMPORTANTE!

• Utilice solamente la base USB (CA-27) que vienecon la cámara o el cargador rápido (BC-30L)disponible opcionalmente para cargar la pila de litioion recargable especial NP-40. No utilice ningún otrodispositivo de carga.

• La base USB (CA-27) es para usarse solamente conesta cámara. No la utilice para ningún otro tipo decámara.

• Utilice solamente el adaptador de CA incluido. Noutilice ningún otro tipo de adaptador de CA. Con estacámara no utilice los adaptadores de CA opcionalesdisponibles AD-C40, AD-C620 y AD-C630.

• Asegúrese que el conector de cámara de la baseUSB, está insertada seguramente en el conector dela cámara en toda su extensión posible.

• La lámpara [CHARGE] puede permanecer iluminadade color ámbar y la operación de carga puede noiniciarse de inmediato si trata de cargarinmediatamente después de usar la cámara (lo cualocasiona que la pila se caliente), o cuando está muycaliente o muy fría al realizar la operación de carga.Si esto llega a suceder, simplemente espere hastaque la pila llegue a la temperatura normal. Lalámpara [CHARGE] se iluminará de color rojo y lacarga se iniciará, cuando la temperatura de la pilaretorne a la gama de temperatura de cargapermisible.

• Si la lámpara [CHARGE] comienza a destellar encolor rojo, significa que ha ocurrido un error durantela carga. Un error puede ser ocasionado por uno delos problemas siguientes: un problema con la baseUSB, un problema con la cámara, o un problema conla pila o cómo está colocada. Retire la cámara desdela base USB y vea si funciona normalmente.

• A continuación son las únicas operaciones quepueden realizarse mientras la cámara se encuentraen la base USB: cargando la pila de la cámara,intercambiando datos con una computadoramediante una conexión USB, y operación PhotoStand.

Page 34: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

34

� Si la cámara no funciona normalmenteEsto significa que hay un problema con la colocación de lapila. Siga los pasos siguientes.

1. Retire la pila desde la cámara y verifique loscontactos de la pila por si están sucios. Si loscontactos están sucios, limpie con un pañoseco.

2. Verifique para asegurarse de que el cable dealimentación del adaptador de CA estáconectado seguramente al tomacorriente ybase USB.• Si el mismo síntoma se produce nuevamente cuando

coloca la cámara sobre la base USB, después derealizar los pasos anteriores, comuníquese con uncentro de servicio autorizado CASIO.

� Guías para la duración de pilaLos valores de guía de duración de pila dados acontinuación indican la cantidad de tiempo bajo lascondiciones definidas debajo de la tabla, hasta que lafuente de alimentación se desactive automáticamentedebido a una falla de pila. No se garantiza que la pilaproporcionará el tiempo de servicio indicado. Lastemperaturas bajas y uso continuo reducen la duración depila.

Duración de pilaaproximada

400 tomas (200 minutos)

1000 tomas (200 minutos)

420 minutos

390 minutos

Operación

Número de tomas (Norma CIPA)*1

(Tiempo de operación)

Número de tomas, grabacióncontinua*2 (Tiempo de operación)

Reproducción de instantáneacontinua*3

Grabación de voz continua*4

Page 35: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

35

Pila soportada: NP-40 (Capacidad normal: 1230 mAh)Medio de almacenamiento: Tarjeta de memoria SD

*1 Número de tomas (Norma CIPA)• Temperatura: 23°C• Pantalla de monitor: Activada• Operación de zoom entre gran angular completo a

telefoto completo a cada 30 segundos, durante el cualse graban dos imágenes, una imagen con flash; sedesactiva la alimentación y se vuelve a activar y segraban cada vez 10 imágenes.

*2 Condiciones de grabación continua• Temperatura: 23°C• Pantalla de monitor: Activada• Flash: Desactivado• Una imagen es grabada a cada 12 segundos,

alternando el zoom de gran angular completo ytelefoto completo.

*3 Condiciones de reproducción de instantánea continua• Temperatura: 23°C• Desplazamiento de imagen a cada 10 segundos

*4 Los tiempos de grabación de voz se basan en unagrabación continua.

• Los valores anteriores se basan usando una pila nuevacomenzando con una carga completa. La carga repetidaacorta la duración de pila.

• El tiempo de grabación y el número de imágenes quepuede grabar son afectados enormemente por lacantidad de uso del flash, zoom y enfoque automático, eltiempo en que deja la cámara encendida, y el ajuste delbrillo de la pantalla del monitor.

� Consejos para hacer que la pila dure más• Si no necesita el flash mientras graba, seleccione

(flash desactivado) para el modo de flash. Para mayorinformación vea la página 59.

• Habilite el apagado automático y las funciones de letargo(página 42) para evitar que la energía de pila se gastecuando se olvida de apagar la cámara.

• Usando el enfoque manual (página 75) o Pan Focus(página 74), durante una grabación de película extiendela duración de pila.

• El ajuste de brillo del monitor “Normal” permite que laenergía de la pila dure más que el ajuste “Brillo” (página145).

B

Page 36: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

36

Nivel de pila Alto Bajo

Indicador

� Indicador de pila bajaA continuación se muestra cómo el indicador de capacidadde las pilas sobre la pantalla del monitor cambia a medidaque se usa la energía de la pila. El indicador significaque la energía de pila restante está baja. Tenga en cuentaque no podrá grabar imágenes mientras el indicador depila sea . Cargue la pila inmediatamente después queaparezca cualquiera de estos indicadores.

Para reemplazar la pila

1. Abra la cubierta del compartimiento de pila.

2. Tire del tope en la dirección indicada por laflecha.• Esto ocasionará que la pila se salga un poco fuera

de la ranura.

3. Suelte el tope y tire de la pila desde lacámara.• Tenga cuidado de no dejar caer la pila.

4. Coloque una pila nueva en la cámara (página30).

Tope

Page 37: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

37

Precauciones con la fuente dealimentaciónTenga en cuenta las precauciones siguientes cuandomanipule o utilice la pila y cargador opcional.

� Precauciones de manipulación de pila� PRECAUCIONES DE SEGURIDADAsegúrese de leer las precauciones de seguridadsiguientes antes de usar la pila por primera vez.

NOTA

• El término “pila” en este manual se refiere a la pilade litio ion recargable CASIO NP-40.

• Utilice solamente la base USB (CA-27) que vienecon la cámara o el cargador rápido (BC-30L)disponible opcionalmente para cargar la pila de litioion recargable especial NP-40. No utilice ningún otrodispositivo de carga.

• En caso de no cumplir cualquiera de las precaucionessiguientes mientras utiliza la pila, se crea el riesgo desobrecalentamiento, incendio y explosión.— No utilice ningún otro tipo de cargador excepto el

cargador especificado opcionalmente para la pila.— No trate de utilizar la pila para energizar cualquier

dispositivo que no sea esta cámara.— No utilice ni deje la pila cerca de llamas abiertas.— No coloque la pila en un horno de microondas, no la

arroje al fuego, ni tampoco la exponga a un fuertecalor.

— Asegúrese de que la pila se oriente correctamentecuando es colocada en la cámara o se fija alcargador opcional.

— No transporte ni guarde la pila junto con elementosque conduzcan la electricidad (collares, grafito delápices, etc.).

— No trate de desarmar la pila, no la modifique deninguna manera ni la someta a un fuerte impacto.

— No sumerja la pila en agua potable o agua salada.— No utilice ni deje la pila bajo la luz directa del sol, en

un automóvil estacionado al sol, ni en ninguna otraárea sujeta a temperaturas altas.

B

Page 38: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

38

• En caso de que observe alguna de las condicionessiguientes mientras usa, carga o guarda una pila,retírela inmediatamente desde la cámara o cargador, ymanténgala alejada de una llama abierta:— Fuga de fluido— Emisión de un olor extraño— Emisión de calor— Decoloración de pila— Deformación de pila— Cualquier otra anormalidad de pila

• Si la pila no ha logrado una carga completa luego depasar el tiempo de carga normal, pare la carga. Unacarga continua bajo esta condición crea el riesgo desobrecalentamiento, incendios y explosión.

• El fluido de pila puede dañar sus ojos. En caso de quese ponga accidentalmente en contacto con sus ojos,enjuague sus ojos con agua del grifo y luego consultede inmediato con un médico.

• Antes de usar o cargar la pila, asegúrese de leer lapágina 31 de esta guía del usuario, y las instruccionesque viene con el cargador opcional.

• Si la pila va a ser usada por niños pequeños,asegúrese que un adulto responsable les alerte de lasprecauciones e instrucciones apropiadas demanipulación contenidas en la documentación delusuario, y asegúrese que manipulan la pilacorrectamente.

• En caso de que el fluido de la pila se ponga encontacto con su ropa o piel, lave de inmediato conagua potable limpia. El contacto prolongado con elfluido de pila puede ocasionar irritación de la piel.

� PRECAUCIONES DURANTE EL USO

• La pila está diseñada para ser usada solamente conuna cámara digital CASIO.

• Utilice solamente la base USB que viene con la cámarao el cargador opcional especificada para cargar la pila.Para la carga no utilice ningún otro tipo de cargador.

• El uso de una pila en ambientes fríos acorta el tiempode operación que puede esperar de una cargacompleta. Cargue la pila en una ubicación en donde latemperatura se encuentre en la gama de 10°C a 35°C.Cargando bajo temperaturas muy altas puedeocasionar que la pila tome más tiempo que lo normal, oaun que la carga falle.

• Una operación muy limitada luego de a una cargacompleta, indica que la pila ha alcanzado el fin de suduración de servicio. Reemplace la pila por una nueva.

• No limpie la pila con disolventes, bencina, alcohol uotros agentes volátiles o paños tratados con agentesquímicos. Haciéndolo ocasionará deformación de lapila llevando a una falla de funcionamiento.

Page 39: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

39

� PRECAUCIONES DE ALMACENAMIENTO DE LA PILA

• Asegúrese de retirar la pila de la cámara si piensa nousar la cámara durante un largo período de tiempo.Una pila que queda en la cámara se descarga en muypequeñas cantidades de energía, aun cuando lacámara se encuentra desactivada, lo cual puede llevara que la pila se agote o la necesidad de una cargalarga antes de usarse la próxima vez.

• Guarde la pila en un lugar seco y fresco (20°C) o másbajo.

� USANDO LA PILA

• Para informarse acerca de los procedimientos de cargay el tiempo de carga, vea la página 31 de este manualo las instrucciones que vienen con el cargadoropcional.

• Cuando transporte una pila, déjela en la cámara oguárdela en su estuches.

� Precauciones con la base USB y adaptadorde CA

• No utilice un tomacorriente cuyo voltaje seencuentre fuera del régimen marcado en eladaptador de CA. Haciéndolo crea el riesgode incendios o descargas eléctricas. Utilicesolamente el adaptador de CA incluido conesta cámara.

• No permita que el cable de alimentación deladaptador de CA se corte o dañe, no coloqueobjetos pesados sobre el cable dealimentación, y no lo exponga al calor directo.Un cable de alimentación dañado crea elriesgo de incendios o descargas eléctricas.

• No trate de modificar, doblar excesivamente,torcer ni tirar del cable de alimentación deladaptador de CA. Haciéndolo crea el riesgode incendios y descargas eléctricas.

• No toque el adaptador de CA cuando susmanos están mojadas. Haciéndolo crea elriesgo de descargas eléctricas.

• No sobrecargue los cables de extensión otomacorrientes de pared. Haciéndolo crea elriesgo de incendios y descargas eléctricas.

¡Precaución!

Page 40: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

40

• En caso de que el cable del adaptador de CAse dañe seriamente (alambre internoexpuesto o cortado), solicite servicio a sucentro de servicio autorizado CASIO. El usode un cable de adaptador de CA dañado creael riesgo de incendios y descargas eléctricas.

• Utilice el adaptador de CA en donde no serásalpicado con agua. El agua crea el riesgo deincendio y descargas eléctricas.

• No coloque un florero u otro contenedor llenode líquido en la parte superior del adaptadorde CA. El agua crea el riesgo de incendios ydescargas eléctricas.

• Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA,asegúrese de retirar siempre la cámara desde la baseUSB.

• La carga, comunicación de datos mediante USB y el usode la función Photo Stand puede ocasionar que eladaptador de CA se caliente. Esto es normal y no indicaninguna falla de funcionamiento.

• Siempre que no utilice el adaptador de CA desenchúfelodel tomacorriente.

• No coloque una frazada ni cualquier otra cubierta sobreel adaptador de CA. Haciéndolo crea el riesgo deincendios.

• No utilice el adaptador de CA con un transformador devoltaje.

¡Precaución!

Activando y desactivando laalimentación de la cámara

� Para activar la alimentación de la cámaraPresione el botón de alimentación, [ ] (REC) o [ ](PLAY). La lámpara de operación se iluminará de colorverde momentáneamente, y luego se activará laalimentación. El modo en el que la cámara ingresadepende en qué botón ha presionado para activarla.

Presione este botón para activar la cámara:

Botón de alimentación o [ ] (REC)

[ ] (PLAY)

Para ingresar estemodo al inicio:

REC

PLAY

Botón de alimentación

Lámpara de operación

[ ] (PLAY)

[ ] (REC)

Page 41: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

41

NOTA

• Presionando [ ] (REC) para activar la cámaraingresa el modo REC, mientras presionando [ ](PLAY) ingresa el modo PLAY.

• Presionando [ ] (PLAY) mientras se está en unmodo REC cambia al modo PLAY. El objetivo seretrae durante unos 10 segundos después decambiar los modos.

¡IMPORTANTE!

• Si la alimentación de la cámara es desactivada porla función de apagado automático, presione el botónde alimentación, [ ] (REC) o [ ] (PLAY) paraactivar la cámara de nuevo.

• Presionando el botón de alimentación o [ ] (REC)para activar la cámara, también ocasiona que elobjetivo se extienda. Tenga cuidado para evitarcualquier interferencia con la operación del objetivoni permita que nada golpee el objetivo cuando seextiende.

� Para desactivar la alimentación de la cámaraPara apagar la cámara presione el botón de alimentación.

NOTA

• Puede configurar la cámara de manera que no seactive cuando presiona [ ] (REC) o [ ] (PLAY), opara que se desactive cuando presiona [ ] (REC)o [ ] (PLAY). Para los detalles, vea “Configurandolas funciones de activación/desactivación con [ ](REC) y [ ] (PLAY)” en la página 146.

Page 42: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

42

Configurando los ajustes de ahorro deenergíaPuede configurar los ajustes descritos a continuación paraconservar energía de pila.

Letargo:Desactiva automáticamente la pantalla del monitor sino realiza ninguna operación durante una cantidad detiempo especificada en un modo REC. Realizandocualquier operación de botón ocasiona que la pantalladel monitor se active de nuevo.

Apagado automático:Desactiva automáticamente si no se realiza ningunaoperación durante una cantidad de tiempoespecificada.

1. Active la cámara.

2. Presione [MENU].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“Ajustes”.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar la funcióncuyos ajustes desea configurar, y luegopresione [�].

5. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajusteseleccionado actualmente, y luego presione[SET].• Los ajustes de la función de letargo disponibles son:

“30 seg.”, “1 min.”, “2 min.” y “Desactivado”.• Los ajustes de la función de apagado automático

disponibles son: “2 min.”, “5 min.”• Tenga en cuenta que la función de letargo no opera

en el modo PLAY.• Presionando cualquier botón mientras la cámara se

encuentra en la condición de letargo, activa denuevo la pantalla del monitor.

• Las funciones de apagado automático y de letargoestán inhabilitadas en los casos siguientes.— Cuando la cámara está conectada a una

computadora o algún otro dispositivo mediante labase USB.

— Mientras una muestra de diapositivas seencuentra en progreso.

— Mientras reproduce un archivo de grabación de voz.— Mientras reproduce una película.

Para configurar esta función:

Letargo

Apagado automático

� Para informarse acerca del uso de los menús, vea laparte titulada “Usando los menús sobre la pantalla”(página 43).

Seleccione esto:

Letargo

Apag. autom.

Page 43: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

43

Usando los menús sobre la pantallaPresionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantallade monitor que puede utilizar para realizar las variadasoperaciones. El menú que aparece depende en si seencuentra en un modo REC (grabación) o modo PLAY(reproducción). A continuación se muestra unprocedimiento de menú de ejemplo en un modo REC.

1. Presione el botón dealimentación o [ ](REC).• Si en su lugar desea

ingresar al modo PLAY,presione [ ] (PLAY).

Botón de alimentación

2. Presione [MENU].

Ajustes

Etiqueta

Cursor de selección(indica el ítem seleccionadoactualmente)

[ ] [ ]

[MENU]

[SET]

[�][ �][�][ �]

Page 44: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

44

� Operaciones con la pantalla de menú

Cuando desea realizar esto:

Mover entre las etiquetas

Mover desde la etiqueta alos ajustes

Mover desde los ajustes ala etiqueta

Mover entre los ajustes

Visualizar las opcionesdisponibles para un ajuste

Seleccionar una opción

Aplicar el ajuste y salir dela pantalla del menú

Aplicar el ajuste y retornara la selección de etiqueta

Salir de la pantalla delmenú

Realice esto:

Presione [�] y [�].

Presione [�].

Presione [�].

Presione [�] y [�].

Presione [�] o presione [SET].

Presione [�] y [�].

Presione [SET].

Presione [�].

Presione [MENU].

3. Presione [�] o [�] para seleccionar laetiqueta que desea, y luego presione [SET]para mover el control deslizante de seleccióndesde la etiqueta a los ajustes.

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar la funcióncuyo ajuste deseaconfigurar, y luegopresione [�].• En lugar de presionar

[�], también deberápresionar [SET].

5. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajusteseleccionado.

Ejemplo: Para seleccionarel ítem “ModoREC”.

Page 45: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

45

6. Realice una de las operaciones siguientespara aplicar el ajuste que ha configurado.

Para hacer esto:

Aplicar el ajuste y salirde la pantalla de menú.

Aplicar el ajuste yretornar a la selecciónde función en el paso 4.

Aplicar el ajuste yretornar a la selecciónde etiqueta en el paso 3.

Realice esta operación de tecla:

Presione [SET].

Presione [�].

1. Presione [�].2. Utilice [�] para mover de

nuevo hacia arriba laselección de etiqueta.

• Para informarse acerca del uso de los menús, vea laparte titulada “Referencia de menú” en página 197.

Configurando los ajustes del reloj y elidioma de presentación

Antes de usar la cámara para grabar las imágenes,asegúrese de configurar los ajustes siguientes.

• Idioma de presentación• Ciudad local• Estilo de fecha• Fecha y hora

Tenga en cuenta que los ajustes de fecha y hora sonutilizados por la cámara, para generar la fecha y hora quese almacenan junto con los datos de imagen, etc.

Page 46: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

46

¡IMPORTANTE!

• Las imágenes grabadas sin haber configurado losajustes del reloj, ocasionarán que se registre unainformación de hora incorrecta. Asegúrese deconfigurar los ajustes del reloj antes de usar lacámara.

• Una pila de conservación de memoria retiene losajustes de fecha y hora de la cámara durante unosdos días, si la cámara no es mantenida energizada.Los ajustes de fecha y hora se borrarán cuando lapila de conservación de memoria se agote. Lassiguientes son las condiciones cuando la cámara noestá siendo energizada.— Cuando la pila recargable está agotada o está

fuera de la cámara.— Cuando no se está suministrando energía a la

cámara desde la base USB, mientras la pilarecargable está agotada o fuera de la cámara.

• La pantalla de ajuste de fecha y hora aparecerásobre la pantalla de monitor la próxima vez queactive la cámara, después que se hayan borrado losajustes de fecha y hora. Si esto llega a suceder,vuelva a configurar los ajustes de fecha y hora.

• Si comete un error cuando ajusta el idioma o relojmediante el procedimiento siguiente, necesitará usarel menú de la cámara para cambiar individualmentelos ajustes del idioma (página 144) o reloj (página141).

• No se podrán editar los datos de hora almacenadoscon imágenes que se graban mientras el ajuste dehora de la cámara está erróneo.

• Aun si configura los ajustes de la fecha y hora, lafecha y hora no son estampadas en las imágenespropiamente dichas. Tenga en cuenta, sin embargo,que puede especificar la inclusión de la fecha dentrode una imagen cuando imprime (página 162).

Page 47: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

47

Para configurar los ajustes de idioma dela presentación y reloj

1. Presione el botón de alimentación, [ ] (REC)o [ ] (PLAY) para activar la cámara.

2. Utilice [�], [�], [�] y[�] para seleccionar elidioma que desea, yluego presione [SET].

: Japonés

English : Inglés

Français : Francés

Deutsch : Alemán

Español : Español

Italiano : Italiano

Português : Portugués

: Chino (Complejo)

: Chino (Simplificado)

: Coreano

3. Utilice [�], [�], [�] y[�] para seleccionarel área geográfica endonde vive, y luegopresione [SET].

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar elnombre de la ciudaden donde vive, yluego presione [SET].

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste dela hora de verano (DST) que desea, y luegopresione [SET].

Cuando desea realizar esto:

Hora normal usando la hora deverano (Hora de ahorro deenergía).

Hora normal usando la horaestándar.

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

Page 48: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

PREPARACIONES PREVIAS AL USO

48

6. Utilice [�] y [�] paraseleccionar el ajustede formato de fechaque desea, y luegopresione [SET].

Ejemplo: 24 de diciembre de 2005

Seleccione este formato:

AA/MM/DD

DD/MM/AA

MM/DD/AA

Para visualizar una fechasimilar a ésta:

05/12/24

24/12/05

12/24/05

8. Presione [SET] para registrar los ajustes ysalir de la pantalla de ajuste.

7. Ajuste la fecha y horaactuales.

Para hacer esto:

Cambiar el ajuste a laubicación de cursor actual.

Mover el cursor entre losajustes.

Alternar entre la hora normalde 12 horas y 24 horas.

Realice esto:

Presione [�] y [�].

Presione [�] y [�].

Presione [DISP].

Page 49: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

49

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Esta sección describe el procedimiento básico para lagrabación de una imagen.

Grabación de una imagen

Especificando el modo de grabaciónSu cámara digital CASIO tiene cinco modos de grabación,cada uno de los cuales se describe a continuación. Antesde grabar una imagen, utilice el procedimiento siguientepara seleccionar el modo de grabación aplicable.

• (Modo de instantánea)Utilice este modo para grabar imágenes fijas. Esto es elmodo que normalmente debe usar para grabar unaimagen (página 51).

• (Modo BEST SHOT)Este modo facilita los ajustes de la cámara tan fácil comoseleccionar la escena de muestra aplicable. Seleccionesimplemente una de las 23 escenas de muestra, y lacámara será configurada automáticamente con losajustes requeridos para grabar una imagen similar(página 82).

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

• (Modo de película)Utilice este modo para grabar películas con audio (página93).

• (Modo de instantánea con audio)Utilice este modo para agregar audio a una instantáneadespués de grabarla (página 95).

• (Modo de grabación de voz)Utilice este modo para grabar solamente el audio (página97).

1. Presione el botón de alimentación o [ ](REC).

2. Presione [MENU] y utilice [�] y [�] paraseleccionar la etiqueta “REC”.

3. Utilice [�] y [�] paraseleccionar el “ModoREC”, y luego presione[�].

Page 50: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

50

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar el modo degrabación que desea, yluego presione [SET].• El icono (similar a “ ”)

para el modo queselecciona se visualizaen la pantalla de monitor.

Apuntando con la cámaraUtilice ambas manos para sostener la cámara cuandotoma una imagen. Sosteniendo la cámara con una manoaumenta la posibilidad de un movimiento, lo cual puedeocasionar imágenes borrosas.

• Horizontal Sostenga lacámara quieta conambas manos, consus brazosfirmemente contrasus costados.

• Vertical Cuando sostiene lacámaraverticalmente,asegúrese que elflash está encimadel objetivo.Sostenga lacámara quieta conambas manos.

1200120016001600NORMALNORMAL

1010

05/05/1212/24241212:5858

IN

Icono de modo degrabación

Page 51: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

51

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese que sus dedos y la correa no bloqueen elflash, micrófono o el objetivo.

NOTA

• Moviendo la cámara a medida que presiona el botóndisparador o mientras se está realizando unaoperación de enfoque automático (cuando presionael botón disparador hasta la mitad), puede ocasionaruna imagen borrosa. Presione el botón disparadorcuidadosamente, teniendo cuidado de evitar que lacámara se mueva. Esto es especialmente importantecuando la luz disponible es baja, lo cual disminuye lavelocidad de obturación.

Grabación de una imagenSu cámara ajusta automáticamente la velocidad deobturación de acuerdo con el brillo del sujeto. La imagenque ha grabado se almacena en la memoria incorporadade la cámara, o a una tarjeta de memoria si tiene unacolocada en la cámara.• Cuando una tarjeta de memoria SD o tarjeta MultiMediaCard

(MMC) se encuentra colocada en la cámara, las imágenesse almacenan en la tarjeta (página 149).

Después de comprar una tarjeta de memoria,asegúrese de colocarla dentro de la cámara yformatearla antes de intentar usarla (página 151).

1. Presione el botón de alimentación o [ ](REC) para activar la cámara.

Objetivo

FlashMicrófono

Botón de alimentación [ ]

Page 52: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

52

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

• También puede usar la función de personalizacióndetecla para asignar la operación de cambio demodo a las teclas de cursor, de manera que elajuste “Modo REC” sea cambiado cuando presionala tecla [�] o [�] (página 106).

3. Componga la imagen sobre la pantalla delmonitor de manera que el sujeto principal seencuentre dentro del cuadro de enfoque.• La gama de enfoque de la cámara depende en el

modo de enfoque que está usando (página 69).

4. Para enfocar la imagenpresione el botón disparadorhasta la mitad.• Cuando presiona el botón

disparador hasta la mitad, lafunción de enfoque automáticode la cámara enfoca la imagen, yvisualiza los valores de aperturay velocidad de obturación.

• Puede saber si la imagenestá en foco observando elcuadro de enfoque y lalámpara de operación.

• Esto ocasiona que una imagen o mensaje aparezcasobre la pantalla del monitor, y luego ingresa elmodo de grabación actualmente seleccionado.

• Si la cámara se encuentra en el modo PLAY cuandoes activada, aparecerá el mensaje “No hayarchivos.”, si aun no tiene ninguna imagenalmacenada en la memoria. Además, el icono sevisualizará en la parte superior de la visualización. Siesto llega a suceder, presione [ ] (REC) paraingresar el modo de grabación seleccionadoactualmente.

2. Cambie el ajuste“Modo REC” a “Snapshot”.• El icono (modo de

instantánea) sevisualiza sobre lapantalla del monitormientras se seleccionael modo de instantánea.

Botón disparador

1200120016001600NORMALNORMAL

1010

05/05/1212/24241212:5858

IN

Cuadro de enfoque

Icono de modo de instantánea

Lámpara de operación

Page 53: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

53

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Significa esto:

La imagen está en foco.

La imagen no está en foco.

Cuando ve esto:

Cuadro de enfoque verdeLámpara de operación verde

Cuadro de enfoque rojoLámpara de operación verdedestellando

� Operación de lámpara y operación de cuadro deenfoque

• La pantalla de monitor utiliza varios indicadores eiconos para mantenerlo informado de la condición dela cámara.

*1 La cantidad de tiempo en que el obturador permaneceabierto, permitiendo que la luz pase a través delobjetivo para alcanzar el CDD. Un valor de velocidadde obturación más grande indica que el obturadorpermanece abierto más tiempo, lo cual significa quemás luz llega al CCD. La cámara fija este ajusteautomáticamente.

*2 El tamaño de la apertura (diafragma) que permite quela luz pase a través del objetivo para llegar al CCD. Unvalor de apertura más grande indica una apertura máspequeña para que la luz pase a través del mismo. Lacámara fija este ajuste automáticamente.

5. Después de asegurarse quela imagen está enfocadaadecuadamente, para grabarpresione el botón disparadorel resto de su extensión haciaabajo.

• El número de imágenes que puede grabar dependeen el ajuste del tamaño de imagen y calidad deimagen que está usando (páginas 67, 68, 210).

Botón disparadorValor de velocidad deobturador *1

Capacidad de memoria

Tamaño de imagenCalidad de imagenTipo de memoria

Valor de apertura*2

Sensibilidad ISOFecha y hora

Modo deflash

Modo deenfoque

Equilibrio de blancoDisparador automático

Page 54: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

54

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

¡IMPORTANTE!

• El Pan Focus automático se encuentra habilitadocuando el ajuste “PF auto” de la etiqueta “REC” seencuentra activado (página 71). Con el Pan Focusautomático el obturador se libera sin esperar a queel enfoque automático se realice, y la imagen esgrabada tan pronto presiona el botón disparador entoda su extensión hacia abajo. Esto ayuda aasegurar que podrá capturar exactamente elmomento que desea.

� Precauciones con la grabación• No abra la cubierta del compartimiento de pila ni coloque

la cámara en la base USB, mientras la lámpara deoperación está destellando en verde. Haciéndolo nosolamente ocasiona que la imagen actual se pierda, sinoque también altera las imágenes ya almacenadas en lamemoria de la cámara, y aun puede ocasionar una fallade funcionamiento de la cámara.

• No retire la tarjeta de memoria mientras una imagen estásiendo grabada a la tarjeta de memoria.

• La iluminación fluorescente realmente destella en unafrecuencia que no puede ser detectada por el ojohumano. Cuando utilice la cámara en interiores bajo taltipo de iluminación, puede experimentar algunosproblemas de brillo o color con las imágenes grabadas.

• Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste desensibilidad ISO (página 101), la cámara ajustaautomáticamente su sensibilidad de acuerdo con el brillodel sujeto. Esto puede ocasionar que algún ruido digital(falta de granularidad) aparezca en las imágenes desujetos relativamente oscuros.

• Cuando graba un sujeto débilmente iluminado mientrasse selecciona “Automático” para el ajuste de sensibilidadISO (página 101), la cámara aumenta la sensibilidad yutiliza una velocidad de obturación mayor. Debido a esto,necesita cuidarse contra el movimiento de la cámara sitiene el flash desactivado icon (página 59).

B

Page 55: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

55

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

• Una luz brillante incidiendo sobre el objetivo puedeocasionar que las imágenes aparezcan “lavadas”. Estotiende a ocurrir cuando graba imágenes al aire libre bajouna luz solar brillante. Para evitar esto, utilice su manolibre para hacer sombra al objetivo evitando la luz.

� Acerca del enfoque automático• Cuando se toman fotografías de los siguientes tipos de

sujetos, el enfoque apropiado puede ser difícil o aunimposible de realizar.— Paredes de colores sólidos y sujetos con poco

contraste.— Sujetos con fuertes contraluces.— Objetos muy brillantes.— Cortinas venecianas y otros patrones repetitivos

horizontales.— Sujetos múltiples con distancias variables desde la

cámara.— Sujetos pobremente iluminados.— Sujetos en movimiento.— Sujetos fuera de la gama de toma fotográfica de la

cámara.• Tenga en cuenta que una lámpara de operación verde y

cuadro de enfoque no necesariamente garantizan que laimagen resultante estará en foco.

• Si el enfoque automático no produce el resultado quedesea por alguna razón, trate de usar el bloqueo deenfoque (página 77) o enfoque manual (página 75).

� Acerca de la pantalla del monitor de modoREC

• La imagen mostrada en la pantalla del monitor en unmodo REC es una imagen simplificada para propósitosde composición. La imagen real se graba de acuerdo conel ajuste de calidad de imagen seleccionada actualmenteen su cámara. La imagen almacenada en la memoria dearchivo tiene mucho mejor resolución y detalles que laimagen en la pantalla del monitor del modo REC.

• Ciertos niveles de brillo del sujeto pueden ocasionar quela respuesta de la pantalla del monitor de modo RECquede lenta, lo cual ocasiona algún ruido digital (falta degranularidad) en la imagen de la pantalla del monitor.

• Una luz muy brillante dentro de una imagen puedeocasionar que una banda vertical aparezca en la imagende la pantalla de monitor. Este es un fenómeno CCDconocido como “degradación vertical”, y no indicaninguna falla de funcionamiento de la cámara. Tenga encuenta que la degradación vertical no se graba con laimagen en el caso de una instantánea, pero se graba enel caso de una película (página 93).

Page 56: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

56

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Usando el zoomSu cámara se equipa con dos tipos de zoom: zoom ópticoy zoom digital. Normalmente, la cámara cambiaautomáticamente al zoom digital después de alcanzar ellímite máximo para el zoom óptico. Sin embargo, puedeconfigurar la cámara para inhabilitar el zoom digital, si asílo desea.

Zoom ópticoLa gama del zoom óptico es 1X a 3X.

1. En un modo REC,presione el botón de zoompara cambiar el factor delzoom.

Presione este lado del botón de zoom:

(Gran angular)

(Telefoto)

Para hacer esto:

Alejar con el zoom

Acercar con el zoom

2. Componga la imagen y luego presione elbotón disparador.

Alejar con el zoom Acercar con el zoom

Botón de zoom

Page 57: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

57

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

NOTA

• El factor del zoom óptico afecta la apertura delobjetivo.

• Para evitar el efecto del movimiento de la manocuando utiliza el ajuste de telefoto (acercamiento),se recomienda el uso de un trípode.

• Puede cambiar el ajuste del zoom digital durante unagrabación de película, pero no el ajuste del zoomóptico. Asegúrese de seleccionar el ajuste de zoomóptico que desea usar antes de presionar el botóndisparador para iniciar una grabación de película.

• Siempre que realice una operación del zoom ópticomientras graba con el modo macro o enfoquemanual, aparecerá un valor sobre la pantalla demonitor para indicarle la gama de enfoque (páginas73, 75).

Zoom digitalEl zoom digital amplía digitalmente la parte de la imagenen el centro de la pantalla de imagen. La gama del zoomdigital es 3X a 12X (en combinación con el zoom óptico).

¡IMPORTANTE!

• Cuando realice una operación de zoom digital, lacámara manipula los datos de imagen para ampliarel centro de la imagen. Diferente a un zoom óptico,una imagen ampliada con el zoom digital aparecemás granulado o irregular que el original.

C

Page 58: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

58

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

� Para grabar una imagen usando el zoomdigital

1. En el modo REC,mantenga presionadoel lado ( ) del botóndel zoom.• Esto ocasiona que el

indicador de zoomaparezca sobre lapresentación.

2. Cuando el puntero del zoom llega al punto decambio de zoom óptico/digital, se parará.

• Lo anterior muestra a lo que el indicador de zoom seasemeja cuando el zoom digital es activado (página59). La gama del zoom digital no se visualizacuando el zoom digital está desactivado.

Indicador de zoom digital

Indicador de nivel de zoom

1X 3X 12X

Gama de zoom ópticoGama de

zoom digital

Puntero de zoom

Punto de cambio de zoom óptico/digital

3. Libere el botón de zoom momentáneamente, yluego mantenga presionado de nuevo el lado( ) para mover el puntero de zoom dentro dela gama del zoom digital.• El puntero del zoom también se parará, cuando

mueva el puntero de nuevo al punto de cambio paravolver a ingresar la gama del zoom digital. Suelte elbotón de zoom y luego mantenga presionado denuevo el lado ( ) gran angular para mover dentrode la gama del zoom digital.

4. Componga la imagen, y luego presione elbotón disparador.

Page 59: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

59

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Seleccione este ajuste:

Activar

Desactivar

Para hacer esto:

Activar el zoom digital

Desactivar el zoom digital

� Para activar y desactivar el zoom digital

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Zoomdigital”, y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

• Solamente se visualiza la gama de zoom óptico en elindicador de nivel de zoom cuando el zoom digital esdesactivado.

Usando el flashPara seleccionar el modo de flash que desea usar, siga lospasos siguientes.• La gama efectiva aproximada del flash se muestra a

continuación.Gran angular : Aproximadamente 0,4 metros a 2,6

metros (sensibilidad ISO: automática).Telefoto : Aproximadamente 0,4 metros a 2,0

metros (sensibilidad ISO: automática).* Depende en el factor de zoom.

1. En un modo REC, presione [�] ( ).• A cada presión de [�] ( ) realiza un ciclo a través

de los ajustes de modo de flash descritos acontinuación, sobre la pantalla del monitor.

[ �] ( )

Indicador de modo de flash

B

Page 60: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

60

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

* Cuando se usa la ayuda de icono (página 105),seleccione “ Automático”.

2. Presione el botón disparador para grabar laimagen.

¡IMPORTANTE!

• La unidad de flash de esta cámara dispara variasveces cuando graba una imagen. Los destellosiniciales son destellos previos, que la cámara utilizapara obtener información que utiliza para los ajustesde la exposición. El destello final es para lagrabación. Asegúrese de que mantiene la cámarafija hasta que el obturador se libere.

Para hacer ésto:

Hacer que el flash dispare cuandosea necesario (Flash automático)*

Desactivar el flash(Flash Desactivado)

Disparar el flash siempre (FlashActivado)

Disparar un flash previo seguidopor la grabación de imagen con elflash, reduciendo la posibilidad deojos rojos en la imagen (Reducciónde ojos rojos).En este caso, el flash disparaautomáticamente cuando esrequerido.

Seleccione este ajuste:

Ninguno

� Flash activadoSeleccione el icono (Flash activado) como el modo deflash cuando una luz a contraluz ocasione que su sujetoaparezca oscuro, aunque haya suficiente luz paramantener el flash de que se dispare automáticamente.Esto ocasionará que el flash se dispare e ilumine su sujetosiempre que presiona el botón disparador (flashsincronizado con la luz del día).

B

Page 61: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

61

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

� Acerca de la reducción de ojos rojosUsando el flash para grabar una imagen durante la nocheo en una sala iluminada débilmente, puede ocasionarpuntos rojos dentro de los ojos de las personas quienesestán en la imagen. Esto sucede debido a la luz del flashse refleja fuera de la retina de los ojos.

¡IMPORTANTE!

Tenga en cuenta los siguientes puntos importantescuando utilice el modo de reducción de ojos rojos.• El modo de reducción de ojos rojos no funciona a

menos que las personas en la imagen esténobservando directamente a la cámara durante elflash previo. Antes de presionar el botón disparador,llame a los sujetos de manera que miren a lacámara, mientras se realiza una operación de flashprevio.

• El modo de reducción de ojos rojos puede nofuncionar muy bien si los sujetos se encuentran muyalejados de la cámara.

Condición de unidad de flashPuede saber la condición de la unidad de flash actual,presionando el botón disparador hasta la mitad yverificando la pantalla del monitor y la lámpara deoperación.

* Lámpara de operación

Significa esto:

La unidad de flash está cargando.

Cuando la lámpara deoperación está:

Destellando en colorámbar

Lámpara de operación*

El indicador también semuestra sobre la pantalla delmonitor cuando la unidad deflash se encuentra lista paradisparar.

Page 62: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

62

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Cambiando el ajuste de intensidad delflashPara cambiar el ajuste de intensidad del flash, realice lospasos siguientes.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Nivelflash”, y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

¡IMPORTANTE!

• La intensidad del flash puede no cambiar si el sujetoestá demasiado lejos o demasiado cerca a lacámara.

Para hacer la intensidad del flash:

Más fuerte

Normal

Más débil

Seleccione este ajuste:

+2

+1

0

–1

–2

Usando la asistencia de flashLa grabación de un sujeto que se encuentra fuera de lagama del flash puede ocasionar que el sujeto aparezcaoscuro en la imagen resultante, debido a que el flash nollega suficientemente al sujeto. Cuando esto ocurre, puedeusar la asistencia de flash para corregir el brillo del sujetograbado, de manera que aparezca como si la iluminacióndel flash fuera suficiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Asist.Flash”, y luego presione [�].

Asistencia de flash sinusar

Asistencia de flashusada

Page 63: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

63

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar“Automático”, y luego presione [SET].• Seleccionando “Desactivado” inhabilita la asistencia

de flash.

¡IMPORTANTE!

• La asistencia de flash puede no producir el resultadodeseado para algunos tipos de sujetos.

• La asistencia de flash puede tener poco efecto en suimagen si cambia cualquiera de los ajustessiguientes cuando graba.— Intensidad de flash (página 62)— Compensación de exposición (cambio EV)

(página 78)— Sensibilidad ISO (página 101)— Contraste (página 103)

• Usando la asistencia de flash puede ocasionar unaumento del ruido digital en las imágenes grabadas.

� Precauciones con el flash• Tenga cuidado de que sus

dedos no bloqueen el flashcuando sostiene la cámara.Cubriendo el flash con sudedo puede reducirgrandemente su efectividad.

• Puede no se capaz de lograr los resultados deseadosusando el flash si el sujeto se encuentra demasiadocerca o demasiado lejos.

• Para obtener una carga completa después de disparar, elflash toma desde unos pocos segundos a un tiempo tanlargo como 10 segundos. El tiempo actual requeridodepende en el nivel de carga de pila, temperatura y otrascondiciones.

• El flash no dispara en el modo de película. Esto se indicamediante (flash desactivado) sobre la pantalla demonitor.

• La unidad de flash puede no llegar a cargar cuando laenergía de pila de la cámara está muy baja. Si esto llegaa ocurrir, el flash no disparará adecuadamente y nopodrá obtener la exposición deseada. Asegúrese decargar la pila de la cámara tan pronto como sea posiblecuando la energía se debilita.

Flash

Page 64: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

64

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

• Cuando el flash está desactivado ( ), monte la cámarasobre un trípode para grabar imágenes en una área endonde la luz disponible sea débil. Las imágenesgrabadas bajo una iluminación débil sin el flash puedenocasionar efectos de ruido digital, lo cual hace que lasimágenes aparezcan irregulares.

• Cuando se utiliza la reducción de ojos rojos ( ), laintensidad del flash se ajusta automáticamente deacuerdo con la exposición. El flash puede no dispararcuando el sujeto está bien iluminado.

• Usando el flash en combinación con otra fuente de luz(luz diurna, luz fluorescente, etc.) puede resultar encolores anormales de la imagen.

Usando el disparador automáticoEl disparador automático le permite seleccionar entre unretardo de 2 segundos o 10 segundos del disparadorautomático, después que presiona el botón disparador.Una función de disparador automático triple le permiterealizar tres operaciones consecutivas del disparadorautomático para grabar tres imágenes.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Disp. aut.”,y luego presione [�].

4. Para seleccionar el tipo de disparadorautomático que desea usar utilice [�] y [�] yluego presione [SET].• Seleccionando “Desactivado” en el paso 4 inhabilita

el disparador automático.

Page 65: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

65

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

• Esto ocasiona que unindicador que identificael tipo de disparadorautomáticoseleccionado aparezcasobre la pantalla demonitor.

• Con el disparador automático, la cámara graba unaserie de tres imágenes en la serie descrita acontinuación.

1. La cámara realiza una cuenta regresiva de 10segundos y luego graba la primera imagen.

Para hacer esto:

Especificar un disparadorautomático de 10 segundos

Especificar un disparadorautomático de 2 segundos

Especificar un disparadorautomático triple

Inhabilitar el disparador automático

Seleccione este ajuste:

10s 10 segundos

2s 2 segundos

x3 X3

Desactivado

2. La cámara prepara para grabar la imagensiguiente.La cantidad de tiempo requerido para lapreparación depende en los ajustes “Tamaño” y“Calidad” actuales de la cámara, el tipo dememoria (incorporada o tarjeta) que está usandopara almacenar la imagen, y si el flash estácargando o no.

3. Después de completarse la preparación, elindicador “1sec” aparece sobre la pantalla delmonitor, y otra imagen se graba un segundodespués.

4. Los pasos 2 y 3 se repiten una vez más paragrabar la tercera imagen.

Page 66: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

66

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Lámpara del disparadorautomático

5. Presione el botón disparador para grabar laimagen.• Cuando presiona el

botón disparador, lalámpara del disparadorautomático destella amedida que la cuentaregresiva progresa, yluego el obturador selibera después que eldisparador automáticollega al final de lacuenta regresiva.

• Puede interrumpir una cuenta regresiva en progresopresionando el botón disparador mientras la lámparadel disparador automático está destellando.

NOTA

• El ajuste del disparador automático “2 segundos” eslo mejor para tomar fotografías con una velocidad deobturación lenta, debido a que ayuda a evitar elborroneado de imágenes debido al movimiento de lamano.

• Las funciones siguientes no se encuentrandisponibles para usarse en combinación con eldisparador automático triple.Coupling Shot (toma de acoplamiento) (página 86),Pre-shot (toma previa) (página 88), Business Shot(toma de negocio) (página 90).

B

Page 67: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

67

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

Tamaño de impresión

Impresión A3

Impresión A3 (relación dehorizontal a vertical 3:2)

Impresión A4

Impresión 5˝ × 7˝

Impresión 3,5˝ × 5˝

Correo elect. (tamaño óptimocuando se fija una imagen alcorreo electrónico)

Másgrande

Máspequeño

Tamaño deimagen

2560 × 1920

2560 × 1712(3:2)

2048 × 1536

1600 × 1200

1280 × 960

640 × 480

• Los tamaños de impresión anteriores son todos valoresaproximados cuando se imprimen en una resolución de200 dpi (puntos por pulgada). Cuando desea imprimir enuna resolución más alta o cuando piensa reproducir unaimpresión de tamaño más grande, utilice un ajuste másgrande.

• Seleccionando el tamaño de imagen “2560 × 1712 (3:2)”grabará las imágenes con una relación de aspecto de 3:2(horizontal:vertical), que es óptima para la impresión enun papel con una relación de aspecto de 3:2.

Especificando el tamaño de la imagen“Tamaño de imagen” es el tamaño de la imagen,expresada como el número de pixeles verticales yhorizontales. Un “pixel” es uno de los tantos puntospequeños que componen la imagen. Cuanto más pixeleshaya más finos serán los detalles al imprimirse unaimagen, pero una cantidad de pixeles más alta tambiénocasiona que el tamaño del archivo de la imagen sea másgrande. Puede seleccionar un tamaño de imagenadecuado a sus necesidades ya sea para mayores detalleso un tamaño de archivo más pequeño.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Tamaño”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].• Cuando selecciona el tamaño de imagen, el valor de

tamaño de imagen (pixeles) alterna sobre lapresentación con un tamaño de impresióncorrespondiente. El tamaño de impresión indica eltamaño de papel óptico, cuando imprime una imagenque es el tamaño de imagen que selecciona.

B

Page 68: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

68

GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA

¡IMPORTANTE!

• El tamaño de archivo real depende en el tipo deimagen que graba. Esto significa que la capacidadde imagen restante indicada sobre la pantalla demonitor puede no ser exactamente precisa (páginas25, 210).

Fino

Normal

Económico

Para conseguir esto:

Calidadsuperior

Calidadinferior

Seleccione este ajuste:

Calidad de imagen alta, tamañode archivo más grande.

Calidad de imagen normal ytamaño de archivo normal.

Calidad de imagen baja,tamaño de archivo pequeño.

Especificando la calidad de la imagenComprimiendo una imagen antes de almacenarla ocasionaun deterioro de su calidad. Cuanto más se comprime unaimagen, mayor será la pérdida de calidad. El ajuste decalidad de imagen especifica la relación de compresión aser usada cuando una imagen es almacenada en lamemoria. Puede seleccionar un ajuste de calidad deimagen adecuado a sus necesidades, ya sea para unamayor calidad o un tamaño de archivo más pequeño.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“REC”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Calidad”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Page 69: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

69

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNOTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Indicador de modo de enfoque

Seleccionando el modo de enfoqueSe puede seleccionar uno de los cinco modos de enfoquesiguientes: enfoque automático, macro, Pan Focus, infinitoy manual.

1. En un modo REC,presione [�] ( ).• A cada presión de [�] ( )

realiza un ciclo a través delos ajustes de modo en lasecuencia mostrada acontinuación.

Para ajustar la cámara para que hagaesto:

Enfocar automáticamente(Enfoque automático)*

Realizar un enfoque de primer plano(Macro)

Fijar la distancia focal (Pan Focus)

Realizar un enfoque de infinito (Infinito)

Enfocar manualmente (Enfoque manual)

Seleccione esteajuste:

Ninguno

[�] ( )

* Cuando se usa la ayuda de icono (página 105),seleccione “ Automático”.

Page 70: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

70

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el enfoque automáticoComo su nombre lo sugiere, el enfoque automático enfocala imagen automáticamente. La operación de enfoqueautomático se inicia cuando presiona el botón disparadorhasta la mitad. A continuación se muestra la gama delenfoque automático.

Gama: Aproximadamente 40 cm a ∞

1. Presione [�] ( ) para realizar un ciclo através de los ajustes del modo de enfoquehasta que no haya un indicador de modo deenfoque sobre la presentación.• Cuando se usa la ayuda de icono (página 105),

seleccione “ Automático”.

2. Componga la imagen de manera que el sujetoprincipal se encuentre dentro del cuadro deenfoque, y luego presione el botón disparadorhasta la mitad.• Con el cuadro de enfoque puede saber si la imagen

se encuentra enfocada observando el cuadro deenfoque y la lámpara de operación.

Cuadro de enfoque

Cuando ve esto:

Cuadro de enfoque verde.Lámpara de operación verde.

Cuadro de enfoque rojo.Lámpara de operación verdedestellando.

Significa esto:

La imagen está en foco.

La imagen no está enfoco.

3. Presione el botón disparador el resto de suextensión para grabar la imagen.

NOTA

• Cuando un enfoque apropiado no es posible debidoa que el sujeto está más cerca que la gama delenfoque automático, la cámara cambiaautomáticamente a la gama del modo macro (página73).

1200120016001600NORMALNORMAL

1010

05/05/1212/24241212:5858

IN

1 / 10001 / 1000F2.6F2.6

Lámpara de operación

Page 71: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

71

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Para hacer esto:

Activar el Pan Focus automático

Desactivar el Pan Focus automático

Seleccione esteajuste:

Activado

Desactivado

� Especificando el área del enfoqueautomático

Para cambiar el área del enfoque automático usado en elmodo de enfoque automático y el modo macro, puede usarel procedimiento siguiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. En la etiqueta “REC”, seleccione “Area AF”, yluego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el área deenfoque automático que desea, y luegopresione [SET].

� Pan Focus automáticoCuando presiona el botón disparador en toda su extensiónen el modo de enfoque automático sin realizar una pausa,la cámara graba automáticamente la imagen usando elPan Focus (página 74) sin esperar a que se realice elenfoque automático. Esto ayuda a evitar la pérdida de unmomento especial mientras espera a que la cámara realiceel enfoque automático.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“PF auto” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Page 72: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

72

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Para este tipo de área de enfoque automático:

Gama muy limitada en el centro de lapantalla.• Este ajuste funciona bien con el

bloqueo de enfoque (página 77).

Selección automática del área deenfoque en donde se ubica el sujetomás cercano a la cámara.• Con este ajuste, un cuadro de enfoque

amplio, que contiene siete puntos deenfoque, aparece primero sobre lapantalla de monitor. Cuando presionael botón disparador hasta la mitad, lacámara selecciona automáticamenteel punto de enfoque en donde elsujeto se encuentra más cercanoubicado a la cámara, y un aparece uncuadro de enfoque en ese punto.

• Este ajuste evita la pérdida delenfoque de imágenes en primerosplanos que ocurre cuando la cámaraenfoca sobre el fondo. Es prácticopara instantáneas simples en donde elsujeto no se encuentran en el centrode la pantalla.

Seleccione esto:

Puntual

Múltiple

• Puntual • Múltiple

Cuadro de enfoqueCuadro de enfoque

Page 73: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

73

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el modo macroUtilice el modo macro cuando necesita enfocar sobresujetos en detalles. A continuación se muestra la gama deenfoque aproximada en el modo macro.

Gama: 6 cm a 50 cm

1. Presione [�] ( ) para realizar un ciclo através de los ajustes del modo de enfoquehasta que “ ” se muestre como el indicadorde modo de enfoque.

2. Presione el botón disparador para grabar laimagen.• Las operaciones de enfoque y grabación de imagen

son idénticas que para aquéllas en el modo deenfoque automático.

NOTA

• Cuando el modo macro no puede enfocarapropiadamente debido a que el sujeto estádemasiado lejos, la cámara cambiaautomáticamente a la gama de enfoque automático(página 70).

• Siempre que realice una operación de zoom óptico(página 56) mientras graba con el modo macro,aparecerá un valor sobre la pantalla de monitorcomo se muestra a continuación, para indicarle lagama de enfoque.Ejemplo: 10 cm - 50 cm

¡IMPORTANTE!

• El uso del flash junto con el modo macro puedeocasionar que la luz del flash quede bloqueada, locual puede producir sombras indeseadas en suimagen.

B

Page 74: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

74

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el Pan FocusNormalmente, su cámara realiza un enfoque automáticopara asegurar que sus imágenes siempre están en foco.Seleccionando Pan Focus inhabilita el enfoque automático,de manera que el obturador es liberado tan prontopresiona el botón disparador.Este es el mejor modo para instantáneas básicas. La gamade enfoque depende en ajuste del zoom, la cantidad de luzdisponible para la grabación, y otras condiciones degrabación.

1. Presione [�] ( ) para realizar un ciclo através de los ajustes del modo de enfoquehasta que “ ” se muestre como el indicadorde modo de enfoque.

2. Presione el botón disparador en toda suextensión hacia abajo para grabarinmediatamente sin el enfoque automático.

NOTA

• Si presiona el botóndisparador hasta lamitad, la distancia deenfoque aparecerá sobrela pantalla del monitor.

Gama de enfoque

¡IMPORTANTE!

• La gama de enfoque en el ajuste de telefoto delzoom óptico es más estrecha que la gama deenfoque en el ajuste de gran angular.

• La gama de enfoque durante una iluminación másoscura es más estrecha que la gama de enfoque conuna luz más brillante.

Page 75: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

75

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el modo de infinitoEl modo de infinito fija el enfoque en infinito (∞). Utiliceeste modo cuando graba paisajes y otras imágenesalejadas.

1. Presione [�] ( ) para realizar un ciclo através de los ajustes del modo de enfoquehasta que “ ” se muestre como el indicadorde modo de enfoque.

2. Presione el botón disparador para grabar laimagen.

Usando el enfoque manualCon el modo de enfoque manual, puede ajustarmanualmente el enfoque de una imagen. A continuación semuestran las gamas de enfoque en el modo de enfoquemanual para los dos factores de zoom ópticos.

Factor de zoom óptico

1X

3X

Gama de enfoque aproximado

6 cm a infinito (∞).

18 cm a infinito (∞).

1. Presione [�] ( )para realizar un cicloa través de losajustes del modo deenfoque hasta que“ ” se muestrecomo el indicador demodo de enfoque.• En este punto, aparece

también unadelimitación sobre lapresentación, indicandola parte de la imagenque se utilizará para elenfoque manual.

Delimitación

Page 76: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

76

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

• Presionando [�] o [�] ocasiona que el área interiordel límite visualizado en el paso 1 llene la pantalladel monitor temporariamente para asistir en elenfoque. La imagen normal reaparecerá un pocomás tarde.

3. Presione el botón disparador para grabar laimagen.

¡IMPORTANTE!

• En el modo de enfoque manual, las teclas [�] y [�]ajustan el enfoque, aun si ha usado la función depersonalización de tecla para asignar otrasfunciones a las mismas (página 106).

2. Mientras observa laimagen sobre lapantalla del monitor,utilice [�] y [�] paraenfocar.

Para hacer esto:

Enfocar acercando el sujeto.

Enfocar alejando el sujeto.

Realice esto:

Presione [�].

Presione [�].

Posición de enfoque manual

NOTA

• Siempre que realice una operación del zoom óptico(página 56) mientras graba con el enfoque manual,aparecerá un valor sobre la pantalla del monitorcomo se muestra a continuación, para indicarle lagama de enfoque.Ejemplo: MF 10 cm - ∞

Page 77: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

77

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el bloqueo de enfoqueEl bloqueo de enfoque es una técnica que puede utilizarpara enfocar un sujeto que no se encuentra ubicado dentrodel cuadro de enfoque cuando graba una imagen. Puedeutilizar el bloqueo de enfoque en el modo de enfoqueautomático y el modo macro ( ).

1. Usando la pantalladel monitor,componga la imagende manera que elsujeto principal seencuentre dentro delcuadro de enfoque, yluego presione elbotón disparadorhasta la mitad.• Esto bloquea el

enfoque sobre el sujetoque se encuentradentro del cuadro deenfoque.

1200120016001600NORMALNORMAL

1010

05/05/1212/24241212:5858

IN

1 / 10001 / 1000F2.6F2.6

Cuadro de enfoque

Sujeto principal

2. Manteniendo el botóndisparadorpresionado hasta lamitad, recomponga laimagen como loprefiera.

3. Cuando la imagen está compuesta de lamanera en que lo desea, presione el botóndisparador el resto de su extensión paragrabar la imagen.• Las operaciones de enfoque y grabación de imagen

son idénticas que para aquéllas en el modo deenfoque automático.

NOTA

• Bloqueando la enfoque también bloquea laexposición.

1200120016001600NORMALNORMAL

1010

05/05/1212/24241212:5858

IN

1 / 10001 / 1000F2.6F2.6

Sujeto principal

Page 78: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

78

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Compensación de exposición(cambio de valor de exposición (EV))

La compensación de exposición le permite cambiar elajuste de exposición (valor EV) manualmente, para ajustarla iluminación del sujeto. Esta característica le ayuda alograr mejores resultados cuando graba un sujeto acontraluz, un sujeto iluminado fuertemente en interiores, yun sujeto que se encuentra contra un fondo oscuro.

Gama de cambio EV: –2,0 EV a +2,0 EVIntervalos: 1/3 EV

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“REC”, seleccione“Cambio EV”, y luegopresione [�].

Valor de compensaciónde exposición

3. Utilice [�] y [�] paracambiar el valor decompensación deexposición, y luegopresione [SET].• Presionando [SET]

registra el valorvisualizado.

[�] : Aumenta el valor EV. Un valor EV más alto esmejor para usarse con sujetos de color claro ysujetos a contraluz.

[�] : Disminuye el valor EV. Un valor EV más bajo esmejor para usarse con sujetos de color oscuro ypara tomas fotográficas en exteriores en un díaclaro.

Valor de exposición (EV)

Page 79: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

79

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

• Para cancelar el cambio EV, ajuste el valor hastaque se convierta en 0.0.

4. Presione el botón disparador para grabar laimagen.

¡IMPORTANTE!

• Cuando se toman fotografías bajo condiciones deiluminación muy oscuras o muy brillantes, puede nollegar a obtener resultados satisfactorios aundespués de realizar la compensación de exposición.

NOTA

• Realizando una operación de cambio de EV(exposición automática) ocasiona que el modo demedición cambie automáticamente a la mediciónponderada central. Retornando el valor de cambiode EV a 0.0 ocasiona que el modo de medicióncambie de nuevo a la medición de múltiplespatrones.

• Puede utilizar la personalización de tecla (página106), para configurar la cámara a que realice unacompensación de exposición siempre que presiona[�] o [�] mientras se encuentra en un modo REC.Esto es práctico cuando ajusta la compensación deexposición mientras observa el histograma sobre lapantalla (página 99).

Ajustando el equilibrio de blancoLas ondas de la luz producidas por varias fuentesluminosas (luz diurna, lámpara de luz, etc.) pueden afectarel color de un sujeto cuando se graba. El equilibrio deblanco le permite realizar los ajustes para compensar losdiferentes tipos de iluminación, de manera que los coloresde una imagen aparezcan más naturales.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“REC”, seleccione“Eq. blanco”, y luegopresione [�].

Page 80: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

80

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Cuando toma fotos bajo estascondiciones:

Condiciones normales

Luz diurna al aire libre en un díaclaro.

Luz diurna al aire libre en un díanublado o lluvioso, a la sombra deun árbol, etc.

En la sombra de un edificio ocualquier otra área en donde latemperatura de color sea alta.

Bajo una luz fluorescente blanca oluz diurna blanca (suprime elvelado del color).

Bajo una luz fluorescente luzdiurna (suprime el velado delcolor).

Bajo una luz incandescente.

Iluminación difícil que requierecontrol manual (Vea la partetitulada “Configurando el ajuste elequilibrio de blancomanualmente”.)

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Seleccione este ajuste:

Automático

1

2

Manual

NOTA

• Cuando se selecciona “Automático” para el ajuste deequilibrio de blanco, la cámara determinaautomáticamente el punto blanco del sujeto. Ciertoscolores del sujeto y condiciones de la fuente de luzpueden ocasionar problemas cuando la cámara tratade determinar el punto blanco, lo cual hace que unajuste de equilibrio de blanco apropiado seaimposible. Cuando esto sucede, utilice el ajuste luzdiurna, nublado u otro de los otros ajustes deequilibrio de blanco para especificar el tipo de luzdisponible.

• Para configurar la cámara de manera que el ajustedel equilibrio de blanco cambie siempre quepresiona [�] o [�] mientras se encuentra en unmodo REC, puede utilizar la función depersonalización de tecla (página 106).

• Si tiene la personalización de tecla configurada paracontrolar el equilibrio de blanco, y tiene la ayuda deicono activada (página 105), seleccione “AWBAutomático” para cambiar el modo de equilibrio deblanco a automático.

B

Page 81: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

81

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Configurando el ajuste el equilibrio deblanco manualmenteCiertas fuentes de luz complejas u otras condicionesambientales pueden hacer que la obtención de buenosresultados sea imposible, cuando se selecciona“Automático” o uno de los ajustes de fuente de luz fijadospara el equilibrio de blanco. El equilibrio de blanco manualle permite configurar la cámara para una fuente de luz yotras condiciones particulares.Tenga en cuenta que deberá efectuar el equilibrio deblanco manual bajo las mismas condiciones que la tomade fotografía. Tenga una hoja de papel blanco a manoantes de comenzar el procedimiento siguiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione “Eq.blanco”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] paraseleccionar “Manual”.• Esto ocasiona que el

sujeto que utilizó laúltima vez para ajustarel equilibrio de blancomanual aparezca sobrela pantalla de monitor.Si desea usar losmismos ajustes que haconfigurado duranteuna operación de ajustede equilibrio de blancomanual previo, omita elpaso 4 y realice el paso5.

4. Apunte la cámara sobre un papel blanco uobjeto similar bajo las condiciones deiluminación para las cuales desea ajustar elequilibrio de blanco, y luego presione el botóndisparador.

Page 82: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

82

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

• Esto inicia el proceso de ajuste del equilibrio deblanco. Después que el ajuste se completa, apareceel mensaje “Completo” sobre la pantalla del monitor.

5. Presione [SET].• Esto registra los ajustes del equilibrio de blanco y

retorna al modo de grabación seleccionadoactualmente.

NOTA

• Después de ajustar el equilibrio de blancomanualmente, el ajuste permanecerá en efectohasta que lo cambie o hasta que apague la cámara.

Papel blanco

Usando en el modo BEST SHOTSeleccionando una de las 23 escenas BEST SHOT ajustaautomáticamente la cámara para grabar un tipo de imagende ejemplo.

Número de escena

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

Nombre de escena

Retrato

Paisaje

Retrato con paisaje

Coupling Shot (página 86)

Pre-shot (página 88)

Niños

Retrato con luz de vela

Fiesta

Animal doméstico

Floral

Verde natural

Caída de sol

Escena nocturna

Retrato con escena nocturna

Fuegos artificiales

Comida

Texto

Colección

Monocromático

Retro

Crepúsculo

Page 83: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

83

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Número de escena Nombre de escena

22

23

Tarjetas de negocio y documentos(página 90)

Pizarra blanca, etc. (página 90)

Registro escena usuario (página 84)

1. Presione [ ] (REC), yluego seleccione “BEST SHOT” como elmodo de grabación(página 49).• Esto ingresa el modo

BEST SHOT y visualizauna escena de muestra.

• Para configurar la cámara para ingresar el modoBEST SHOT puede usar la función depersonalización de tecla (página 106), siempre quepresiona [�] o [�] mientras se encuentra en unmodo REC.

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la escena demuestra que desea, y luego presione [SET].• Si desea comprobar qué escena de ejemplo se

encuentra actualmente seleccionada o si deseacambiar a una escena diferente, presione de nuevo[SET].

3. Presione el botón disparador para grabar laimagen.

¡IMPORTANTE!

• Las escenas BEST SHOT no fueron grabadasusando esta cámara. Solamente se proporcionancomo muestras.

• Debido a las condiciones de toma y otros factores,una imagen grabada usando el ajuste de una escenaBEST SHOT puede no producir exactamente losresultados que espera.

• Puede cambiar los ajustes de la cámara que fueronhechos cuando seleccionó una escena BEST SHOT.Tenga en cuenta, sin embargo, que los ajustesBEST SHOT revierten a sus ajustes fijados poromisión cuando selecciona otra escena BESTSHOT, o apaga la cámara. Si desea almacenar susajustes para usarlos posteriormente, almacéneloscomo una configuración de usuario de BEST SHOT(página 84).

• El procesamiento de reducción de ruido digital serealiza automáticamente cuando está grabando unaescena nocturna, fuegos artificiales u otra imagenque requiere velocidades de obturación lentas.Debido a esto, para grabar imágenes en bajasvelocidades de obturación toma más tiempo.Asegúrese de no realizar ninguna operación de losbotones de la cámara hasta que se complete laoperación de grabación.

Page 84: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

84

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Creando sus propios ajustes del modoBEST SHOTPara almacenar los ajustes de una imagen que ha grabadocomo escena BEST SHOT, puede usar el procedimientosiguiente. Después de eso, puede llamar los ajustessiempre que necesite usarlos.

1. Presione [ ] (REC), y luego seleccione “BEST SHOT” como el modo de grabación(página 49).• Esto ingresa el modo BEST SHOT y visualiza una

escena de muestra.

2. Utilice [�] y [�] paravisualizar “Registroescena usuario”.

3. Presione [SET].

• Cuando graba la imagen de una escena nocturna,fuegos artificiales o alguna otra imagen usando unavelocidad de obturación lenta, se recomienda el usode un trípode para evitar el movimiento de la mano.

NOTA

• La guía de operación y la escena BEST SHOTseleccionada actualmente, aparecen sobre lavisualización durante unos dos segundos despuésde ingresar el modo BEST SHOT en esta manera, osi la cámara está en el modo BEST SHOT cuando laactiva.

Page 85: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

85

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

4. Utilice [�] y [�] paravisualizar la imagencuyos ajustes desearegistrar como unaescena BEST SHOT.

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Guardar”, yluego presione [SET].• Esto registra los ajustes. Ahora puede utilizar el

procedimiento en la página 82 para seleccionar susajustes de usuario para la grabación.

¡IMPORTANTE! • Los ajustes del usuario BEST SHOT se ubican en la

memoria siguiendo a las escenas de muestraincorporadas.

• Tenga en cuenta que el formateado de la memoriaincorporada (página 147), borra los ajustes delusuario BEST SHOT.

NOTA • Los siguientes son los ajustes que se incluyen en un

ajuste de usuario BEST SHOT : modo de enfoque,valor de cambio EV, modo de equilibrio de blanco,modo de flash, sensibilidad ISO, intensidad de flash,asist. flash, nitidez, saturación y contraste.

• Tenga en cuenta que las imágenes grabadas conesta cámara solamente pueden usarse para crearuna configuración de usuario de BEST SHOT.

• Dentro de la memoria incorporada en la cámara,puede tener hasta 999 configuraciones de usuariode BEST SHOT.

• Puede verificar los ajustes actuales de una escenaviendo los variados menús de ajuste.

• Cuando registra ajustes del usuario BEST SHOT, seasignan automáticamente a un nombre de archivousando el formato mostrado a continuación, y sealmacena en la carpeta “SCENE”.UEZ57nnn.JPE (n = 0 a 9)

Page 86: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

86

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Para borrar un ajuste del usuario delBEST SHOT

1. Presione [ ] (REC), y luego seleccione “BEST SHOT” como el modo de grabación(página 49).

2. Utilice [�] y [�] para visualizar los ajustes deusuario que desea borrar.

3. Presione [�] ( ) para borrar los ajustes deusuario.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrar”.

5. Presione [SET] para borrar el archivo.

6. Presione [MENU].

Combinando tomas de dos personas enuna sola imagen (Coupling Shot)

Coupling Shot le permite grabar imágenes de dospersonas y combinarlas en una sola imagen. Esto haceposible que Ud. mismo pueda incluirse en imágenes degrupo, aun cuando no haya nadie en los alrededores quepueda tomar la foto suya. Coupling Shot se dispone en elmodo BEST SHOT (página 82).

• Primeraimagen

Esta es la parte dela imagen que noincluye la personaque está grabandola primera imagen.

• Segundaimagen

Asegurándose deque el fondo de laimagen estáalineadacorrectamente,grabe la imagen dela persona quienha grabado laprimera imagen.

Page 87: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

87

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

1. Presione [ ] (REC), y luego seleccione “BEST SHOT” como el modo de grabación(página 49).

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar “CouplingShot”, y luego presione [SET].

• Imágenescombinadas

3. Primero, Alinee elcuadro de enfoquesobre la pantalla delmonitor con el sujetoque desea sobre ellado izquierdo de laimagen.• Mientras se selecciona

“Coupling Shot”, el “AreaAF” (página 71) seconvierteautomáticamente en“Puntual”.

4. Presione el botón disparador para grabar ellado izquierdo de la imagen.• Los ajustes de enfoque, exposición, equilibrio de

blanco, zoom y flash son fijos para este tipo deimagen.

Cuadro de enfoque

Page 88: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

88

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

5. Luego, alinee elenfoque con el sujetoque desea a laderecha de la imagen,teniendo cuidado dealinear el fondo realcon el fondosemitransparente dela primera imagen,que se muestra sobrela pantalla delmonitor.• Presionando [MENU] en cualquier momento después

del paso 4 del procedimiento anterior, cancela laprimera imagen y retorna al paso 3.

6. Cuando todo se encuentre alineadocorrectamente, grabe el lado derecho de laimagen.

Fondosemitransparente

Grabando un sujeto sobre una imagen defondo existente (Pre-shot)

El modo Pre-shot le ayuda a conseguir el fondo que desea,aun si necesita pedir a alguien que grabe la imagen parausted. Básicamente, Pre-shot es un proceso de dospasos.

1. Componga el fondo que desea y presione el botóndisparador, lo cual ocasiona que una imagensemitransparente del fondo quede sobre la pantalla delmonitor.

2. Solicite a alguien para que le tome una foto contra sufondo original, diciéndole que componga la imagenusando la imagen semitransparente de la pantalla delmonitor como una guía.• La cámara almacena la imagen producida solamente

por el paso 2.• Dependiendo en cómo la imagen fue compuesta

realmente en el paso 2, su fondo puede no serexactamente el mismo como el que había compuestoen el paso 1.

Tenga en cuenta que Pre-shot se dispone solamente en elmodo BEST SHOT (página 82).

Page 89: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

89

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

• Fije la imagen del fondosobre la pantalla del monitor.

• Grabe la imagen, usandoel fondo sobre la pantalladel monitor como una guía.

• Solamente se graba lasegunda imagen.

1. Presione [ ] (REC), y luego seleccione “BEST SHOT” como el modo de grabación(página 49).

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Pre-shot”,y luego presione [SET].

3. Componga el fondo que desea sobre lapantalla del monitor, y luego presione elbotón disparador para grabartemporariamente como una imagen dereferencia.• Esta operación ocasiona que una imagen

semitransparente en el fondo aparezca sobre lapantalla del monitor, pero la imagen visualizada noes realmente almacenada en la memoria de lacámara.

• Los ajustes de enfoque, exposición, equilibrio deblanco, zoom y flash son fijos para este tipo deimagen.

Page 90: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

90

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

4. Ahora puedecolocarse en el frentedel fondo y solicitar aalguien que le tomeuna instantánea,usando el fondosemitransparentesobre la pantalla delmonitor como unaguía de composición.• Puede presionar [MENU] en este punto para borrar

el fondo semitransparente desde la pantalla delmonitor. Luego puede repetir el paso 3 para grabarun fondo nuevo.

5. Después de componer la imagen final(usando el fondo semitransparente como unaguía), la persona con la cámara debepresionar el botón disparador para grabar.• Tenga en cuenta que la imagen de fondo

semitransparente que graba temporariamente en elpaso 3 es solamente para propósitos decomposición. La imagen final contiene solamente loque hay en el frente de la cámara al presionarse elbotón disparador en el paso 5.

Fondo semitransparente

Grabando imágenes de tarjetas denegocio y documentos (Business Shot)

Grabando una tarjeta de negocio, documento, pizarrablanca o un objeto de forma similar desde un ángulo,puede ocasionar que el objeto aparezca con una formadeformada en la imagen resultante. Business Shot corrigeautomáticamente la forma de los objetos rectangularespara hacer que aparezcan similar cuando la cámara esubicada directamente en frente de los mismos.

Antes de la correccióntrapezoidal

Después de lacorrección trapezoidal

Page 91: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

91

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

� Imágenes de muestra de ajustes

• Pizarra blanca, etc.• Tarjetas de negocio ydocumentos

¡IMPORTANTE!

• Antes de grabar, componga la imagen de maneraque el contorno del ítem que desea grabar se fijeenteramente dentro de la pantalla del monitor. Lacámara no podrá detectar la forma del sujetocorrectamente a menos que se encuentre contenidadentro de la pantalla del monitor.

• La cámara también no podrá detectar la forma delsujeto si es del mismo color que el fondo. Asegúresede que el sujeto se encuentre sobre un fondo quepermita que el contorno del sujeto se destaque.

NOTA

• Cuando la cámara se encuentra en un ángulo a unatarjeta de negocio o documento que está grabando,la forma de la tarjeta de negocio o documento puedeaparecer distorsionada en la imagen. La correccióntrapezoidal automática corrige esta distorsión, locual significa que los sujetos aparecen normales aunsi los graba en ángulo.

Page 92: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

92

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Para usar Business Shot

1. Presione [ ] (REC), y luego seleccione “BEST SHOT” como el modo de grabación(página 49).

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la imagenBusiness Shot que desea, y luego presione[SET].

3. Grabe la imagen.• Esto visualiza una

pantalla que muestratodos los objetos en laimagen que se calificancomo candidatos para lacorrección trapezoidal.Un mensaje de erroraparecerá (página 208) sila cámara no es capaz deencontrar ningúncandidato de correcciónde distorsión trapezoidaladecuado en la imagen.Después de un cortotiempo, la imagen originalserá almacenada en lamemoria, tal como es.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el candidatoque desea corregir.

5. Utilice [�] y [�] paraseleccionar“Correcto”, y luegopresione [SET].• Seleccionando

“Cancelar” en lugar de“Correcto” almacena laimagen original tal comoes, sin corregirla.

¡IMPORTANTE!

• El tamaño máximo de una imagen Business Shot es1600 × 1200 pixeles, aun si la cámara estáconfigurada para un tamaño de imagen más grande.Un ajuste de tamaño imagen más pequeño de 1600× 1200 pixeles graba imágenes en el tamañoespecificado.

Page 93: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

93

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el modo de películaSe pueden grabar películas con audio. Una sola películapuede ser de tal longitud como la capacidad de memoriadisponible lo permita.

• Formato de archivo: AVI.El formato AVI conforma el formato “Motion JPEG”promocionado por el Grupo DML Abierto.

• Tamaño de imagen: 320 × 240 pixeles.

• Tamaño de archivo de película: Aproximadamente 300KB/segundo.

• Duración de película máxima.— Una película:

Con tal longitud como la capacidad de memoriadisponible lo permita.

NOTA

• Puede reproducir las películas grabadas en el modode película en su computadora usando WindowsMedia Player.

1. Presione [ ] (REC), yluego seleccione “Movie” como el modode grabación (página49).• Esto ingresa el modo de

película y ocasiona queaparezca “ ” sobre lapantalla de monitor.

• Para configurar la cámara para ingresar el modo depelícula puede usar la función de personalización detecla (página 106), siempre que presione [�] o [�]mientras se encuentra en un modo REC.

2. Apunte la cámara en elsujeto y luegopresione el botóndisparador.• La grabación de película

continúa en tanto lacapacidad de memoriarestante lo permita, ohasta que la parepresionando de nuevo elbotón disparador.

Indicador degrabación de película

Tiempo de grabación

Tiempo de grabación restante

Page 94: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

94

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

• Comenzando una operación de grabación de películaocasiona que el zoom óptico quede inhabilitado.Solamente se dispone del zoom digital mientras unaoperación de grabación de película se encuentra enprogreso. Si desea utilizar el zoom óptico para grabaruna imagen, realice la operación del zoom antes decomenzar la operación de grabación.

• El modo de enfoque cambia automáticamente al PanFocus (página 74), cuando ingresa el modo depelícula, sin considerar el ajuste del enfoque (página106) de la memoria de modo. También puede, sinembargo, cambiar a otro modo de enfoque antes decomenzar una grabación.

3. Cuando se completa la grabación de película,el archivo de película se almacena en lamemoria de archivo.

¡IMPORTANTE!

• El flash no dispara en el modo de película.• La cámara también graba

audio. Cuando grabauna película, tenga encuenta los puntossiguientes.— Tenga cuidado de no

bloquear el micrófonocon sus dedos.

Micrófono

— Buenos resultados de grabación no son posiblescuando la cámara se encuentra muy alejadodesde el sujeto.

— La operación de los botones de la cámaradurante la grabación puede ocasionar que seincluyan ruidos de botón en la grabación deaudio.

— El audio de película se graba de maneramonofónica.

— La cámara cambia automáticamente al PanFocus ( ) (página 74), siempre que ingresa elmodo de película.

— La cámara enfoca automáticamente siempre quetiene seleccionado el enfoque automático omacro ( ) (página 69) seleccionado como elmodo de enfoque. Tenga en cuenta que el tonode confirmación que suena durante la operaciónde enfoque automático quedará grabada en elaudio. Si no desea tonos de confirmación en suaudio, mantenga el Pan Focus ( ) como elmodo de enfoque, o seleccione el enfoquemanual ( ) y enfoque manualmente la imagenantes de iniciar su grabación.

Page 95: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

95

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

— El enfoque automático no se realiza en el caso delos modos de Pan Focus ( ), enfoque manual( ) y enfoque infinito ( ), y de esta manera nohay sonidos de tono de confirmación. En el casodel modo de enfoque manual, no puede ajustarlos ajustes de enfoque mientras una grabación seencuentra en progreso. Asegúrese de realizartodos los ajustes antes de comenzar la operaciónde grabación.

• Una luz muy brillante dentro de una imagen puedeocasionar que una banda vertical aparezca en laimagen de la pantalla de monitor. Este es unfenómeno CCD conocido como “degradaciónvertical”, y no indica ninguna falla de funcionamientode la cámara. Tenga en cuenta que la degradaciónvertical no se graba con la imagen en el caso de unainstantánea, pero se graba en el caso de unapelícula.

• Ciertos tipos de tarjetas de memoria toman mástiempo para grabar datos, lo cual pueden ocasionarque los cuadros de película se omitan. y REC

destellan sobre la pantalla del monitor durante lagrabación para hacerle saber cuando se ha omitidoun cuadro.

Grabación de audio

Agregando audio a una instantáneaDespués de grabar una instantánea puede agregarleaudio.

• Formato de imagen: JPEGJPEG es un formato de imagen que proporciona unacompresión de datos eficiente.La extensión de archivo de un archivo JPEG es “.JPG”.

• Formato de audio: Formato de grabación WAVE/ADPCMEste es el formato estándar de Windows para lagrabación de audio.La extensión de archivo de un archivo WAVE/ADPCM es“.WAV”.

• Tiempo de grabación:Hasta unos 30 segundos por imagen.

• Tamaño de archivo de audio:Aproximadamente 120 KB (grabación de 30 segundos deaproximadamente 4 KB por segundo).

Page 96: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

96

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

NOTA

• Puede reproducir un archivo de audio grabado en elmodo de instantánea con audio en su computadorausando Windows Media Player.La grabación de audio para una instantánea creados archivos separados: uno para los datos deimagen y otro para los datos de audio. Cada archivoes almacenado en una carpeta diferente en lamemoria de la cámara (página 177).

1. Presione [ ] (REC), y luego seleccione “( + )” como el modo de grabación (página49).• Esto ingresa el modo de instantánea con audio y

ocasiona que aparezca “ ” sobre la pantalla demonitor.

• Puede usar la función de personalización de tecla(página 106) para configurar la cámara, paraingresar el modo de instantánea con audio siempreque presiona [�] o [�] mientras se encuentra en elmodo REC.

Tiempo de grabaciónrestante

2. Presione el botóndisparador paragrabar la imagen.• Después que se graba la

imagen, la cámaraingresa en la condición deespera de grabación deaudio, con la imagen querecién ha grabado sobrela pantalla de monitor.

• Puede cancelar la condición de espera de grabaciónde audio presionando [MENU].

3. Presione el botón disparador para iniciar lagrabación de audio.• La lámpara de operación destellará en color verde

mientras una grabación se encuentra en progreso.

• Si tiene la pantalla de monitor desactivada (página27), la pantalla de monitor se activa mientras estáagregando audio a una instantánea.

4. La grabación se para después de unos 30segundos o cuando presiona el botón disparador.

¡IMPORTANTE!

• No puede usar el modo de instantánea con audio encombinación con el disparador automático.

Page 97: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

97

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Grabando su vozEl modo de grabación de voz le proporciona una grabaciónrápida y fácil de su voz.

• Formato de audio: Formato de grabación WAVE/ADPCMEste es el formato estándar de Windows para lagrabación de audio.La extensión de archivo de un archivo WAVE/ADPCM es“WAV”.

• Tiempo de grabación:Aproximadamente 39 minutos con la memoriaincorporada.

• Tamaño de archivo de audio:Aproximadamente 120 KB (grabación de 30 segundos deaproximadamente 4 KB por segundo).

NOTA

• Puede reproducir archivos grabados en el modo degrabación de voz en su computadora usandoWindows Media Player.

1. Presione [ ] (REC)y luego seleccione“ Voice” como elmodo de grabaciónde voz (página 49).• Esto ingresa el modo

de grabación de voz yocasiona que aparezca“ ” sobre la pantallade monitor.

• Puede usar la función de personalización de tecla(página 106) para configurar la cámara para ingresarel modo de grabación de voz siempre que presiona[�] o [�] mientras se encuentra en el modo REC.

2. Presione el botón disparador para iniciar lagrabación de voz.• La lámpara de operación destellará en color verde

mientras una grabación se encuentra en progreso.

• Presionando [DISP] durante la grabación de vozdesactiva la pantalla de monitor.

• Puede insertar marcas de índice mientras grabapresionando [SET]. Para informarse acerca del saltoa una marca de índice durante la reproducción veala página 125.

Tiempo de grabación restante

Tiempo de grabación

Page 98: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

98

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

3. Para parar la grabación, presione de nuevo elbotón disparador. Esto también almacena lagrabación en un archivo en la memoria de lacámara.

NOTA

• Mantenga presionado [DISP] a medida que presionael botón de alimentación o [ ] (REC) ingresa elmodo de grabación de voz sin extender el objetivo.

� Precauciones con la grabación de audio• Mantenga el micrófono de la

parte delantera de la cámaraapuntado a la fuente.

• Tenga cuidado de nobloquear el micrófono consus dedos.

• Buenos resultados de grabación no son posibles cuandola cámara se encuentra muy alejado del sujeto.

• Presionando el botón de alimentación o presionado [ ](PLAY) para la grabación y almacena cualquier audiograbado hasta ese punto.

• También puede realizar una “post-grabación” paraagregar audio a una instantánea después de grabarla, ytambién cambiar el audio grabado para una imagen.Para mayor información vea la página 123.

Micrófono

Page 99: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

99

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando el histogramaPuede usar el botón [DISP] para visualizar un histogramasobre la pantalla de monitor. El histograma le permitecomprobar las condiciones de exposición a medida quegraba las imágenes (página 27). También puede visualizarel histograma de una imagen grabada en el modo PLAY.

• Un histograma es un gráfico que representa la claridadde una imagen en términos de número de pixeles. El ejevertical indica el número de pixeles, mientras el ejehorizontal indica la claridad. Puede utilizar el histogramapara determinar si una imagen incluye el sombreado(lado izquierdo), tonos medios (centro) y claros de luz(derecho) para realzar suficientemente los detalles deuna imagen. Si el histograma aparece demasiadocurvado hacia un lado por alguna razón, puede utilizar elcambio EV (compensación de exposición) para moverhacia la izquierda o derecha para lograr un mejorequilibrio. Se puede lograr una exposición óptima,corrigiendo la exposición de manera que el gráfico seencuentre tan cerca como sea posible al centro.

Histograma

• También se visualiza un histograma RGB que muestra ladistribución de componentes R (rojo), G (verde) y B(azul). Este histograma puede ser usado para determinarya sea si hay demasiado o muy poco de cada uno de loscomponentes en una imagen.

NOTA

• Puede usar la personalización de tecla (página 106)para configurar la cámara para realizar lacompensación de exposición, siempre que presiona[�] o [�] mientras se encuentra en un modo REC. Sihace esto, puede ajustar la compensación deexposición mientras observa el histograma sobre lapantalla (página 78).

• Cuando el histograma seencuentra demasiado hacia laizquierda, significa que haydemasiado pixeles oscuros.Este tipo de histograma resultacuando la imagen completa esoscura. Un histograma que seencuentra demasiado hacia laizquierda puede resultar en un“ennegrecimiento” de las áreasoscuras de una imagen.

Page 100: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

100

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

• Cuando el histograma seencuentra demasiado hacia laderecha, significa que haydemasiado pixeles claros.Este tipo de histograma resultacuando la imagen completa esclara. Un histograma que seencuentra demasiado hacia laderecha puede resultar en un“enblanquecimiento” de lasáreas claras de una imagen.

• Un histograma centrado indicaque hay una buenadistribución de pixeles claros yoscuros. Este tipo dehistograma resulta cuando laimagen completa tiene unaluminosidad óptima.

¡IMPORTANTE!

• Observe que el histograma anterior se muestrasolamente para propósitos ilustrativos. Puede llegara no lograr exactamente las mismas formas parasujetos particulares.

• Un histograma centrado no necesariamentegarantiza una exposición óptima. La imagen grabadapuede estar sobreexpuesta o subexpuesta, aunqueel histograma se encuentre centrado.

• Puede no lograr una configuración de histogramaóptima debido a las limitaciones del cambio EV.

• El uso del flash, así como también ciertascondiciones de toma, pueden ocasionar que elhistograma indique que la exposición es diferente dela exposición real de la imagen en el momento enque fue grabada.

• El histograma no aparece cuando está usandoCoupling Shot (página 86) o Pre-Shot (página 88).

• El histograma RGB (componente color) se visualizasolamente para las instantáneas. En el modo depelícula, solamente aparece el histograma dedistribución de luminancia sobre la pantalla demonitor.

Page 101: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

101

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Ajustes de la cámara en el modo RECLos siguientes son los ajustes que puede configurar antesde grabar una imagen usando un modo REC.

• Sensibilidad ISO• Nitidez• Saturación• Contraste• Activación/desactivación de cuadriculado• Activación/desactivación de revisión de imagen• Activación/desactivación de ayuda de iconos• Ajuste de tecla izquierda/derecha• Ajustes fijados por omisión al activar la alimentación• Reposición de cámara

NOTA

• También puede configurar los ajustes que se listan acontinuación. Para mayor información vea laspáginas de referencia.— Tamaño (página 67)— Calidad (página 68)— Equilibrio de blanco (página 79)— Zoom digital (página 57)— Area AF (página 71)— PF auto (página 71)— Nivel flash (página 62)— Asist. flash (página 62)

Especificando la sensibilidad ISOSe puede cambiar el ajuste de sensibilidad ISO paramejores imágenes en lugares en donde la iluminación esdébil, o cuando está usando velocidades de obturaciónmás rápidas.• La sensibilidad ISO se expresa en términos de valores

que originalmente indican la sensibilidad de luz para unapelícula fotográfica. Una valor más grande indica unasensibilidad más alta, que es mejor para la grabacióncuando la iluminación disponible es débil.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“ISO”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea y luego presione [SET].

Seleccione este ajuste:

Automático

ISO 50

ISO 100

ISO 200

ISO 400

Para conseguir esto:

Selección de sensibilidadautomática

Sensibilidad más baja

Sensibilidad más alta

Page 102: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

102

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

¡IMPORTANTE! • Bajo ciertas condiciones, una velocidad obturación

alta en combinación con un ajuste de sensibilidadISO alta puede ocasionar que aparezcaninterferencias de ruidos digitales (granularidad), locual hace que una imagen aparezca granulada. Paraimágenes claras y de buena calidad, utilice un ajustede sensibilidad ISO lo más bajo posible.

• Usando el ajuste de sensibilidad ISO junto con elflash para tomar un sujeto cercano, puede resultaren una iluminación inadecuada del sujeto.

NOTA

• Puede usar la función de personalización de tecla(página 106), para configurar la cámara de maneraque el ajuste de sensibilidad ISO cambie siempreque presiona [�] y [�] mientras se encuentra en unmodo REC.

Especificando la nitidez de contornosPara controlar la nitidez de los contornos de imagen utiliceel procedimiento siguiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Nitidez”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Para conseguir esto:

Nitidez alta

Nitidez normal

Nitidez baja

Seleccione esteajuste:

+2

+1

0

–1

–2

Page 103: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

103

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Especificando la saturación de colorPara controlar la intensidad de la imagen utilice elprocedimiento siguiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Saturación”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Para conseguir esto:

Saturación de color alta (intensidad)

Saturación de color normal (intensidad)

Saturación de color normal baja (intensidad)

Seleccione esteajuste:

+2

+1

0

–1

–2

Especificando el contrasteUtilice este procedimiento para ajustar la diferencia relativaentre las áreas iluminadas y áreas oscuras de la imagenque está grabando.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Contraste”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Para conseguir esto:

Contraste alto

Contraste normal

Contraste bajo

Seleccione esteajuste:

+2

+1

0

–1

–2

Page 104: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

104

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Activando y desactivando elcuadriculado sobre la pantallaPuede visualizar el cuadriculado sobre la pantalla delmonitor para ayudar a componer la imagen y asegurar quela cámara se encuentra derecha al grabar.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Cuadriculado”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Para hacer esto:

Visualizar el cuadriculado

Ocultar el cuadriculado

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

Activando y desactivando la revisión deimagenLa revisión de imagen visualiza las imágenes que hagrabado sobre la pantalla del monitor tan pronto la graba.Para activar y desactivar la revisión de imagen utilice elprocedimiento siguiente.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Revisar”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Para hacer esto:

Visualizar imágenes sobre lapantalla del monitor durantealrededor de un segundoinmediatamente después que songrabadas.

No visualizar imágenesinmediatamente después que songrabadas.

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

Page 105: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

105

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Usando la ayuda de iconosLa ayuda de iconos visualiza el texto de la guía acerca deun icono cuando lo selecciona sobre la pantalla de monitormientras se encuentra en un modo REC.• El texto de ayuda de iconos se visualiza para las funciones

siguientes: modo de flash, modo de enfoque, equilibrio deblanco, disparador automático y modo REC actual.Tenga en cuenta, no obstante, texto de ayuda de iconosdel modo REC actual, disparador automático y equilibriode blanco solamente aparece cuando se asigna “ModoREC”, “Equilibrio de blanco” o “Disparador automático” alas teclas [�] o [�] con la función de personalización detecla (página 106).

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Ayuda icono”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

Para hacer esto:

Visualizar el texto de guía cuandoselecciona un icono sobre lapantalla del monitor.

Desactivar la ayuda de iconos

¡IMPORTANTE!

• Seleccionando uno de los ajustes siguientesocasiona que el icono y su texto de ayuda de iconosaparezca momentáneamente sobre la pantalla demonitor. El icono y texto desaparecen después de uncorto tiempo.— Icono “ Automático” de modo de flash (página

59)— Icono “ Automático” de modo de enfoque

(página 70)— Icono “AWB Automático” de equilibrio de blanco

(página 79)

Page 106: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

106

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Asignando funciones a las teclas [�] y[�]Una función de “personalización de tecla” le permiteconfigurar las teclas [�] y [�], de manera que cambian losajustes de la cámara siempre que se presionan en el modoREC. Después de configurar las teclas [�] y [�], puedecambiar el ajuste asignado a las mismas sin ir a través dela pantalla de menú.

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione“Tecla I/D”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].• Después de asignar una función, puede cambiar su

ajustes simplemente presionando las teclas [�] y [�].

— Modo REC (página 49).— Cambio EV (página 78).— Equilibrio de blanco (página 79).— ISO (página 101).— Disparador automático (página 64).— Desactivado: Función no asignada.

Especificando los ajustes fijados poromisión al activar la alimentaciónLa característica de “memoria de modo” de la cámara, lepermite especificar los ajustes fijados por omisión al activarla alimentación individualmente para el modo de grabación,modo de flash, modo de enfoque, modo de equilibrio deblanco, sensibilidad ISO, área AF, disparador automático,intensidad de flash, modo de zoom digital, posición deenfoque manual y posición del zoom. Activando lamemoria de modo para un modo le indica a la cámara,recordar la condición de ese modo cuando desactiva lacámara, y la restaura la próxima vez que activa la cámarade nuevo. Cuando la memoria de modo está desactivada,la cámara restaura automáticamente los ajustes inicialesfijados por omisión en fábrica para el modo aplicable.— La tabla siguiente muestra qué pasa cuando activa o

desactiva la memoria de modo para cada modo.

Page 107: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

107

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

Función

Mode REC

Flash

Enfoque*1

Eq. blanco

ISO

Area AF

Disparadorautomático

Nivel Flash

Zoom digital

Posición MF

Posición zoom*2

Activado

Ajustandocuando lacámara estádesactivada

Desactivado

Snapshot

Automático

Automático

Automático

Automático

Puntual

Desactivado

0

Activado

La última posición delenfoque automático quese encontraba en efectoantes de cambiar alenfoque manual

Angular

*1 El ajuste del modo de enfoque no es recordado para elmodo de película. PF (Pan Focus) es automáticamenteseleccionado en el modo de película.

*2 Solamente es recordada la posición de zoom óptica.

Para hacer esto:

Activar la memoria de modo demanera que los ajustes serestauren al activar la alimentación.

Desactivar la memoria de modo demanera que los ajustes seinicialicen al activar la alimentación.

Seleccione este ajuste:

Activado

Desactivado

1. En un modo REC, presione [MENU].

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar la etiqueta“Memoria”.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ítem quedesea cambiar, y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Page 108: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

108

OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que los ajustes del modo BESTSHOT toman prioridad sobre los ajustes de lamemoria de modo. Si desactiva la cámara mientrasse encuentra en el modo BEST SHOT, todos losajustes excepto para “Modo REC” y “Posición zoom”serán configurados de acuerdo a la escena demuestra de BEST SHOT cuando retorna de nuevo,sin tener en consideración los ajustes de activación/desactivación de la memoria de modo.

• Si desactiva la cámara mientras se encuentra en elmodo de película, el flash se desactivará “ ”cuando active de nuevo la cámara, sin tener enconsideración del ajuste de activación/desactivaciónde la memoria de modo para el flash.

Reposicionando la cámaraPara reposicionar todos los ajustes de la cámara a susajustes iniciales fijados por omisión como se muestra en laparte titulada “Referencia de menú” en la página 197,utilice el procedimiento siguiente.

1. Presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Reposición”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar“Reposición”, y luego presione [SET].• Para cancelar el procedimiento sin reposicionar,

seleccione “Cancelar” y presione [SET].

Page 109: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

109

REPRODUCCIÓN

2. Utilice [�] (avance) o [�] (retroceso) para irvisualizando a través de los archivos sobrela pantalla de monitor.

NOTA

• Manteniendo presionado [�] o [�] pasa lasimágenes en alta velocidad.

• Para permitir un desplazamiento de imagen dereproducción más rápido, la imagen que apareceinicialmente sobre la pantalla de monitor es unaimagen de vista previa, que es una calidad algoinferior que la imagen de visualización real. Laimagen de visualización real aparece un cortotiempo después de la imagen de vista previa. Estono se aplica a las imágenes copiadas desde otracámara digital.

REPRODUCCIÓN

Para ver las imágenes después de grabarlas, puede usarla pantalla de monitor incorporada en la cámara.

Operación de reproducción básicaPara ir visualizando a través de los archivos almacenadosen la memoria de la cámara, utilice el procedimientosiguiente.

1. Presione [ ] (PLAY)activar la cámara.• Esto ingresa el modo

PLAY y ocasiona queuna imagen o mensajeaparezca sobre lapantalla de monitor. [ ]

Tipo de archivodel modo PLAY

Nombre de carpeta/Nombre de archivo

Tamaño de imagenCalidad de imagen

Fecha y hora

Page 110: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

110

REPRODUCCIÓN

¡IMPORTANTE!

• El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.

Reproduciendo una instantánea conaudioPara visualizar una instantánea con audio (indicado por ) yejecutar su audio, realice los pasos siguientes.

1. En el modo PLAY, utilice [�] y [�] hastavisualizar la imagen que desea.

2. Presione [SET].• Esto reproduce el audio

que acompaña a laimagen visualizada.

• Mientras el audio seestá ejecutando puederealizar las operacionessiguientes.

Para hacer esto:

Avanzar o retrocederrápidamente el audio.

Realizar y cancelar una pausaen la reproducción de audio.

Ajustar el volumen de audio.

Cancelar la reproducción.

Realice esto:

Sostenga presionado[�] o [�].

Presione [SET].

Presione [�] o [�].

Presione [MENU].

Page 111: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

111

REPRODUCCIÓN

[SET]

Botón disparador

Oscilando la presentaciónEl procedimiento siguiente oscila la imagen en 180 grados.Esto es práctico cuando desea mostrar a alguien que seencuentra en frente suyo, una imagen sobre la pantalla demonitor.

1. En el modo PLAY, utilice [�] y [�] para pasara través de las imágenes sobre la pantalla demonitor, y visualizar la que desea.

2. Mientras mantiene presionado el botóndisparador y [SET] al mismo tiempo.• Esto oscila la imagen en 180 grados. El histograma

o cualquier otra información de la presentación queestaba visualizando, se borra automáticamentesiempre que oscila la imagen.

• Mientras una imagen es oscilada, puede usar [�] y[�] para desplazar a otra imagen, si así lo desea.

3. Para retornar la imagen a su orientaciónnormal, presione cualquier botón que no sea[�], [�], [�] y [�].

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que no puede reproducir un archivode película, o de grabación de voz sobre la pantallade monitor mientras se visualiza una imagen oscilada.

• El procedimiento anterior no se puede usar paraoscilar una imagen mientras una imagen ampliada/reducida con el zoom, pantalla de 9 imágenesimagen de pantalla de calendario, una reproducciónde imagen de película, una instantánea con audio oun icono de archivo con grabación de voz seencuentra sobre la presentación.

Page 112: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

112

REPRODUCCIÓN

Ampliando y reduciendo con el zoom laimagen visualizada

Para ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre lapantalla de monitor hasta cuatro veces su tamaño normal,realice el procedimiento siguiente.

1. En el modo PLAY, utilice [�] y [�] paravisualizar la imagen que desea.

2. Presione el botón delzoom ( ) paraampliar la imagen.• Puede alternar entre la

visualización de laactivación ydesactivación del factorde zoom presionando[DISP].

3. Utilice [�], [�], [�] y [�] para desplazar laimagen hacia arriba, abajo, izquierda oderecha.

4. Presione [MENU] para retornar la imagen a sutamaño original.

¡IMPORTANTE!

• No se puede ampliar/reducir con el zoom unaimagen de película.

• Dependiendo en el tamaño original de la imagengrabada, puede no ser capaz de ampliar/reducir conel zoom una imagen visualizada en cuatro veces eltamaño normal.

Factor de zoom actual

Page 113: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

113

REPRODUCCIÓN

Cambiando el tamaño de una imagenPuede cambiar el tamaño de una imagen grabada acualquiera de los dos tamaños siguientes.• 1280 × 960 pixeles (SXGA): Lo mejor para tamaños de

impresión de 3.5˝ × 5˝ o más pequeño• 640 × 480 pixeles (VGA): Lo mejor para adjuntar a los

mensajes electrónicos o incorporarlos en las páginasWeb.

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Camb. tamaño”, yluego presione [�].• Tenga en cuenta que

esta operación esposible solamentecuando una imagen deinstantánea seencuentra sobre lapantalla del monitor.

3. Utilice [�] y [�] para ir pasando a través delas imágenes, y visualice la imagen cuyotamaño desea cambiar.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].• Para cancelar la operación de cambio de tamaño,

seleccione “Cancelar”.

¡IMPORTANTE!

• Cambiando el tamaño de una imagen, crea unarchivo nuevo que contiene la imagen en el tamañoseleccionado. El archivo con la imagen originaltambién permanece en la memoria.

• Tenga en cuenta que no puede cambiar el tamañode los siguientes tipos de imágenes.— Imágenes de 640 × 480 pixeles y más pequeñas.— Imágenes de 2560 × 1712 pixeles (3:2).— Imágenes de película e icono de archivo de

grabación de voz.— Imágenes grabadas con otra cámara.

• La operación de cambio de tamaño no puederealizarse cuando no hay memoria suficiente paraalmacenar la imagen cambiada de tamaño.

• Cuando visualiza una imagen cambiada de tamañosobre la pantalla de monitor de la cámara, la fecha yhora indican cuándo la imagen fue grabadaoriginalmente, no cuando la imagen fue cambiada detamaño.

Page 114: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

114

REPRODUCCIÓN

Recortando una imagenPara recortar una parte de una imagen ampliada puedeusar el procedimiento siguiente.

1. En el modo PLAY, utilice [�] y [�] para pasara través de las imágenes y visualizar laimagen que desea recortar.

2. Presione [MENU].

3. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Recorte” y luegopresione [�].• Esto ocasiona que

aparezca un límite derecorte.

• Tenga en cuenta que esta operación es posiblesolamente cuando una imagen de instantánea seencuentra sobre la pantalla del monitor.

4. Para hacer que el límite de recorte sea másgrande o más pequeño, utilice el botón dezoom ( ).• Cuando más pequeña es la imagen, más limitado es

el tamaño de los límites de recorte.

5. Utilice [�], [�], [�] y [�] para mover el límitesuperior del recorte hacia arriba, abajo,izquierda o derecha, hasta que el área de laimagen que desea extraer se encuentredentro del límite.

6. Presione [SET] para extraer la parte de laimagen encerrada en el límite de recorte.• Si desea cancelar el procedimiento en cualquier

punto, presione [MENU].

Page 115: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

115

REPRODUCCIÓN

¡IMPORTANTE!

• Recortando una imagen crea un archivo nuevo quecontiene la imagen recortada. El archivo con laimagen original también permanece en la memoria.

• Tenga en cuenta que no puede recortar los tipos deimágenes siguientes.— Imágenes de 2560 × 1712 pixeles (3:2).— Imágenes de película e icono de archivo de

grabación de voz.— Imágenes grabadas con otra cámara.

• La operación de recorte no puede realizarse cuandono hay memoria suficiente para almacenar la imagenrecortada.

• Cuando visualiza una imagen recortada sobre lapantalla de monitor de la cámara, la fecha y horaindican cuándo la imagen fue grabada originalmente,no cuando la imagen fue recortada.

Reproduciendo una películaPara reproducir una película grabada en el modo depelícula, utilice el procedimiento siguiente.

1. En el modo PLAY,presione [�] y [�]para pasar a travésde las imágeneshasta visualizar lapelícula que deseareproducir.

2. Presione [SET].• Esto inicia la reproducción de la película.

• Mientras una película se está reproduciendo puederealizar las operaciones siguientes.

Icono de película

Page 116: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

116

REPRODUCCIÓN

¡IMPORTANTE!

• El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.

Para hacer esto:

Avanzar o retrocederrápidamente la película.

Realizar y cancelar unapausa en la reproducción dela película.

Saltar en avance o retrocesoun cuadro mientras está enpausa.

Cancelar la reproducción.

Ajustar el volumen de audio.

Realice esto:

Sostenga presionado [�] o[�].

Presione [SET].

Presione [�] o [�].

Presione [MENU].

Presione [�] o [�].

Visualizando la visualización de 9 imágenesEl procedimiento siguiente muestra nueve imágenes almismo tiempo sobre la pantalla del monitor.

1. En el modo PLAY, presione el botón de zoom( ).• Esto visualiza la pantalla de 9 imágenes con la

imagen que se encontraba sobre la pantalla delmonitor en el paso 2 en el centro, con un límite deselección alrededor de la misma.

• Sobre la pantalla de 9 imágenes, indica unarchivo con grabación de voz (página 125).

• Si hay menos de nueve imágenes en la memoria, sevisualizan comenzando desde la esquina izquierdasuperior. El límite de selección se ubica en la imagenque se encontraba sobre la presentación antes decambiar a la visualización de 9 imágenes.

Page 117: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

117

REPRODUCCIÓN

2 3

17 18 19

20 1 2

3 4 5

6 7 8

9 10 11

12 13 14

15 16 17

18 19 20

1

3. Presionando cualquier botón excepto [�], [�],[�] o [�], visualiza la versión de tamañocompleto de la imagen en donde se ubica ellímite de selección.

2. Utilice [�], [�], [�] y[�] para mover ellímite de selección ala imagen que desea.Presionando [�]mientras el límite deselección seencuentra en lacolumna derecha, o[�] mientras seencuentra en lacolumna izquierda sedesplaza a la pantallacompleta de nueveimágenes siguiente.Ejemplo: Cuando hay 20 imágenes en la memoria, y

se visualiza primero la imagen 1.

Límite de selección

Mes/Año

Cursor deselección de fecha

Visualizando la pantalla de calendarioPara visualizar un calendario de 1 mes, utilice elprocedimiento siguiente. Cada día se muestra la primeraimagen grabada en ese día, lo cual hace que sea fácilencontrar la imagen que desea.

1. En el modo PLAY,presione [�] ( ).• Para especificar el

formato de fecha, utiliceel procedimiento en laparte titulada“Cambiando el formatode fecha” en la página142.

• La imagen visualizadasobre el calendario paracada fecha, es laprimera imagen que fuegrabada en esa fecha.

• Para salir de la pantalla del calendario, presione[MENU] o [DISP].

• Sobre la pantalla del calendario, indica unarchivo de grabación de voz (página 125).

• Aparece en lugar de la imagen cuando la fechacontiene una fecha que no puede ser visualizada poresta cámara.

Page 118: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

118

REPRODUCCIÓN

Reproduciendo una muestra dediapositivas

La muestra de diapositivas reproduce imágenes ensecuencia en un intervalo fijado.

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Diapositivas”, y luego presione [�].

2. Utilice [�], [�], [�] y [�] para mover el límitede selección a la fecha cuya imagen deseaver, y luego presione [SET].• Esto visualiza la primera imagen que fue grabada en

la fecha seleccionada.

Page 119: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

119

REPRODUCCIÓN

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que todos los botones quedaninhabilitados mientras un cambio de imagen seencuentra en progreso. Espere hasta que una imagense detenga sobre la pantalla de monitor, antes derealizar una operación de botón, o mantengapresionado el botón hasta que la imagen se detenga.

• Presionando [�] durante una muestra dediapositivas se desplazará visualizando la imagenprevia, mientras [�] desplaza a la imagen siguiente.

• Cuando la muestra de diapositivas llega a un archivode película, reproduce la película y su audio una vez.

• Cuando la muestra de diapositivas llega a un archivode película o a una instantánea con audio, el audioes reproducido una vez.

• El audio de películas, instantáneas con audio yarchivos de grabación de voz no se reproducencuando “MAX” se especifica para el ajuste “Intervalo”de la muestra de diapositivas. Con todos los otrosajustes “Intervalo”, las películas y todo el audio(archivos de películas, instantáneas con audio ygrabación de voz) son reproducidos, sin considerarsu longitud.

• Mientras se reproduce un archivo de audio, puedeusar [�] y [�] para ajustar el nivel de volumen.

• Las imágenes copiadas desde otra cámara digital ouna computadora, pueden tomar más tiempo paraque aparezcan que el tiempo de intervalo de lamuestra de diapositivas que especifica.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Inicio”, yluego presione [SET].• Esto inicia la muestra de diapositivas.

5. Para parar la muestra de diapositivas,presione [SET].• La muestra de diapositivas también se parará

automáticamente después que transcurre el tiempoque ha especificado para “Tiempo”.

3. Utilice la pantalla que aparece para configurarlos ajustes de imagen, tiempo e intervalo.

Imágenes

Tiempo

Intervalo

• TodoVisualiza todas las imágenes en la memoriade la cámara.

• Una imageneVisualiza una imagen particular.

• FavoritosVisualiza todas las imágenes en la carpetaFAVORITE.

Utilice [�] y [�] para especificar el tiempo dereproducción que desea (1 a 5 minutos, o 10,15, 30 o 60 minutos).

Utilice [�] y [�] para especificar el intervaloque desea (MAX, o 1 a 30 segundos).• Cuando la reproducción llega a un archivo de

película mientras se encuentra seleccionado“MAX” como el intervalo, solamente sevisualiza el primer cuadro de la película.

Page 120: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

120

REPRODUCCIÓN

• Si hay indicadores sobre la presentación, puedeborrarlos presionando [DISP] (página 27).

• Cuando la muestra de diapositivas llega a unapelícula mientras se selecciona “Una imagen” para“Imágenes”, la película repetirá la reproduccióndurante el tiempo especificado por “Tiempo”.

Usando la función “Photo Stand”La función “Photo Stand” le permite especificar qué es loque debe aparece sobre la pantalla de monitor de lacámara, mientras la cámara se encuentra sobre su baseUSB. Puede reproducir una muestra de diapositivas “PhotoStand” sin preocuparse acerca de la energía de pilarestante o puede especificar la visualización de unaimagen particular. Las operaciones de la función PhotoStand se realizan de acuerdo con el ajuste de muestra dediapositivas. Para informarse acerca de la configuración delos ajustes de muestra de diapositivas para adecuarla asus necesidades vea la página 118.

1. Desactive la cámara.

2. Fije la cámara en la base USB.• No coloque la cámara en la base USB mientras está

activada.

Page 121: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

121

REPRODUCCIÓN

3. Presione el botón[PHOTO] de la baseUSB.• Esto inicia la muestra de

diapositivas Photo Standcon las imágenes oimagen que especifica(página 119).

• Presionando [MENU]visualiza una pantalla parala configuración de los ajustes de la muestra dediapositivas. Para reiniciar la muestra dediapositivas, presione [MENU] mientras la pantallade menú se encuentra visualizada, o seleccione“Inicio” y luego presione [SET].

• Mientras se reproduce un archivo de audio, puedeusar [�] y [�] para ajustar el nivel de volumen.

4. Para parar la muestra de diapositivas,presione de nuevo [PHOTO].

¡IMPORTANTE!

• La pila no es cargada mientras una muestra dediapositivas Photo Stand se encuentra en progreso.Para cargar la pila, pare la muestra de diapositivas.

Rotando la imagen de la presentaciónUtilice el procedimiento siguiente para rotar la imagen 90grados y registrar la información de rotación junto con laimagen. Después de hacer esto, la imagen se visualizasiempre en esta orientación rotada.

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Rotación”, y luego presione [�].• Tenga en cuenta que esta operación es posible

solamente cuando una imagen de instantánea seencuentra sobre la pantalla del monitor.

3. Utilice [�] y [�] para pasar a través de lasimágenes hasta que la que desea rotar seencuentre sobre la pantalla de monitor.

[PHOTO]

Page 122: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

122

REPRODUCCIÓN

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar “Rotar”, yluego presione [SET].• A cada presión de

[SET] gira la imagen en90 grados.

5. Después que haya finalizado de configurarlos ajustes, presione [MENU] para salir de lapantalla de ajuste.

¡IMPORTANTE!

• No puede rotar una imagen que se encuentraprotegida. Para rotar tal tipo de imagen, primerotiene que desprotegerla.

• Puede no lograr rotar una imagen digital que fuegrabada con otro tipo de cámara digital.

• No se pueden rotar las imágenes de película o elicono de archivo de grabación de voz.

• Aun si una imagen es rotada, se visualiza la versiónsin rotar cuando la imagen aparece en cualquiera delas pantallas siguientes.— Pantalla de inicio— Pantalla de 9 imágenes*— Imagen en un calendario** La imagen es rotada cuando se visualiza sola.

Usando la ruleta de imagenLa ruleta de imagen realiza ciclos de imágenes similar auna máquina tragamonedas sobre la visualización, antesde pararse en una de ellas.La imagen que finalmente aparece es aleatoria.

1. Mientras la cámara está desactivada,mantenga presionado [�] a medida quepresiona [ ] (PLAY) para activarla.• Mantenga presionado [�] hasta que las imágenes

aparecen sobre la pantalla del monitor.

• Esto inicia la operación de la ruleta de imagen,desplazando las imágenes sobre la visualización,finalmente se para en una.

2. Presione [�] o [�] para reiniciar la operaciónde la ruleta de imagen.

3. Desactive la ruleta de imagen, presione [ ](REC) para ingresar el modo de grabaciónactualmente seleccionado o presione el botónde alimentación para desactivar laalimentación de la cámara.

Page 123: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

123

REPRODUCCIÓN

¡IMPORTANTE!

• La ruleta de imagen no reproduce archivos depelícula ni visualiza el icono de archivo de grabaciónde voz.

• La ruleta de imagen queda inhabilitada cuandosolamente hay una imagen de instantáneadisponible.

• Si una imagen que ha rotado aparece durante laruleta de imagen, se visualiza la versión sin rotar(página 121).

• Tenga en cuenta que la ruleta de imagen solamentefunciona con imágenes grabadas con esta cámara.La ruleta de imagen puede no operaradecuadamente cuando otros tipos de imágenes seencuentran en la memoria.

• Si no inicia otra operación de la ruleta de imagendurante alrededor de un minuto después queaparece la imagen final, la cámara cancelaráautomáticamente la ruleta de imagen e ingresará elmodo PLAY normal.

• Puede usar la ruleta de imagen mientras “Encender”o “Encender/Apagar” se selecciona para el ajuste“REC/PLAY” (página 146).

Agregando audio a una instantáneaLa función “post-grabación” le permite agregar audio a lasinstantáneas después de que son grabadas. Tambiénpuede regrabar el audio de una instantánea con audio (unacon un icono sobre la misma).

• Formato de audio: Formato de grabación WAVE/ADPCMEste es el formato estándar de Windows para lagrabación de audio.La extensión de archivo de un archivo WAVE/ADPCM es“.WAV”.

• Tiempo de grabación:Hasta unos 30 segundos por imagen.

• Tamaño de archivo de audio:Aproximadamente 120 KB (grabación de 30 segundos deaproximadamente 4 KB por segundo).

Page 124: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

124

REPRODUCCIÓN

1. En el modo PLAY, utilice [�] y [�] para pasara través de las instantáneas, hasta visualizarla instantánea a la que desea agregar elaudio.

2. Presione [MENU].

3. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Duplicado”, y luegopresione [�].

4. Presione el botón disparador para iniciar lagrabación de audio.

5. La grabación se para después de unos 30segundos o cuando presiona el botóndisparador.

Para regrabar el audio

1. En el modo PLAY, utilice [�] y [�] para pasara través de las instantáneas, hasta visualizarla instantánea a la que desea regrabar elaudio.

2. Presione [MENU].

3. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Duplicado”, y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrar”, yluego presione [SET].• Si solamente desea borrar el audio sin la

regrabación, presione aquí [MENU] para completarel procedimiento.

5. Presione el botón disparador para iniciar lagrabación de audio.

6. La grabación se para después de unos 30segundos o cuando presiona el botóndisparador.• Esto borra el audio existente y lo reemplaza por el

nuevo.

Page 125: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

125

REPRODUCCIÓN

¡IMPORTANTE!

• Mantenga el micrófonode la parte delantera dela cámara apuntado alsujeto.

• Tenga cuidado de nobloquear el micrófonocon sus dedos.

• Buenos resultados degrabación no sonposibles cuando lacámara se encuentramuy alejado del sujeto.

• El icono (Audio) aparece sobre la pantalla demonitor después que se completa la grabación deaudio.

• No podrá grabar audio cuando la capacidad dememoria restante se encuentra baja.

• Los tipos siguientes de grabación de audio no estánsoportados.— Agregado de audio a una imagen de película.— Agregado de audio a una instantánea protegida

(página 130).• El audio que es regrabado o borrado no puede

recuperarse. Asegúrese de que no necesita más elaudio antes de regrabarlo o borrarlo.

MicrófonoReproduciendo una grabación de voz

Para reproducir un archivo de grabación de voz, realice lospasos siguientes.

1. En el modo PLAY, utilice [�] y [�] hastavisualizar el archivo de grabación de voz (unarchivo con un sobre el mismo) que deseareproducir.

2. Presione [SET].• Esto inicia la

reproducción delarchivo de grabación devoz a través del altavozde la cámara.

• Mientras el audio seestá ejecutando puederealizar las operacionessiguientes.

Para hacer esto:

Avanzar o retrocederrápidamente el audio.

Realizar y cancelar una pausa enla reproducción de audio.

Ajustar el volumen de audio.

Cancelación de la reproducción.

Realice esto:

Sostenga presionado[�] o [�].

Presione [SET].

Presione [�] o [�].

Presione [MENU].

Page 126: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

126

REPRODUCCIÓN

¡IMPORTANTE!

• El volumen de audio puede ajustarse solamentedurante la reproducción o una pausa.

• Si su grabación tiene marcas de índice (página 97)dentro de la misma, puede saltar a la marca deíndice o después de la ubicación de la reproducciónactual, haciendo una pausa en la reproducción yluego presionando [�] o [�]. Luego, presione [SET]para reanudar la reproducción desde la posición demarca de índice.

Page 127: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

BORRANDO ARCHIVOS

127

BORRANDO ARCHIVOS

Puede borrar un solo archivo, o puede borrar todos losarchivos que hay actualmente en la memoria.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que el borrado de archivo no puederevertirse. Una vez que borra un archivo quedaeliminado definitivamente. Asegúrese de querealmente no necesita más el archivo antes deborrarlo. Especialmente cuando borra todos losarchivos, asegúrese de verificar todos los archivosantes de proceder.

• Un archivo protegido no puede ser borrado. Paraborrar un archivo protegido, primero desprotéjalo(página 130).

• El borrado no puede realizarse cuando todos losarchivos en la memoria se encuentran protegidos(página 131).

• Borrando una instantánea con audio borra el archivode la imagen y el archivo de audio fijado a la misma.

• No puede usar los procedimientos en esta secciónpara borrar las imágenes desde la carpetaFAVORITE. Para los detalles acerca del borrado delos contenidos de la carpeta FAVORITE, vea losprocedimientos en las páginas 131 y 134.

Borrando un solo archivo

1. En el modo PLAY,presione [�] ( ).

2. Utilice [�] y [�] para ir visualizando a travésde los archivos, y visualice el archivo quedesea borrar.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrar”.• Para salir de la operación de borrado de imagen sin

borrar nada, seleccione “Cancelar”.

4. Presione [SET] para borrar el archivo.• Si así lo desea, repita los pasos 2 a 4 para borrar los

otros archivos.

5. Presione [MENU] para salir de la pantalla demenú.

Page 128: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

BORRANDO ARCHIVOS

128

Borrando todos los archivos

1. En el modo PLAY, presione [�] ( ).

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrartodo”, y luego presione [SET] .

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Sí”.• Para salir de la operación de borrado de archivo sin

borrar nada, seleccione “No”.

4. Presione [SET] para borrar todos losarchivos.• El mensaje “No hay archivos.” aparece sobre la

pantalla después que se borran todos los archivos.

Page 129: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

129

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

Las capacidades de administración de archivos de lacámara permite un fácil control de las imágenes. Puedeproteger los archivos contra el borrado y almacenar losarchivos que desea en la memoria incorporada de lacámara.

CarpetasLa cámara crea automáticamente carpetas en su memoriaflash incorporada o en la tarjeta de memoria.

Archivos y carpetas de memoriaCualquier imagen que grabe es automáticamentealmacenada en una carpeta, cuyo nombre es un númerode serie. En la memoria puede tener hasta 900 carpetas almismo tiempo. Los nombres de las carpetas se generancomo se muestra a continuación.

Ejemplo: Nombre de la carpeta número 100.

Cada carpeta puede retener hasta 9.999 archivosnumerados.Tratando de almacenar el archivo número 10.000 en unacarpeta, ocasiona que se cree la siguiente carpetanumerada en serie. Los nombres de archivo se generancomo se muestra a continuación.

Ejemplo: Nombre de archivos número 26.

Extensión

CIMG0026.JPG

Número de serie (4 dígitos)

• La carpeta y nombres de carpeta descritos aquí aparecencuando ve las carpetas y archivos sobre unacomputadora. Para informarse acerca de cómo la cámaravisualiza la carpeta y nombres de carpeta vea la página26.

• El número real de archivos que podrá almacenar en latarjeta de memoria depende en el tamaño y calidad deimagen, capacidad de tarjeta, etc.

• Para los detalles acerca de la estructura de carpetas, veala parte titulada “Estructura de carpetas de la memoria”en la página 177.

100CASIO

Número de serie (3 dígitos)

Page 130: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

130

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar“Activado”, y luegopresione [SET].• Un archivo que está

protegido se indicamediante la marca .

• Para desproteger unarchivo, seleccione“Desactivado” en el paso4, y luego presione[SET].

5. Presione [MENU] para salir de la pantalla demenú.

Protegiendo los archivosUna vez que protege un archivo el mismo no puede serborrado (página 127). Los archivos pueden protegerseindividualmente o puede proteger todos los archivos de lamemoria con una sola operación.

Para proteger un solo archivo

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Proteger”, y luegopresione [�].

3. Utilice [�] y [�] para ir visualizando a travésde los archivos, y visualice el archivo quedesea proteger.

Page 131: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

131

Para proteger todos los archivos en lamemoria

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Proteger”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Todo:Act.”, y luego presione [SET].• Para desproteger todos los archivos, presione [SET]

en el paso 3, de manera que el ajuste muestre“Todo: Desact.”.

4. Presione [MENU] para salir de la pantalla demenú.

Usando la carpeta FAVORITEPuede copiar tomas de escenas, fotos de su familia u otrasimágenes especiales desde una carpeta dealmacenamiento de archivos (página 178), a la carpetaFAVORITE en la memoria incorporada (página 178). Lasimágenes en la carpeta FAVORITE no se visualizandurante la reproducción normal, de esta manera le ayuda amantener sus imágenes personales en forma privadacuando las transporta. Las imágenes de la carpetaFAVORITE no son borradas cuando cambia las tarjetas dememoria, de manera que siempre puede tenerlas a mano.

Para copiar un archivo a la carpetaFAVORITE

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Favoritos”, y luegopresione [�].

Page 132: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

132

3. Utilice [�] y [�] paraseleccionar “Guardar”,y luego presione [SET].• Esto visualiza los

nombres de los archivosque hay en la memoriaincorporada o en latarjeta de memoriacolocada.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el archivoque desea copiar a la carpeta FAVORITE.

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Guardar”, yluego presione [SET].• Esto copia el archivo visualizado a la carpeta

FAVORITE.

6. Después de copiar todos los archivos quedesea, utilice [�] y [�] para seleccionar“Cancelar”, y luego presione [SET] para salir.

NOTA

• La copia de un archivo de imagen con elprocedimiento anterior, crea una imagen de tamañoQVGA de 320 × 240 pixeles en la carpetaFAVORITE.

• Un archivo copiado en la carpeta FAVORITE seasigna automáticamente a un nombre de archivoque es un número de serie. Aunque el número deserie se inicia desde 0001 y puede llegar hasta tantocomo 9999, el extremo superior de la gama dependeen la capacidad de la memoria incorporada.Recuerde que el número máximo de imágenes quepuede almacenarse en la memoria incorporadadepende en el tamaño de cada imagen y otrosfactores.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que una imagen que ha sidocopiada a la carpeta FAVORITE y luego se le hacambiado su tamaño, no puede ser retornado a sutamaño original.

• Archivos en la carpeta FAVORITE no puede sercopiado a una tarjeta de memoria.

Page 133: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

133

Para visualizar un archivo en la carpetaFAVORITE

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Favoritos”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Mostrar”, yluego presione [SET].• Si la carpeta FAVORITE está vacía, aparece el

mensaje “¡Sin archivo de favoritos!”.

4. Utilice [�] (avance) o[�] (retroceso) para irvisualizando a travésde los archivos en lacarpeta FAVORITE.

5. Después que haya finalizado de ver losarchivos, presione dos veces [MENU] parasalir.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que la carpeta FAVORITE se creasolamente en la memoria incorporada de la cámara.Ninguna carpeta FAVORITE será creada en unatarjeta de memoria cuando utiliza una. Si desea verlos contenidos de la carpeta FAVORITE en lapantalla de su computadora, necesita sacar la tarjetade memoria desde la cámara (si está usando una),antes de colocarla en la base USB para iniciar lacomunicación de datos (páginas 165, 171).

Nombre de archivo

Icono de carpeta FAVORITE

Page 134: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS

134

Para borrar un archivo desde la carpetaFAVORITE

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Favoritos”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Mostrar”, yluego presione [SET].

4. Presione [�] ( ).

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar el archivoque desea borrar desde la carpeta FAVORITE.

6. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrar”, yluego presione [SET].• Para salir de la operación de borrado de imagen sin

borrar nada, seleccione “Cancelar”.

7. Después de borrar todos los archivos quedesea, utilice [�] y [�] para seleccionar“Cancelar”, y luego presione [SET] para salir.

Para borrar todos los archivos de lacarpeta FAVORITE

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Favoritos”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Mostrar”, yluego presione [SET].

4. Presione [�] ( ).

5. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrartodo”, y luego presione [SET].

¡IMPORTANTE!

• No puede utilizar las operaciones de borrado en lapágina 127 para borrar las imágenes desde lacarpeta FAVORITE. Realizando la operación deformateado de la memoria (página 147), sinembargo, borra los archivos de la carpetaFAVORITE.

Page 135: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

OTROS AJUSTES

135

Configurando los ajustes de sonidoPuede configurar diferentes sonidos para ejecutar siempreque activa la cámara, presione el botón disparador hasta lamitad o en toda su extensión, o realice una operación detecla.

Para configurar los ajustes de sonido

1. Presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Sonidos” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el sonidocuyo ajuste desea configurar, y luegopresione [�].

4. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajuste, yluego presione [SET].

Seleccione este ajuste:

Sonido 1 al sonido 5

Desactivado

Para hacer esto:

Seleccionar un sonidoincorporado

Desactivar el sonido

OTROS AJUSTES

Page 136: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

OTROS AJUSTES

136

Para ajustar el nivel de volumen

1. Presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Sonidos” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Volumen”.

4. Utilice [�] y [�] para especificar el ajuste devolumen que desea, y luego presione [SET].• El volumen puede ajustarse de la gama de 0 (sin

sonido) a 7 (más sonoro).

Especificando una imagen para la pantallade inicio

Puede especificar una imagen que ha grabado como laimagen de la pantalla de inicio, lo cual ocasiona queaparezca sobre la pantalla de monitor, siempre quepresione el botón de alimentación o [ ] (REC) paraactivar la cámara. La imagen de pantalla de inicio noaparece si presiona [ ] (PLAY) para activar la cámara.

1. Presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Inicio” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para visualizar la imagen quedesea usar como la imagen de inicio.

4. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajuste, yluego presione [SET].

Seleccione esto:

Activado

Desactivado

Para hacer esto:

Utilizar la imagen visualizadaactualmente como la imagen de lapantalla de inicio

Inhabilitar la pantalla de inicio

Page 137: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

OTROS AJUSTES

137

¡IMPORTANTE!

• Como pantalla de inicio, puede seleccionarcualquiera de los tipos siguientes de imagen.— La imagen incorporada en la cámara.— Una instantánea.— Solamente la imagen de una instantánea con

audio.— Una película cuyo tamaño de archivo sea menor

a la cantidad de memoria incorporada sin usartodavía disponible.

• Solamente una imagen a la vez puede almacenarseen la memoria de imagen de inicio. Seleccionandouna nueva imagen de inicio superpone todo lo quese encuentre almacenado en la memoria de imagende inicio. Debido a esto, si desea retornar a unaimagen de inicio previa, necesita tener una copiaseparada de esa imagen en la memoria de imagenestándar de la cámara.

• La imagen inicial es borrada si realiza el formateo dela memoria incorporada (página 147).

• Si almacena una instantánea de audio a la memoriade imagen de inicio, el audio de la imagen no sereproduce cuando la imagen se visualiza en el inicio.

Configurando los ajustes de imagen deapagado

Con la función de imagen de apagado, puede configurar lacámara de manera que una película o instantáneaespecífica almacenada en la memoria de imagen de lacámara aparezca siempre que desactiva la alimentación.

1. Utilice el cable USB para conectar la cámara asu computadora (páginas 165, 171).

2. Mueva los datos de la imagen que desea usarpara la imagen de apagado a la carpetasuperior (raíz) de la memoria Flashincorporada en la cámara.• La extensión del nombre de archivo no se visualizará

si su computadora está configurada para ocultar lasextensiones de los nombres de archivos.

Ejemplo: CIMG0001

• Si su imagen de apagado se almacena en unatarjeta de memoria, asegúrese de copiar la imagen ala memoria incorporada antes de retirar la tarjeta dememoria desde la cámara.

Page 138: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

OTROS AJUSTES

138

3. Cambie el nombre del archivo a uno de lossiguientes.Imagen de instantánea: ENDING.JPG

Imagen de película: ENDING.AVI

• No necesita ingresar la extensión de nombre delarchivo (JPG o AVI), si su computadora estáconfigurada para ocultar las extensiones de losnombres de archivos.

Nombre de archivo: ENDING

• Ahora cuando apaga la cámara, la imagen deapagado que ha especificado anteriormenteaparecerá sobre la pantalla de monitor.

¡IMPORTANTE!

• El formateado de la memoria flash de la cámaraborra la imagen de apagado (página 147).

• Cuando una imagen fija y una película seencuentran presentes para la imagen de apagado,solamente se utiliza la película.

• Tenga en cuenta que una operación de visualizaciónde imagen de apagado no puede ser interrumpidauna vez que se inicia. Debido a esto, deberáseleccionar una película relativamente corta cuandousa un archivo de película como la imagen deapagado.

D

• Aunque la imagen seleccionada haya sido grabadacon esta cámara, no se visualizará correctamente sifue modificada usando un software para edición deimágenes.

• Si selecciona una imagen que haya sido rotadautilizando el procedimiento descrito en “Rotando laimagen de la presentación” (página 121), apareceráen su orientación original (sin rotar) cuando lavisualice como una imagen de apagado.

NOTA

• Para inhabilitar la presentación de la imagen deapagado, cambie el nombre de la imagen deapagado actual desde ENDING.JPG o ENDING.AVIa otro nombre diferente. O puede borrar la imagende apagado actual desde la memoria flash.

Page 139: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

OTROS AJUSTES

139

Especificando el método de generaciónde número de serie del nombre de archivo

Para especificar el método para generar el número deserie para los nombres de archivo (página 129), utilice elprocedimiento siguiente.

1. Presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Nº archivo”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para cambiar los ajustes, yluego presione [SET].

Seleccione este ajuste:

Continuar

Reposición

Para hacer esto para un archivoalmacenado recientemente:

Almacenar el último número dearchivo e increméntelo, sinconsiderar de si los archivos sonborrados o si la tarjeta de memoriaes reemplazada por una nueva.

Buscar el número de archivo másalto en la carpeta actual eincrementarlo.

Usando la alarmaSe pueden configurar hasta tres alarmas que ocasiona quela cámara emita zumbidos y visualice una imagenespecificada en el momento que especifique.Especificando una película o una instantánea con audio, sereproduce la imagen y el audio en el momento asignado.Especificando un archivo de grabación de voz reproduce elaudio.• Puede configurar hasta tres alarmas, llamadas “Alarma

1”, “Alarma 2” y “Alarma 3”.

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Alarma”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar la alarma (1,2 o 3) cuyo ajuste desea configurar, y luegopresione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea cambiar, y luego utilice [�] y [�] paracambiar el ajuste seleccionado.• Puede ajustar una hora de alarma y configurar la

alarma para hacer que suene una vez (Una vez) o lamisma hora todos los días (Diario). También puedeactivar y desactivar la alarma.

Page 140: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

OTROS AJUSTES

140

5. Presione [DISP].• Puede presionar [SET] en lugar de [DISP] si desea

configurar la alarma sin una imagen, si así lo desea.

6. Utilice [�] y [�] para seleccionar la escenaque desea que aparezca en el momento de laalarma, y luego presione [SET].

7. Después que todos los ajustes se encuentrende la manera deseada, presione [SET].

NOTA

• Cuando se alcanza una hora de alarma mientras lacámara está desactivada, la alarma suena durantealrededor de un minuto (o hasta que la pare), y luegola cámara se activa. Para parar la alarma despuésque comienza a sonar, presione cualquier botón. Sila cámara se encuentra sobre la base USB cuandosuena una alarma, puede pararla presionando elbotón [USB] de la base USB o el botón [PHOTO], ocualquier botón de la cámara.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que la alarma no suena si la horade alarma se alcanza cuando existe cualquiera delas condiciones siguientes.— Mientras la cámara está activada.— Mientras una operación de comunicación de

datos USB se encuentra en progreso.— Mientras una operación Photo Stand se

encuentra en progreso.

Page 141: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

OTROS AJUSTES

141

Ajustando el relojPara seleccionar la zona horaria local y cambiar susajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en estasección. Si desea cambiar el ajuste de hora y fechasolamente sin cambiar la zona horaria local, realicesolamente el procedimiento indicado en la parte titulada“Para ajustar la hora y fecha actuales” (página 142).

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de seleccionar su zona horaria local (lazona en donde se encuentra ubicado actualmente),antes de cambiar los ajustes de la hora y fecha. Delo contrario, el ajuste de hora y fecha cambiaránautomáticamente cuando seleccione otra zonahoraria.

Para seleccionar su zona horaria local

1. Presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Hora mundial”, y luego presione [�].• Esto visualiza la zona horaria mundial actual.

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Local”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Ciudad”, yluego presione [�].

5. Utilice [�], [�], [�] y [�] para seleccionar elárea geográfica que contiene la ubicación queselecciona como su zona horaria local, yluego presione [SET].

6. Utilice [�] y [�] para seleccionar la ciudadque desea, y luego presione [SET].

7. Después de seleccionar la ciudad que desea,presione [SET] para registrar su zona como lazona horaria local.

Page 142: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

OTROS AJUSTES

142

Realice esto:

Presione [�] o [�].

Presione [�] o [�].

Presione [DISP].

Para hacer esto:

Cambiar el ajuste en la ubicaciónde cursor actual.

Mover el cursor entre los ajustes.

Alternar entre la hora normal de12 horas y 24 horas.

4. Cuando todos los ajustes se encuentran de lamanera deseada, presione [SET] pararegistrarlos y salir de la pantalla de ajuste.

Para ajustar la hora y fecha actuales

1. Presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Ajustar”, y luego presione [�].

3. Ajuste la fecha y la hora actuales.

Cambiando el formato de la fechaPara visualizar la fecha, puede seleccionar entre tresformatos diferentes.

1. Presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Estilo fecha”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajuste, yluego presione [SET].Ejemplo: 24 de diciembre de 2005

Seleccione esteformato:

AA/MM/DD

DD/MM/AA

MM/DD/AA

Para visualizar unafecha similar a ésta:

05/12/24

24/12/05

12/24/05

Page 143: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

OTROS AJUSTES

143

Usando la hora mundialPara seleccionar una zona horaria y cambiarinstantáneamente el ajuste de hora del reloj de la cámaracuando sale de viaje, etc. puede usar la pantalla de horamundial. La hora mundial le permite seleccionar una de las162 ciudades en las 32 zonas horarias.

Para visualizar la pantalla de horamundial

1. Presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Hora mundial”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Mundial”.

4. Presione [SET] para salir de la pantalla deajuste.

Seleccione esto:

Local

Mundial

Para hacer esto:

Visualizar la hora en su zona horaria local.

Visualizar la hora en la zona actualmenteseleccionada sobre la pantalla de horamundial.

Para configurar los ajustes de la horamundial

1. Presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Hora mundial” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Mundial”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar “Ciudad”,y luego presione [�].• Para configurar el

ajuste de la hora deverano, seleccione“DST” y luegoseleccione ya sea“Activado” o“Desactivado”.

• La hora de verano se usa en algunas áreasgeográficas para avanzar el ajuste de la hora actualen una hora durante los meses de verano.

• El uso de la hora de verano depende en lascostumbres y leyes locales.

Page 144: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

OTROS AJUSTES

144

5. Utilice [�], [�], [�] y[�] para seleccionar elárea geográfica quedesea, y luegopresione [SET].

6. Utilice [�] y [�] para seleccionar la ciudadque desea, y luego presione [SET].

7. Cuando el ajuste se encuentra de la maneradeseada, presione [SET] para aplicarlo y salirde la pantalla de ajuste.

Cambiando el idioma de la presentaciónPara seleccionar uno de los diez idiomas como el idiomade la presentación, utilice el procedimiento siguiente.

1. Presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Language” y luego presione [�].

3. Utilice [�], [�], [�] y [�] para cambiar elajuste, y luego presione [SET].

Page 145: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

OTROS AJUSTES

145

Cambiando el protocolo de puerto USBPara cambiar el protocolo de comunicación del puerto USBde la cámara cuando conecta una computadora, impresorau otro dispositivo puede usar el procedimiento siguiente.Seleccione el protocolo que sea adecuado al dispositivoque desea conectar.

1. Presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [�].

3. Presione [�] y [�] para seleccionar el ajusteque desea, y luego presione [SET].

Seleccione este ajuste:

Mass Storage (USBDIRECT- PRINT).

PTP (PictBridge)*

Cuando conecta a este tipo dedispositivo:

Computadora o impresoracompatible con USB DIRECT-PRINT. (página 159)

Impresora compatible conPictBridge. (página 159)

* “PTP” es la sigla inglesa de “Picture TransferProtocol” (Protocolo de Transferencia de Imagen)

Cambiando el brillo de la pantalla delmonitor

Para alternar el brillo de la pantalla del monitor entre dosniveles, puede usar los procedimientos siguientes.

1. Presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Pantalla”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Seleccione este ajuste:

Normal

Brillo

Para ajustar este nivel de brillo dela pantalla del monitor:

Brillo normal

Brillo alto

Page 146: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

OTROS AJUSTES

146

• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona quela cámara vea la computadora como un dispositivode almacenamiento externo. Utilice este ajuste parala transferencia normal de imágenes desde lacámara a una computadora (usando la aplicaciónPhoto Loader incluida).

• PTP (PictBridge) simplifica la transferencia de losdatos de imagen al dispositivo conectado.

Configurando las funciones de activación/desactivación con [ ] (REC) y [ ] (PLAY)

Para configurar [ ] (REC) y [ ] (PLAY) de manera quela alimentación se active/desactive siempre que sepresionan, puede usar los procedimientos siguientes.

1. Presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“REC/PLAY” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el ajuste quedesea, y luego presione [SET].

Page 147: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

OTROS AJUSTES

147

Seleccione esteajuste:

Encender

Encender/Apagar

Inhabil.

Para configurar esta operación:

La alimentación se activa cuando sepresiona [ ] (REC) o [ ] (PLAY)(pero no se desactiva).

La alimentación se activa odesactiva cuando se presiona [ ](REC) o [ ] (PLAY).

La alimentación no se activa odesactiva cuando se presiona [ ](REC) o [ ] (PLAY).

¡IMPORTANTE!

• Cuando se selecciona “Encender/Apagar”presionando [ ] (REC) en un modo REC o [ ](PLAY) en el modo PLAY desactiva la cámara.

• Presionando [ ] (REC) en el modo PLAY cambia almodo de grabación actualmente seleccionado, ypresionando [ ] (PLAY) en un modo REC cambiaal modo PLAY.

NOTA

• El ajuste inicial fijado por omisión es “Encender”.

Formateando la memoria incorporadaEl formateado de la memoria incorporada borra todos losdatos almacenados en la memoria.

¡IMPORTANTE!

• Tenga en cuenta que los datos borrados por unaoperación de formateado no pueden serrecuperados. Verifique para asegurarse de que nonecesita ninguno de los datos que hay en lamemoria antes de realizar el formato.

• Formateando la memoria incorporada borra losiguiente.— Imágenes protegidas.— Imágenes de la carpeta FAVORITE.— Ajustes del usuario del modo BEST SHOT.— Imagen de la pantalla de inicio.— Imagen de apagado.

1. Verifique para asegurarse de que no hayninguna tarjeta de memoria colocada en lacámara.• Si hay alguna tarjeta de memoria colocada en la

cámara, retírela (página 151).

2. Presione [MENU].

Page 148: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

OTROS AJUSTES

148

3. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“Formato” y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Formato”, yluego presione [SET].• Para salir de la operación de formateado sin realizar

el formato, seleccione “Cancelar”.

Page 149: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

149

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

Puede ampliar las capacidades dealmacenamiento de su cámarausando una tarjeta de memoriadisponible comercialmente (tarjetade memoria SD o tarjetaMultiMediaCard). También puedecopiar los archivos desde lamemoria flash incorporada a unatarjeta de memoria, y desde unatarjeta de memoria a una memoriaflash.

• Normalmente, los archivos se almacenan en la memoriaflash incorporada. Cuando inserta una tarjeta dememoria, sin embargo, la cámara almacenaautomáticamente a la tarjeta.

• Tenga en cuenta que no puede almacenar los archivos ala memoria flash incorporada mientras una tarjeta dememoria se encuentra colocada en la cámara.

¡IMPORTANTE!

• Utilice solamente una tarjeta de memoria SD o unatarjeta MultiMediaCard con esta cámara. Cuando seutiliza cualquier otro tipo de tarjeta no se garantizauna operación apropiada.

• Para informarse en cómo usar la tarjeta de memoria,vea las instrucciones que vienen con la misma.

• Ciertos tipos de tarjetas pueden disminuir lasvelocidades de procesamiento.

• Ciertos tipos de tarjetas de memoria toman mástiempo para grabar datos, lo cual pueden ocasionarque los cuadros de película se omitan. y REC

destellan sobre la pantalla del monitor durante lagrabación para hacerle saber cuando se ha omitidoun cuadro.

• Las tarjetas de memoria SD tienen un interruptor deprotección contra escritura, que puede usarse paraproteger contra un borrado accidental de los datosde imágenes. Tenga en cuenta, sin embargo, siprotege contra escritura una tarjeta de memoria SD,deberá quitar la protección contra escritura siempreque desee grabar, formatear o borrar cualquiera desus archivos.

• Una carga electrostática, ruido digital y otrosfenómenos pueden ocasionar que los datos sealteren o aun se pierdan. Asegúrese de guardarcopias de seguridad de los datos importantes a otromedio (CD-R, CD-RW, disco MO, disco duro decomputadora, etc.)

Page 150: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

150

2. Ubique la tarjeta de memoriade modo que su parte traserase oriente en la mismadirección que la pantalla demonitor de la cámara,deslícela cuidadosamentedentro de la ranura de tarjeta.Deslice la tarjeta en toda suextensión hasta que escucheun ruido de ajuste fijándoseseguramente en posición.

3. Oscile la cubierta delcompartimiento de pilacerrada, y luego deslícela enla dirección indicada por laflecha.

Usando una tarjeta de memoria

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de desactivar la cámara antes de insertaro retirar una tarjeta de memoria.

• Asegúrese de orientar la tarjeta correctamentecuando la inserta. No trate de forzar la tarjeta dememoria en la ranura cuando siente ciertaresistencia.

Para insertar una tarjeta de memoria enla cámara

1. Deslice la cubierta delcompartimiento de pila en ladirección indicada por laflecha y luego oscile paraabrirla.

Partetrasera

Partedelantera

Page 151: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

151

Formateando una tarjeta de memoriaEl formateado de una tarjeta de memoria borra cualquierdato ya almacenado en la misma.

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de usar la cámara para formatear unatarjeta de memoria. Formateando una tarjeta dememoria en una computadora y luego usándola enla cámara puede enlentecer el procesamiento dedatos de la cámara. En el caso de una tarjeta SD,formateando en una computadora puede resultar enuna falta de conformidad con el formato SD,ocasionando problemas con la compatibilidad,operación, etc.

• Tenga en cuenta que los datos borrados por unaoperación de formateado de la tarjeta de memoria nopuede recuperarse. Verifique para asegurarse deque no necesita ninguno de los datos que hay en lamemoria antes de realizar el formato.

• Realizando el formateado de una tarjeta de memoriaque contiene archivos borra todos los archivos, aunaquéllos que se encuentran protegidos (página 130).

Para reemplazar la tarjeta de memoria

1. Presione la tarjeta dememoria hacia adentro de lacámara y luego suéltela.Esto ocasionará que latarjeta se salga parcialmentefuera de la cámara.

2. Tire de la tarjeta de memoria hacia afuera dela ranura.

3. Coloque otra tarjeta de memoria.

¡IMPORTANTE!

• No inserte ningún otro objeto que no sea una tarjetade memoria en la ranura de tarjeta de la cámara.Haciéndolo crea el riesgo de daños a la cámara ytarjeta.

• En caso de que agua o materias extrañas ingresenen la ranura de tarjeta, desactive de inmediato lacámara, retire la pila y comuníquese con suconcesionario o centro de servicio autorizado CASIOmás cercano.

• No retire una tarjeta desde la cámara mientras lalámpara de operación está destellando en verde.Haciéndolo puede ocasionar que la operación degrabación de archivo falle, y aun se dañe la tarjetade memoria.

Page 152: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

152

� Para formatear una tarjeta de memoria

1. Coloque la tarjeta de memoria en la cámara.

2. Active la cámara, y presione [MENU].

3. Seleccione la etiqueta “Ajustar”, seleccione“Formato”, y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Formato”, yluego presione [SET].• Para salir de la operación de formateado sin realizar

el formato, seleccione “Cancelar”.

� Precauciones con la tarjeta de memoria• Si una tarjeta de memoria comienza a comportarse

anormalmente, puede restaurar la operación normalreformateándola. Sin embargo, recomendamos quesiempre se lleve más de una tarjeta de memoria cuandoutilice la cámara lejos del hogar u oficina.

• Recomendamos que formatee la tarjeta de memoriaantes de usarla por primera vez luego de comprarla, osiempre que la tarjeta que está usando parezca estarcausando imágenes anormales.

• A medida que se graban y borran datos una cantidad deveces desde una tarjeta de memoria SD, se irá perdiendosu capacidad de retener los datos. Debido a esto, serecomienda el formateado periódico de una tarjeta dememoria SD.

• Antes de iniciar una operación de formateado, verifiquepara asegurarse de que la pila está completamentecargada. La interrupción de la alimentación durante laoperación de formateado puede resultar en unformateado inadecuado, y aun dañar la tarjeta dememoria y dejarla inutilizable.

Page 153: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

153

3. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Copia”, y luegopresione [�].

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Inc. Tarj.”, y luego presione [SET].• Esto inicia la operación de copia y visualiza el

mensaje “Ocupado...Espere...”.

• Después de completarse la operación de copia, lapantalla de monitor muestra el último archivo en lacarpeta.

Copiando archivosPara copiar archivos entre la memoria incorporada y unatarjeta de memoria, utilice el procedimiento siguiente.

¡IMPORTANTE!

• Solamente los archivos de instantáneas, archivos depelícula, archivos de instantáneas con audio, yarchivos de grabación de voz grabados con estacámara pueden ser copiados. Los otros archivos nopueden ser copiados.

• Los archivos en la carpeta FAVORITE no puedecopiarse.

• Copiando una instantánea con audio, copia suarchivo de imagen y también el archivo de audio.

Para copiar todas los archivos de lamemoria incorporada a una tarjeta dememoria

1. Coloque una tarjeta de memoria en la cámara.

2. Active la cámara. Luego, ingrese el modoPLAY y presione [MENU].

Page 154: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA

154

Para copiar un archivo específico desdeuna tarjeta de memoria a la memoriaincorporada

1. Realice los pasos 1 al 3 del procedimientoindicado en la parte titulada “Para copiartodos los archivos de la memoria incorporadaa una tarjeta de memoria”.

2. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Tarj. Inc.”, y luego presione [SET].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar el archivoque desea copiar.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Copia”, yluego presione [SET].• Esto inicia la operación de copia y visualiza el

mensaje “Ocupado...Espere...”.

• Después de completarse la operación de copia, elarchivo vuelve a aparecer sobre la pantalla del monitor.

• Repita los pasos 3 y 4 para copiar las otrasimágenes, si así lo desea.

5. Presione [MENU] para salir de la operación decopia.

NOTA

• Los archivos son copiados a la carpeta en la memoriaincorporada cuyo nombre tiene el número másgrande.

Page 155: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

155

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

Una cámara digital le proporciona con una variedad demaneras diferentes para imprimir las imágenes que graba.Los tres métodos de impresión principales se describen acontinuación. Utilice el método que sea el mejor adecuadoa sus necesidades.

� Servicio de impresión profesionalLa función DPOF de la cámara le permite especificar quéimágenes desea imprimir y cuántas copias de cada unadesea. Para mayor información, vea la parte titulada“DPOF” (página 156).

NOTA

• Ciertos proveedores de servicio de impresión nosoportan el protocolo DPOF o pueden soportarprotocolos de impresión diferentes. En este caso,utilice el protocolo soportado por el servicio deimpresión para especificar las imágenes que deseaimprimir.

� Imprimiendo directamente sobre un equipode impresora con una ranura de tarjeta, oque soporte USB DIRECT-PRINT oPictBridge

Después de usar la función DPOF de la cámara paraespecificar las imágenes que desea imprimir y la cantidadde copias de cada una que deben imprimirse. Luego parala impresión, puede insertar la tarjeta de memoria en laimpresora equipada con una ranura de tarjeta, o conectarla cámara a una impresora PictBridge o USB DIRECT-PRINT. Para mayor información, vea la parte titulada“DPOF” (página 156) o “Usando PictBridge o USBDIRECT-PRINT” (página 159).

Page 156: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

156

� Impresión con una computadoraUsuarios de WindowsLa cámara viene incluida con las aplicaciones PhotoLoader y Photohands (página 189), que pueden serinstaladas en una computadora usando Windows, para latransferencia, administración e impresión de imágenes.Para mayor información, vea la parte titulada “Usando lacámara con una computadora con Windows” (página 165)e “Instalando las aplicaciones incluidas en el CD-ROM”(página 188).

Usuarios de MacintoshLa cámara viene incluida con la aplicación Photo Loaderpara Macintosh, que puede ser instalada para latransferencia y administración de imágenes, pero no parala impresión. Para mayor información, vea la parte titulada“Usando la cámara con una computadora Macintosh”(página 171) e “Instalando las aplicaciones incluidas en elCD-ROM” (página 188).

DPOFLa sigla “DPOF” significa “Digital Print OrderFormat”, que es un formato para la grabaciónen una tarjeta de memoria u otro medio,desde el cual las imágenes de la cámaradigital serán impresas y la cantidad decopias de la imagen que debe realizarse.Luego puede imprimir en una impresoracompatible con DPOF o en un servicio deimpresión profesional, de acuerdo con losajustes del nombre del archivo y número decopias grabadas en la tarjeta.Con esta cámara, puede seleccionar las imágenesviéndolas sobre pantalla del monitor, sin necesidad derecordar los nombres, sus ubicaciones en la memoria, etc.

� Ajustes DPOFNombre de archivo,número de copias,fecha

Page 157: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

157

5. Utilice [�] y [�] para especificar el número decopias.• La cantidad de copias puede especificarse hasta 99

copias. Especifique 00 si no desea imprimir laimagen.

6. Para activar elestampado de la fechapara las impresiones,presione [DISP] demanera que sevisualice 1212 1 .• 1212 1 indica que el

estampado de fecha estáactivado.

• Presione [DISP] de manera que no se visualice 1212 1 ,para desactivar el estampado de la fecha para lasimpresiones.

• Si desea configurar otras imágenes para impresión,repita los pasos 4 al 6.

7. Después que todos los ajustes se encuentrende la manera deseada, presione [SET] paraaplicarlos.

Para configurar los ajustes de impresiónpara una sola imagen

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“DPOF”, y luegopresione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Sel. imag.”,y luego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] paravisualizar la imagenque desea.

disp

disp

Page 158: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

158

Para configurar los ajustes para todaslas imágenes

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“DPOF”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Todo”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] paraespecificar el númerode copias.• La cantidad de copias

puede especificar hasta99 copias. Especifique 00si no desea imprimir laimagen.

5. Para activar el estampado de la fecha para lasimpresiones, presione [DISP] de manera quese visualice 1212 1 .• 1212 1 indica que el estampado de fecha está activado.

• Presione [DISP] de manera que no se visualice 1212 1 ,para desactivar el estampado de la fecha para lasimpresiones.

6. Después que todos los ajustes se encuentrande la manera deseada, presione [SET] paraaplicarlos.

Page 159: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

159

¡IMPORTANTE!

• Los ajustes DPOF no son borrados automáticamentedespués que se completa la impresión. Esto significaque si realiza otra operación de impresión sin borrarlos ajustes DPOF, la impresión será realizada deacuerdo con los últimos ajustes que ha configurado.Si desea evitar que esto suceda, realice elprocedimiento indicado en la parte titulada “Paraconfigurar los ajustes de impresión para todas lasimágenes” (página 158), y cambie el número decopias a “00”. Después de eso, puede configurar losajustes DPOF de la manera que sea requerida.

• Si lleva una tarjeta de memoria a un servicio deimpresión profesional, asegúrese de indicarles queincluyan los ajustes DPOF para las imágenes a serimpresas y la cantidad de copias. Si no lo hace, elservicio de impresión puede imprimir todas lasimágenes sin considerar sus ajustes DPOF, o laimpresión de fecha puede no ser realizada.

• Tenga en cuenta que algunos servicios de impresiónprofesionales no soportan la impresión DPOF.Verifique con su servicio antes de solicitar elservicio.

• Algunas impresoras pueden tener ajustes queinhabilitan el estampado de la fecha y/o impresiónDPOF. Para los detalles acerca de cómo habilitarestas funciones, lea la documentación del usuarioque viene con su impresora.

Usando PictBridge o USB DIRECT-PRINT

La cámara puede ser conectadadirectamente a una impresora quesoporte PictBridge o USB DIRECT-PRINT, y realizar la selección eimpresión de imagen, usando loscontroles y pantalla del monitor dela cámara. El soporte DPOF(página 156) también le permiteespecificar qué imágenes deseaimprimir y cuántas copias de cadacopia deben ser impresas.• PictBridge es una norma

establecida por la Asociación deCámaras y Productos de Imagen(CIPA).

• USB DIRECT-PRINT es unanorma propuesta por Seiko EpsonCorporation.

Page 160: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

160

1. Presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [�].

3. Presione [�] y [�] para seleccionar el ajusteque desea, y luego presione [SET].

• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) ocasiona quela cámara vea la computadora como un dispositivode almacenamiento externo. Utilice este ajuste parala transferencia normal de imágenes desde lacámara a una computadora (usando la aplicaciónPhoto Loader incluida).

• PTP (PictBridge) simplifica la transferencia de losdatos de imagen al dispositivo conectado.

Seleccione este ajuste:

Mass Storage (USBDIRECT- PRINT).

PTP (PictBridge)

Cuando conecta a este tipo dedispositivo:

Computadora o impresoracompatible con USB DIRECT-PRINT.

Impresora compatible conPictBridge.

4. Utilice el cable USB que viene con la cámarapara conectar la base USB a la impresora.

• También, conecte el adaptador de CA a la base USBy enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente.

• Si está usando la energía de pila sin el adaptador deCA, asegúrese de que la pila está cargadacompletamente.

5. Fije la cámara en la base USB.

6. Active la alimentación de la impresora.

7. Coloque papel para imprimir las imágenes enla impresora.

USB

Page 161: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

161

8. Presione el botón[USB] de la baseUSB.• Esto visualiza el menú

de impresión sobre lapantalla del monitor dela cámara.

9. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Tamañopapel”, y luego presione [�].

10. Utilice [�] y [�] para seleccionar el tamaño depapel que desea usar para la impresión, yluego presione [SET].• A continuación son los tamaños de impresión

disponibles.3.5˝ × 5˝5˝ × 7˝4˝ × 6˝A48.5˝ × 11˝Por impresora

• Seleccionando “Por impresora” imprime usando eltamaño de papel seleccionado sobre la impresora.

• Los ajustes de tamaño de papel disponiblesdependen en la impresora conectada. Para detallescompletos, vea las instrucciones que vienen con laimpresora.

11. Utilice [�] y [�] paraespecificar la opciónde impresión quedesea.• Para imprimir una sola

imagen: Seleccione “1imagen” y luegopresione [SET]. Luego, utilice [�] y [�] paraseleccionar la imagen que desea imprimir.

• Para imprimir múltiples imágenes o todas lasimágenes: Seleccione “DPOF”, y luego presione[SET]. Seleccionando esta opción imprimirá lasimágenes seleccionadas con los ajustes DPOF. Paramayor información vea la página 156.

• Puede alternar entre la activación y desactivacióndel estampado de la fecha en la imagen,presionando [DISP]. El icono 1212 1 indica que elestampado de fecha está activado.

12. Sobre la pantalla de monitor, utilice [�] y [�]para seleccionar “Imprimir”, y luego presione[SET].

Page 162: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

162

Impresión de fechaPuede usarse cualquiera de los procedimientos descritos acontinuación, para que incluya la fecha de grabación en lasimpresiones de imagen. La impresión de fecha correctarequiere que la fecha actual sea ajustada sobre la cámaraantes de que la imagen sea grabada.• Especificando la impresión de fecha con los ajustes

DPOF (página 156)– Algunas impresoras pueden tener ajustes que

inhabilitan el estampado de la hora y/o impresiónDPOF. Para los detalles acerca de cómo habilitar estasfunciones, lea la documentación del usuario que vienecon su impresora.

– Tenga en cuenta que algunos servicios de impresiónprofesionales no soportan la impresión DPOF.Verifique con su servicio antes de solicitar el servicio.

• Especificando la impresión de fecha con el softwarePhotohands que viene con la cámara– Para los detalles vea la página 24 de la guía del

usuario del software Photohands. La guía del usuariodel software Photohands se proporciona como unarchivo PDF sobre el CD-ROM que viene incluido consu cámara.

• Especificando la fecha de impresión cuando ha hechoimprimir por un servicio de impresión– Algunos servicios de impresión no soportan la

impresión de fecha. Compruebe con su servicio paramayor información.

• Esto inicia la impresión y visualiza el mensaje“Ocupado... Espere...” sobre la pantalla del monitor.El mensaje desaparecerá después de un cortotiempo, aunque la impresión se encuentre todavía enactividad. Presionando cualquiera de los botones dela cámara, mientras la impresión se encuentra enprogreso, ocasionará que vuelva a aparecer elmensaje.

• El menú de impresión volverá a aparecer cuando secomplete la impresión.

• Si ha seleccionado “1 imagen” en el paso 11, puedeseleccionar otra imagen para la impresión y luegorepetir este paso 12 para imprimir.

13. Después de que finaliza la impresión,presione el botón [USB] de la base USB, yluego apague la cámara.

Page 163: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

163

� Precauciones con la impresión• Para informarse acerca de los ajustes de la calidad de

imagen y papel, vea la documentación que viene con suimpresora.

• Para informarse acerca de los modelos que soportanPictBridge y USB DIRECT-PRINT, actualizaciones, etc.,comuníquese con el fabricante de su impresora.

• No desconecte el cable USB, ni realice ningunaoperación de la cámara o base USB mientras unaoperación de impresión se encuentra en progreso.Haciéndolo ocasionará un error de impresión.

PRINT Image Matching III

Las imágenes incluyen datos de PRINTImage Matching III (el ajuste de modoy otra información de ajuste de lacámara). Una impresora que soportalas lecturas PRINT Image Matching IIIestos datos y ajusta la imagen impresade acuerdo a ello, de modo que susimágenes salen exactamente de lamanera que quería cuando las grabó.

* Seiko Epson Corporation posee losderechos del autor para PRINT ImageMatching y PRINT Image Matching III.

Page 164: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

IMPRESIÓN DE IMÁGENES

164

Exif Print

Exif Print es un formato dearchivo abierto y estándarsoportadointernacionalmente, quehace posible capturar yvisualizar las imágenesdigitales vibrantes concolores precisos. Con Exif2.2, los archivos incluyenuna amplia gama deinformación de condición detoma fotográfica, que puedeser interpretado por unaimpresora Exif Print paraproducir impresiones quelucen mejor.

¡IMPORTANTE!

• Información acerca de la disponibilidad de modelosde impresora compatible con Exif Print, puedeobtenerse desde cada uno de los fabricantes deimpresora.

Page 165: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

165

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

Después de usar la base USB para establecer unaconexión USB entre la cámara y su computadora, puedeutilizar su computadora para ver las imágenes en unamemoria de archivo, y almacenar la copia al disco duro uotro medio de almacenamiento de su computadora. Parahacer esto, primero necesita instalar el controlador USBlocalizado en el CD-ROM (CASIO Digital CameraSoftware) que viene incluido con la cámara en sucomputadora.Tenga en cuenta que el procedimiento que necesitarealizar depende en si está usando una computadora conWindows (vea a continuación) o una Macintosh (vea lapágina 171).

Usando la cámara con una computadoracon Windows

Los siguientes son los pasos generales para ver y copiarlos archivos desde una computadora usando Windows.Puede encontrar detalles acerca de cada operación, en losprocedimientos que siguen a continuación. Tenga encuenta que también deberá referirse a la documentaciónque viene con su computadora para otra informaciónrelacionada a las conexiones USB, etc.

1. Si está usando Windows 98, Me o 2000, instale elcontrolador USB en su computadora.• Necesita realizar este paso solamente una vez, la

primera vez que conecta a su computadora.• Si está usando Windows XP, no necesita instalar el

controlador USB.

2. Utilice la base USB para establecer una conexiónentre la cámara y computadora.

3. Vea y copie las imágenes que desea.

Page 166: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

166

1. Lo que debe hacer primero depende en si sucomputadora está usando Windows 98, Me,2000 o XP.

� Usuarios de Windows 98/Me/2000

• Para instalar el controlador USB, inicie desde elpaso 2.

• Observe que el ejemplo de instalación presentadoaquí utiliza Windows 98.

� Usuarios de Windows XP

• No se requiere de la instalación del controlador USB,de modo que vaya directamente al paso 6.

2. Coloque el CD-ROM incluido (CASIO DigitalCamera Software) en la unidad de CD-ROM desu computadora.

3. Sobre la pantalla de menú que aparece, hagaclic en “Español”.

4. Haga clic en [USB driver] y luego [Instalar].• Esto inicia la instalación.

• Los pasos siguientes muestran la instalación bajo laversión inglesa de Windows.

¡IMPORTANTE!

• La energía de pila baja puede ocasionar que lacámara se quede repentinamente sin alimentacióndurante una comunicación de datos. Para energizarla cámara durante la comunicación de datos, serecomienda el uso del adaptador de CA especial.

• Si está usando la energía de la pila sin el adaptadorde CA, asegúrese de que la pila se encuentracargada completamente.

• Si desea transferir archivos desde la memoriaincorporada en la cámara a una computadora,asegúrese de que no hay ninguna tarjeta colocadaen la cámara, antes de colocarla sobre la base USB.

No trate de establecer una conexión entre la cámaray computadora antes de instalar el controlador USBen la computadora. Si lo hace, la computadora nopodrá reconocer la cámara.• Se requiere de la instalación del controlador USB en el

caso de usar Windows 98, Me y 2000. No conecte lacámara a una computadora usando uno de lossistemas operativos anteriores, sin instalar primero elcontrolador USB.

• No se requiere la instalación del controlador USB en elcaso de usarse Windows XP.

Page 167: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

167

5. Sobre la pantalla que aparece después decompletarse la instalación, seleccione elcuadro de marcación “Yes, I want to restartmy computer now.”, y luego haga clic en[Finish] para reiniciar su computadora.• Cuando reinicie, tenga en cuenta que debe dejar el

CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM de sucomputadora. En algunas computadoras, puedeaparecer el menú de CD-ROM en el display despuésde reiniciar. En tal caso, haga clic en [Salir] paracerrar el menú de CD-ROM y, a continuación, saqueel CD-ROM de su computadora.

6. Conecte el adaptador de CA incluido alconector [DC IN 5.3V] de la base USB, y luegoenchúfelo a un tomacorriente de la líneadomiciliaria.• Si está usando la energía de la pila sin el adaptador

de CA, asegúrese de que la pila se encuentracargada completamente.

• Tenga en cuenta que la forma del adaptador de CAdepende del área en donde ha comprado la cámara.

[DC IN 5.3V]

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

[DC IN 5.3V]

C

Page 168: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

168

9. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [�].

10. Presione [�] y [�] para seleccionar “MassStorage (USB DIRECT-PRINT)”, y luegopresione [SET].

11. Desactive la cámara.

12. Coloque la cámara en la base USB.• No coloque la cámara en la base USB mientras está

activada.

7. Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y el puerto USB desu computadora.

• Tenga cuidado cuando conecta el cable USB a labase USB o computadora. Los puertos USB yenchufes de cables tienen formas para unposicionmiento apropiado.

• Conecte el cable USB en los puertos seguramenteen toda su extensión posible. Una operaciónapropiada no será posible si las conexiones no estáncorrectas.

8. Presione el botón disparador de la cámarapara activarla, y luego presione el botón[MENU].

Puerto USB

Conector A

Cable USB(incluido)

[ ] (Puerto USB)

Conector B

Page 169: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

169

14. En su computadora, haga doble clic en “MiPC”.• Si está usando Windows XP, haga clic en [Inicio] y

luego [Mi PC].

15. Haga doble clic en “Disco extraíble”.• Su computadora ve la memoria de archivos como un

disco extraíble.

16. Haga doble clic en la carpeta “Dcim”.

17. Haga doble clic en la carpeta que contiene laimagen que desea.

18. Haga doble clic en el archivo que contiene laimagen que desea ver.• Para informarse acerca de los nombres de archivo,

vea la parte titulada “Estructura de carpetas de lamemoria” en la página 177.

NOTA

• Si abre una imagen rotada en su computadora,aparecerá la versión original sin rotar (página 121).Esto se cumple tanto para una imagen rotada abiertadesde la memoria de la cámara, como para unaimagen rotada que ha sido copiada al disco duro desu computadora.

13. Presione el botón [USB] de la base USB.• Esto ocasionará que aparezca el cuadro de diálogo

“Asistente para agregar nuevo hardware...” en elmomento en que la computadora detecteautomáticamente la memoria de archivos. Despuésde instalar el controlador USB, el cuadro de diálogo“Asistente para agregar nuevo hardware...” noaparecerá más cuando realice los pasos anteriorespara establecer una conexión USB.

• Presionando el botón [USB] ingresa el modo USB, locual ocasiona que la lámpara [USB] de la base USBse ilumine en color verde (página 201).

• En este punto, algunos sistemas operativosvisualizarán un cuadro de diálogo “Disco extraíble”.Si su sistema operativo lo permite, cierre el cuadrode diálogo.

Botón [USB]Lámpara [USB]

Page 170: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

170

¡IMPORTANTE! • No utilice su computadora para editar, borrar,

cambiar de lugar o cambiar el nombre de lasimágenes almacenadas en la memoria de archivo dela cámara. Haciéndolo puede ocasionar problemascon los datos de administración de imagen usadospor la cámara, lo cual puede hacer que sea imposiblevisualizar las imágenes en la cámara o puedeocasionar un error grande en el número del valor deimágenes que visualiza la cámara. Copie siempre lasimágenes a su computadora antes de realizarcualquier operación de edición, borrado, cambio delugar o cambio de nombre.

20. Dependiendo en la versión de Windows queestá usando, utilice uno de losprocedimientos siguientes para terminar laconexión USB.

� Usuarios de Windows 98/XP

• Después de presionar el botón [USB] de la baseUSB y asegurarse de que la lámpara [USB] no estáiluminada, retire la cámara desde la base USB.

� Usuarios de Windows Me/2000

• Haga clic en los servicios de tarjeta en la bandeja detareas sobre la pantalla de su computadora, einhabilite el número de controlador asignado a lacámara. Después de presionar el botón [USB] de labase USB y asegurarse de que la lámpara [USB] noestá iluminada, retire la cámara desde la base USB.

19. Dependiendo en su sistema operativo, realiceuno de los procedimientos siguientes paraalmacenar los archivos, si así lo desea.

� Windows 98, 2000 y Me

1. En la memoria de archivos (disco extraíble) de lacámara, haga clic con el botón derecho del ratón enla carpeta “Dcim”.

2. En el menú de atajos que aparece, haga clic en[Copiar].

3. Haga doble clic en [Mis documentos] para abrirlo.

4. En el menú [Edición] de Mis documentos, haga clicen [Pegar].

• Esto copia la carpeta “Dcim” (que contiene los archivosde imágenes) a su carpeta “Mis documentos”.

� Windows XP

1. En la memoria de archivos (disco extraíble) de lacámara, haga clic con el botón derecho del ratón enla carpeta “Dcim”.

2. En el menú de atajos que aparece, haga clic en[Copiar].

3. Haga clic en [Inicio] y luego [Mis documentos].

4. En el menú [Edición] de Mis documentos, haga clicen [Pegar].

• Esto copia la carpeta “Dcim” (que contiene los archivosde imágenes) a su carpeta “Mis documentos”.

Page 171: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

171

� Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla de

su computadora durante mucho tiempo. Haciéndolopuede ocasionar que la imagen se fije “queme” sobre lapantalla.

• No desconecte el cable USB, ni realice ningunaoperación de la cámara o base USB mientras unaoperación de impresión se encuentra en progreso.Haciéndolo ocasionará un error de impresión.

Usando la cámara con una computadoraMacintosh

Los siguientes son los pasos generales para ver y copiararchivos desde una Macintosh.Puede encontrar detalles acerca de cada operación en losprocedimientos que siguen a continuación. Tenga encuenta que también debe referirse a la documentación queviene con su Macintosh, para informarse acerca de lasconexiones USB, etc.

¡IMPORTANTE!

• Esta cámara no soporta la operación en unacomputadora usando Mac OS 8.6 o inferior, o MacOS X 10.0. Si tiene una computadora Macintoshusando Mac OS 9 u OS X (10.1, 10.2, 10.3 o 10.4),utilice el controlador USB estándar que viene con susistema operativo (OS).

1. Utilice la base USB para establecer una conexiónentre la cámara y su Macintosh.

2. Vea y copie las imágenes que desea.

Page 172: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

172

¡IMPORTANTE!

• Si desea transferir archivos desde la memoriaincorporada en la cámara a una computadora,asegúrese de que no tiene ninguna tarjeta colocadaen la cámara, antes de colocar la tarjeta sobre labase USB.

1. Conecte el adaptador de CA incluido alconector [DC IN 5.3V] de la base USB, y luegoenchufe a un tomacorriente de la líneadomiciliaria.• Si está usando la energía de la pila sin el adaptador

de CA, asegúrese de que la pila se encuentracargada completamente.

• Tenga en cuenta que la forma del enchufe deladaptador de CA depende en el área en donde hacomprado la cámara.

[DC IN 5.3V]

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

[DC IN 5.3V]

Page 173: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

173

Puerto USB

Conector A

Cable USB(incluido)

[ ] (Puerto USB)

Conector B

2. Conecte el cable USB que viene incluido conla cámara a la base USB y el puerto USB desu computadora.

• Tenga cuidado cuando conecta el cable USB a labase USB o a su computadora. Los puertos USB yenchufes de cables tienen formas para serposicionados apropiadamente.

• Conecte los enchufes del cable USB en los puertosseguramente en toda su extensión posible. Unaoperación adecuada no será posible si lasconexiones no están correctas.

3. Presione el botón disparador de la cámarapara activarla, y luego presione el botón[MENU].

4. Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione“USB”, y luego presione [�].

5. Presione [�] y [�] para seleccionar “MassStorage (USB DIRECT-PRINT)”, y luegopresione [SET].

6. Desactive la cámara.

7. Coloque la cámara en la base USB.• No coloque la cámara en la base USB mientras la

cámara está activada.

Botón [USB]

Lámpara [USB]

Page 174: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

174

8. Presione el botón [USB] de la base USB.• Presionando el botón [USB] ingresa el modo USB, lo

cual ocasiona que la lámpara [USB] de la base USBse ilumine en color verde (página 201).

9. Su Macintosh ve la memoria de archivoscomo un unidad de almacenamiento.• La apariencia del icono de unidad de

almacenamiento depende la versión del sistema MacOS que está usando.

• Su Macintosh verá la memoria de archivos de lacámara como una unidad de almacenamiento,siempre que establezca una conexión USB entre lacámara y la Macintosh.

10. Haga doble clic el icono de la unidad dealmacenamiento para la memoria de archivos,la carpeta “DCIM” y luego la carpeta quecontiene la imagen que desea.

NOTA

• Si abre una imagen rotada en su computadoraMacintosh, aparecerá la versión original sin rotar(página 121). Esto se cumple tanto para una imagenrotada abierta desde la memoria de la cámara, comopara una imagen rotada que ha sido copiada al discoduro de su computadora Macintosh.

11. Haga doble clic en el archivo que contiene laimagen que desea ver.• Para informarse acerca de los nombres de archivo,

vea la parte titulada “Estructura de carpetas de lamemoria” en la página 177.

12. Para copiar todos los archivos en la memoriade archivos al disco duro de su Macintosh,arrastre la carpeta “DCIM” a la carpeta a laque desea copiar los archivos.

¡IMPORTANTE!

• No utilice su computadora para editar, borrar,cambiar de lugar o cambiar el nombre de lasimágenes almacenadas en la memoria de archivo lacámara incorporada o en la tarjeta de memoria.Haciéndolo puede ocasionar problemas con losdatos de administración de imagen usados por lacámara, lo cual puede hacer que sea imposiblevisualizar las imágenes en la cámara o puedeocasionar un error grande en el número del valor deimágenes que visualiza la cámara. Copie siemprelas imágenes en su computadora antes de realizarcualquier operación de edición, borrado, cambio delugar o cambio de nombre.

B

Page 175: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

175

Operaciones que puede realizar desde sucomputadora

A continuación son las operaciones que puede realizarmientras existe una conexión USB entre su cámara ycomputadora. Para mayor información acerca de cadaoperación, vea las páginas de referencia.

• Ver imágenes en formato de álbum.... Vea la parte titulada “Usando la función de álbum” en

la página 180.

• Impresión de imágenes en formato de álbum.... Vea la parte titulada “Usando la función de álbum” en

la página 180.

• Transferir automáticamente las imágenes a sucomputadora y administrar las imágenes.... Para informarse acerca de la instalación la aplicación

“Photo Loader”, vea la parte titulada “Instalando lasaplicaciones incluidas en el CD-ROM” en la página188.

• Retocar las imágenes.... Para informarse acerca de la instalación del software

“Photohands”, vea la parte titulada “Instalando lasaplicaciones incluidas en el CD-ROM” en la página188.

13. Para terminar la conexión USB, arrastre elicono de unidad de almacenamiento querepresenta la cámara a “Basura”.

14. Presione el botón [USB] de la base USB.Después de asegurarse que la lámpara [USB]no está iluminada, retire la cámara desde labase USB.

� Precauciones con la conexión USB• No deje la misma imagen visualizada sobre la pantalla de

su computadora durante mucho tiempo. Haciéndolopuede ocasionar que la imagen se fije o “queme” sobre lapantalla.

• No desconecte el cable USB, ni realice ningunaoperación de la cámara o base USB mientras unaoperación de impresión se encuentra en progreso.Haciéndolo ocasionará un error de impresión.

Page 176: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

176

Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SDdisponible comercialmentePara los detalles en cómo usarlo, vea la documentacióndel usuario que viene con el lector/grabador de tarjeta dememoria SD.

Usando un lector/grabador de tarjeta PC y adaptadorde tarjeta PC (para tarjetas de memoria SD o MMC)disponibles comercialmentePara los detalles en cómo usarlos, vea la documentacióndel usuario que viene con el lector/grabador de tarjeta dememoria PC y el adaptador de tarjeta de memoria SD.

Usando una tarjeta de memoria paratransferir imágenes a una computadora

Los procedimientos en esta sección describen cómotransferir imágenes desde la cámara a su computadorausando una tarjeta de memoria.

Usando una computadora con una ranura de tarjeta dememoria SD incorporadaInserte la tarjeta de memoria SD directamente en la ranura.

Usando una computadora con una ranura de tarjeta PCincorporadaUtilice un adaptador de tarjeta PC (para tarjetas de memoriaSD o MMC) disponible comercialmente. Para los detallescompletos, vea la documentación del usuario que viene conel adaptador de tarjeta PC y su computadora.

Page 177: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

177

Datos de la memoriaLas imágenes grabadas con esta cámara y otros datos sonalmacenados en la memoria usando el protocolo DCF(Design rule for Camera File system). El protocolo DCFestá diseñado para facilitar el intercambio de imágenes yotros datos entre cámaras digitales y otros dispositivos.

Acerca del protocolo DCFLos dispositivos DCF (cámaras digitales, impresoras, etc.)pueden intercambiar imágenes unos con otros. Elprotocolo DCF define un formato para los datos de archivode imágenes y la estructura de carpetas para la memoriade archivo, de modo que las imágenes puedan ser vistasusando una cámara DCF de otro fabricante, o imprimir enuna impresora DCF.

Estructura de carpetas de la memoria

� Estructura de carpetasDCIM (Carpeta DCIM)

100CASIO (Carpeta de almacenamiento)CIMG0001.JPG (Archivo de imagen)CIMG0002.AVI (Archivo de película)CIMG0003.WAV (Archivo de audio)CIMG0004.JPG (Archivo de imagen de instantánea con audio)CIMG0004.WAV (Archivo de audio de instantánea con audio)

101CASIO (Carpeta de almacenamiento)102CASIO (Carpeta de almacenamiento)

ALBUM (Carpeta de álbum)INDEX.HTM (Archivo HTML de álbum)

FAVORITE* (Carpeta FAVORITE)

CIMG0001.JPG (Archivo de almacenamiento)CIMG0002.JPG (Archivo de almacenamiento)

MISC (Carpeta de archivo DPOF)

AUTPRINT.MRK (Archivo DPOF)

SCENE* (Carpeta BEST SHOT)

UEZ57001.JPE (Archivo de ajustes del usuario)UEZ57002.JPE (Archivo de ajustes del usuario)

* Estas carpetas son solamente creadas en la memoriaincorporada.

. . .. . .

. . .. . .

. . .

Page 178: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

178

� Contenidos de carpetas y archivos• Carpeta DCIM

Carpeta que almacena todos los archivos de la cámara digital

• Carpeta de almacenamientoCarpeta para el almacenamiento de archivos creados porla cámara digital

• Archivo de imagenArchivo que contiene una imagen grabada con la cámaradigital (Extensión de nombre de archivo: JPG)

• Archivo de películaArchivo que contiene una película grabada con la cámaradigital (Extensión de nombre de archivo: AVI)

• Archivo de audioArchivo que contiene una grabación de audio (Extensiónde nombre de archivo: WAV)

• Archivo de imagen de instantánea con audioArchivo que contiene la parte de imagen de unainstantánea con audio (Extensión de nombre de archivo:JPG)

• Archivo de audio de instantánea con audioArchivo que contiene la parte de audio de unainstantánea con audio (Extensión de nombre de archivo:WAV)

• Carpeta de álbumCarpeta que contiene los archivos usados por la funciónde álbum

• Archivo HTML de álbumArchivo usado que contiene la función de álbum(Extensión de nombre de archivo: HTM)

• Carpeta FAVORITECarpeta que contiene archivos de imagen Favorites(Tamaño de imagen: 320 × 240 pixeles)

• Carpeta de archivos DPOFCarpeta que contiene archivos DPOF

• Carpeta BEST SHOT (Solamente la memoria incorporada)Carpeta que contiene los archivos de ajustes del usuariodel modo BEST SHOT

• Archivos de ajustes del usuario (Solamente la memoriaincorporada)Los archivos contiene las configuraciones de usuario deBEST SHOT

Page 179: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA

179

� Precauciones con la memoriaincorporada y la tarjeta de memoria

• Tenga en cuenta que la carpeta denominada “DCIM” esla carpeta primaria (superior) de todos los archivos en latarjeta de memoria. Cuando transfiere los contenidos dela tarjeta de memoria a un disco duro, CD-R, disco MO uotro medio de almacenamiento externo, mantenga loscontenidos de cada carpeta DCIM juntos en sucomputadora. Puede cambiar el nombre de la carpetaDCIM en su computadora. Cambiando el nombre de lacarpeta DCIM a una fecha, es una buena manera demantener el control de sus imágenes. Sin embargo, sidesea copiar las carpetas de nuevo a la memoria dearchivo de la cámara asegúrese de cambiar el nombre deesta carpeta DCIM de nuevo a “DCIM”. La cámara noreconoce ningún nombre de carpeta que no sea DCIM.

Archivos de imágenes soportados por lacámara• Archivos de imágenes grabados con esta cámara.• Archivos de imágenes de protocolo DCF.

Ciertas funciones DCF pueden no ser soportadas. Cuandose visualiza una imagen grabada en otro modelo decámara, para que la imagen aparezca sobre lapresentación puede tomar un tiempo largo.

Page 180: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

180

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

La función de álbum de la cámara crea archivos que lepermiten ver las imágenes en su computadora, en unadisposición de álbum de foto. También puede utilizar lasaplicaciones contenidas en el CD-ROM que viene incluidocon la cámara, para automatizar la transferencia deimágenes y para retocar las imágenes.

Usando la función de álbumLa función álbum le permite crea una disposición de álbumde foto HTML que visualiza sus imágenes. Puede utilizar ladisposición HTML para colocar sus imágenes en unapágina Web, o para imprimir las imágenes.

• Puede usar el navegador Web mostrado a continuaciónpara ver o imprimir los contenidos de un álbum. Tenga encuenta que para ver una película en una computadorausando Windows 2000 o 98 necesita instalar DirectXdesde el CD-ROM incluido.

Microsoft Internet Explorer Ver. 5.5 o posterior.

Album

Index Info

Page 181: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

181

Seleccionando una disposición deálbumPuede seleccionar entre 10 disposiciones de presentacióndiferentes para un álbum.

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Crear álb.” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Dispos.”.

4. Utilice [�] y [�] para seleccionar ladisposición que desea.• Cuando selecciona una disposición, la muestra de

disposición correspondiente aparece sobre el ladoderecho de la pantalla.

¡IMPORTANTE!

• La disposición de muestra visualiza solamente ladisposición de ítemes y el color de fondo. No reflejaninguno de los ajustes de álbum detallado queconfigura en la sección siguiente.

Configurando los ajustes detallados delálbum

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Crear álb.” y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Ajustes”, yluego presione [�].

4. Utilice [�] y [�] paraseleccionar el ítemcuyo ajuste deseacambiar, y luegopresione [�].• Detalles acerca de cada

uno de los ajustes seproporcionan en lasacciones siguientes.

5. Utilice [�] y [�] para cambiar el ajuste, yluego presione [SET].

Page 182: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

182

� Color de fondoPuede especificar blanco, negro o gris como el color delfondo del álbum usando el procedimiento indicada en laparte titulada “Configurando los ajustes detallados delálbum”.

� Tipo de álbumExisten dos tipos de álbumes: “Normal” e “Indice/Inf.”.

Tipo “Normal” : Este tipo de álbum visualiza imágenesde acuerdo con la disposiciónseleccionada actualmente.

Tipo “Indice/Inf.” : Además de la pantalla de álbum normal,este tipo de álbum también incluyeminiaturas de las imágenes einformación detallada acerca de cadaimagen.

� Uso de la imagenEste ajuste le permite seleccionar desde tres usos deimágenes diferentes, como se describe a continuación.Seleccione el uso de imagen que sea el mejor adecuadopara la manera en que desea usar la imagen.

Seleccioneesto:

Ver

WEB

Imprimir

Para este propósito:

Imágenes más pequeñas para explorar un álbum,imágenes en miniatura de sitios Web, o archivo enun CD-R u otro medio de almacenamiento,visualizándose una imagen de tamaño completocuando se hace clic en la imagen en miniatura.• Este ajuste puede utilizarse para explorar con las

imágenes en miniaturas. Haciendo clic unaimagen en miniatura visualiza una versión másgrande para ver e imprimir.

Archivos de imagen pequeños solamente paraexplorar un álbum, imágenes en miniatura de sitiosWeb, etc.• Esta opción visualiza solamente las imágenes de

archivos pequeño (ubicados en la carpeta“ALBUM” de la cámara). Archivos más pequeñosson cargados a la red Internet más rápidamente.

• No puede ampliar las imágenes haciendo clicuna imagen en miniatura o reproducir películasmientras esta imagen se encuentra seleccionada.

Impresión (alta resolución)• Las imágenes de alta resolución toman más

tiempo para visualizarse en la pantalla de sucomputadora.

• No puede ampliar la imagen haciendo clic unaimagen en miniatura, ni reproducir películasmientras esta imagen se encuentra seleccionada.

Page 183: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

183

� Activación/desactivación de la creación deálbum automática

Este ajuste controla si un álbum es creado o noautomáticamente siempre que se desactiva la cámara.

• Cuando la creación de álbum automática está activada,siempre que desactiva la cámara se creaautomáticamente un álbum en la memoria incorporada oen la tarjeta de memoria.

¡IMPORTANTE!

• Cuando apaga la cámara mientras la creación deálbum automática está activada, la pantalla delmonitor se apaga pero la lámpara de operacióncontinúa destellando en verde durante unos pocossegundos para indicar que el proceso de creación deálbum se está realizando. No abra la cubierta de pilani retire la tarjeta de memoria mientras la lámpara deoperación está destellando en verde.

Seleccione esta opción:

Activado

Desactivado

Para hacer esto:

Activar la creación de álbum

Desactivar la creación de álbum

NOTA

• Dependiendo en el número de imágenes dentro dela memoria, puede tomar bastante tiempo para quese complete la creación de álbum automáticacuando se desactiva la cámara. Si piensa no utilizarla función de álbum, sugerimos que mantenga lacreación de álbum automática desactivada, lo cualacorta la cantidad de tiempo que la cámara tomapara apagarse completamente.

Creando un álbum

¡IMPORTANTE!

• Recuerde que creando una carpeta “ALBUM”(página 178), ocasiona que versiones de tamañodiferente de cada imagen sean creadas en lamemoria. Si hay una carpeta “ALBUM” en lamemoria de imágenes cuando especifica laimpresión de todas las imágenes, mediante unservicio de impresión profesional o en unaimpresora, puede terminar imprimiendo múltiplesimpresiones que no desea de la misma imagen.Para evitar este problema, utilice el procedimientoindicado en la parte titulada “Para borrar un álbum”en la página 188 para borrar la carpeta “ALBUM”.

Page 184: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

184

disp

Disposición de muestra

� Para crear un álbum

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta“PLAY”, seleccione“Crear álb.” y luegopresione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Crear”, yluego presione [SET].• Esto inicia la creación del álbum, y ocasiona que

aparezca el mensaje “Ocupado... Espere...” sobre lapantalla del monitor.

• Después de completarse la creación del álbum, lapantalla del modo PLAY aparece de nuevo.

• La creación de un álbum ocasiona la creación de unacarpeta de archivos llamado “ALBUM”, que contieneun archivo llamado “INDEX.HTM” más otros archivos,en la memoria de la cámara o en la tarjeta dememoria.

¡IMPORTANTE!

• No abra la cubierta del compartimiento de pila niretire la tarjeta de memoria desde la cámaramientras se está creando un álbum. Haciéndolo nosolo se corre el riesgo de que ciertos archivos deálbum sean omitidos, sino también resulta en que losdatos de imagen y otros datos en la memoria sealteren.

• Si la memoria se llena mientras se está creando unálbum, sobre la pantalla del monitor aparece elmensaje “Memoria completa” y finaliza la creación delálbum.

• La creación del álbum no se realizaráadecuadamente si las pilas se agotan mientras lacreación de un álbum se encuentra en progreso.

• Presionando [SET] en el paso 3 del procedimientoanterior crea un álbum sin considerar si la creaciónde álbum automática está activada o desactivada(página 183).

• Las imágenes en la carpeta “ALBUM” (página 177)no pueden verse sobre la pantalla del monitor.

Page 185: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

185

Viendo los archivos de álbumUsando la aplicación de navegación de Web de sucomputadora puede ver e imprimir los archivos de álbum.

1. Utilice su computadora para acceder losdatos en la memoria incorporada o en latarjeta de memoria, o acceder una tarjeta dememoria con su computadora (páginas 165,176).

2. Abra la carpeta “ALBUM” de la memoriaincorporada o la carpeta “ALBUM” de latarjeta de memoria, que se ubica dentro de lacarpeta llamada “DCIM”.

3. Utilice el navegadorWeb de sucomputadora paraabrir el archivollamado “INDEX.HTM”.• Esto visualiza una lista

de carpetas en lamemoria incorporada oen la tarjeta de memoria.

Índice/inf. de tipo de álbum

Nombre dearchivo

Imagen

4. Si crea el álbum después de seleccionar“Indice/Inf.” como el tipo de álbum en la partetitulada “Configurando los ajustes de álbumdetallado” en la página 181, puede hacer clicen una de las opciones de presentaciónsiguientes.Album : Visualiza un álbum creado por la cámara.

Index : Visualiza una lista de imágenes almacenadasen una carpeta.

Info : Visualiza información acerca de cada imagen.

• Si en “Uso” selecciona “Ver” (página 182), puedehacer clic en una imagen en la pantalla de sucomputadora para visualizar la versión de tamañocompleto.

Album

Page 186: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

186

Index

Info

• Lo siguiente describe la información que aparecesobre la pantalla de información.

Este ítem de la pantallaMuestra esto:de información:

File Size Tamaño de archivo de imagenResolution ResoluciónQuality CalidadRecording mode Modo de grabaciónAE Exposición automáticaLight metering Modo de mediciónShutter speed Velocidad de obturaciónAperture stop Apertura de diafragmaExposure comp Cambio EVFocusing modo Modo de enfoqueAF Area Área de enfoque automáticoFlash mode Modo de flashSharpness NitidezSaturation SaturaciónContrast ContrasteWhite balance Equilibrio de blancoSensitivity SensibilidadFilter Ajuste de filtroEnhancement Ajuste de realceFlash intensity Intensidad de flashDigital zoom Ajuste del zoom digitalWorld UbicaciónDate Grabación de fecha y horaModel Nombre de modelo de la cámara

Page 187: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

187

NOTA

• Cuando se imprime una imagen de una pantalla deálbum, deberá ajustar su navegador Web de lamanera siguiente.— Seleccione el cuadro del navegador en donde las

imágenes se encuentran ubicadas.— Ajuste los márgenes a los valores más bajos

posibles.— Ajuste el color del fondo a un color que pueda

imprimirse.• Para los detalles acerca de la impresión y los ajustes

de la configuración para la impresión, vea ladocumentación del usuario que viene con suaplicación de navegador Web.

• Los contenidos del álbum (títulos, comentarios, etc.)no pueden ser editados en la cámara. Para editar loscontenidos del álbum, utilice un editor de archivoHTML disponible comercialmente.

5. Después que haya finalizado de ver el álbum,salga de su aplicación de navegador Web.

Almacenando un álbum• Para almacenar un álbum, copie la carpeta “DCIM” desde

la memoria de la cámara o la tarjeta de memoria al discoduro de su computadora, un CD-R, un disco MO u otromedio de almacenamiento. Tenga en cuenta quecopiando solamente la carpeta “ALBUM”, no copia losdatos de imagen de la copia y otros archivos necesarios.

• Después de copiar la carpeta “DCIM”, no cambie ningunode los archivos dentro de la carpeta. La adición deimágenes nuevas o borrado de imágenes existentespuede ocasionar una visualización de álbum anormal.

• Si piensa usar de nuevo una tarjeta de memoria despuésde almacenar su álbum, primero borre todos sus archivoso formatee la tarjeta antes de colocarla en la cámara.

• Cuando tiene seleccionado “WEB” para el ajuste “Uso”, elálbum muestra solamente los archivos de imágenes máspequeños almacenados en la carpeta “ALBUM”. Talesimágenes pueden ser cargadas más rápidamente a la redInternet.

Page 188: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

188

Para borrar un álbum

1. En el modo PLAY, presione [MENU].

2. Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione“Crear álb.”, y luego presione [�].

3. Utilice [�] y [�] para seleccionar “Borrar”, yluego presione [SET].• Esto borra el álbum y retorna a la pantalla de modo

PLAY.

Instalando las aplicaciones incluidas en elCD-ROM

La cámara digital viene con aplicaciones prácticas parausar en combinación con una computadora. Instale lasaplicaciones que necesita en su computadora.

Acerca del CD-ROM incluido (CASIODigital Camera Software)El CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) que vieneincluido con la cámara, contiene las aplicaciones que sedescriben a continuación. La instalación de estasaplicaciones es opcional, y debe instalar solamenteaquéllas que desea utilizar.

Controlador USB para el almacenamiento en masa(para Windows)Este es un software que hace posible que la cámara pueda“comunicarse” con su computadora personal mediante unaconexión USB. Si está usando Windows XP, no instale elcontrolador USB desde el CD-ROM. Con Windows XP,podrá realizar una comunicación mediante USB,simplemente conectando la cámara a su computadora conel cable USB.

Page 189: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

189

Photo Loader (para Windows/Macintosh)Esta aplicación transfiere automáticamente archivos deimagen, instantáneas con audio y WAV de grabación devoz, desde la cámara a su computadora. Photo Loaderalmacena automáticamente los archivos transferidos en lascarpetas denominadas usando la fecha actual (año, mes ydía), y genera archivos HTML que hacen posible ver lasimágenes usando un navegador Web. Photo Loader(solamente la versión Windows), también incluye unafunción que simplifica la tarea de adjuntar las imágenes alcorreo electrónico.

• Para los detalles acerca del uso de la aplicación PhotoLoader, vea el archivo (PDF) de la documentación delusuario en el CD-ROM “CASIO Digital Camera Software”incluido.

• Si su computadora no tiene instalado Microsoft DirectX9.0 o más alto, instale Microsoft DirectX 9.0c desde elCD-ROM incluido.

Photohands (para Windows)La aplicación Photohands incluye herramientas de retoquepara ajustar el color, contraste y brillo de una imagen, paracambiar el tamaño de las imágenes, y para cambiar laorientación de las imágenes. También puede usarPhotohands para imprimir imágenes y para estampar lafecha a las imágenes impresas.

• Para los detalles acerca del uso de la aplicaciónPhotohands, vea el archivo (PDF) de la documentacióndel usuario en el CD-ROM “CASIO Digital CameraSoftware” incluido.

DirectX (para Windows)DirectX es un conjunto avanzado de interfases deprogramación de aplicaciones de multimedios (API).DirectX se requiere para la creación de películas, y parahacer funcionar Photo Loader bajo Windows 98 o 2000. Enuna computadora funcionando con Windows XP o Me nonecesita instalar DirectX.

Adobe Reader (para Windows)Esta es una aplicación que le permite leer los archivosPDF. Utilícela para leer la documentación para la cámara,Photo Loader y Photohands, todos ellos incluidos en elCD-ROM incluido.

• Para los detalles acerca del uso de Photo Loader yPhotohands, vea los archivos (PDF) de la documentacióndel usuario en el CD-ROM incluido. Para mayorinformación, vea la parte titulada “Viendo ladocumentación del usuario (archivos PDF)” en laspáginas 193 (Windows) y 195 (Macintosh) de estemanual.

Page 190: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

190

Requisitos de sistema de computaciónLos requisitos de sistema de computación dependen encada una de las aplicaciones, como se describe acontinuación.

Windows

*1 En el caso de Windows 2000, necesita instalar un archivo dedatos que permita el uso del controlador USB estándar delsistema operativo. No necesita instalar ningún controlador USBespecial. Una operación apropiada no se garantiza en unacomputadora que ha sido actualizada desde Windows 95 o 3.1 aWindows Me o 98, o desde Windows 95 o NT a Windows 2000.

*2 Con Windows XP, utilice el controlador USB que viene con elsistema operativo. No necesita instalar el controlador USB queviene con la cámara.

Macintosh

OS

Memoria

HD

Photo Loader

9

Por lo menos 32 MB

Por lo menos 3 MB

• La conexión USB es soportada en una computadora Macintoshusando el sistema operativo OS 9, 10.1, 10.2, 10.3 o 10.4. Laoperación es soportada usando el controlador USB estándar queviene con el sistema operativo, de manera que todo lo quenecesita hacer es conectar la cámara a su Macintosh usando elcable USB.

Photohands

XP/2000/Me/98

Por lo menos64 MB

Por lo menos10 MB

OS

Memoria

HD

Controlador USB*1

XP*2/2000/Me/98

Photo Loader

XP/2000/Me/98

Por lo menos16 MB

Por lo menos7 MB

Page 191: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

191

¡IMPORTANTE!

• Para los detalles acerca de los requisitos mínimospara Windows, lea el archivo “Léame” en el CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) que vieneincluido con la cámara.

• Para los detalles acerca de los requisitos de sistemamínimos para Macintosh, utilice la aplicación delnavegador Web para leer los contenidos del archivo“Léame” en el CD-ROM (CASIO Digital CameraSoftware) que viene incluido con la cámara.

• El software en el CD-ROM (CASIO Digital CameraSoftware) que viene incluido con la cámara nosoporta la operación bajo Mac OS X.

Instalando el software desde el CD-ROMen Windows

Para instalar el software del CD-ROM (CASIO DigitalCamera Software) incluido en su computadora, utilice losprocedimientos de esta sección.

NOTA

• Si ya tiene una de las aplicaciones instaladas en sucomputadora, compruebe su versión. Si la versiónincluida es más nueva que la que tiene, desesinstalela versión antigua y luego instale la versión nueva.

El CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) incluye elsoftware y la documentación del usuario para variosidiomas. Compruebe la pantalla del menú del CD-ROMpara ver si las aplicaciones y documentación del usuario sedispone para su idioma particular.

Page 192: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

192

Comenzando con las operacionesEncienda su computadora e inserte el CD-ROM en launidad de CD-ROM. Esto lanzará automáticamente laaplicación de menú, que visualiza una pantalla de menú ensu computadora.

• La aplicación de menú puede no iniciarseautomáticamente en algunas computadoras. Si esto llegaa suceder, navegue al CD-ROM y haga doble clic en“menu.exe” para lanzar la aplicación de menú.

Seleccionando un idiomaPrimero seleccione un idioma. Tenga en cuenta quealgunos software no son disponibles en todos los idiomas.

1. Sobre la pantalla de menú, haga clic en laetiqueta para el idioma que desea.

Viendo los contenidos del archivo“Léame”Antes de instalar cualquier aplicación, siempre debe leer elarchivo “Léame”. El archivo “Léame” contiene informaciónque necesita saber cuando instala la aplicación.

1. Haga clic en el botón “Léame” para laaplicación que va a instalar.

¡IMPORTANTE!

• Antes de actualizar o reinstalar Photo Loader, oantes de instalarlo en otra computadora, asegúresede leer el archivo “Léame” para informarse acercadel contenido de las bibliotecas existentes.

Page 193: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

193

Instalando una aplicación

1. Haga clic en el botón “Instalar” para laaplicación que desea instalar.

2. Siga las instrucciones que aparecen sobre lapantalla de su computadora.

¡IMPORTANTE!

• Asegúrese de seguir las instrucciones de maneracuidadosa y completa. Si comete algunaequivocación cuando instala Photo Loader, puede noser posible pasar a través de la información de subiblioteca existente y archivos HTML que soncreados automáticamente por Photo Loader. Enalgunos casos, los archivos de imágenes puedenperderse.

• Cuando utiliza un sistema operativo diferente aWindows XP, no conecte la cámara a sucomputadora sin primero instalar el controlador USBdesde el CD-ROM.

• Algunos softwares le indicarán que reinicie sucomputadora después de la instalación. Si esto llegaa ocurrir, siga las instrucciones que aparecen sobrela pantalla de la computadora.

Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)

1. En el área “Manual”, haga clic en el nombredel manual que desea leer.

¡IMPORTANTE!

• Para ver los contenidos de un archivo PDF tendráque tener Adobe Reader o Adobe Acrobat Readerinstalado en su computadora. Si todavía no tieneinstalado Adobe Reader, puede instalarlo desde elCD-ROM incluido.

Page 194: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

194

Registro del usuarioPuede realizar el registro del usuario usando el Internet.Para hacerlo, por supuesto, necesita estar conectado a lared Internet con su computadora.

1. Haga clic en el botón “Registro”.• Esto inicia su navegador Web y accede el sitio Web

de registro. Siga las instrucciones que aparecen enla pantalla de su computadora para registrarse.

Saliendo desde la aplicación del menú

1. Sobre la pantalla del menú, haga clic en“Salir” para salir del menú.

Instalando un software desde el CD-ROMen una Macintosh

Para instalar en su computadora el software del CD-ROM(CASIO Digital Camera Software) incluido, utilice losprocedimientos de esta sección.

Instalando el softwarePara instalar el software utilice los procedimientossiguientes.

� Para instalar Photo Loader

1. Abra la carpeta llamada “Photo Loader”.

2. Abra la carpeta llamada “English”, y luegoabra el archivo llamado “Important”.

3. Abra la carpeta llamada “Installer”, y luegoabra el archivo llamado “readme”.

4. Siga las instrucciones en el archivo “readme”para instalar Photo Loader.

Page 195: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

195

¡IMPORTANTE!

• Si está actualizando a la nueva versión de PhotoLoader desde una versión previa, y desea utilizar losdatos de la administración de biblioteca y archivosHTML creados usando una versión antigua de PhotoLoader, asegúrese de leer el archivo “Importante” enla carpeta “Photo Loader”. Siga las instrucciones enel archivo para usar sus archivos de administraciónde biblioteca existentes. De no seguir esteprocedimiento correctamente puede resultar en lapérdida o alteración de sus archivos existentes.

Viendo la documentación del usuario(archivos PDF)Para ver los contenidos de un archivo PDF tendrá quetener Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader instalado ensu computadora.Si no lo tiene, vaya al sitio Web de Adobe SystemsIncorporated e instale Acrobat Reader.

� Para ver la guía del usuario de la cámara

1. Abra el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”.

2. Abra la carpeta “Digital Camera”, y abra lacarpeta para el idioma cuya guía del usuariodesea ver.

3. Abra el archivo llamado “camera_xx.pdf”.• “xx” es el código de idioma (ejemplo: camera_e.pdf

es para el idioma inglés).

Page 196: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA

196

� Para ver la guía del usuario de Photo Loader

1. En el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”.

2. Abra la carpeta “Photo Loader” y luego abrala carpeta “English”.

3. Abra “PhotoLoader_english”.

� Para registrarse como un usuario de lacámara

Solamente se soporta el registro usando la red Internet.Para registrarse, visite el sitio Web CASIO:

http://world.casio.com/qv/register/

Page 197: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

197

Modo REC

Disp. aut.

Tamaño

CalidadCambio EV

Eq.blanco

ISO

Area AF

PF autoNitidezSaturaciónContrasteNivel flashAsist. FlashCuadriculadoZoom digitalRevisarAyuda iconoTecla I/D

Puntual / Múltiple

Activado / Desactivado+2 / +1 / 0 / –1 / –2+2 / +1 / 0 / –1 / –2+2 / +1 / 0 / –1 / –2+2 / +1 / 0 / –1 / –2Automático / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / DesactivadoActivado / Desactivado

Activado / DesactivadoModo REC / Cambio EV / Eq. blanco / ISO /

Disp. aut. / Desactivado

APÉNDICE

Referencia de menúA continuación se muestra la lista de los menús queaparecen en los modos REC y modo PLAY, y sus ajustes.• Los ajustes que se encuentran subrayados en la tabla

siguiente son los ajustes iniciales fijados por omisión.

� Modos REC

� Menú de etiqueta REC

Snapshot (Instantánea) / BEST SHOT / Movie (Película) / ( + ) / Voice (Voz)

10 segundos / 2 segundos / X3 /Desactivado

2560 × 1920 / 2560 × 1712 (3:2) /2048 × 1536 / 1600 × 1200 / 1280 × 960 /640 × 480Fino / Normal / Económico

–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 /+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0Automático / (Luz diurna) /

(Nublado) / (Sombra) / 1

(Fluorescente 1) / 2 (Fluorescente 2) / (Tungsteno) / Manual

Automático / ISO 50 / ISO 100 / ISO 200 /ISO 400

Page 198: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

198

Pantalla

Sonidos

Inicio

Nº archivo

Hora mundial

Estilo fecha

Ajustar

Language

Letargo

Apag. autom.

REC / PLAY

USB

Formato

Reposición

Brillo / Normal

Inicio / Medio obt. / Obturador / Operación /

Volumen

Activado (Imagen seleccionable) /

Desactivado

Continuar / Reposición

Local / Mundial

Ajustes de hora local (ciudad, DST, etc.)

Ajustes de hora mundial (ciudad, DST, etc.)

AA/MM/DD / DD/MM/AA / MM/DD/AA

Ajuste de hora.

/ English / Français / Deutsch /

Español / Italiano / Português / /

/

30 seg. / 1 min. / 2 min. / Desactivado

2 min. / 5 min.

Encender / Encender/apagar / Inhabil.

Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) /

PTP (PictBridge)

Formato / Cancelar

Reposición / Cancelar

� Menú de etiqueta de configuración

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Activado / Desactivado

Modo REC

Flash

Enfoque

Eq. blanco

ISO

Area AF

Disp. aut.

Nivel flash

Zoom digital

Posición MF

Posición zoom

� Menú de etiqueta de memoria

Page 199: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

199

� Menú de etiqueta de configuración• Los contenidos del menú de etiquetas de configuración

de modo PLAY son idénticos a aquéllos del menú deetiqueta de configuración del modo REC.

Diapositivas

Favoritos

DPOF

Proteger

Rotación

Camb. tamaño

Recorte

Duplicado

Crear álb.

Alarma

Copia

Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo /

Cancelar

Mostrar / Guardar / Cancelar

Sel.imag. / Todo / Cancelar

Activado / Todo : Act. / Cancelar

Rotar / Cancelar

1280 × 960 / 640 x 480 / Cancelar

Crear / Borrar / Dispos. / Ajustes / Cancelar

Ajustes de alarma

Inc. Tarj. / Tarj. Inc. / Cancelar

� Modo PLAY

� Menú de etiqueta PLAY

* Existen tres patrones de destello de lámpara. El patrón 1 destellauna vez por segundo, el patrón 2 destella dos veces porsegundo, y el patrón 3 destella cuatro veces por segundo. Latabla siguiente explica lo que indica cada patrón de flash.

Referencia de lámparas indicadorasLa cámara tiene dos lámparas indicadoras: una lámpara deoperación y una lámpara de disparador automático. Estaslámparas se iluminan y destellan para indicar la condiciónde operación actual de la cámara.

Lámpara de disparadorautomáticoLámpara de operación

Page 200: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

200

� Modos REC

Lámpara de operaciónLámpara dedisparadorautomático

Verde

Iluminado

Iluminado

Patrón 3

Iluminado

Patrón 2

Patrón 1

Rojo

Patrón 1

Rojo

Patrón 1

Patrón 2

Operacional (activado,grabación habilitada)El flash está cargando.La operación del enfoqueautomático fue exitosa.No se puede enfocarautomáticamente.La pantalla del monitorestá desactivada.Almacenamiento de imagen.Almacenamiento de datosde película / procesamientode datos de imagen.Cuenta regresiva deldisparador automático(10 a 3 segundos).Cuenta regresiva deldisparador automático(3 a 0 segundos).El flash no puede cargar.

SignificadoAmbar

Patrón 3

Significado

Problema con la tarjeta dememoria. / La tarjeta dememoria está sinformatear. / El ajuste BESTSHOT no puederegistrarse.La tarjeta de memoria estábloqueada. /La carpeta nopuede crearse. / Memoriallena. / Error de escritura.Alerta de pila baja.Formateado de tarjeta.Apagado.

¡IMPORTANTE!

• Cuando está usando una tarjeta de memoria, nuncaretire la tarjeta desde la cámara mientras la lámparade operación verde está destellando. Haciéndoloocasionará que las imágenes grabadas se pierdan.

Lámpara de operaciónLámpara dedisparadorautomático

Verde Rojo Rojo

Patrón 3Patrón 3

Patrón 2

Iluminado

Patrón 3

Ambar

Page 201: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

201

Lámpara deoperación

Lámpara dedisparadorautomático Significado

� Modo PLAY

Verde

Iluminado

Patrón 3

Rojo

Patrón 2

Iluminado

Patrón 3

Rojo

Operacional (activado, grabación

habilitada)

Una de las operaciones siguientes en

progreso: borrado, DPOF, protección

de imagen, copia, creación de álbum,

formato, apagado.

Problema con la tarjeta de memoria. / La

tarjeta de memoria está sin formatear.

La tarjeta de memoria está

bloqueada. / La carpeta no puede

crearse. / Memoria llena.

Alerta de pila baja.

Lámpara [CHARGE]

Lámpara [USB]

Lámpara[CHARGE]

Lámpara[USB]

Color

Rojo

Verde

Ambar

Rojo

Condición

Iluminado

Iluminado

Iluminado

Destellando

Color

Verde

Verde

Condición

Iluminado

Destellando

Carga

Carga completa

Espera de carga

Error de carga

Conexión USB

Acceso de computadora

Significado

� Lámparas indicadoras de base USBLa base USB tiene dos lámparas indicadoras: una lámpara[CHARGE] y una lámpara [USB]. Estas lámparas seiluminan y destellan para indicar la condición de operaciónactual de la base USB y cámara.

Page 202: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

202

La alimentación no seactiva.

La cámara se desactivarepentinamente.

La imagen no se grabacuando se presiona elbotón disparador.

El enfoque automático noenfoca adecuadamente.

1) La pila no está orientada correctamente.2) La pila está agotada.

1) Apagado automático activado (página 42).2) La pila está agotada.

1) La cámera astá en el modo PLAY.

2) La unidad de flash se está cargando.

3) La memoria está completa.

1) El objetivo está sucio.2) El sujeto no está ubicado en el centro del

cuadro de enfoque cuando compone la imagen.3) El sujeto que está fotografiando es un tipo que

no es compatible con la operación del enfoqueautomático (página 55).

4) Está moviendo la cámara.

1) Oriente correctamente la pila (página 30).2) Cargue la pila (página 31). Si la pila se agota

rápidamente después de ser cargada, significaque la pila ha llegado al final de su duración deservicio y necesita ser reemplazada. Compreuna pila recargable de litio ion NP-40 disponibleseparadamente.

1) Active la alimentación.2) Cargue la pila (página 31).

1) Presione [ ] (REC) para ingresar el modo degrabación actualmente seleccionado.

2) Espere hasta que la unidad de flash termine decargar.

3) Transfiera los archivos que desea mantener asu computadora y luego borre los archivosdesde la memoria de la cámara, o utilice unatarjeta de memoria diferente.

1) Limpie el objetivo.2) Asegúrese de que el sujeto está centrado en el

cuadro de enfoque cuando compone la imagen.3) Utilice el enfoque manual (página 75).

4) Monte la cámara sobre un trípode.

Fue

nte

de a

limen

taci

ónG

raba

ción

de

imag

en

Síntoma Causas probables Acción

Guía de solución de problemas

Page 203: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

203

El sujeto está fuera de focoen la imagen grabada.

El flash no dispara.

La cámara se desactivadurante la cuenta regresivadel disparador automático.

La imagen de la pantalladel monitor está fuera defoco.

Las imágenes grabadas nose almacenan en lamemoria.

La imagen no está enfocada adecuadamente.

1) “ ” (flash desactivado) está seleccionadocomo el modo de flash.

2) La pila está agotada.3) La cámara está en el modo de película.4) En el modo BEST SHOT está seleccionada una

escena que selecciona “ ” (flashdesactivado) como el modo de flash.

La pila está agotada.

1) Está usando en el modo de enfoque manual yno ha enfocado la imagen.

2) Está tratando de usar modo macro ( )cuando está tomando la foto de un paisaje oretrato.

3) Está tratando de usar el enfoque automático oel modo de infinito ( ) cuando está tomandoun primer plano.

1) La cámara se queda sin energía antes decompletarse la operación de almacenamiento.

2) Retirando la tarjeta de memoria antes decompletarse la operación de almacenamiento.

Cuando compone la imagen, asegúrese de que elsujeto en el que desea enfocar está ubicadodentro del cuadro de enfoque.

1) Seleccione un modo de flash diferente (página59).

2) Cargue la pila (página 31).3) Seleccione un modo de grabación diferente.4) Seleccione un modo de flash (página 59) o

escena BEST SHOT (página 82) diferente.

Cargue la pila (página 31).

1) Enfoque la imagen (página 75).

2) Utilice el enfoque automático para las tomas depaisajes y retratos.

3) Utilice modo macro ( ) para los primerosplanos.

1) Cuando el indicador de pila muestra “ ”,cargue la pila tan pronto como sea posible(página 31).

2) No retire la tarjeta de memoria antes decompletarse la operación de almacenamiento.

Gra

baci

ón d

e im

agen

Síntoma Causas probables Acción

Page 204: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

204

Este es un fenómeno del CCD conocido como“mancha vertical”, y no indica ninguna falla defuncionamiento de la cámara. Tenga en cuentaque la mancha vertical no se graba con la imagenen el caso de una instantánea, pero se graba enel caso de una película.

Cambia el enfoque a enfoque manual o PanFocus, que eliminará el ruido de la operación deenfoque automático (páginas 74, 75).

1) Grabe dentro de la gama de toma fotográficapermisible.

2) Trate de cambiar el modo de enfoque aenfoque manual (página 75) o Pan Focus(página 74).

3) Trate de apuntar momentáneamente la cámaraa otro sujeto. Esto puede corregir el problema.

Utilice una lámpara o algún otro medio parailuminar el sujeto.

Líneas verticales sobre lapantalla del monitor

Ruido en el audio

Imágenes fuera de foco

Ruido digital en lasimágenes

La grabación con una iluminación de sujeto muybrillante puede ocasionar que una banda verticalaparezca en la imagen de la pantalla del monitor.

Ruido en la operación del enfoque automático,zoom y apertura.

1) El sujeto está fuera de la gama de tomafotográfica de la cámara.

2) El tipo de sujeto es difícil de enfocar.

3) El sujeto no es compatible con el enfoqueautomático.

La sensibilidad es aumentada automáticamentepara sujetos oscuros. Una mayor sensibilidadaumenta la posibilidad de producir ruidosdigitales.

Síntoma Causas probables Acción

Pel

ícul

as

Page 205: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

205

Otr

os

Síntoma Causas probables Acción

Rep

rodu

cció

n

El color de la imagenreproducida es diferenteque la imagen en lapantalla del monitordurante la grabación.

Las imágenes no sevisualizan.

Todos los botones einterruptores estáninhabilitados.

La pantalla del monitorestá apagada.

No se pueden transferir losarchivos sobre unaconexión USB.

Luz solar o luz de otra fuente está incidiendodirectamente sobre el objetivo durante lagrabación.

Una tarjeta de memoria con imágenes que no sonDCF grabadas con otra cámara está colocada enla cámara.

Problema de circuito ocasionado por una cargaelectrostática, impacto, etc. mientras la cámaraestá conectada a otro dispositivo.

Una comunicación USB se encuentra enprogreso.

1) La cámara no está ajustada seguramente sobrela base USB.

2) El cable USB no está conectado seguramente.3) El controlador USB no está instalado.

4) La cámara está desactivada.

Ubique la cámara de manera que la luz solar noincida directamente sobre el objetivo.

Esta cámara no puede visualizar imágenes que nosean DCF grabadas en una tarjeta de memoriausando otra cámara digital.

Retire la pila desde la cámara, vuelva a colocarlay luego intente de nuevo.

Después que la computadora para de acceder lamemoria de archivo de la cámara, presione elbotón [USB] en la base USB. Verifique paraasegurarse que la lámpara [USB] sobre la baseUSB se encuentra apagada, y luego retire lacámara desde la base USB.

1) Verifique todas las conexiones entre la cámaray la base USB.

2) Verifique todas las conexiones.3) Instale el controlador USB en su computadora

(página 165).4) Presione el botón [USB] sobre la base USB.

Page 206: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

206

Síntoma Causas probables Acción

Otr

os

Las imágenes capturadasdesde una película en unacomputadora usando unsoftware disponiblecomercialmenteaparecerán irregulares ygranuladas.

El tamaño de las imágenes de película grabadaspor esta cámara es 320 × 240 pixeles. Esto esaproximadamente equivalente a las instantáneasgrabadas con una cámara digital, con unaresolución de 70.000 pixeles.

Para grabar imágenes fijas de alta resolución,grábelas como instantáneas.

Page 207: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

207

Si tiene algún problema al instalar el controlador USB...Si utiliza un cable USB para conectar la cámara a una computadora usando Windows 98, Me o 2000 antes de instalar elcontrolador USB desde el CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) incluido, o si tiene otro tipo de controlador instalado,puede no llegar a instalar el controlador USB adecuadamente. Esto hará que sea imposible para la computadora reconocer lacámara digital cuando se encuentra conectada. Si esto llega a suceder, necesitará volver a instalar el controlador USB de lacámara. Para mayor información acerca de cómo volver a instalar el controlador USB, vea el archivo “Léame” del controladorUSB en el CD-ROM “CASIO Digital Camera Software” que viene incluido con la cámara.

Page 208: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

208

Mensajes de la presentación

Ajuste de alarmacompleto.

Pila baja.

¡No se puedecorregir la imagen!

El archivo no está.

No se puederegistrar ningúnarchivo más.

ERROR de tarjeta

Este mensaje aparece después que cambia elajuste de alarma.

La pila está agotada.

La corrección de distorsión trapezoidal no puederealizarse por alguna razón. La imagen seráalmacenada tal como es, sin ninguna corrección(página 92).

La cámara no puede encontrar una imagenespecificada mediante el ajuste “Imágenes” de lamuestra de diapositivas. Especifique otra imagen(página 118).

• Está intentando almacenar un ajuste “BESTSHOT” del usuario cuando la carpeta “SCENE”ya contiene 999 ajustes (página 84).

• Está intentando copiar un archivo FAVORITEcuando la carpeta “FAVORITE” ya contiene 9999archivos (página 131).

Algún problema ha ocurrido con la tarjeta dememoria. Desactive la cámara, y retire y luegoreinserte la tarjeta de memoria. Si aparece elmismo mensaje, formatee la tarjeta de memoria(página 151).

¡IMPORTANTE! Formateando la tarjeta de memoria borra todoslos archivos en la tarjeta de memoria. Antes deformatear, trate de transferir los archivos quepueden recuperarse a una computadora o algúnotro dispositivo de almacenamiento.

¡Compruebe lasconexiones!

No se puede guardarel archivo por pilabaja.

No puede crearsecarpeta.

LENS ERROR(ERROR DEOBJETIVO)

¡Coloque papel!

Memoria completa

• Está intentando conectar la cámara a unaimpresora mientras los ajustes USB de la cámarano son compatibles con el sistema USB de laimpresora (página 159).

• Está intentando conectar a una computadora queno tiene un controlador USB instalado(página 165).

La pila está agotada, de manera que la imagengrabada no puede almacenarse.

Este mensaje aparece cuando intenta grabar unaimagen mientras hay 9.999 archivos almacenadosen la carpeta número 999. Si desea grabar másarchivos, borre los archivos que ya no necesitamás (página 127).

Si el objetivo llega a ponerse en contacto conalgún obstáculo mientras está extendiéndose,aparece este mensaje, el objetivo se retrae y lacámara se apaga. Retire el obstáculo, y trate deactivar la cámara de nuevo.

La cámara se encuentra en el modo de impresora,y la impresora está sin papel.

La memoria está completa. Si desea grabar másarchivos, borre los archivos que ya no necesitemás (página 127).

Page 209: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

209

¡Sin archivo defavoritos!

Error de impresión

Error de grabación

¡Rellene con tinta!

SYSTEM ERROR(ERROR DESISTEMA)

Esta tarjeta estábloqueada.

No hay archivos.

No hay imágenes deimpresión.Ajustes DPOF.

No hay archivo FAVORITE.

Uno de los problemas siguientes ha ocurridodurante la impresión.• Desactivación de la impresora• Error interno de impresora

La compresión de la imagen no puede realizarsedurante el almacenamiento de datos de imagen poralguna razón. Grabe la imagen de nuevo.

La cámara se encuentra en el modo de impresora,y la impresora está con poca tinta o sin tinta.

El sistema de su cámara se ha alterado.Comuníquese con su minorista o centro de servicioautorizado CASIO.

El interruptor de bloqueo (LOCK) de la tarjeta dememoria SD está bloqueado. No puede almacenarimágenes o borrar imágenes en una tarjeta dememoria que se encuentra bloqueada.

No hay archivos en la memoria incorporada o en latarjeta de memoria.

No hay ajustes DPOF especificando las imágenes yel número de copias de cada impresión.Configure los ajustes DPOF requeridos (página156).

No hay imagen pararegistrar.

Tarjeta sin formato

El archivo no puedereproducirse.

Esta función nopuede usarse.

La función no estásoportada para estearchivo.

Está tratando de almacenar una imagen inválidocomo un ajuste del usuario BEST SHOT, o comouna imagen de inicio original.

La tarjeta de memoria colocada en la cámara noestá formateada. Formatee la tarjeta de memoria(página 151).

El archivo de audio o imagen está alterado, o es untipo de archivo que no puede visualizarse medianteesta cámara.

Intenta copiar archivos desde la memoriaincorporada a una tarjeta de memoria, colocada enla cámara, mientras no hay una tarjeta de memoriacolocada en la cámara (página 153).

La función que está intentando realizar no estásoportada para el archivo sobre el cual estátratando de ejecutarla.

Page 210: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

210

Especificaciones

Producto ............................. Cámara digital

Modelo ................................ EX-Z57

� Funciones de la cámara

Archivos de imagen FormatoInstantáneas .................... JPEG (Exif. Ver. 2.2), estándar DCF

(regla de diseño para sistema dearchivo de cámara) 1,0, compatiblecon DPOF.

Películas .......................... AVI (Película JPEG)Audio ............................... WAV

Medio de grabación .......... Memoria flash incorporada de 9,3 MBTarjeta de memoria SDTarjeta MultiMediaCard (MMC)

Tamaño de imagenInstantáneas .................... 2560 × 1920 pixeles

2560 × 1712 (3:2)pixeles2048 × 1536 pixeles1600 × 1200 pixeles1280 × 960 pixeles

640 × 480 pixelesPelículas ............................ 320 × 240 pixeles

Tamaños de archivos y capacidad de memoria aproximada:

• Instantáneas

Calidad

Fino

Normal

Económico

Fino

Normal

Económico

Fino

Normal

Económico

Fino

Normal

Económico

Fino

Normal

Económico

Fino

Normal

Económico

Tamaño dearchivo de imagen

aproximado

2,2 MB

1,8 MB

1,3 MB

2,0 MB

1,6 MB

1,1 MB

1,6 MB

1,2 MB

630 KB

1,05 MB

710 KB

370 KB

680 KB

460 KB

250 KB

190 KB

140 KB

90 KB

Memoria flashincorporada de

9,3 MB

4 tomas

4 tomas

6 tomas

4 tomas

5 tomas

7 tomas

5 tomas

6 tomas

13 tomas

8 tomas

12 tomas

23 tomas

12 tomas

19 tomas

33 tomas

44 tomas

58 tomas

94 tomas

Tarjeta dememoria SD*

256MB

108 tomas

131 tomas

178 tomas

118 tomas

146 tomas

207tomas

138 tomas

184 tomas

356 tomas

215 tomas

319 tomas

623 tomas

332 tomas

509 tomas

894 tomas

1188 tomas

1559 tomas

2495 tomas

Tamaño dearchivo

(pixeles)

2560 × 1920

2560 × 1712

(3:2)

2048 × 1536

1600 × 1200

(UXGA)

1280 × 960

(SXGA)

640 × 480

(VGA)

* Basado en los productos de Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. La capacidad de grabación depende en el fabricante de latarjeta.

* Para determinar el número de imágenes que puedenalmacenarse en una tarjeta de memoria de una capacidaddiferente, multiplique las capacidades en la tabla por el valorapropiado.

Page 211: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

211

Borrado ............................... Un solo archivo, todos los archivos(con protección de imagen)

Pixeles efectivos ............... 5,0 millones

Elemento de imagen ......... CCD color de 1/2,5 pixeles porpulgada cuadrada(Pixeles totales: 5,25 millones)

Objetivo/Distancia focalLentes .............................. F2,6 (gran angular) a 4,8 (telefoto);

f=5,8 (gran angular) a 17,4 mm(telefoto) (equivalenteaproximadamente de 35 (gran angular)a 105 mm (telefoto) para una películade 35 mm)Seis lentes en cinco grupos,incluyendo un lente asférico.

Zoom ................................... Zoom óptico de 3X, zoom digital de 4X(12X en combinación con el zoomóptico).

Enfoque .............................. Enfoque automático tipo contraste conmodo AF (Area AF: puntual o múltiple),modo macro, Pan Focus, modoinfinito, bloqueo de enfoque, enfoquemanual.

Gama de enfoque aproximada (desde la superficie del objetivo)Normal ............................. 40cm a ∞Macro .............................. 6cm a 50cm

• Películas (320 × 240 pixeles)

Tamaño de dato 300 KB/segundo máximo

Control de exposiciónMedición de luz ............... Múltiples patrones mediante CCDExposición ....................... Exposición automática (AE)

programada.Compensación deexposición ....................... –2 EV a +2 EV (en intervalos de 1/3

EV).

Obturador ........................... Disparador electrónico CCD, disparadormecánico, 1/8 a 1/2000 seg.• La velocidad de obturación es

diferente para las siguientes escenasBEST SHOT.Escena nocturna: 4 a 1/2000 de segundo.Fuegos artificiales: 2 segundos (fijo).

Apertura .............................. F2.6/4.3, cambio automático.

Equilibrio de blanco .......... Automático, fijo (6 modos), cambiomanual

Sensibilidad ....................... ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400,Automático

Disparador automático ..... 10 segundos, 2 segundos, disparadorautomático triple.

Flash incorporadoModos del flash ............... Automático, activado, desactivado,

reducción de ojos rojos.Gama de flashaproximado ..................... Zoom óptico gran angular: 0,4 a 2,6

metros.Zoom óptico telefoto: 0,4 a 2,0 metros.(Sensibilidad ISO: “Automático”)* Depende en el factor de zoom.

Page 212: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

212

Funciones de grabación ... Instantánea con audio, Macro,disparador automático, BEST SHOT,película con audio, grabación de voz.• La grabación de audio es

monofónica.

Tiempo de grabación de audioInstantánea con audio .... Aproximadamente 30 segundos

máximo por imagen.Grabación de voz ............ Aproximadamente 39 minutos con la

memoria incorporada.Post-grabación ................ Aproximadamente 30 segundos

máximo por imagen.

Pantalla de monitor ........... LCD color tipo TFT de 2,7 pulgadas115.200 pixeles (480 × 240).

Visor .................................... Pantalla de monitor.

Funciones de indicaciónde hora normal .................. Reloj digital de cuarzo incorporado

Fecha y hora ................... Se graban con los datos de la imagen.Calendario automático .... Hasta el año 2049.Hora mundial ................... Ciudad, fecha, hora de verano,

162 ciudades en 32 zonas horarias.

Terminales deentrada/salida .................... Conector de base

Micrófono ........................... Monofónico

Altavoz ................................ Monofónico

� Fuente de alimentación

Requisitos dealimentación ...................... Pila de litio ion recargable (NP-40) × 1

Duración de pila aproximada:

Los valores anteriores indican la cantidad de tiempo bajo las condicionesdefinidas a continuación, hasta que la alimentación se desactiveautomáticamente debido a una falla de pila. No se garantiza que la pilaproporcionará la cantidad de servicio indicada. Las temperaturas bajasreducen la duración de pila.

Pila soportada: NP-40 (Capacidad normal: 1230 mAh)Medio de almacenamiento: Torjeta de memoria SD

*1 Número de tomas (Norma CIPA)• Temperatura: 23°C• Pantalla de monitor: Activada• Operación de zoom entre gran angular completo a telefoto completo a

cada 30 segundos, durante el cual se graban dos imágenes, unaimagen con flash; se desactiva la alimentación y se vuelve a activar y segraban cada vez 10 imágenes.

Duración de pila aproximada

400 tomas (200 minutos)

1000 tomas (200 minutos)

420 minutos

390 minutos

Operación

Número de tomas (Norma CIPA)*1

(Tiempo de operación)

Número de tomas, grabacióncontinua*2 (Tiempo de operación)

Reproducción de instantáneacontinua*3

Grabación de voz continua*4

Page 213: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

213

*2 Condiciones de grabación continua• Temperatura: 23°C• Pantalla de monitor: Activada• Flash: Desactivado• Una imagen es grabada a cada 12 segundos, alternando el zoom de

gran angular completo y telefoto completo.

*3 Condiciones de reproducción de instantánea continua• Temperatura: 23°C• Desplazamiento de imagen a cada 10 segundos

*4 Los tiempos de grabación de voz se basan en una grabación continua.

Consumo de energía ......... 3,7 V de CC, aproximadamente 3,4 W.

Dimensiones ...................... 88,5 (An) × 58 (Al) × 22,5 (D) mm(excluyendo las partes salientes,19,7 mm en la parte más delgada).

Peso .................................... Aproximadamente 130 gramos(excluyendo la pila y accesorios).

Accesorios incluidos ........ Pila de litio ion recargable (NP-40),base USB (CA-27), adaptador de CAespecial, cable de alimentación de CA,cable USB, correa, CD-ROM,referencia básica.

� Pila de litio ion recargable (NP-40)

Voltaje nominal .................. 3,7 V.

Capacitancia nominal ....... 1230 mAh.

Gama de temperaturade operación ...................... 0°C a 40°C.

Dimensiones ...................... 38,5 (An) × 38,0 (Al) × 9,3 (Pr) mm.

Peso .................................... Aproximadamente 34 gramos.

� Base USB (CA-27)

Terminales deentrada/salida .................... Conector de cámara, puerto USB,

terminal del adaptador de CA (DC IN5,3 V).

Consumo de energía ......... 5,3 V de CC aproximadamente 3,2 W.

Dimensiones ...................... 104 (An) × 32 (Al) × 70 (Pr) mm(excluyendo las partes salientes).

Peso .................................... Aproximadamente 71 gramos.

Page 214: Cámara digital EX-Z57 - Home | CASIO · Referencia de menú..... 197 Referencia de lámparas indicadoras ..... 199 Guía de solución de problemas ..... 202 Si tiene algún problema

APÉNDICE

214D

� Adaptador de CA especial (Tipo interno)(AD-C51G o AD-C52G)

Requisitos de alimentación ... 100 a 240 V de CA, 50/60 Hz, 83 mA.

Salida .................................. 5,3 V de CC, 650 mA.

Dimensiones ...................... AD-C51G: 78 (An) × 20 (Al) × 39 (Pr)mm(exculuyendo las partessalientes y cable).

AD-C52G: 50 (An) × 20 (Al) × 70 (Pr)mm(exculuyendo las partessalientes y cable).

Peso .................................... AD-C51G: Aproximadamente 90gramos.

AD-C52G: Aproximadamente 87gramos.

� Adaptador de CA especial (Tipo enchufable)(AD-C51J o AD-C52G)

Requisitos de alimentación ... 100 a 240 V de CA, 50/60 Hz, 83 mA.

Salida .................................. 5,3 V CC, 650 mA.

Dimensions ........................ AD-C51J: 48 (An) × 16 (Al) × 69 (Pr)mm(exculuyendo las partessalientes y cable).

AD-C52J: 50 (An) × 18 (Al) × 70 (Pr)mm(exculuyendo las partessalientes y cable).

Peso .................................... AD-C51J: Aproximadamente 91gramos.

AD-C52J: Aproximadamente 85gramos.