cocina sala catalogo 2012

143

description

cocina sala catalogo 2012 #catalogo #cocinassala #productos de hosteleria. #cocinas industriales #frioindustrial #mesasdetrabajo #aceroinoxidable

Transcript of cocina sala catalogo 2012

Calor

Cocinas iii milenio¡¡¡Cualquier composición!!! · Any composition!!

CARACTERÍSTICAS GENERALESConstrucción exterior e interior en acero inoxidable.Higiénica y práctica. encimera para emplatar , superficie de trabajo continua en acero inoxidable de 3mm, sin uniones, de fácil limpieza. perímetro redondeado. esbeltez.

DISEÑO ERGONÓMICOEl estudio particular y diferenciado de cada proyecto permite acoplar tanto la superficie de emplatado como los elementos de cocción para crear una cocina a medida del cliente. Su distribución se analiza para que las partes de trabajo sean cómodas y accesibles. La uniformidad de la superficie de trabajo permite el desplazamiento de los enseres de cocina con facilidad. Es posible acoplar, como accesorios, columna de agua y parrilla auxiliar.Situación de mandos de accionamiento protegidos de golpes y suciedad.

ROBUSTEZLa cocina está montada y soportada sobre una estructura de gran robustez.Construcción exterior e interior en acero inoxidable.

GENERAL CHARACTERISTICS:Stainless steel external and internal construction.Stainless steel working surface 3 mm. continuous, with no joints, easy to clean, hygienic and practical. Round perimeter. Slenderness.

ERGONOMIC DESIGN:The special and differentiated study for every project allows to couple the plating surface and the cooking elements to create a tailor-made kitchen.Distribution is analysed so that working parts are handy and accessible. The working surface uniformity allows easy movement for the cooking tools.Stovetop supports are used for installation housing, easy to access if necessary. Water column and auxiliary grate can also be coupled as accessories. Operation controls are protected against knocks and dirtiness

ROBUSTNESS:The stovetop is assembled and supported on a great robustness structure in STAINLESS STEEL. EXTERNAL AND INTERNAL construction in STAINLESS STEEL, highly solid quality.

C A L O R · H O T

C A T Á L O G O 2 0 1 222

Sístema de limpieza por agua

Water cleaning system

C A T Á L O G O 2 0 1 2 23

Cocinas iii milenioModelo aqua i · Model aqua i

COMPOSICIÓNDIMENSIONES DEL CONJUNTO: 2.000x2.000x850 mmCUATRO FUEGOS DE ENCIMERA A GAS.Quemadores totalmente desmontables de fundición dotados de piloto de encendido independiente en cada quemador y válvula de seguridad.Cuatro parrillas de fuego abierto de fundición esmaltada en porcelana negra vitrificadaDimensiones parrilla 450x375.Bandeja recogegrasas de plancha esmaltada en porcelana negra.Potencia : 19400 Kcal/h

UN FRYTOP DE 450 A GAS.Placa de fundición gris con recuperadores de calor.Acabado de la superficie a elegir (liso o ranurado)Nervios refractarios en su parte inferior, los cuales permiten una distribución uniforme de la temperatura en toda la placa.Bandejas recogegrasas en la parte inferior.Dimensiones de la placa 450X750Potencia total : 5750 kcla/h

UNA FREIDORA DE 25+25 LTS. ELECTRICAEquipadas con dos termostatos, uno de regulación y otro de seguridad por cabezalResistencia extraible para una mayor facilidad de limpieza de la cuba.Amplia zona fria para evitar la descomposición de residuos de fritura y evitar la mezcla de sabores, prolongando asi la vida del aceite.Dimensiones cesta: 430x250x210Con grifo vaciado cuba de 3/4"Voltaje 380 V I+N+TPotencia : 25200 W

UN BAÑO MARIA ELECTRICO.Elemento compuesto por una cubeta en acero inoxidable.Calentamiento por medio de resistencias blindadas.Equipado con termostato.Dimensiones de la cuba 340x636x195mm.Posibilidad de colocar cubetas Gastronorm 2 de 2/3 o submúltiplos)Potencia : 3000w-220vOpcional: Parrilla para emplatar (534 euro/ml.) y Columna de agua (672 euro).

COMPOSITIONUNIT DIMENSIONS: 2.000x2.000x850 mmFOUR BURNERS FOR GAS STOVETOPCompletely removable casting burners with independent switch-on pilot lamp for each burner and safety valve. With four open-fire grates in black porcelain enamelled casting.Grate dimensions: 450x375.Grate grease-collecting tray in black porcelain.Power 19400 Kcal/h

A GAS FRYTOP OF 450 .Grey casting plate with heat saver.Surface finish to be chosen (flat or grooved).Refractory nerves in the lower part which allow uniform distribution of temperature in all the plate. Grease-collecting trays in the lower part.Grate dimensions: 450X750Power: 5750 kcla/h

ELECTRIC DEEP FRYER 25+25 LTS. Equipped with two thermostats, one for adjustment and the other one for head safety.Removable resistance for easy vat cleaning. Wide cold area to prevent from fried food waste breaking down and flavour mixing. then oil life is longer.Basket dimensions: 430x250x210With vat emptying tap 3/4"Voltage 380 V I+N+TPower: 25200W

AN ELECTRIC WATER-BATHElement composed of a stainless steel vatHeating through shielded resistance.Equipped with thermostat.Vat dimensions: 340x636x195mm.Gastronorm 2 vats of 2/3 or submultiple may be installedPower: 3000w-220vOptional: Grate for plating (534 euro/ml.) and water column (672 euro).

P.V.P. Euros

Cocinas iii milenioModelo aqua ii · Model aqua ii

COMPOSITIONUNIT DIMENSIONS: 2.700x2.000x850 mmSIX BURNERS FOR GAS STOVETOPCompletely removable casting burners with independent switch-on pilot lamp for each burner and safety valve. With open-fire grates in black porcelain enamelled casting.Grate dimensions: 450x375.Grate grease-collecting tray in black porcelain.Power: 29000 Kcal/h

A GAS FRYTOP OF 900 Grey casting plate with heat saver.Surface finish to be chosen (flat or grooved).Refractory nerves in the lower part which allow uniform distribution of temperature in all the plate. Grease-collecting trays in the lower part.Grate dimensions: 900X750Power: 11730 kcla/h

ELECTRIC DEEP FRYER OF 25+25 LTS. Equipped with two thermostats, one for adjustment and the other one for head safety.Removable resistance for easy vat cleaning. Wide cold area to prevent from fried food waste breaking down and flavour mixing. then oil life is longer. Basket dimensions: 430x250x210With vat emptying tap 3/4"Voltage 380 V I+N+TPower: 25200W

PAN BURNER SPAG-500Composed of a central burner and a high power casting ring of 500mm, where a special grate is placed for large pans and large diameter saucepans. Equipped with two safety valve taps. Grate dimension:700x700Power : 25.370 Kcal./hOptional: Grate for plating (534 euro/ml.) and water column (672 euro).

C A L O R · H O T

C A T Á L O G O 2 0 1 224

COMPOSICIÓNDIMENSIONES DEL CONJUNTO: 2.700x2.000x850 mmSEIS FUEGOS DE ENCIMERA A GAS.Quemadores totalmente desmontables de fundición dotados de piloto de encendido independiente en cada quemador y válvula de seguridad.Parrillas de fuego abierto de fundición esmaltada en porcelana negra vitrificada.Dimensiones parrilla 450x375.Bandeja recogegrasas de plancha esmaltada en porcelana negra.Potencia: 29000 Kcal/h

UN FRYTOP DE 900 A GAS.Placa de fundición gris con recuperadores de calor.Acabado de la superficie a elegir (liso o ranurado)Nervios refractarios en su parte inferior, los cuales permiten una distribución uniforme de la temperatura en toda la placa.Bandejas recogegrasas en la parte inferior.Dimensiones de la placa 900X750Potencia total: 11730 kcla/h

UNA FREIDORA DE 25+25 LTS. ELECTRICAEquipadas con dos termostatos, uno de regulación y otro de seguridad por cabezalResistencia extraible para una mayor facilidad de limpieza de la cuba.Amplia zona fria para evitar la descomposición de residuos de fritura y evitar la mezcla de sabores, prolongando asi la vida del aceite.Dimensiones cesta: 430x250x210Con grifo vaciado cuba de 3/4"Voltaje 380 V I+N+TPotencia: 25200W

UN HORNILLO PAELLERO SPAG-500Compuesto por un quemador central y aro de 500mm de fundición de gran potencia, sobre el que va colocada una parrilla especial para paelleros y recipientes de grán diámetro.Equipado con dos grifos válvulas de seguridad.Dimension de parrilla 700x700Potencia : 25.370 Kcal./hOpcional: Parrilla para emplatar (534 euro/ml.) y Columna de agua (672 euro).

P.V.P. Euros

C A T Á L O G O 2 0 1 2 25

Modelo octaviaModel octavia

COMPOSICIÓNCUATRO FUEGOS DE ENCIMERA A GAS.Quemadores totalmente desmontables de fundición dotados de piloto de encendido independiente en cada quemador y válvula de seguridad.Cuatro parrillas de fuego abierto de fundición esmaltada en porcelana negra vitrificadaDimensiones parrilla: 450x375.Bandeja recogegrasas de plancha esmaltada en porcelana negra.Potencia: 22000 Kcal/h

UN FRYTOP DE 900 A GAS. CRD.Placa de cromo duro.Bandejas recogegrasas en la parte inferior.Dimensiones de la placa 900x800Potencia: 11730 kcla/h

UNA FREIDORA DE 25 + 25 LTS. ELECTRICAEquipadas con dos termostatos, uno de regulación y otro de seguridad por cabezalResistencia extraible para una mayor facilidad de limpieza de la cuba.Amplia zona fria para evitar la descomposición de residuos de fritura y evitar la mezcla de sabores. Dimensiones cesta: 430x250x210Con grifo vaciado cuba de 3/4"Potencia: 25200W. Voltaje 380 V I+N+T

UN BAÑO MARIA ELECTRICO.Elemento compuesto por una cubeta en acero inoxidable.Calentamiento por medio de resistencias blindadas.Equipado con termostato.Dimensiones de la cuba 340 x 636 x 195 mm.Posibilidad de colocar cubetas Gastronorm 2 de 2/3 o submúltiplos)Potencia: 3000 w. - 220 v.

UN HORNILLO PAELLEROCompuesto por un quemador central y aro de 500 mm. de fundición de gran potencia, sobre el que va colocada una parrilla especial para paelleros y recipientes de grán diámetro.Equipado con dos grifos válvulas de seguridad.Dimension de parrilla: 700 x 700.Potencia unitaria: 25370 Kcal/h. ZONAS NEUTRAS DE TRABAJO. DOS COLUMNAS DE AGUA.Con grifo agua fria y caliente.UNA REJILLA AEREA PARA EMPLATAR.DIMENSIONES DEL CONJUNTO2800x2800x850 mm

COMPOSITIONFOUR BURNERS FOR GAS STOVETOPCompletely removable casting burners with independent switch-on pilot lamp for each burner and safety valve. With four open-fire grates in black porcelain enamelled casting.Grate dimensions: 450x375.Grate grease-collecting tray in black porcelain.Power 22000 Kcal/h

A GAS FRYTOP OF 900. CRD.Hard chrome plate.Grease-collecting trays in the lower partPlate dimensions: 900x800Power:11730 kcla/h

ELECTRIC DEEP FRYER OF 25 + 25 LTS.Equipped with two thermostats, one for adjustment and the other one for head safety.Removable resistance for vat easy cleaning. Wide cold area to prevent from fried food waste breaking down and flavour mixing. then oil life is longer. Basket dimensions: 430x250x210With vat emptying tap of 3/4"Power: 25200W. Voltage 380 V I+N+T

AN ELECTRIC WATER-BATHElement composed of a stainless steel vatHeating through shielded resistance.Equipped with thermostat.Vat dimensions. 340x636x195mm.Gastronorm 2 vats of 2/3 or submultiple may be installedPower: 3000w-220v

PAN BURNERComposed of a central burner and a high power casting ring of 500mm, where a special grate is placed for large pans and large diameter saucepans. Equipped with two safety valve taps. Grate dimensions: 700x700Unitary power: 25370 Kcal/h.

NEUTRAL WORKING AREAS.TWO WATER COLUMNWith hot/cold water tap and air grid for plating.UNIT DIMENSIONS: 2800x2800x850 mm

P.V.P. Euros

C A L O R · H O T

C A T Á L O G O 2 0 1 226

Cocinas centrales, hornos pasantes con pasamanosCentral cookers bushing ovens with handles

External side completely in 18/8 stainless steel Highly robust stainless steel stovetop Steel tubular handles .Completely removable casting burners.open-fire grates in black porcelain enamelled casting (every grill plate)Grate dimensions: 450x375 Line 900

400x375 Line 800400x290 Line 750

Grease-collecting tray for black-porcelain enamelled grate.Highly consistent tubular frame. Ovens with double circulation chamber insulated by calcium silicate and fiberglass plates . Gas outlet through its middle part.High performance tubular burners.Double-wall door with insulating chamber, hinges with buffer springs and aluminium handle. Bushing ovens.

All burners include safety valves and switch-on piezoelectric pilot lamp .

Exterior totalmente de acero inoxidable de 18/8Encimera en acero inox. de gran robustezPasamanos tubulares de acero.Quemadores totalmente desmontable de fundiciónParrillas de fuego abierto de fundición esmaltada en porcelana negra vitrificada(intercambiables por placas de asados).Dimensiones de parrilla 450x375 Linea 900

400x375 Linea 800400x290 Linea 750

Bandeja recogegrasas de plancha esmaltada en porcelana negra.Armazon tubular de gran consistencia.Hornos con doble cámara de circulación calorifugado con placas de silicato de calcio y fibra de vidrio. Salida de gases por su parte central.Quemadores tubulares de gran rendimiento.Puerta de doble pared con cámara aislante, bisagras con muelles tensores y tirador de aluminio Hornos pasantes.

Todos los fuegos con válvula de seguridad y piloto con encendido piezo eléctrico en los hornos.

MOD. SCG-1400/C + 2FT900

MOD.SCG-600/C

FA: FUEGO ABIERTO H: HORNO – FA: OPEN FIRE H: OVEN

LINEA 900

I-2015 SCG-600/C 6 1 X – 700X800X320 1565X1200X850 3,74 m3/h 3,10 Kg/h 345 kg.I-2405 SCG-801/C 8 1 X – 700X1180X320 1725X1480X850 5,15 m3/h 4,25 Kg/h 402 kgI-2016 SGC-802/C 8 2 X – 700x800x320 2265x1115x850 5,50m3/h 4,50 Kg/h 430KgI-2017 SCG-1400/C 14 2 X – 700X1180X320 2635X1480X850 9,28m3/h 7,60 Kg/h 580Kg

LINEA 800

I-3237 SCG-960/C 6 1 X – 700X800X320 1415x1200x850 3,74m3/h 3,10Kg/h 328Kg

I-3238 SCG-981/C 8 1 X – 700x1180x320 1575x1480x850 5,15m3/h 4,25Kg/h 368Kg

I-3239 SCG-982/C 8 2 X – 700x800x320 2065x1115x850 5,50m3/h 4,50Kg/h 390Kg

I-3240 SCG-9140/C 14 2 X – 700X1180X320 2385x1480x850 9,28m3/h 7,60Kg/h 522Kg

LINEA 750

I-3333 SCG-760/C 6 1 X – GN-2/1 1415X1050X850 3,74m3/h 3,10Kg/h 287Kg

I-3334 SCG-781/C 8 1 X – GN-2/1 1575X1255X850 5,15m3/h 4,25Kg/h 312Kg

I-3335 SCG-782/C 8 2 X – GN-2/1 2065X955X850 5,50m3/h 4,50Kg/h 335Kg

I-3336 SCG-7140/C 14 2 X – GN-2/1 2385X1255X850 9,28m3/h 7,60Kg/h 442Kg

COD. MODELO/MODEL

CARACTERISTICASESPECIFICATIONS

DIM. HORNOOVEN SIZEFA H

DIM. EXTERIOROUTER SIZE G.N. G.L.P.

PESOWEIGHT P.V.P. ¤

MOD. SCG-1400/C

CONSUMOPOWER COMSUMPTIOM

Posible Quemador 220 mm.

I can provide 220 mm. burner

C A T Á L O G O 2 0 1 2 27

Cocinas especiales preparación paellasSpecial cooker for paella preparation

MOD.SCSH-400/HP

Exterior totalmente de acero inoxidable de 18/8.Encimera en acero inox. de gran robustez.Fuegos abiertos: Quemadores totalmente desmontable de fundición. Parrillas de fuego abierto de fundición esmaltada en porcelana negra vitrificada.Dimensiones de parrilla 450x375 Línea 900.Hornillo paellero: compuesto por un quemador central y aro de 500 mm. de fundición de gran potencia, sobre el que va colocada una parrilla especial para paelleros y recipientes de gran diámetro. Dimensión aproximada de parrilla 700 X 700 Frytop: Placa de fundición gris con recuperadores de calor.Acabado de la superficie a elegir (liso o ranurado).Nervios refractarios en su parte inferior.Placa Radiante: De hierro fundido con nervios para mejor distribución y recuperación del calor. Construida en dos mitades, llevando en el centro dos aros móviles para aprovechamiento directo del quemador en caso de cocciones rápidas.Bandeja recogegrasas de plancha esmaltada en porcelana negra.Armazón tubular de gran consistencia.Hornos de gran capacidad con doble cámara de circulación calorifugado con placas de silicato de calcio y fibra de vidrio. Quemadores tubulares de gran rendimiento.Puerta de doble pared con cámara aislante, bisagras con muelles tensores y tirador de aluminio. Dimensiones horno: 1000 X 850 X 320.Todos los fuegos con válvula de seguridad y piloto con encendido piezoeléctrico.

External side completely in 18/8 stainless steel Highly robust stainless steel stovetop Open fire: Completely removable casting burners. open-fire grates in black porcelain enamelled casting Grate dimensions: 450 X 375 Line 900Pan/Paellero burner : Composed of a central burner and a high power casting ring of 500 mm., where a special grate is placed for large pans and large diameter saucepans. Grate approx. dimensions: 700 X 700. Frytop: Grey casting plate with heat saver.Surface finish to be chosen (flat or grooved).Refractory nerves in the lower part .Radiant plate: cast iron with nerves for better heat distribution and recovery . Made in two halves, two mobile rings in the middle for direct saving of the burner if fast cookings. Grease-collecting tray for black-porcelain enamelled grate.Highly consistent tubular frame. Ovens with double circulation chamber insulated by calcium silicate and fiberglass plates . Gas outlet through its middle part.High performance tubular burners.Double-wall door with insulating chamber, hinges with buffer springs and aluminium handle. Oven dimension 1000 X 850 X 320.All burners include safety valves and switch-on piezoelectric pilot lamp.

I-2697 SCSH-400/HP – 1 – – – X – 900X900X850 2,04 m3/h 1,63 m3/h

I-2698 SCG-400/HP - 1 – – – X 700X700X320 900X900X850 2,80 m3/h 2,25 m3/h

I-2259 SCG-600/2FHP 2 1 – – 1 X 1000X850X320 1350X1050X850 4,41 m3/h 3,62Kg/h

I-2699 SCG-801/PRFT – – 1(900) 1(900) 1 X 1000X850X320 1800X1050X850 4,66 m3/h 3,80Kg/h

I-2330 SCG-801-2HP – 2 – – 1 X 1000X850X320 1850X1050X850 6,45 m3/h 5,25Kg/h

I-2331 SCG-1000-FHP – 1 1(450) 1(900) 2 X 1000X850X320 2500X1050X850 8,43 m3/h 6,90Kg/h

FA: FUEGO ABIERTO HG: HORNILLO PAELLERO PF: PLACA FRYTOP PR: PLACA RADIANTE HP: HORNO PAELLERO – FA: OPEN FIRE HG: PAN BURNER PF: FRYTOP PLATE PR: RADIANT PLATE HP: PAN OVEN

COD. MODELO/MODELFA HP G.N. G.L.P. P.V.P. ¤PRPFHG

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSDIM. HORNOOVEN SIZE

DIM. EXTERIORESOUTER SIZE

CONSUMO/POWER COMSUMPTIOM

Posible Quemador 220 mm.

I can provide 220 mm. burner

Opción, sistema limpieza por agua

Option, water cleaning system

MOD.SCG-600/2FHP

SISTEMA POR AGUA 200 EUROS/QUEMADOR - WATER SYSTEM 200 EUROS/BURNER

C A L O R · H O T

C A T Á L O G O 2 0 1 228

Cocinas cafetería línea snackCookers line snack

External side completely in 18/8 stainless steel. Highly robust stainless steel stovetop. Completely removable casting burners.Open-fire grates in black porcelain enamelled casting (interchangeable for grill plates). Grate dimensions: 450 X 375 Line 900

400 X 375 Line 800400 X 290 Line 750

Grease-collecting tray for black-porcelain enamelled grate.Highly consistent tubular frame.Ovens with double circulation chamber insulated by calcium silicate and fiberglass plates. Gas outlet through its middle part.High performance tubular burners.Double-wall door with insulating chamber , hinges with buffer springs and aluminium handle. All burners include safety valves and switch-on piezoelectric pilot lamp.

Exterior totalmente de acero inoxidable de 18/8.Encimera en acero inox. de gran robustez.Quemadores totalmente desmontable de fundición.Parrillas de fuego abierto de fundición esmaltada en porcelana negra vitrificada (intercambiables por placas de asados).Dimensiones de parrilla: 450 X 375 Linea 900

400 X 375 Linea 800400 X 290 Linea 750

Bandeja recogegrasas de plancha esmaltada en porcelana negra.Armazón tubular de gran consistencia.Hornos con doble cámara de circulación calorifugado con placas de silicato de calcio y fibra de vidrio. Salida de gases por su parte central.Quemadores tubulares de gran rendimiento.Puerta de doble pared con cámara aislante, bisagras con muelles tensores y tirador de aluminio.Todos los fuegos con válvula de seguridad y piloto con encendido piezoeléctrico.

MOD. SCG-920

FA: FUEGO ABIERTO H: HORNO A: ARMARIO – FA: OPEN FIRE H: OVEN A: CABINET

I-2001 SCG-200 2 1 – – X 700X400X320 900X540X850 1,47 m3/h 1,21 Kg/h 111 Kg

I-2003 SCG-300 3 1 – 1 X 700X400X320 1350X540X850 1,97m3/h 1,63Kg/h 138Kg

LINEA 900

OPCIONAL: CON EQUIPAMIENTO DE GRILL EN HORNO - OPTIONAL: WITH A GRATE IN THE OVEN

I-3201 SCG-920 2 1 – – X GN-1/1 800X540X850 1,47m3/h 1,21Kg/h 105Kg

I-3202 SCG-1200 3 1 – 1 X GN-1/1 1200X540X850 1,97m3/h 1,63Kg/h 131Kg

LINEA 800

OPCIONAL: CON EQUIPAMIENTO DE GRILL EN HORNO - OPTIONAL: WITH A GRATE IN THE OVEN

COD. MODELO/MODELFA G.N. G.L.P. P.V.P. ¤ASH

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSDIM. HORNOOVEN SIZE

DIM. EXTERIORESOUTER SIZE

CONSUMO/POWER COMSUMPTIOMPESO

WEIGHT

MOD. SCG-300

C A T Á L O G O 2 0 1 2 29

Encimeras industrialesIndustrial stovetops

MOD.SHG-800

MOD.SHG-100

Exterior totalmente de acero inoxidable de 18/8.Encimera en acero inox. de gran robustez.Quemadores totalmente desmontables de fundición.Parrillas de fuego abierto de fundición esmaltada en porcelana negra vitrificada (intercambiables por placas de asados).Dimensiones de parrilla: 450x375 Linea 900

400x375 Linea 800400x290 Linea 750

Bandeja recogegrasas de plancha esmaltada en porcelana negra.Armazon tubular de gran consistencia.Todos los fuegos con válvula de seguridad y piloto con encendido piezo eléctrico.

External side completely in 18/8 stainless steel Highly robust stainless steel stovetop Completely removable casting burnersOpen-fire grates in black porcelain enamelled casting (interchangeable for grill plates) Grate dimensions: 450x375 Line 900;

400x375 Line 800;400x290 Line 750

Grease-collecting tray for black-porcelain enamelled grate. Highly consistent tubular frame. All burners include safety valves and switch-on piezoelectric pilot lamp

MOD.SHG-300

LINEA 900

I-2019 SHG-100 1 – – X – 450X540X200 0,51 m3/h 0,42 Kg./h. 18 Kg.

I-2018 SHG-200 2 – – X – 900x540x200 0,93 m3/h 0,77 Kg./h. 40 Kg.

I-2020 SHG-300 3 – – X – 1350x540x200 1,44 m3/h 1,19 Kg./h. 63 Kg.

I-2022 SHG-400 4 – – X – 900X900X200 1,95 m3/h 1,61 Kg./h. 91 Kg.

I-2024 SHG-600 6 – – X – 1350X900X200 2,97 m3/h 2,46 Kg./h. 126 Kg.

I-2736 SHG-800 8 – – X – 1800X900X200 3,98 m3/h 3,29 Kg./h. 150 Kg.

I-2387 SHG-1000 10 – – X – 2250X900X200 5,00 m3/h 4,15 Kg./h. 175 Kg.

LINEA 800

I-3205 SHG-91 1 – – X – 400X540X200 0,51 m3/h 0,42 Kg./h. 16 Kg.

I-3206 SHG-92 2 – – X – 800x540x200 0,93 m3/h 0,77 Kg./h. 36 Kg.

I-3207 SHG-93 3 – – X – 1200x540x200 1,44 m3/h 1,19 Kg./h. 57 Kg.

I-3233 SHG-940 4 – – X – 800X900X200 1,95 m3/h 1,61 Kg./h. 87 Kg.

I-3234 SHG-960 6 – – X – 1200X900X200 2,97 m3/h 2,46 Kg./h. 118 Kg.

I-3235 SHG-980 8 – – X – 1600X900X200 3,98 m3/h 3,29 Kg./h. 138 Kg.

I-3236 SHG-1000 10 – – X – 2000X900X200 5,00 m3/h 4,15 Kg./h. 160 Kg.

LINEA 750

I-3308 SHG-71 1 – – X – 400X450X200 0,51 m3/h 0,42 Kg./h 14 Kg.

I-3309 SHG-72 2 – – X – 800x450x200 0,93 m3/h 0,77 Kg./h 34 Kg.

I-3310 SHG-73 3 – – X – 1200x450x200 1,44 m3/h 1,19 Kg./h 54 Kg.

I-3329 SHG-740 4 – – X – 800X750X200 1,95 m3/h 1,61 Kg./h 85 Kg.

I-3330 SHG-760 6 – – X – 1200X750X200 2,97 m3/h 2,46 Kg./h 114 Kg.

I-3331 SHG-780 8 – – X – 1600X750X200 3,98 m3/h 3,29 Kg./h 132 Kg.

I-3332 SHG-7100 10 – – X – 2000X750X200 5,00 m3/h 4,15 Kg./h 154 Kg.

COD. MODELO/MODEL FA P.V.P. ¤––CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS DIM. HORNO

OVEN SIZEDIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHTG.N. G.L.P.CONSUMO/POWER COMSUMPTIOM

FA: FUEGO ABIERTO – FA: OPEN FIRE

C A L O R · H O T

C A T Á L O G O 2 0 1 230

Cocinas modulares sobre soporteOn support modular cookers

External side completely in 18/8 stainless steel. Highly robust stainless steel stovetop. Completely removable casting burners.Open-fire grates in black porcelain enamelled casting (interchangeable for grill plates). Grate dimensions 450x375 Line 900

400x375 Line 800400x290 Line 750

Grease-collecting tray for black-porcelain enamelled grate. Highly consistent tubular frame. Stainless steel lower supports, with two shelves, base and middle shelf. All burners include safety valves and switch-on piezoelectric pilot lamp.

Exterior totalmente de acero inoxidable de 18/8.Encimera en acero inox. de gran robustez.Quemadores totalmente desmontable de fundición.Parrillas de fuego abierto de fundición esmaltada en porcelana negra vitrificada (intercambiables por placas de asados).Dimensiones de parrilla 450x375 Linea 900

400x375 Linea 800400x290 Linea 750

Bandeja recogegrasas de plancha esmaltada en porcelana negra.Armazon tubular de gran consistencia.Soportes inferiores en acero inox, con dos estantes, base y estante intermedio.Todos los fuegos con válvula de seguridad y piloto con encendido piezoeléctrico.

MOD.SCSH-600

MOD.SCSH-300

LINEA 900

I-2206 SCSH-200 2 2 – X 840X440 900 X 540 X 850 0,93 m3/h 0,77 Kg./h. 63 Kg.

I-2207 SCSH-300 3 2 1 X 730X440 1350 X 540 X 850 1,44 m3/h 1,19 Kg./h. 98 Kg.

I-2208 SCSH-400 4 1 – X 680X800 900 X 900 X 850 1,95 m3/h 1,61 Kg./h. 135 Kg.

I-2209 SCSH-600 6 1 – X 900X800 1350 X 900 X 850 2,97 m3/h 2,46 Kg./h. 165 Kg.

I-2210 SCSH-800 8 1 – X 1400X800 1800 X 900 X 850 3,98 m3/h 3,29 Kg./h. 190 Kg.

I-2413 SCSH-1000 10 1 – X 1800X800 2250 X 900 X 850 5,00 m3/h 4,15 Kg./h. 210 Kg.

LINEA 800

I-3203 SCSH-92 2 2 – X 740X440 800 X 540 X 850 0,93 m3/h 0,77 Kg./h. 58 Kg.

I-3204 SCSH-93 3 2 1 X 580X440 1200 X 540 X 850 1,44 m3/h 1,19 Kg./h. 88 Kg.

I-3229 SCSH-940 4 1 – X 580X800 800 X 900 X 850 1,95 m3/h 1,61 Kg./h. 128 Kg.

I-3230 SCSH-960 6 1 – X 900X800 1200 X 900 X 850 2,97 m3/h 2,46 Kg./h. 154 Kg.

I-3231 SCSH-980 8 1 – X 1200X800 1600 X 900 X 850 3,98 m3/h 3,29 Kg./h. 176 Kg.

I-3232 SCSH-9100 10 1 – X 1600X800 2000 X 900 X 850 5,00 m3/h 4,15 Kg/h. 192 Kg.

LINEA 750

I-3325 SCSH-740 4 1 – X 750X650 800 X 750 X 850 1,95 m3/h 1,61 Kg./h. 124 Kg.

I-3326 SCSH-760 6 1 – X 950X650 1200 X 750 X 850 2,97 m3/h 2,46 Kg./h. 148 Kg.

I-3327 SCSH-780 8 1 – X 1300X650 1600 X 750 X 850 3,98 m3/h 3,29 Kg./h. 168 Kg.

I-3328 SCSH-7100 10 1 – X 1700X650 2000 X 750 X 850 5,00 m3/h 4,15 Kg./h. 182 Kg.

COD. MODELO/MODELFA G.N. G.L.P. P.V.P. ¤AE

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSDIM. HORNOOVEN SIZE

DIM. EXTERIORESOUTER SIZE

CONSUMO/POWER COMSUMPTIOMPESO

WEIGHT

FA: FUEGO ABIERTO E: ESTANTE A: ARMARIO – FA: OPEN FIRE E: SHELVES A: CABINET

C A T Á L O G O 2 0 1 2 31

Cocinas modulares cafeteríaCafetería modular cookers

MOD. SCG-602MOD. SCG-600/A

Exterior totalmente de acero inoxidable de 18/8Encimera en acero inox. de gran robustezFuegos Abiertos: Quemadores totalmente desmontable de fundición. Parrillas de fuego abierto de fundición esmaltada en porcelana negra vitrificada. (intercambiables por placas de asados)Dimensiones de parrilla 450x375 Linea 900

400x375 Linea 800400x290 Linea 750

Placa Frytop: Placa de fundición gris con recuperadores de calor. Nervios refractarios en su parte inferior.Acabado de la superficie a elegir (liso o ranurado)Placa Radiante: De hierro fundido con nervios para mejor distribución y recuperación del calor. Construida en dos mitades, llevando en el centro dos aros móviles para aprovechamiento directo del quemador en caso de cocciones rápidas.Bandeja recogegrasas de plancha esmaltada en porcelana negra.Armazon tubular de gran consistencia.Hornos de gran capacidad con doble cámara de circulación calorifugado con placas de silicato de calcio y fibra de vidrio. Salida de gases por su parte central.Quemadores tubulares de gran rendimiento.Puerta de doble pared con cámara aislante, bisagras con muelles tensores y tirador de aluminio Armario Portabombonas.Todos los fuegos con válvula de seguridad y piloto con encendido piezoeléctrico.

External side completely in 18/8 stainless steel Highly robust stainless steel stovetop Open fire: Completely removable casting burners. open-fire grates in black porcelain enamelled casting (interchangeable for grill plates)Grate dimensions: 450x375 Line 900

400x375 Line 800;400x290 Line 750

Frytop Plate: Plate in grey casting with heat savers. Refractory nerves in the lower part .Surface finish to be chosen (flat or grooved).Radiant plate: cast iron with nerves for better heat distribution and recovery. Made in two halves, two mobile rings in the middle for direct saving of the burner if fast cookings. Grease-collecting tray for black-porcelain enamelled grate.Highly consistent tubular frame. Ovens with double circulation chamber insulated by calcium silicate and fiberglass plates . Gas outlet through its middle part.High performance tubular burners.Double-wall door with insulating chamber, hinges with buffer springs and aluminium handle. All burners include safety valves and switch-on piezoelectric pilot lamp.

FA: FUEGO ABIERTO PF: PLACA FRYTOP PR: PLACA RADIANTE H: HORNO A: ARMARIO – FA: OPEN FIRE PF: FRYTOP PLATE PR: RADIANT PLATE H:OVEN A:CABINET

LINEA 900

OPCIONAL: CON EQUIPAMIENTO DE GRILL EN HORNO – OPTIONAL: WITH A GRATE IN THE OVEN

I-2204 SCG-400/A 4 – – 1 – X 700X400X320 900X900X850 2,25 m3/h 1,85 Kg./h. 143 Kg.

I-2012 SCG-400/A-PR – – 1(900) 1 – X 700X400X320 900X900X850 2,82 m3/h 2,13 Kg./h. 168 Kg.

I-2205 SCG-600/A 6 – – 1 1 X 700X400X320 1350X900X850 3,09 m3/h 2,55 Kg./h. 195 Kg.

I-2014 SCG-600/APR 2 – 1(900) 1 1 X 700X400X320 1350X900X850 3,75 m3/h 2,90 Kg./h. 220 Kg.

I-2021 SCG-600/AFT 2 1(900) – 1 1 X 700X400X320 1350X900X850 2,76 m3/h 2,25 Kg./h. 205 Kg.

I-2154 SCG-602 6 – – 2 – X 510X700X320 1350X900X850 4,05 m3/h 3,41 Kg./h. 165 Kg.

LINEA 800

I-3208 SCG-940/A 4 – – 1 – X GN-1/1 800X900X850 2,25 m3/h 1,85 Kg./h. 138 Kg.

I-3209 SCG-940/A-PR – – 1(800) 1 – X GN-1/1 800X900X850 2,82 m3/h 2,13 Kg./h. 168 Kg.

I-3210 SCG-960/A 6 – – 1 1 X GN-1/1 1200X900X850 3,09 m3/h 2,55 Kg./h. 183 Kg.

I-3211 SCG-960/APR 2 – 1(800) 1 1 X GN-1/1 1200X900X850 3,75 m3/h 2,90 Kg./h. 207 Kg.

I-3212 SCG-960/AFT 2 1(800) – 1 1 X GN-1/1 1200X900X850 2,76 m3/h 2,25 Kg./h. 193 Kg.

LINEA 750

I-3301 SCG-740/A 4 – – 1 – X GN-1/1 800X750X850 2,25 m3/h 1,85 Kg./h. 136 Kg.

I-3302 SCG-740/A-PR – – 1(800) 1 – X GN-1/1 800X750X850 2,82 m3/h 2,13 Kg./h. 160 Kg.

I-3303 SCG-760/A 6 – – 1 1 X GN-1/1 1200X750X850 3,09 m3/h 2,55 Kg./h. 177 Kg.

I-3304 SCG-760/APR 2 – 1(800) 1 1 X GN-1/1 1200X750X850 3,75 m3/h 2,90 Kg./h. 200 Kg.

I-3305 SCG-760/AFT 2 1(800) – 1 1 X GN-1/1 1200X750X850 2,76 m3/h 2,25 Kg./h. 186 Kg.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. HORNOOVEN SIZE

DIM. EXTERIORESOUTER SIZE

PESOWEIGHTG.N. G.L.P.

CONSUMO/POWER COMSUMPTIOMFA PRPF

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSAH

Cocinas modulares (gran horno)Modular kitchens (large ovens)

C A L O R · H O T

C A T Á L O G O 2 0 1 232

Exterior totalmente de acero inoxidable de 18/8Encimera en acero inox. de gran robustezFuegos Abiertos: Quemadores totalmente desmontable de fundición. Parrillas de fuego abierto de fundición esmaltada en porcelana negra vitrificada. (intercambiables por placas de asados)Dimensiones de parrilla 450x375 Linea 900

400x375 Linea 800400x290 Linea 750

Placa Frytop: Placa de fundición gris con recuperadores de calor. Nervios refractarios en su parte inferior.Acabado de la superficie a elegir (liso o ranurado)Placa Radiante: De hierro fundido con nervios para mejor distribución y recuperación del calor. Construida en dos mitades, llevando en el centro dos aros móviles para aprovechamiento directo del quemador en caso de cocciones rápidas.Bandeja recogegrasas de plancha esmaltada en porcelana negra.Armazón tubular de gran consistencia.Hornos de gran capacidad con doble cámara de circulación calorifugado con placas de secado de calcio y fibra de vidrio. Salida de gases por su parte central.Quemadores tubulares de gran rendimiento.Puerta de doble pared con cámara aislante, bisagras con muelles tensores y tirador de aluminio.Armario portabombonas.Todos los fuegos con válvula de seguridad y piloto con encendido piezoeléctrico.

External side completely in 18/8 stainless steel Highly robust stainless steel stovetop Open fire: Completely removable casting burners. open-fire grates in black porcelain enamelled casting. (interchangeable for grill plates)Grate dimensions 450x375 Line 900

400x375 Line 800400x290 Line 750

Frytop plate: Plate in grey casting with heat savers. Refractory nerves in the lower part.Surface finish to be chosen (flat or grooved).Radiant plate: cast iron with nerves for better heat distribution and recovery. Made in two halves, two mobile rings in the middle for direct saving of the burner if fast cookings. Grease-collecting tray for black-porcelain enamelled grate. Highly consistent tubular frame. Ovens with double circulation chamber insulated by calcium silicate and fiberglass plates . Gas outlet through its middle part.High performance tubular burnersDouble-wall door with insulating chamber, hinges with buffer springs and aluminium handle. Butane gas cylinder cabinetAll burners include safety valves and switch-on piezoelectric pilot lamp

MOD. SCG-400MOD. SCG-1000/FT900

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. HORNOOVEN SIZE

DIM. EXTERIORESOUTER SIZE

PESOWEIGHTG.N. G.L.P.

CONSUMO/POWER COMSUMPTIOMFA PRPF

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSAH

LINEA 900

I-2412 SCG-200/A 2 – – – 1 X – 450x900x850 0,93 m3/h 0,77 Kg./h. 63 Kg

I-2005 SCG-400 4 – – 1 – X 510x700x320 900x900x850 2,50 m3/h 2,08 Kg./h. 161Kg

I-2415 SCG-400/PR – – 1(900) 1 – X 510x700x320 900x900x850 2,60 m3/h 2,08 Kg./h. 161Kg

I-2141 SCG-400/FT45 2 1(450) – 1 – X 510x700x320 900x900x850 2,15 m3/h 2,28 Kg./h. 161Kg

I-2007 SCG-600 6 – – 1 – X 700x700x320 1350x900x850 3,74 m3/h 3,10 Kg./h. 222 Kg

I-2142 SCG-600/FT45 4 1(450) – 1 – X 700x700x320 1350x900x800 3,14 m3/h 3,00 Kg./h. 222 Kg

I-2148 SCG-600/FT90 2 1(900) – 1 – X 700x700x320 1350x900x850 2,99 m3/h 2,39 Kg./h. 222 Kg

I-2151 SCG-600/PR 2 – 1(900) 1 – X 700x700x320 1350x900x850 3,74 m3/h 3,10 Kg./h. 222 Kg

I-2009 SCG-801 8 – – 1 – X 700x700x320 1800x900x850 4,78 m3/h 3,95 m3/h 259 Kg

I-2011 SCG-802 8 – – 2 – X 510x700x320 1800x900x850 5,12 m3/h 4,23 Kg./h. 327 Kg

I-2152 SCG-802/FT45 6 1(450) – 2 – X 510x700x320 1800x900x850 4,42 m3/h 3,53 Kg./h. 327 Kg

I-2153 SCG-802/FT90 4 1(900) – 2 – X 510x700x320 1800x900x850 4,42 m3/h 3,53 Kg./h. 327 Kg

I-2179 SCG-802/PR 4 – 1(900) 2 – X 510x700x320 1800x900x850 5,12 m3/h 4,23 Kg./h. 327 Kg

I-2013 SCG-1000 10 – – 2 – X 700x700x320 2250x900x850 6,55 m3/h 5,40 Kg./h. 393 Kg

FA: FUEGO ABIERTO PF: PLACA FRYTOP PR: PLACA RADIANTE H: HORNO A: ARMARIO – FA: OPEN FIRE PF: FRYTOP PLATE PR: RADIANT PLATE H:OVEN A:CABINET

Cocinas modulares (gran horno)Modular kitchens (large ovens)

C A T Á L O G O 2 0 1 2 33

MOD.SCG-200/A

MOD.SCG-801

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. HORNOOVEN SIZE

DIM. EXTERIORESOUTER SIZE

PESOWEIGHTG.N. G.L.P.

CONSUMO/POWER COMSUMPTIOMFA PRPF

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSAH

LINEA 800

I-3215 SCG-920/A 2 – – – 1 X – 400x900x850 0,93 m3/h 0,77 Kg/h 57 Kg

I-3216 SCG-940 4 – – 1 – X 510x700x320 800x900x850 2,50 m3/h 2,08 Kg/h 153 Kg

I-3217 SCG-940/PR – – 1(800) 1 – X 510x700x320 800x900x850 2,60 m3/h 2,08 Kg/h 153 Kg

I-3218 SCG-940/FT40 2 1(400) – 1 – X 510x700x320 800x900x850 2,15 m3/h 2,28 Kg/h 153 Kg

I-3219 SCG-960 6 – – 1 – X 700x700x320 1200x900x850 3,74 m3/h 3,10 Kg/h 209 Kg

I-3220 SCG-960/FT40 4 1(400) – 1 – X 700x700x320 1200x900x850 3,14 m3/h 3,00 Kg/h 209 Kg

I-3221 SCG-960/FT80 2 1(800) – 1 – X 700x700x320 1200x900x850 2,99 m3/h 2,39 Kg/h 209 Kg

I-3222 SCG-960/PR 2 – 1(800) 1 – X 700x700x320 1200x900x850 3,74 m3/h 3,10 Kg/h 209 Kg

I-3223 SCG-981 8 – – 1 – X 700x700x320 1600x900x850 4,78 m3/h 3,95 m3/h 240 Kg

I-3224 SCG-982 8 – – 2 – X 510x700x320 1600x900x850 5,12 m3/h 4,23 Kg/h 302 Kg

I-3225 SCG-982/FT40 6 1(400) – 2 – X 510x700x320 1600x900x850 4,42 m3/h 3,53 Kg/h 302 Kg

I-3226 SCG-982/FT80 4 1(800) – 2 – X 510x700x320 1600x900x850 4,42 m3/h 3,53 Kg/h 302 Kg

I-3227 SCG-982/PR 4 – 1(800) 2 – X 510x700x320 1600x900x850 5,12 m3/h 4,23 Kg/h 302 Kg

I-3228 SCG-9100 10 – – 2 – X 700x700x320 2000x900x850 6,55 m3/h 5,40 Kg/h 360 Kg

FA: FUEGO ABIERTO PF: PLACA FRYTOP PR: PLACA RADIANTE H: HORNO A: ARMARIO – FA: OPEN FIRE PF: FRYTOP PLATE PR: RADIANT PLATE H:OVEN A:CABINET

LINEA 750

I-3311 SCG-720/A 2 – – – 1 X – 400x750x850 0,93 m3/h 0,77 Kg/h 53 Kg

I-3312 SCG-740 4 – – 1 – X GN-2/1 800x750x850 2,50 m3/h 2,08 Kg/h 150 Kg

I-3313 SCG-740/PR – – 1(800) 1 – X GN-2/1 800x750x850 2,60 m3/h 2,08 Kg/h 150 Kg

I-3314 SCG-740/FT40 2 1(400) – 1 – X GN-2/1 800x750x850 2,15 m3/h 2,28 Kg/h 150 Kg

I-3315 SCG-760 6 – – 1 – X GN-2/1 1200x750x850 3,74 m3/h 3,10 Kg/h 202 Kg

I-3316 SCG-760/FT40 4 1(400) – 1 – X GN-2/1 1200x750x850 3,14 m3/h 3,00 Kg/h 202 Kg

I-3317 SCG-760/FT80 2 1(800) – 1 – X GN-2/1 1200x750x850 2,99 m3/h 2,39 Kg/h 202 Kg

I-3318 SCG-760/PR 2 – 1(800) 1 – X GN-2/1 1200x750x850 3,74 m3/h 3,10 Kg/h 202 Kg

I-3319 SCG-781 8 – – 1 – X GN-2/1 1600x750x850 4,78 m3/h 3,95 m3/h 230 Kg

I-3320 SCG-782 8 – – 2 – X GN-2/1 1600x750x850 5,12 m3/h 4,23 Kg/h 290 Kg

I-3321 SCG-782/FT40 6 1(400) – 2 – X GN-2/1 1600x750x850 4,42 m3/h 3,53 Kg/h 290 Kg

I-3322 SCG-782/FT80 4 1(800) – 2 – X GN-2/1 1600x750x850 4,42 m3/h 3,53 Kg/h 290 Kg

I-3323 SCG-782/PR 4 – 1(800) 2 – X GN-2/1 1600x750x850 5,12 m3/h 4,23 Kg/h 290 Kg

I-3324 SCG-7100 10 – – 2 – X GN-2/1 2000x750x850 6,55 m3/h 5,40 Kg/h 348 Kg

Equipamiento opcionalpara cocinas centrales y modularesOptional equipment for central and modular cookers

C A L O R · H O T

C A T Á L O G O 2 0 1 234

LINEA 900

I-3001 FRY-TOP 450X750I-3002 FRY-TOP 900X750I-3003 PLACA RADIANTE - RADIANT PLATEI-3004 VÁLVULA TERMÓSTATICA, UNIDAD - THERMOSTATIC VALVE UNITI-3005 GRILL EN HORNO (SÓLO MOD. CAFETERÍA) - GRILL IN THE OVEN (ONLY FOR MOD. CAFETERÍA)I-3006 COUMNA CON GRIFO AGUA FRIA/CALIENTE - COLUMN WITH HOT/COLD WATER TAP

LINEA 800

I-3015 FRY-TOP 450X750I-3016 FRY-TOP 800X750I-3017 PLACA RADIANTEI-3004 VÁLVULA TERMÓSTATICA, UNIDAD - THERMOSTATIC VALVE UNITI-3005 GRILL EN HORNO (SÓLO MOD. CAFETERÍA) - GRILL IN THE OVEN (ONLY FOR MOD. CAFETERÍA)I-3006 COUMNA CON GRIFO AGUA FRIA/CALIENTE - COLUMN WITH HOT/COLD WATER TAP

LINEA 800

I-3015 FRY-TOP 400X600I-3016 FRY-TOP 800X600I-3017 PLACA RADIANTEI-3004 VÁLVULA TERMÓSTATICA, UNIDAD - THERMOSTATIC VALVE UNITI-3005 GRILL EN HORNO (SÓLO MOD. CAFETERÍA) - GRILL IN THE OVEN (ONLY FOR MOD. CAFETERÍA)I-3006 COLUMNA CON GRIFO AGUA FRIA/CALIENTE - COLUMN WITH HOT/COLD WATER TAP

COD. P.V.P. ¤CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

Fry-tops modulares con mueble / gas o eléctricoCabinet modular fry-tops / gas or electric

C A T Á L O G O 2 0 1 2 35

MOD.SFTG-900

Exterior totalmente de acero inoxidable de 18/8Encimera en acero inox. de gran robustezPlaca de fundición gris con recuperadores de calor.Acabado de la superficie a elegir :liso o estriado.Nervios refractarios en su parte inferior, los cuales permiten una distribución uniforme de la temperatura en toda la placa.Placa de Cromo Duro lisa (Opcional).Dimensiones de placa: 450/900x750Linea 900

400/800x750 Linea 800400/800x600 Linea 750

Bandeja recogegrasas en la parte inferior.Quemadores tubulares de gran rendimientoTodos los fuegos con válvula de seguridad y piloto con encendido piezo eléctrico.Sobre mueble.Armazon tubular de gran consistencia.Soporte inferior abierto, con posibilidad, bajo pedido, de la colocacion de puertas en acero inox.Pies regulables en altura.

External side completely in 18/8 stainless steel Highly robust stainless steel stovetop Plate in grey casting with heat savers. Surface finish to be chosen (flat or grooved).Refractory nerves in the lower part which allow temperature uniform distribution in all the plate. Flat hard chromium Plate.Plate dimensions: 450/900x750Line 900

400/800x750 Line 800400/800x600 Line 750

Grease-collecting tray in the lower partHigh performance tubular burnersAll burners include safety valves and switch-on piezoelectric pilot lamp On-cabinetHighly consistent tubular frameOpen lower support, stainless steel door can be fit upon request.Stands adjustable in height.

MOD.SFTG-450

LINEA 900

I-2233 SFTG-450 1(450) – X X 450x900x850 0,63 m3/h 0,50 Kg/h 6 73 Kg

I-2234 SFTG-450-CD – 1(450) X X 450x900x850 0,63 m3/h 0,50 Kg/h 6 73 Kg

I-2059 SFTG-900 1(900) – X X 900X900X850 1,27 m3/h 1,00 Kg/h 12 160 Kg

I-2064 SFTG-900-CD – 1(900) X X 900X900X850 1,27 m3/h 1,00 Kg/h 12 160 Kg

LINEA 800

I-3245 SFTG-940 1(400) – X X 400x900x850 0,63 m3/h 0,50 Kg/h 6 69 Kg

I-3246 SFTG-940-CD – 1(400) X X 400x900x850 0,63 m3/h 0,50 Kg/h 6 69 Kg

I-3247 SFTG-980 1(800) – X X 800X900X850 1,27 m3/h 1,00 Kg/h 12 152 Kg

I-3248 SFTG-980-CD – 1(800) X X 800X900X850 1,27 m3/h 1,00 Kg/h 12 152 Kg

LINEA 750

I-3341 SFTG-740 1(400) – X X 400x750x850 0,63 m3/h 0,50 Kg/h 6 68 Kg

I-3342 SFTG-740-CD – 1(400) X X 400x750x850 0,63 m3/h 0,50 Kg/h 6 68 Kg

I-3343 SFTG-780 1(800) – X X 800X750X850 1,27 m3/h 1,00 Kg/h 12 150 Kg

I-3344 SFTG-780-CD – 1(800) X X 800X750X850 1,27 m3/h 1,00 Kg/h 12 150 Kg

PF: PLACA FUNDICIÓN PCD: PLACA CROMO DURO – PF: PLATE IN GREY CASTING PCD: FLAT HARD CHROMIUM PLATE

FRYTOPS A GAS O ELÉCTRICOS, A ESPECIFICAR CUANDO REALICEN EL PEDIDO – FRYTOPS TO GAS OR ELECTRICAL, TO SPECIFYING THEY CONFIRM THE ORDER

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHTG.N. G.L.P.CONSUMO/POWER COMSUMPTIOM

PCDPFCARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

KW.

Fry-tops modulares sobre banco / gas o eléctricoOn bench modular fry-tops / gas or electric

C A L O R · H O T

C A T Á L O G O 2 0 1 236

Exterior totalmente de acero inoxidable de 18/8Encimera en acero inox. de gran robustezPlaca de fundición gris con recuperadores de calor.Acabado de la superficie a elegir :liso o estriado.Nervios refractarios en su parte inferior, los cuales permiten una distribución uniforme de la temperatura en toda la placa.Placa de Cromo Duro lisa (Opcional).Dimensiones de placa: 450/900x750 Linea 900

400/800x750 Linea 800400/800x600 Linea 750

Bandeja recogegrasas en la parte inferior.Quemadores tubulares de gran rendimientoTodos los fuegos con válvula de seguridad y piloto con encendido piezoeléctrico.SIn mueble, sobre bancoArmazon tubular de gran consistencia.Pies regulables en altura.

External side completely in 18/8 stainless steel Highly robust stainless steel stovetop Plate in grey casting with heat savers. Surface finish to be chosen (flat or grooved).Refractory nerves in the lower part which allow temperature uniform distribution in all the plate. Flat hard chromium Plate.Plate dimensions: 450/900x750Line 900

400/800x750 Line 800400/800x600 Line 750

Grease-collecting tray in the lower partHigh performance tubular burnersAll burners include safety valves and switch-on piezoelectric pilot lamp On-cabinetHighly consistent tubular frameOpen lower support, stainless steel door can be fit upon request.Stands adjustable in height.

MOD.SFTGB-900

LINEA 900

I-2180 SFTGB-450 1(450) – X X 450x900x200/300 0,63m3/h 0,50Kg/h 6 73KgI-2181 SFTGB-450-CD – 1(450) X X 450x900x200/300 0,63m3/h 0,50Kg/h 6 73KgI-2182 SFTGB-900 1(900) – X X 900X900X200/300 1,27m3/h 1,00Kg/h 12 160KgI-2220 SFTGB-900-CD – 1(900) X X 900X900X200/300 1,27m3/h 1,00Kg/h 12 170Kg

LINEA 800

I-3241 SFTGB-940 1(400) – X X 400x900x200/300 0,63m3/h 0,50Kg/h 6 69KgI-3242 SFTGB-940-CD – 1(400) X X 400x900x200/300 0,63m3/h 0,50Kg/h 6 69KgI-3243 SFTGB-980 1(800) – X X 800X900X200/300 1,27m3/h 1,00Kg/h 12 152KgI-3244 SFTGB-980-CD – 1(800) X X 800X900X200/300 1,27m3/h 1,00Kg/h 12 152Kg

LINEA 750

I-3337 SFTGB-740 1(400) – X X 400x750x200/300 0,63m3/h 0,50Kg/h 6 67KgI-3338 SFTGB-740-CD – 1(400) X X 400x750x200/300 0,63m3/h 0,50Kg/h 6 67KgI-3339 SFTGB-780 1(800) – X X 800X750X200/300 1,27m3/h 1,00Kg/h 12 148KgI-3340 SFTGB-780-CD – 1(800) X X 800X750X200/300 1,27m3/h 1,00Kg/h 12 148Kg

PF: PLACA FUNDICIÓN PCD: PLACA CROMO DURO – PF: PLATE IN GREY CASTING PCD: FLAT HARD CHROMIUM PLATE

FRYTOPS A GAS O ELÉCTRICOS, A ESPECIFICAR CUANDO REALICEN EL PEDIDO - FRYTOPS TO GAS OR ELECTRICAL, TO SPECIFYING THEY CONFIRM THE ORDER.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHTG.N. G.L.P.CONSUMO/POWER COMSUMPTIOM

PCDPFCARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

KW.

MOD.SFTGB-900CD

BASCULANTEAUTOMÁTICO

Sartén basculante modularModular tilting saucepan

C A T Á L O G O 2 0 1 2 37

Construida en acero inoxidable de 18/8.Compuesta de 1 cuba acero inox.Tapa abatible con tirador en tubo redondo.Quemadores tubulares de gran rendimientoTapa basculante de acero inoxidable.Válvula de seguridad y piloto con encendido piezo eléctrico.Armazon tubular de gran consistencia.Pies regulables en altura.Basculante eléctrico con fin de carrera.Voltaje del basculante TRIFASICOFuncionamiento eléctrico: Mediante resistencias blindadas. Temperatura regulable mediante termostato.Pilotos de control.Produccion horaria aproximada: 150 huevos fritos, 300 salchichas, 41 Kg. Champiñon, 37 Kgs. Patatas salteadas, 54kg. Carne estofada.

Made in 18/8 stainless steel.Composed of 1 stainless steel vat.Tilting lid with round tube handle.High performance tubular burners.Stainless steel tilting lid.Safety valve and switch-on piezoelectric pilot lamp.Highly consistent tubular frame.Stands adjustable in height.Electrical tilting with stroke end.Tilting voltage: THREE-PHASE.Electric performance: through shielded resistance. Adjustable temperature through thermostat. Operation pilot lamps.Aprox. daily production: 150 fried eggs., 300 sausages, 41 kg. Mushrooms, 37 kg. Sauté potatoes, 54 kg. stewed meat.

MOD.SSGB-900

LINEA 900

I-2067 SSBG-900 70 100 X X 900X900X850 1,82 m3/h 1,45 Kg/h 0,5 130 Kg.I-2237 SSBE-900 70 100 – X 900X900X850 – – 20 130 Kg.

LTS.A: CAPACIDAD DE ACEITE LTS.C: CAPACIDAD DE CUBA – LTS.A; OIL CAPACITY LTS.C: VAT CAPACITY

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHTG.N. G.L.P.CONSUMO/POWER COMSUMPTIOM

LTS.CLTS.ACARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

KW.

LINEA 800

I-3249 SSBG-800 60 90 X X 800X900X850 1,82 m3/h 1,45 Kg/h 0,5 120 KgI-3249 SSBE-800 60 90 – X 800X900X850 – – 20 120 Kg

LINEA 750

I-3345 SSBG-780 52 75 X X 800X750X850 1,82 m3/h 1,45 Kg/h 0,5 115 KgI-3346 SSBE-780 52 75 – X 800X750X850 – – 15 115 Kg

Marmitas modularesModular kettles

C A L O R · H O T

C A T Á L O G O 2 0 1 238

External and internal sides completely in 18/8 stainless steel.Machine equipped with 2” tap, removable, with a front cap for easy cleaning and content outlet. Stainless steel tilting lid.Double-crown burnerSafety valve and switch-on piezoelectric pilot lamp Highly consistent tubular frameStainless steel adjustable stands.

Exterior e interior totalmente en acero inoxidable de 18/8.Máquina equipada con grifo de 2”, desmontable, con tapón en el frente facilitando la limpieza del mismo y la salida de su contenido.Tapa basculante de acero inoxidableQuemador doble corona.Válvula de seguridad y piloto con encendido piezo eléctrico.Armazon tubular de gran consistencia.Pies regulables de material inoxidable.

LINEA 900

I-2057 SMAG-100 100 X – 900X900X850 2,26 m.3/h. 1,67 Kg./h. 100 Kg.I-2058 SMAG-150 150 X – 900X900X850 2,26 m.3/h. 1,67 Kg./h. 109 Kg.I-2027 SMAG-200 200 X – 900X900X850 3,14 m.3/h. 2,32 Kg./h. 118 Kg.

LTS.C: CAPACIDAD DE CUBA – LTS.C: VAT CAPACITY

¡¡¡¡¡MARMITAS FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO - CONSULTAR PRECIO!!!!! – CHECK OUT PRICES FOR ELECTRIC KETTELS!!!!

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHTG.N. G.L.P.CONSUMO/POWER COMSUMPTIOM

LTS.CCARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

LINEA 800

I-2057P SMAG-100 100 X – 800X900X850 2,26 m.3/h. 1,67 Kg./h. 95 Kg.I-2058P SMAG-150 150 X – 800X900X850 2,26 m.3/h. 1,67 Kg./h. 104 Kg.I-2027P SMAG-200 200 X – 800X900X850 3,14 m.3/h. 2,32 Kg./h. 113 Kg.

LINEA 750

I-3347 SMAG-7075 75 X – 800X750X850 2,26 m.3/h. 1,67 Kg./h. 93 Kg.I-3348 SMAG-7110 110 X – 800X750X850 2,26 m.3/h. 1,67 Kg./h. 102 Kg.I-3349 SMAG-7150 150 X – 800X750X850 3,14 m.3/h. 2,32 Kg./h. 110 Kg.

Baño María modularModular bain marie

C A T Á L O G O 2 0 1 2 39

Exterior totalmente de acero inoxidable de 18/8CALOR HUMEDO - CON AGUA.Capacidad para cubetas GN (NO INCLUIDAS EN PRECIO)Funcionamiento a gas mediante quemadores tubulares de gran rendimiento. Válvula de seguridad termostática y piloto con encendido piezo eléctrico. Funcionamiento electrico mediante resistencias blindadas de inmersión.Regulación de temperatura del agua mediante termostato. Interruptor general de corte de corriente. Pilotos de control.Cuba con doble fondo perforado desmontableProfundidad máxima cuba: 200mm de altura.Grifo entrada de aguaGrifo descarga de agua.Armazon tubular de gran consistenciaMueble con puertas pivotantes en acero inox.Pies regulables en altura.

MOD. SBMG-400

MOD.SBMG-200

External side completely in 18/8 stainless steel.HUMID HEAT- WITH WATER.Capacity for vats GN (NOT INCLUDED IN THE PRICE )Gas operation through high performance tubular burners . Safety valve and switch-on piezoelectric pilot lamp Electricity operation through shielded immersion resistances . Water temperature adjustment through thermostat. Power-off main switch. Control pilot lamps. Removable drilled double-bottom vats.Vat top depth: 200mm high.Water inlet tapWater discharge tap.Highly consistent tubular framePivoting door cabinet in stainless steel. Stands adjustable in height.

LINEA 900

I-2065 SBMG-200 X – 2 G/N-2/3 450X900X850 0,32 m.3/h. 0,26 Kg./h. – 54 Kg.I-2065E SBME-200 – X 2 G/N-2/3 450X900X850 – – 3 50 Kg.I-2066 SBMG-400 X – 2G/N-1/1 y 2GN 1/2 900X900X850 0,64 m.3/h. 0,54 Kg./h. – 96 Kg.I-2066E SBME-400 – X 2G/N-1/1 y 2GN 1/2 900X900X850 – – 4,5 90 Kg.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHTG.N. G.L.P.CONSUMO/POWER COMSUMPTIOMCARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS CAPACIDAD CUBA

CUBE CAPACITY KW.

LINEA 800

I-3251 SBMG-9200 X – 2 G/N-2/3 400X900X850 0,32 m.3/h. 0,26 Kg./h. – 52 Kg.I-3251E SBME-9200 – X 2 G/N-2/3 400X900X850 – – 3 48 Kg.I-3252 SBMG-9400 X – 2G/N-1/1 y 2GN 1/2 800X900X850 0,64 m.3/h. 0,54 Kg./h. – 94 Kg.I-3252E SBME-9400 – X 2G/N-1/1 y 2GN 1/2 800X900X850 – – 4,5 88 Kg.

LINEA 750

I-3350 SBMG-7200 X – 1GN-1/1 400X750X850 0,32 m.3/h. 0,26 Kg./h. – 51 Kg.I-3350E SBME-7200 – X 1GN-1/1 400X750X850 – – 3 47 Kg.I-3351 SBMG-7400 X – 2GN-1/1 800X750X850 0,64 m.3/h. 0,54 Kg./h. – 92 Kg.I-3351E SBME-7400 – X 2GN-1/1 800X750X850 – – 4,5 86 Kg.

CUBETAS O PARRILLAS CONSULTAR PÁGINA 149

LINEA 900

I-2070 SPG-200 1 1 X – 450X900X850 1,58 m.3/h. 1,30 Kg./h. 73 Kg.I-2071 SPG-400 2 2 X – 900X900X850 3,16m.3/h. 2,61 Kg./h. 127 Kg.

PARR: PARRILLAS HOG: HOGARES PARA ASADOS – PARR: GRATES HOG: PLACES FOR ROASTING

I-3011 CARGA CARBON ARTIFICAL DE 11 KILOS (OPCIONAL 146 euros) – I-3011 LOAD ARTIFICIAL COAL GIVES 11 KG. (OPTIONALLY 146 euros)

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHTCONSUMO/POWER COMSUMPTIOM

G.N. G.L.P.HOG.CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

PARR.

LINEA 800

I-3253 SPG-9200 1 1 X – 400X900X850 1,58 m.3/h. 1,30 Kg./h. 70 Kg.I-3254 SPG-9400 2 2 X – 800X900X850 3,16 m.3/h. 2,61 Kg./h. 122 Kg.

LINEA 750

I-3352 SPG-7200 1 1 X – 400X750X850 1,58 m.3/h. 1,30 Kg./h. 68 Kg.I-3353 SPG-7400 2 2 X – 800X750X850 3,16 m.3/h. 2,61 Kg./h. 119 Kg.

Barbacoa prusiana modularModular prussian barbecue

C A T Á L O G O 2 0 1 240

Construida en acero inoxidable de 18/8.Una parrilla o Dos Parrillas Dimensiones de parrilla 450x750 Linea 900 400x750 Linea 800 400x600 Linea 750Con bandejas recoge-cenizas de plancha esmaltada.Una o dos posiciones para asados.Caracteristicas tècnicas: cárbon artificial, el cual, mediante un contacto directo con el fuego, se pone incandescente.Quemador tubular de gran rendimiento.Todos los fuegos con válvula de seguridad y piloto Armazon tubular de gran consistencia.Soporte con puerta pivotante en inox.Pies regulables en altura.

Made in 18/8 stainless steel.One grate or two grates. Grate dimensions: 450x750 Line 900

400x750 Line 800 400x600 Line 750

With ash-collecting trays in enamelled plate.One or two places for roastingTechnical features. Artificial coal that gets incandescent through fire direct contact. High performance tubular burnerEach burner with safety valve and pilot lamp. Highly consistent tubular framePivoting door cabinet in stainless steel. Stands adjustable in height.

C A L O R · H O T

Mod. SPG-200Mod. SPG-400

Freidoras modularesModular deep fryers

C A T Á L O G O 2 0 1 2 41

Made in 18/8 stainless steelEquipped with two thermostats, one for adjustment and the other one for head safety.Head with removable resistance for vat easy cleaning. Wide cold area to prevent from fried food waste breaking down and flavour mixing. then oil life is longer. Gas operation: through tubular burnersAdjustable temperature through thermostat. Control pilot lamps.Basket dimensions: 430x250x210 Line 900/800 400x20x210 Line 750Frying basket 50Lts: 3 baskets of 175x500x1103/4" vat emptying tap With stainless steel oil-collecting drawer with filter. Highly consistent tubular framePivoting door support in stainless steel. Stands adjustable in height.

Construida en acero inoxidable de 18/8.Equipadas con dos termostatos, uno de regulación y otro de seguridad por cabezalCabezal con resistencia extraible para una mayor facilidad de limpieza de la cuba.Amplia zona fria para evitar la descomposición de residuos de fritura y evitar la mezcla de sabores, prolongando asi la vida del aceite.Funcionamiento gas: mediante quemadores tubulares.Temperatura regulable mediante termostato.Pilotos de control.Dimensiones cesta: 430x250x210 Linea 900/800

400x200x210 Linea 750Cesta freidora 50Lts: 3 Cestas de 175x500x110Grifo vaciado cuba de 3/4"Provistas de cajon recoge aceite en inox. con filtro.Armazon tubular de gran consistencia.Soporte con puertas pivotantes en inox.Pies regulables en altura.

Mod. SFG-500Mod. SFE-250

LINEA 900

I-2087 SFE-250 25 45 – X 450X900X850 – – 12,6 51 Kg.I-2226 SFE-500 25+25 45+45 – X 900X900X850 – – 25,2 84 Kg.I-2023 SFE-900 50 100 – X 900X900X850 – – 25 135 Kg.I-2105 SFG-250 25 47 X – 450X900X850 1,58m3/h 1,30Kg/h – 60 Kg.I-2106 SFG-500 25+25 47+47 X – 900X900X850 3,16m3/h 2,61Kg/h – 110KgI-2025 SFG-900 70 100 X – 900X900X850 3,16m3/h 2,61Kg/h – 145 Kg.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHTCONSUMO/POWER COMSUMPTIOMG.N. G.L.P.LTS.C

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSLTS.A KW.

LINEA 800

I-3255 SFE-925 25 45 – x 400x900x850 – – 12,6 47 Kg.I-3256 SFE-950 25+25 45+45 – x 800X900X850 – – 25,2 79 Kg.I-3257 SFE-990 50 100 – X 800X900X850 – – 25 130 Kg.I-3258 SFG-925 25 47 X – 400X900X850 1,58m3/h 1,30Kg/h – 57KgI-3259 SFG-950 25+25 47+47 X – 800X900X850 3,16m3/h 2,61Kg/h – 100KgI-3260 SFG-990 70 100 X – 800X900X850 3,16m3/h 2,61Kg/h – 135 Kg.

LINEA 750

I-3354 SFE-740 20 35 – X 400X750X850 – – 10,8 46 Kg.I-3355 SFE-7802 20+20 35+35 – X 800X750X850 – – 21,6 77 Kg.I-3356 SFE-7801 50 75 – X 800X750X850 – – 25 124 Kg.I-3357 SFG-740 20 35 X – 400X750X850 1,58m3/h 1,30Kg/h – 55 Kg.I-3358 SFG-7802 20+20 35+35 X – 800X750X850 3,16m3/h 2,61Kg/h – 97 Kg.I-3359 SFG-7801 50 75 X – 800X750X850 3,16m3/h 2,61Kg/h – 130 Kg.

LTS. A: CAPACIDAD DE ACEITE LTS.C: CAPACIDAD DE CUBA – LTS.A: OIL CAPACITY LTS.C: VAT CAPACITY

Mod. SFE-740 Mod. SFE-7802

C A T Á L O G O 2 0 1 242

C A L O R · H O T

Cocinas chinasChinese cookers

Construidas totalmente en acero inox. AISI 304ENCIMERA HERMÉTICA DE 3MM DE ESPESORParrilla-soporte cuenco y aro protector quemadores de fundición esmaltada en porcelana negra vitrificada y extraíbles.Diámetro de soporte cuenco 30 cms.Quemadores atmosféricos de fundición, equipados con válvula de seguridad y piloto de encendido.Quemador aire forzado de fundición, equipado con válvula de seguridad, piloto de encendido, y ventilador accionado mediante interruptor -voltaje ventilador 230V/50Hz,Gran versatilidad en la potencia de los quemadores atmosféricos, variando desde 7Kw hasta 21Kw.Potencia quemador turbo 21Kw y HOMOLOGADO SIN CENTRALITA ELECTRÓNICA.LAVADO AUTOMÁTICO integrado por una hilera de chorros de agua y un canal de recuperación/desagüe provisto de un filtro en acero inox.GRIFOS giratorios para el llenado de ollas, accionamiento frontal mediante interruptor de doble accionamiento (pulsante o continuo)SOPORTE INFERIOR armazonado, con laterales y trasera cerrado en acero inox. Estante inferior. Patas regulables.OPCIONALES: posibilidad de colocar horno, zonas neutras de apoyo, alojamiento para cubetas, frytop, etc...

Stainless steel external and internal constructionWORKING SURFACE 3MM. CONTINUOUS. WITH NO JOINTS, EASY TO CLEAN.Whith open-fire grates in black porcelain enamelled castingRound grate dimensions 300mmØAtmospheric burners of smelting, equipped with safety valve and pilot of ignition.Turbo forced-air burners of smelting, equipped with safety valve, pilot flame, of 21Kw with a 110W motor.Great versatility in the power of the atmospheric burners, changing from 7Kw up to 21Kw.AUTHORIZED WITHOUT ELECTRONIC SWITCHBOARD.AUTOMATIC WASH integrated for a row of water jets and a channel of recovery / outlet provided with a filter in steel inox.Gyratory FAUCETS for the filling of pots, frontal operation by means of switch of double operation OPEN LOWER SUPPORT, with closed side and back parts OPTIONAL: possibility of placing oven, neutral zones of support, housing for basins, frytop, etc...

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤PESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSCONSUMO/COMPSUMPTION

G.N.DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEQ.A.

21 KW. G.I.P.Q.A.

14 KW.Q.T.

21 KW. B.L.A. C.G.

I-2438 SCBCHI-1CH 1 – – – 1 X 600 X 700 X 850 1,82 m.3/h. 1,54 Kg./h. 57 Kg.I-2439 SCBCHI-1T1CH 1 – 1 X 1 X 1000 X 700 X 850 3,79 m.3/h. 3,11 Kg./h. 105 Kg.I-2458 SCBCHI-1T1CH1SCH 1 1 1 X 1 X 1500 X 700 X 850 4,96 m.3/h. 4,08 Kg./h. 130 Kg.I-2459 SCGCHI-1T1CH2SCH 1 2 1 X 1 X 1500 X 900 X 850 6,13 m.3/h. 5,015 Kg./h. 170 Kg.I-2460 SCGCHI-2T1CH2SCH 1 2 2 X 2 X 2000 X 900 X 850 8,10 m.3/h. 6,63 Kg./h. 195 Kg.I-2514 SCGCHI-2T2CH3SCH 2 3 2 X 3 X 2500 X 900 X 850 11,09 m.3/h. 9,10 Kg./h. 210 Kg.I-2515 SCGCHI-2T4CH3SCH 4 3 2 X 3 X 3000 X 900 X 850 14,73 m.3/h.12,18 Kg./h. 299 Kg.

Q.A.: QUEMADOR ATMOSFÉRICO Q.T.: QUEMADOR TURBO B.L.A.: BALSA DE AGUA Y LAVADO AUTOMÁTICO C.G.: CAÑO GIRATORIO LLENADO DE OLLASQ.A. 21 KW. ATMOSPHERIC BURNERS 21 KW. Q.A. 14 KW.= ATMOS. BURNERS 14 KW. Q.T. 21 KW.= TURBO FORCED AIR BURNERS 21 KW. B.L.A.= WATER RECEPTABLE AND WATER-FILLING SYSTEM C.G.= GYRATORY FAUCETS FOR THE FILLING OF POTS

¡¡¡OTROS MODELOS Y CARACTERÍSTICAS CONSULTAR PRECIOS!!! – CHECK OUT PRICES FOR OTHER DIMENSIONS AND CHARACTERISTICS!!!!

Producto Exclusivo

Exclusive Product

C A T Á L O G O 2 0 1 2 43

Frytops cromo duro gama orienteOriental ranges chromium fry-tops

Construidos totalmente en acero inox. AISI 304ENCIMERA HERMÉTICA DE 3MM DE ESPESOR

Placa realizada en una única pieza de CROMO DURO con aleación especial de SIOC, con cobertura mínima de cromo igual a 50 micras. Bandeja recogegrasas frontal de acero inox. Regulación de la temperatura independiente. Funcionamiento gas mediante quemadores tubulares en acero inox. de gran rendimiento. Todos los fuegos con válvulas termostáticas y piloto con encendido piezo eléctrico.Armazón tubular de gran resistencia.Soporte inferior abierto con estante inferior.

Stainless steel external and internal constructionWORKING SURFACE 3MM. CONTINUOUS. WITH NO JOINTS, EASYTO CLEAN.

FLAT HARD CHROMIUM plate in the only piece, SIOC special alloy, with minimal coverage of equal chrome to 50 microns.Grease-collecting tray in the lower part.High perfomance tubular burners.All burnes include thermostatic valve and switch-on piezoelectric pilot lamp Highly consistent tubular frame.Open lower support whit low shelf

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤PESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS CONSUMO/COMPSUMPTION

I-4470 SCGCHI-2FT4CRD 1200 X 680 X 1200 X 900 X 850 3,18 m.3/h. 2,54 Kg./h. –I-4468 SCGCHI-2FT7CRD 1500 X 680 X 1500 X 900 X 850 3,81 m.3/h. 3,00 Kg./h. –I-4469 SCGCHI-2FT9CRD 1800 X 680 X 1800 X 900 X 850 4,45 m.3/h. 3,50 Kg./h. –

G.N.DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEDIMENSIÓN PLACA/PLATE SIZE G.I.P.

LÍNEA 900/LINE 900

I-4481 SCBCHI-2FT4CRD 1200 X 530 X 1200 X 750 X 850 3,18 m.3/h. 2,54 Kg./h. –I-4482 SCBCHI-2FT7CRD 1500 X 530 X 1500 X 750 X 850 3,81 m.3/h. 3,00 Kg./h. –I-4483 SCBCHI-2FT9CRD 1800 X 530 X 1800 X 750 X 850 4,45 m.3/h. 3,50 Kg./h. –

LÍNEA 750/LINE 750

C A T Á L O G O 2 0 1 244

C A L O R · H O T

Barbacoas gama orienteOriental ranges prussian barbecue

Made in 18/8 stainless steel.Grate in stainless steel.Two or four places for roastingTechnical features. Artificial coal that gets incandescent through fire direct contact. High performance tubular burnerEach burner with safety valve and pilot lamp. Highly consistent tubular frameOpen lower support whit low shelf

Construidas totalmente en acero inox. AISI 304Parrillas en acero inox.

Características técnicas: lava volcánica, el cual, mediante un contacto directo con el fuego, se pone incandescente.

Quemador tubular de gran rendimiento, completamente cubierto. Todos los fuegos con válvula de seguridad y piloto .

Soporte inferior abierto con estante inferior.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤PESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS CONSUMO/COMPSUMPTION

I-4476 BBQGCHI-900 2 DE 400 X 640 X 900X900X850 3,08 m3/h 2,24 Kg./h. –I-4477 BBQGCHI-1200 3 DE 400 X 640 X 1200X900X850 4,62 m3/h 3,36 Kg./h. –I-4478 BBQGCHI-1500 4 DE 400 X 640 X 1500X900X850 6,16 m3/h 4,48 Kg./h. –

G.N.DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEDIMENSIÓN PARRILLA/GRIDS SIZE G.I.P.

LÍNEA 900/LINE 900

I-4476P BBQBCHI-900 2 DE 400 X 490 X 900X750X850 3,18 m3/h 2,54 g./h. –I-4477P BBQBCHI-1200 3 DE 400 X 490 X 1200X750X850 3,81 m3/h 3,00 Kg./h. –I-4478P BBQBCHI-1500 4 DE 400 X 490 X 1500X750X850 4,45 m3/h 3,50 Kg./h. –

LÍNEA 750/LINE 750

Freidoras sobre bancoOn-bench deep fryers

C A T Á L O G O 2 0 1 2 45

Construida en acero inoxidable de 18/8.1 ó 2 Cestas.Equipadas con dos termostatos, uno de regulación y otro de seguridad por cabezalLimpieza facil por ser desmontables todos sus elementos.Indicacion de nivel para el llenado de aceiteTemperatura regulable mediante termostato.Pilotos indicadores de control.Cesta de malla con asa de baquelitaTapa de cesta con pomo.Pies de apoyo.

Mod. FR-10+10 Mod. FR-8

Made in18/8 stainless steel.1 or 2 baskets.Equipped with two thermostats, one for adjustment and the other one for head safetyEasy cleaning as every element is removable. Level indicator for oil filling. Adjustable temperature through thermostat. Control indicator pilot lamps. Mesh basket with Bakelite handle.Basket lid with knob.Support stands.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. CESTAS

BASQUETS SIZEPESO

WEIGHTPOTENCIA KW.

POWER KW.CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

LTS.A LTS.C

I-2082 FR-6 6 11 X 210X220X100 260X360X320 3 7 Kg.I-2258 FR-6+6 6+6 11+11 X 210x220x100 530x360x320 3+3 12 Kg.I-2089 FR-8 8 12 X 210x220x100 260x360x320 3,5 7 Kg.I-2085 FR-8+8 8+8 12+12 X 210x220x100 530x360x320 3,5+3,5 12 Kg.I-2083 FR-10 10 16 X 250x270x100 320x390x320 4 8 Kg.I-2086 FR-10+10 10+10 16+16 X 250x270x100 650x390x320 4+4 14 Kg.I-2084 FR-12 12 18 X 250x270x100 320x390x320 4,5 8 Kg.I-2090 FR-12+12 12+12 18+18 X 250x270x100 650x390x320 4,5+4,5 14 Kg

DIM. EXTERIORESOUTER SIZE

LTS.A: CAPACIDAD DE ACEITE LTS.C: CAPACIDAD DE CUBA – LTS.A: OIL CAPACITY LTS.C: VAT CAPACITY

Freidoras eléctricas con grifoElectrical deep fryers with tap

C A T Á L O G O 2 0 1 246

Construida en acero inoxidable de 18/8.1 ó 2 Cestas.Equipadas con dos termostatos, uno de regulación y otro de seguridad por cabezalInterruptor gave en freidoras de 8, 10 y 12 lts. (Voltaje 220-II)Contactor en freidoras de 15 y 20 Lts. (Voltaje 380V I+N+T)Indicacion de nivel para el llenado de aceiteTemperatura regulable mediante termostato.Pilotos indicadores de control.Cesta de malla con asa de baquelitaTapa de cesta con pomo.Grifo de descarga de 1/2"Pies de apoyo.Tapa de cesta con pomo.Grifo de descarga de 1/2" en freidoras de 8, 10 y 12 lts.FREIDORAS CON MUEBLE DE 15 Y 20LTS PROVISTAS DE:Grifo de descarga de 3/4"Cajon recoge aceite en inox. con filtro.Mueble cerrado y puerta frontal.Patas de apoyo.

Made in18/8 stainless steel.1 or 2 baskets.Equipped with two thermostats, one for adjustment and the other one for head safetyGave switch in fryers of 8, 10 and 12 lts. (Voltage 220-II)Contactor in fryers of15 and 20 Lts. (Voltage 380V I+N+T)Level indicator for oil filling. Adjustable temperature through thermostat. Control indicator pilot lamps. Mesh basket with Bakelite handle.Basket lid with knob.1/2"discharge tap Support standsBasket lid with knob.1/2"discharge tap in fryers of 8, 10 and 12 lts.FRYERS WITH CABINET OF 15 AND 20 LTS WITH:3/4" discharge tapWith stainless steel oil-collecting drawer with filter. Closed cabinet and front door.Support stands.

C A L O R · H O T

Mod.SM-15+15

Mod. FR-12+12 GRI

I-2640 FR-8GRI 8 12 X 210x220x100 260x360x320 3,5 7 Kg.I-2641 FR-8+8GRI 8+8 12+12 X 210x220x100 530x360x320 3,5+3,5 12 Kg.I-2643 FR-10+10GRI 10+10 16+16 X 250x270x100 650x390x320 4+4 14 Kg.I-2445 FR-12GRI 12 18 X 250x270x100 320x390x320 4,5 8 Kg.I-2094 FR-12+12FRI 12+12 18+18 X 250x270x100 650x390x320 4,5+4,5 14 Kg.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. CESTAS

BASQUETS SIZEPESO

WEIGHTPOTENCIA KW.

POWER KW.CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

LTS.A LTS.CDIM. EXTERIORES

OUTER SIZE

SOBRE BANCO/ON BENCH

I-2385 SM-15 15 33 X 405X270X110 375X635X850 8,1 24 Kg.I-2386 SM-15+15 15+15 33+33 X 405X270X110 755X635X850 8,1+8,1 34 Kg.I-2269 SM-20 20 33 X 405X270X110 375X635X850 10,1 25 Kg.I-2212 SM-20+20 20+20 33+33 X 405X270X110 775X635X850 10,1x10,1 35 Kg.

SOBRE MUEBLE/ON CABINET

LTS.A: CAPACIDAD DE ACEITE LTS.C: CAPACIDAD DE CUBA – LTS.A: OIL CAPACITY LTS.C: VAT CAPACITY

Mod. FR-GRI-SIMPLE

Freidoras a gas sobre bancoOn bench gas deep fryers

C A T Á L O G O 2 0 1 2 47

Construida totalmente en acero inox.Precalentamiento rápido de 20º a 190ºC en 10 minutos.Fritura a ciclo continuo, tiempo de fritura 5/6 minutos (incluso para productos congelados a -20ºC).Capacidad aceite 10 litros.Termostato de trabajo 190ºCTermostato de seguridad 230ºCCajon recoge aceite con filtro.Tapa de cesta con pomo.Grifo de descarga de 1/2"Pies de apoyo.

Completely made in stainless steel.Fast preheating from 20º to 190ºC in 10 minutes.Food frying at continuous cycle, time for frying 5/6 minutes (even for frozen products at -20ºC).Oil capacity10 liters.Operation thermostat 190ºCSafety thermostat 230ºCWith oil-collecting drawer with filter. Basket lid with knob.1/2" discharge tapSupport stands.

Mod. GL-10+10B

Freidoras a gas sobre muebleOn cabinet gas deep fryers

Mod. GL-20+20M

Construida totalmente en acero inox.Precalentamiento rápido de 20º a 190ºC en 10 minutos.Fritura a ciclo continuo, tiempo de fritura 5/6 minutos (incluso para productos congelados a -20ºC).3 Quemadores por cuba.Grifo de descarga de 1/2"Termostato de trabajo 190ºCTermostato de seguridad 230ºCCajon recogeaceite con filtro.Mueble cerrado con puerta.Pies regulables en altura.

Completely made in stainless steelFast preheating from 20º to 190ºC in 10 minutes.Food frying at continuous cycle, time for frying 5/6 minutes (even for frozen products at -20ºC).3 burners per vat 1/2" discharge tapOperation thermostat 190ºCSafety thermostat 230ºCoil-collecting drawer with filter. Closed cabinet with doorStands adjustable in height.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHTCONSUMO/POWER COMSUMPTIOM

G.N. G.L.P.CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

PETO CRA.

I-2522 GL-10B 10 10 X 245X300X115 400X655X290 0,63m3/h 0,52Kg/h 26 Kg.I-2523 GL-10+10B 10+10 10+10 X 245x300X115 800X655X290 1,26m3/h 1,04Kg/h 40 Kg.I-2526 GL-15M 15 15 X 235X270X115 400X700X1100 1,09m3/h 0,91Kg/h 44 Kg.I-2527 GL-15+15M 15+15 15+15 X 235X270X115 800X700X1100 2,19m3/h 1,81Kg/h 78 Kg.I-2528 GL-20M 20 20 X 235X270X115 400X700X1100 1,46m3/h 1,21Kg/h 48 Kg.I-2529 GL-20+20M 20+20 20+20 X 235X270X115 800X700X1100 2,92m3/h 2,41Kg/h 86 Kg.

DIM. CESTASBASKET SIZE

LTS.A: CAPACIDAD DE ACEITE LTS.C: CAPACIDAD DE CUBA – LTS.A: OIL CAPACITY LTS.C: VAT CAPACITY

Cuecepastas eléctricos y a gasElectrical and gas pasta-boiler, on-bench and with cabinet

C A T Á L O G O 2 0 1 248

C A L O R · H O T

Sobre bancoConstruidos en acero inox.Cuba de facil limpieza con grifo de descarga frontal.Plano de apoyo frontal para escurrir la pasta.Termostato de +30º a 110ºCPies de apoyo.Funcionamiento electrico: Resistencias radiantes INFRARED. Panel de mandos frontal con interruptor general y regulador de energia.Voltaje: 400/3+NFuncionamiento gas: Quemadores cerámicos infrarrojos INFRARED. Regulacion termostatica, con termopar y piloto. Termostatos de seguridad

Made in stainless steelEasy to clean vat with front discharging tap.Front support plan for pasta draining.Thermostat from +30º to 110ºCSupport stands.Electric operation: INFRARED radiant resistances. Front control board with main switch and energy regulator. Voltage: 400/3+NGas operation: INFRARED ceramics burners. Thermostatic adjustment, with thermocouple and pilot lamp. Safety thermostats. Sobre mueble

Construidos en acero inox.Cuba de facil limpieza con grifo de descarga frontal.Plano de apoyo frontal para escurrir la pasta.Termostato de +30º a 110ºCMueble soportes con dos puertasPatas regulables en altura.Capacidad cuba:CP-49: 1 GN-1/1+ 1 GN-1/3CP-89: 2 GN-1/1+ 1 GN-1/3

Made in stainless steel.Easy to clean vat with front discharging tap.Front support plan for pasta draining.Thermostat from +30º to 110ºCTwo-door support cabinets.Stands adjustable in height.Vat capacity:CP-49: 1 GN-1/1+ 1 GN-1/3CP-89: 2 GN-1/1+ 1 GN-1/3

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHTCONSUMO/POWER COMSUMPTIOM

G.N. G.L.P.CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

LTS.C

I-4463 CP-1/E 23 – X 2 x GN-1/3 400X600X290 – – 4 16 Kg.I-2586G CP-1/G 23 X – 2 x GN-1/3 400X680X330+200 0,63m3/H 0,52Kg/h – 25 Kg.I-2589S CP-47/EM 30 – X 2 x GN-1/3 400X700X850+200 – – 4 32 Kg.I-2590G CP-47/GM 30 X – 2 x GN-1/3 400X700X850+200 0,63m3/H 0,52Kg/h – 35 Kg.I-2589 CP-49/E – – X 3 x GN-1/3 400x900x850+200 – – 4 40 Kg.I-2590 CP-49/GM – X – 3 x GN-1/3 400x900x850+200 1,03m3/H 0,83Kg/h – 50 Kg.I-2589D CP-89/E – – X (3+3)x GN-1/3 800X900X850+200 – – 8 86 Kg.I-2590D CP-89/GM – X – (3+3)x GN-1/3 800X900X850+200 2,06 m3/h. 1,66Kg./h – 86 Kg.

DIM. CESTASBASKET SIZE

LTS.C: CAPACIDAD DE CUBA – LTS.C: VAT CAPACITY

KW.

Mod. CP-1/E

Mod. CP-1/G

Mod. CP-49/E

Mod. CP-89/E

Hornillos de gran rendimientoHigh performance burners

C A T Á L O G O 2 0 1 2 49

Construidos en acero inox.Frente de mandos redondeado.Quemador central y aros (de 500 y 700mm) de fundicion de gran potencia.Parrilla de fundición esmaltada en porcelana negra vitrificada, de gran dimension.Todos los fuegos con válvula de seguridad y piloto con encendido piezo eléctrico.Bandeja recogegrasas de plancha esmaltada en porcelana negra.Armazon tubular de gran consistencia.

Made in stainless steelRound front commands.Middle burner and rings ( 500 and 700mm) high power casting. Grate in black porcelain enamelled casting , great dimension.Safety valve and switch-on piezoelectric pilot lamp Grease-collecting tray for black-porcelain enamelled grate. Highly consistent tubular frame.

Mod.SPAG-900

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHTCONSUMO/POWER COMSUMPTIOM

G.N. G.L.P.CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

A-50

I-4448 SPAG-280 1 – – X 600X600 600X600X550 1,05m3/h 0,87Kg/h 48 KgI-2230 SPAG-350 1 – – X 700x700 700x790x550 2,04m3/h 1,70Kg/h 53KgI-2231 SPAG-500 1 1 – X 700X700 700x790x550 2,67m3/h 2,21Kg/h 56KgI-2232 SPAG-700 1 1 1 X 900X900 900x1000x550 3,80m3/h 3,14Kg/h 60Kg

DIM. PARRILLASGRATE SIZE

QUEM.: N.º DE QUEMADORES A-50: ARO DE DIÁMETRO 500 MM. A-70: ARO DE DIÁMETRO 700 MM. – QUEM: NUMBERS OF BURNERS A-50: RING DIAMETER 500 MM. A-70: RING DIAMETER 700 MM.

A-70QUEM

QUEM: Nº de Quemadores. A-50 .: Aro de diametro 500MM A-70 .: Aro de diamentro 700MM¡¡¡OPCIONALES: ENTREPAÑO INFERIOR, ALTURA DE 850...!!! – OPTIONAL: LOWER PANEL, 850 IN HEIGHT!!!! CHECK OUT PRICES

Mod. HPA-2

Mod. HPA-3

Hornos columna y paellerosColumn ovens and paella burners

C A T Á L O G O 2 0 1 250

C A L O R · H O T

Construidos en acero inox.Horno con doble cámara de circulación calorifugado con placas de silicato de calcio y fibra de vidrio. Salida de gases por su parte central.Quemadores tubulares de gran rendimiento.Mando con válvula de seguridad y piloto con encendido piezo eléctrico.Puerta de doble pared con cámara aislante, bisagras con muelles tensores y tirador de aluminio pulido.Armazon tubular de gran consistencia.Pisos de horno en tres piezas esmaltadas.Pies regulables en altura.

Made in stainless steel.Ovens with double circulation chamber insulated by calcium silicate and fiberglass plates.Gas outlet through its middle part.High performance tubular burners.Safety valve control and switch-on piezoelectric pilot lamp .Double-wall door with insulating chamber, hinges with buffer springs and polished aluminium handles.Highly constant tubular frame.Deck oven in three enamelled parts.Stainless steel stands, adjustable in height.

Mod. SHCG-1

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHTCONSUMO/POWER COMSUMPTIOM

G.N. G.L.P.CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

GRILLDIM. HORNOOVEN SIZE

HOR.: N.º DE HORNOS GRILL: GRATINADOR SOP.: SOPORTE HORNO – HOR: NUMBER OF OVENS GRILL: GRATE SOP: OVEN SUPPORT

SOP.HOR.

QUEM: Nº de Quemadores. A-50 .: Aro de diametro 500MM A-70 .: Aro de diamentro 700MM¡¡¡FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO CONSULTAR PRECIOS!!! – CHECK OUT PRICES FOR ELECTRIC OPERATION!!!!

I-2164 SHCG-1 1 – – X 700x700x320 1050x860x700 0,77m3/h 0,64Kg/h 107KgI-2074 SHCG-1 C/S 1 – 1 X 700x700x320 1050x860x1420 0,77m3/h 0,64Kg/h 107KgI-2075 SHCG-2 2 – 1 X 700x700x320 1050x860x1900 1,54m3/h 1,28Kg/h 170KgI-2313 SHCG-1/C 1 – – X 700x400x320 900x520x630 0,56m3/h 0,46Kg/h 76KgI-2314 SHCG-1/CG 1 1 – X 700x400x320 900x520x630 0,80m3/h 0,67Kg/h 78KgI-2042 SHCG-1/P 1 – – X 1000x850x320 1350x1000x700 1.30m3/h 1,08Kg/h 145KgI-2043 SHA-1 – – 1 – soporte 1350x950x800 – – 78Kg

Mod. SHCG-1/P

Mod. HC-1 DOBLE

Mod. HC-HA

Hornos de pizzas eléctricos y gasElectric and gas ovens for pizzas

C A T Á L O G O 2 0 1 2 51

Construidos en acero inox. Diametro de pizza 30cms, excepto en el modelo MINI-R, cuyo diametro es de 22cms.Tiempo de cocción: 4- 5 Minutos por PizzaTermometro de temperaturaPuerta con cristal.Luz interiorPiso de horno refractario

Funcionamiento electrico: Resistencias blindadasPotencia: 10800 w- 220 V ó 380 VTemperatura trabajo:50º - 500ºC

Funcionamiento gas:Quemadores laterales y centralesTemperatura trabajo:50 - 500ºC

Made in stainless steelPizza diameter: 30cms, except for model MINI-R, with a diameter: 22 cms.Cooking time : 4- 5 Minutes per PizzaTemperature thermostatDoor with glass.External lightRefractory-deck oven

Electric operation:Shielded resistancesPower: 10800 w- 220 V or 380 VOperation performance:50º - 500ºC

Gas operation:Middle and side burnersOperation temperature:50 - 500ºC

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHTCONSUMO/POWER COMSUMPTIOMKW G.N.

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSPIZZ

I-2223 MINI-R 2 4 X – 500X510X110 780X600X530 6 – – 78,5 Kg.I-2343 E-4-R 1 4 X – 610x610x140 900x735x420 3,65 – – 93 Kg.I-2211 E-4+4-R 2 4 X – 610x610x140 900x735x750 7,3 – – 163KgI-2213 E-6-R 1 6 X – 610x915x140 900x1020x420 5,4 – – 126 Kg.I-2214 E-6+6-R 2 6 X – 610x915x140 900x1020x750 10,8 – – 218KgI-2215 P-9 1 9 X – 910x915x150 1250x1020x460 9,6 – – 181KgI-2216 P-12 1 12 X – 1200x910x460 1600x1020x460 12,8 – – 236KgI-2562 G-4 1 4 – X 610x610x140 1000x840x470 – 1,47m3/h 1,09Kg/h 112KgI-2563 G-6 1 6 – X 610x915x140 1000x1140x470 – 1.91m3/h 1,41Kg/h 141KgI-2564 G-9 1 9 – X 910x915x150 1300x1140x470 – 2,59m3/h 1,92Kg/h 179Kg

DIM. CAMARACAMERA SIZECAM. G.L.P.

CAM.: CÁMARAS DE COCCIÓN PIZZ.: CAPACIDAD DE PIZZAS POR CÁMARA – CAM: COOKING CHAMBERS PIZZ: PIZZA CAPACITY PER CHAMBER

Mod. E-6+6-R

Mod. E-4-R

Mod. E-6-R

Mod. G-4, G-6 Y G-8

¡¡¡SOPORTES HORNOS PIZZAS CONSULTEN PRECIO!!! – CHECK OUT PRICES FOR PIZZA OVEN SUPPORTS!!!

Hornos multifunción eléctricosElectric multifunction ovens

C A T Á L O G O 2 0 1 252

C A L O R · H O T

Construidos en acero inox.Hornos ideales para todo tipo de coccion: alimentos frecos, bolleria, pizzas, etc…Permite cocinar varios alimentos a la vez sin mezclar aromas y sabores,. garantizando una coccion uniforme.Puerta con doble cristalBurlete en puerta y cristal.Luz interiorRegulación termostato 50º - 300ºCRegulacion temporizador 0 a 120".Horno mod 900: Microinterruptor cierre puerta.Horno mod.748: con funcionamiento simultaneo de todas las resistencia y potencia total 6200wDotacion Hornos 640/748: 1 ParrillaDotacion Hornos 900/956: 1 Bandeja.En los hornos 900 y 956 se ha de especificar si lo quieren para bandejas 600x400 o para guias gastronorm GN-1/1

Made in stainless steelOvens suitable for all type of cooking: fresh food, pastry, pizzas, etc...Allows to cook several foods at the same time without mixing flavours, assuring uniform cooking. Double-glass door.Rubber door and glass sealInternal lightThermostat adjustment 50º - 300ºCTimer adjustment 0 to 120".Oven mod 900: Micro switch door lock.Oven mod.748: with simultaneous operation of all resistances and total power: 6200wOven resources 640/748: 1grateOven resources 900/956: 1 tray.In the ovens 900 and 956, it has to be specified if for trays 600x400 or gastronorm rails gastronorm GN-1/1

Mod. 640

Mod. 900Mod. 956

Mod. 748

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHTCARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

GRILL.DIM. BANDEJA

TRAY SIZE

VENT.: VENTILACIÓN GRILL: GRATINADOR HUM.: HUMIDIFICADOR – VENT: VENTILATION GRILL: GRATE HUM: HUMIDIFIER

HUM.VENT.N.º

BAND.POTENCIA KW.

KW POWER

I-2069 640 X – – X 4 430X340 590X560X540 2,6 34 Kg.I-2073 748 X X – X 4 430x340 680x540x475 4 34KgI-2146 900 X – X X 4 60x40 ó GN-1/1 820X620X620 4,5 124KgI-2290 956 X – aut. X 5 60x40 ó GN-1/1 900x760x690 6 (380-III) 126Kg

C A T Á L O G O 2 0 1 2 53

Hornos mixtos con boiler programablesCombi ovens - programable controlsConstruccion en acero inox 18/10 AISI 304 con estanqueidad hermética con angulos redondeados.Guias laterales fácilmente desmontables en aceroinox.Calentamiento con resistencias electricas acorazadas en acero inox INCOLOY 800, en los módelos eléctricos.Calentamiento con sistema de premezclación total de aire y gas, en los modelos a gas.Generador de vaporSonda al corazonPanel de mandos programables XT Soft-KeyTeclado de cristal templado con display gráfico.Coccion manual: Cocción a convección, cocción al vapor, cocción mixta, regeneración, Hard Steam.Cocción automáticas, con display para: Carne, pescado, verduras, Pan/pastelería, Recetas preferidas.Lavado automático cámara cocción (pastillas detergente)Ducha incorporada con dispositivo retractil.Operaciones de servicio.Fin de trabajo.

Built in stainless steel 18/10 AISI 304, watertight, with rounded corners,fans in AISI 316.Easy to remove racks, in stainless steel AISI 304, single piece without welding spots, for tabletop units,“U” shaped runners, anti-tilt, for the insertion of trays,Drip pan to the front of the cooking chamber, in stainless steel AISI 304, with drain hole and ducts of adequate sizing, connected to the chamber drain pipe,Steam generatorCore temperature probe.Heating by means of electric heating elements in stainless steel INCOLOY 800 (electric models),Heating by means of XT PREMIXER, total air and gas “pre-mix” system (gas models),Integrated hand shower with automatic retracting system.The Multi Cleaner® tablet washing system is standard in the models with programmable controlsThe automatic control system, which operates by XT SOFTKEY combined with self-guided visual displays, is a new, intelligentand assisted way of working since personal cookingmethods and cooking stages that are often repeated can bestored. Indeed, an archive of information is ready to promptlygive directions or reproduce your best dishes.Roasting, steaming, grilling, convection cooking, steam cooking, regenerating, vacuum and low temperature cooking, pasteurizing.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

N.º CONIDASN.º

BAND.

POTENCIA KW./POWER KW.

KW. VOLTAJE

I-3601 XBP-106E 30-80 X – 6-GN 1/1 900X800X850 10 400V + 3N – 90 Kg.I-3602 XBP-110E 80-150 X – 10-GN 1/1 900X800X1190 19 400V + 3N – 130 Kg.I-3603 XBP-120E 150-300 X – 20-GN 1/1 900X1080X1880 30 400V + 3N – 200 Kg.I-3605 XBP-110G 80-150 – x 10-GN 1/1 900X890X1140 0,6 1 x 230V 16 130 Kg.I-3606 XBP-120G 150-300 – x 20-GN 1/1 965X1080X1880 1,2 1 x 230V 29 200 Kg.

KW. GAS

¡¡¡OTRAS CAPACIDADE, CONSULTEN PRECIOS!!! · ¡¡¡CHECK OUT PRICES FOR OTHER CAPACITIES!!!

C A T Á L O G O 2 0 1 254

C A L O R · H O T

Hornos convección mixtos directosMixed-direct convection ovens

Horno a conveccion-vapor instantáneo.Camara de coccion construida en acero inoxidable, con bordes redondeados para una limpieza facil.Puerta con burlete silicona y doble cristal atermico, que puede ser tocada durante el uso sin quemarse.Reducidas dimensiones exteriores.Sistemas de coccion:

–Conveccion–Conveccion con humidificador.–Conveccion-vapor.–Vapor.–Regeneracion

Panel de mandos Analogico, Electronico o Programables.Luz halogena frontal.

Built in stainless steel 18/10 AISI 304, watertight, with rounded corners.Fans in AISI 316.Easy to remove racks, in stainless steel AISI 304, single piece without welding spots.Thermal insulation of cooking chamber in ceramic fibre.Release valve to evacuate the excess humidity in the chamber and safety system for overpressure.In traditional systems, the oven cooking chamber and deflector are the technical parts which direct hot air onto the food. Problem: ovens can be complex and parts difficult to access. With XT BOXTOR® technology, thanks to an exclusive rotatable and removable conveyor® which directs hot air onto the food, the problem is solved: the oven is linear and the parts easy to inspect.Double tempered glass panels, internal glass panel opens to facilitate air circulation and cleaning operations.Door glass drip pan.Cooking systems: convection, convection with humidifier, convection-steam, steam, regeneration.

A.: ANALÓGICO E.: ELECTRÓNICO P.: ELECTRÓNICO PROGRAMABLE – A: ANALOGICAL E: DIGITAL P.: PROGRAMMABLE DIGITAL

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

N.º CONIDASN.º

BAND.

POTENCIA KW./POWER KW.

KW. VOLTAJE

PANEL DE MANDOS – CONTROL BOARD

I-3601 SDA-4E – X – 4-GN 2/3 550X680X494 4 400V + 3n – 70 Kg.I-3602 RDA-30SE – X – 5-GN 2/3 710X590X600 5 400V +3N – 70 Kg.I-3601 CDA-107E 80 X – 7-GN 1/1 800X800X820 8,3 400V + 3N – 100 Kg.I-3602 CDE-107E 80 X – 7-GN 1/1 800X800X820 8,3 400V + 3N – 100 Kg.I-3603 CDP-107E 80 X – 7-GN 1/1 800X800X820 8,3 400V + 3N – 100 Kg.I-3605 CDA-107G 80 X – 7-GN 1/1 800X800X820 0,5 1 X 230V 12 100 Kg.I-3606 CDE107G 80 X – 7-GN 1/1 800X840X820 0,5 1 X 230V 12 100 Kg.I-3601 CDP-107G 80 X – 7-GN 1/1 800X840X820 0,5 1 X 230V 12 100 Kg.I-3602 CDA-111E 100 X – 11-GN 1/1 800X800X1110 16,4 400V + 3N – 140 Kg.I-3603 CDE-111E 100 X – 11-GN 1/1 800X800X1110 16,4 400 + 3N – 140 Kg.I-3603 CDP-111E 100 X – 11-GN 1/1 800X800X1110 16,4 400 + 3N – 140 Kg.I-3605 CDA-111G 100 – X 11-GN 1/1 800X840X1110 0,5 1 X 230V 16 140 Kg.I-3605 CDE-111G 100 – X 11-GN 1/1 800X840X1110 0,5 1 X 230V 16 140 Kg.I-3606 CDP-111G 100 – X 11-GN 1/1 800X840X1110 0,5 1 X 230V 16 140 Kg.

KW. (G.)

¡¡¡OTRAS CAPACIDADE, CONSULTEN PRECIOS!!! – ¡¡¡CHECK OUT PRICES FOR OTHER CAPACITIES!!!

Hornos conveccion panaderia-pasteleriaConvection ovens for bakery and pastry

Horno a conveccion-vapor instantáneo.Camara de coccion construida en acero inoxidable, con bordes redondeados para una limpieza facil.Puerta con burlete silicona y doble cristal atermico, que puede ser tocada durante el uso sin quemarse.Reducidas dimensiones exteriores.Sistemas de coccion:

–conveccion–Conveccion-vapor.–Pan precocido,–Pan congelado –Pan fresco–Pasta precocida, –Pasta congelada –Pasta fresca.–Inversión de giro.

Built in stainless steel 18/10 AISI 304, watertight, with rounded corners.Fans in AISI 316.Easy to remove racks, in stainless steel AISI 304, single piece without welding spots,Thermal insulation of cooking chamber in ceramic fibre.Release valve to evacuate the excess humidity in the chamber and safety system for overpressure.Double tempered glass panels, internal glass panelopens to facilitate air circulation and cleaning operations.Door glass drip pan.Cooking systems: Pre-cooked bread, frozen bread, fresh bread, pre-cooked pastry, frozen pastry, fresh pastry.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

N.º CONIDASN.º

BAND.

POTENCIA KW./POWER KW.

KW. VOLTAJE

I-3641 BUE-606E – X – 6-60X40 940X980X860 8,2 400V + 3N – 90 Kg.I-3647 BUE-606G – – X 6-60X40 940X980X920 0,4 1 X 230V 12 90 Kg.I-3644 BUE-610E – X – 10-60X40 940X980X1140 16,4 400V + 3N – 120 Kg.I-3650 BUE-610G – – X 10-60X40 940X980X1200 0,8 1 X 230V 16 120 Kg.

KW. (G.)

¡¡¡OTRAS CAPACIDADE, CONSULTEN PRECIOS!!! · ¡¡¡CHECK OUT PRICES FOR OTHER CAPACITIES!!!

C A T Á L O G O 2 0 1 2 55

Complementos hornos conveccion y panaderiaConvection and bakery oven accesories

FERMENTATION CABINETSMade in stainless steelHot cabinet.Analogical controlsManual control of water level for steam creation. Operation temperature: 30ºC to 90ºCStainless steel or glass door.Stainless steel stands, adjustable in height.

OVEN SUPPORTSMade in stainless steelWith or without tray holder railsLower panel.Stainless steel stands, adjustable in height.

ARMARIOS DE FERMENTACIONConstruido en acero inox.Armario caliente.Mandos analogicosControl manual del nivel de agua para generar vapor.Temperatura de trabajo 30ºC a 90ºCPuerta de acero inox. O de cristal.Pies en acero inox, regulables en altura.

SOPORTES HORNOSConstruido en acero inox.Con guias portabandejas, o sin guias.Entrepaño inferior.Pies en acero inox, regulables en altura.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS DIM. BANDEJATRAY SIZE

N.ºBAND.

POTENCIA KW./POWER KW.

KW. –

OPCIONAL A ELEGIR GN 1/1 O 60X40 – OPTIONAL: TO CHOOSING TRAY GN-1/1 OR BAKING TRAY 60X40

I-2586 LIEV 12 PTA. CRISTAL X 10 60X40 970X900X725 1,4 – 60 Kg.I-2352 LIEV 13 PTA. ACERO X 10 60X40 970X900X725 1,4 – 60 Kg.

I-2635 SOPHCG CON GUÍAS – 6 GN1/1 ó 60X40 860X660X750 – – 30 Kg.I-2636 SOPHSG SIN GUÍAS – 6 GN1/1 o 60X40 860X660X750 – – 22 Kg.

Mod. SOPHCG

Mod. LIEV 13 Mod. LIEV 12

C A T Á L O G O 2 0 1 256

C A L O R · H O T

C A T Á L O G O 2 0 1 2 57

Hornos microondasMicrowave ovens

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

PLATO GIRATORIOTURNING PLATE POTENCIA KW./POWER KW.

LOS MODELOS PUEDEN SUFRIR CAMBIOS EN SU DENOMINACIÓN SIN PREVIO AVISO SIENDO SUSTITUIDOS POR OTROS DE SIMILARES CARACTERÍSTICASMODELS CAN HAVE DIFFERENT NAMING WITHOUT PRIOR NOTICE BEING REPLACED BY OTHER ONES WITH SIMILAR CHARACTERISTICS AND PERFORMANCE

i-2302 TM-17 17 – – X CRISTAL 458X355X295 1,2 15 Kg.I-2303 TM-17-G 17 – – X CRISTAL 458X355X295 1,2 15 Kg.I-2393 MIG-2010 20 X – X CRISTAL 495X390X300 1 16,5 Kg.I2342 MIG-4384 23 – X X CRISTAL 510X418X285 0,85 18 Kg.I-2645 KOC-624 20 X X X PORCELANA 500X300X370 1 22 Kg.

CAP. LITROSCAP. LITROS

INOX DIGITAL

Mod. MIG-4384 o SIMILAR

Mod. MIG-2010 o SIMILAR

Mod. TM-17 o SIMILARMod. KOC-624 o SIMILAR

INOX.Combinado microondas-grill

Plato giratorio de cristal.Iluminación interior.

Potencia microondas 800WPotencia grill 1000W

6 Niveles de potenciaTemporizador 30 min.Señal fin de coccion

Programa de descongelacion

Stainless steel.Microwave-grill combinedGlass revolving dishInternal lightingMicrowave power 800WGrill power 1000W6 power levelsTimer 30min.Cooking-end signalDefrosting programme

Potencia microondas 1200W6 Niveles de potencia

Temporizador de 30 minutosPrograma de descongelacion

Señal fin de cocción.Con grill o sin grill, según modelo.

Potencia grill 1000W

Microwave power 1200W6 power levelsTimer 30 minutesDefrosting programmeCooking-end signalWith or without grill, according to the model.Grill power1000W

INOX.Microondas+grill+conveccion.

Plato giratorio de porcelana.Iluminación interior.

Potencia microondas 1000WPotencia grill-doble 1200W

Potencia conveccion 1250WDigital con frontal exterior metálico.

Temporizador 60min. con apagado automaticoSeñal fin de coccion

Programa de descongelacion

Stainless steelMicrowave+grill+convection.Porcelain revolving dish.Internal lightingMicrowave power 1000WDouble-grill power1200WConvection power1250WDigital with metal external front Timer 60min. with automatic switch-offCooking-end signalDefrosting programme

Digital con grill simultáneo.Potencia microondas 850W

Potencia grill 1000W de cuarzo.Temporizador 60 minutos

5 Niveles de potenciaInterior redondeado.

Plato giratorio de cristal.

Digital with simultaneous grillMicrowave power 850WGrill power1000W (quartz)Timer60 minutos5 Power levelsRound insideGlass revolving dish

C A T Á L O G O 2 0 1 258

C A L O R · H O T

Gratinadoras y salamandrasGrills-salamandra

Made in stainless steelRemovable grates with many positions.Collecting trayAdjustment thermostat and control pilot lamps.Models SALA-2158 and SALA-2623 with regulator motor drive of the grateModel SALA-2155 and SALA-2156 with mobile grateModel REGULABLE (ADJUSTABLE) with mobile roof.

Construidas en acero inox.Parrilla extraible con múltiples posiciones.Bandeja de recogidaTermostato de regulacion y pilotos de control.Modelos SALA-2158 Y SALA-2623 con accionamiento regulador de la parrilla motorizado.Modelos SALA-2155 Y SALA-2156 con parrilla movil. Modelo REGULABLE con techo movil.

Mod. SAL-GR1

Mod. SALA 2000

Mod. SALA-2155Mod. REGULABLE ELÉCTRICA

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS DIM. PARRILLAGRATE SIZE

N.ºBAND.

POTENCIA KW./POWER KW.

KW. KW GAS

I-2028 SALA 2000 – X – 3 GN-1/1 655X370X410 2,6 – 11 Kg.I-2610 SALA 2001 – X – 3 GN-1/1 655X370X410 5,6 – 20 Kg.I-2068 SAL-GR1 – – X 3 650X450 750X500X700 – 6,5 50 Kg.I-2238 SAL-E – X – 3 650X450 750X500X700 5 – 48 Kg.I-2591 SALA-2155 – X – 1 640X340 695X485X500 5 – 14 Kg.I-2592 SALA-2156 – – X 1 640X340 695X485X500 – 5,8 14 Kg.I-2594 SALA-2158 – X – 1 640X340 695X485X500 3 – 35 Kg.I-2593 SALA-2623 – – X 1 640X340 695X485X500 – 5,8 35 Kg.I-2041 REGULABLE – X – 1 590X330 600X480X530 4 – 35 Kg.

C A T Á L O G O 2 0 1 2 59

Armarios calientesHot cabinets

Completely made in 18/8 stainless steel.Capacity for gastronorm receptacles4 revolving wheels ( two of them with brake). Side handles for moving it.Rail separation 60 m/m.Heating through shielded resistances with water bucket and tangency fan for correct humidity.Temperature adjustment thermostat from 20o to 120o External thermostat.Protection of bumper corners.

Construido totalmente en acero inoxidable calidad 18/8.Calentamiento por medio de resistencia blindada con cubeta de agua y ventilador tangencial para conseguir una humedad adecuada.Termostato de regulación de temperatura de 20o a 120o. Termómetro exterior.Proteccion de escuadras paragolpes.Capacidad para recipientes gastronormTiradores laterales para la conducción del mismo.Separación guias 60 m/m.4 ruedas giratorias (dos de ellas con freno).

Mod. AC-400

Mod. AC-800Mod. AC-1450

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

DIM. PARRILLAGRATE SIZE

I-2006 AC-400 10 GN2/1 ó 20 GN-1/1 X GN-2/1 800X800X1200 3 – 60 Kg.I-2221 AC-800 20 GN2/1 ó 40 GN-1/1 X GN-2/1 800X800X1750 3 – 90 Kg.I-2222 AC-1450 40 GN2/1 ó 80 GN-1/1 X GN-2/1 1450X800X1750 3 – 120 Kg.

CAPACIDAD BANDEJASTRAY CAPACITY

POTENCIA KW./POWER KW.

KW. KW GAS

BANDEJAS Y PARRILLAS OPCIONALES VER PÁG 149

C A T Á L O G O 2 0 1 260

C A L O R · H O T

Mesas calientes eléctricas y gasElectric and gas hot tables

Made in stainless steelHighly consistent tubular frame. Adjustable stands.Wall tables: doors on one side.Central table: doors on two sidesDimension and grate resources: 2 of 620X515 in 1500 2 of 775x515 in 1830 2 of 685x515 and 1 of 730x515 in 2400

Electric operation: Through shielded resistances.Temperature adjustable through thermostat from 0 to 90º.Control pilot lamps.Gas operation: Through high performance tubular burners.Safety valve in each element.

Construccion en acero inox.Armazon tubular de gran consistencia.Patas regulables.Mesas murales: puertas a una cara.Mesas centrales: puertas a dos caras.Dimension y dotacion de parrillas: 2 de 620X515 en las de 1500 2 de 775x515 en las de 1830 2 de 685x515 y 1 de 730x515 en las de 2400

Funcionamiento electrico: Mediante resistencia blindadas.Temperatura regulable mediante termostato e 0 a 90º. Pilotos de control.Funcionamiento gas:Mediante quemadores tubulares de gran rendimiento. Valvula de seguridad incorporada a cada elemento.

Mod. SMCG-1500

Mod. SMCE-2400

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS DIM. INTERIORIN SIZE

POTENCIA KW./POWER KW.

I-2076 SMCG-1500 2 M – X 1270x542x590 1500x700x850 – 0,18m3/h 0,14Kg/h 114KgI-2077 SMCG-1830 2 M – X 1580x542x590 1830x700x850 – 0,36m3/h 0,28Kg/h 184KgI-2078 SMCG-2400 3 M – X 2130x542x590 2400x700x850 – 0,36m3/h 0,28Kg/h 260KgI-2076E SMCE-1500 2 M X – 1270x542x590 1500x700x850 1,5 – – 126 Kg.I-2077E SMCE-1830 2 M X – 1580x542x590 1830x700x850 3,2 – – 218KgI-2078E SMCE-2400 3 M X – 2130x542x590 2400x700x850 3,2 – – 181KgI-2291 SMCG-1500C 4 C – X 1270x542x590 1500x800x850 – 0,18m3/h 0,14Kg/h 114KgI-2292 SMCG-1830C 4 C – X 1580x542x590 1830x800x850 – 0,36m3/h 0,28Kg/h 184KgI-2293 SMCG-2400C 6 C – X 2130x542x590 2400x800x850 – 0,36m3/h 0,28Kg/h 260KgI-2291E SMCE-1500C 4 C X – 1270x542x590 1500x800x850 1,5 – – 126KgI-2292E SMCE-1830C 4 C X – 1580x542x590 1830x800x850 3,2 – – 218KgI-2293E SMCE-2400C 6 C X – 2130x542x590 2400x800x850 3,2 – – 181Kg

KW. KW GAS KW GAS

PTA.: N.º DE PUERTAS M: MESA MURAL C: MESA CENTRAL – PTA: NUMBERS OF DOORS M: WALL TABLES C: CENTRAL TABLE

PTA M/C

C A T Á L O G O 2 0 1 2 61

Mesas calientes con baño maríaHot tables with bain marie

Construccion en acero inox.Armazon tubular de gran consistencia.Patas regulables.BAÑO MARIA CALOR SECO O HUMEDO:Aislamiento térmicoCubetas gastronorm GN-1/1 prof. 200 o súbmultipos -NO INCLUIDAS EN PRECIO-Juego de resistencias blindadas.Regulación de la temperatura del agua mendiante termostato de 30 a 90ºInterruptor general de corte de corrientePilotos de control. MESA CALIENTE CALOR SECOFuncionamiento electrico.Resistencia blindadas.Temperatura regulable mediante termostato de 30 a 90º. Pilotos de control.

MOD. BMR-3

Made in stainless steelHighly constants tubular frame. Adjustable stands.BAIN MARIE, DRY OR HUMID HEAT:Thermal insulationFor gastronorm GN-1/1 containers prof. 200 or submultiples -NOT INCLUDED IN THE PRICE-Set of shielded resistances.Water temperature adjustment through thermostat from 30 to 90ºMain switch for short-circuitingControl pilot lampHOT TABLE, DRY HEATElectric operation.Shielded resistances.Temperature adjustable through thermostat from 30 to 90º. Control pilot lamps.

MOD. BMR-4

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS DIM. INTERIORIN SIZE POTENCIA KW./POWER KW.

I-2045 BMR-3 2 3 – X 1030x500x350 1100x600x850 1,6 100KgI-2047 BMR-4 2 4 – X 1330x500x350 1400x600x850 2,4 115KgI-2048 BMR-5 3 5 – X 1630x500x350 1700x600x850 3,2 130KgI-2045H BMR-3 CH 2 3 – X 1030x500x350 1100x600x850 2,4 100KgI-2047H BMR-4 CH 2 4 – X 1330x500x350 1400x600x850 3,2 115KgI-2048H BMR-5 CH 3 5 – X 1630x500x350 1700x600x850 4 130Kg

PTA. CUB.

PTA.: N.º DE PUERTAS CUB: N.º DE CUBETAS GN-1/1 CH: CALOR HÚMEDO – PTA: NUMBER OF DOORS CUB: NUMBERS OF GN 1/1 CONTAINERS C.H.: HUMID HEAT

PARRILLAS Y CUBETAS OPCIONALES EN PÁG 149

C A L O R · H O T

C A T Á L O G O 2 0 1 262

Carros calientes con baño maríaHot trolleys with bain marie

BAIN MARIE - DRY OR HUMID HEAT-:Made in stainless steelThermal insulationFor gastronorm GN-1/1 containers prof. 200 or submultiples -NOT INCLUDED IN THE PRICE- Stainless steel side handle for moving it.Lower support with shelf4 revolving wheels (two of them with brake)Bain Marie with humid heat with 1/2" discharge tap.Electric operationShielded resistances.Temperature adjustment through thermostat from 30 to 90º. Control pilot lamp.

BAÑO MARIA CALOR SECO O HUMEDO:Construccion en acero inox.Aislamiento térmicoCubetas gastronorm GN-1/1 prof. 200 o súbmultipos -NO INCLUIDAS EN PRECIO-Tirador lateral en inox., para la conducción del mismo.Soporte inferior con estante. 4 ruedas giratorias ( dos de ellas con freno). BAÑO MARIA CALOR HUMEDO provisto de grifo de descarga de 1/2".Funcionamiento electrico.Resistencia blindadas.Temperatura regulable mediante termostato de 30 a 90º. Pilotos de control.

Mod. CCS-3

Mod. CCS-2

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

POTENCIA KW./POWER KW.

I-2060 CCS-2 2 – X – 770X600X850 0,8 60KgI-2061 CCS-3 3 – X – 1100x600x850 1,2 75KgI-2104 CCS-4 4 – X – 1400x600x850 1,6 86KgI-2432 CCS-5 5 – X – 1700x600x850 2 89KgI-2060H CCS-2 CH 2 – X – 770X600X850 1,6 60KgI-2061H CCS-3 CH 3 – X – 1100x600x850 2,4 75KgI-2104H CCS-4 CH 4 – X – 1400x600x850 3,2 86KgI-2432H CCS-5 CH 5 – X – 1700x600x850 4 89Kg

CUBETAS

Mod. CCS-4

PARRILLAS Y CUBETAS OPCIONALES EN PÁG 149

C A T Á L O G O 2 0 1 2 63

Baños maría calor húmedo (con agua)Bain marie - humid heat- (with water)

BAÑO MARIA CALOR HUMEDO.Construccion en acero inox.Aislamiento térmicoCubetas gastronorm GN-1/1 prof. 200 o súbmultipos

-NO INCLUIDAS EN PRECIO-Provisto de grifo de descarga de 1/2".Funcionamiento electrico.Resistencia blindadas de inmersión.Temperatura regulable mediante termostato de 30 a 90º. Pilotos de control.

SOPORTE BAÑOS MARIA.En acero inoxEstante inferiorPatas regulables.

BAIN MARIE - HUMID HEAT-.Made in stainless steelThermal insulationFor gastronorm GN-1/1 containers prof. 200 or submultiples

-NOT INCLUDED IN THE PRICE- Bain Marie with humid heat with 1/2" discharge tap.Electric operationImmersion shielded resistances.temperature adjustment through thermostat from 30 to 90º

BAIN MARIE SUPPORT.Stainless steelLower shelfAdjustable stands.

Mod. SBMT

Mod. BMTH-4

Mod. BMTH-2

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

POTENCIA KW./POWER KW.

I-2040 BMTH-1 1 – X – 440X600X310 0,8 16KgI-2049 BMTH-2 2 – X – 770X600X310 1,6 20KgI-2050 BMTH-3 3 – X – 1100X600X310 2,4 27KgI-2053 BMTH-4 4 – X – 1400X600X310 3,2 32KgI-2054 BMTH-5 5 – X – 1700X600X310 4 35KgI-2062A SBMT-1 SOPORTE – – – 440X600X540 – 10KgI-2063A SBMT-2 SOPORTE – – – 770X600X540 – 16KgI-2072A SBMT-3 SOPORTE – – – 1100X600X540 – 19KgI-2372A SBMT-4 SOPORTE – – – 1400X600X540 – 23KgI-2373A SBMT-5 SOPORTE – – – 1700X600X540 – 28Kg

CUBETAS

Mod. BMSR-4Mod. BMSR-1

PARRILLAS Y CUBETAS OPCIONALES EN PÁG 149

C A T Á L O G O 2 0 1 264

C A L O R · H O T

Baños maría calor seco (sin agua)Bain marie - dry heat- (no water)

BAIN MARIE - DRY HEAT-Made in stainless steel For gastronorm GN-1/1 containers prof. 200 or submultiples-NOT INCLUDED IN THE PRICE-

Electrical operationShielded resistancesTemperature adjustable through thermostat from 30 to 90º. Control pilot lamps.

BAIN MARIE support.Stainless steelLower shelfAdjustable stands.

BAÑO MARIA CALOR SECO.Construccion en acero inox.Para cubetas gastronorm GN-1/1 prof. 200 o súbmultipos-NO INCLUIDAS EN PRECIO-

Funcionamiento electrico.Resistencia blindadas,Temperatura regulable mediantes termostato de 30 a 90º. Pilotos de control.

SOPORTE BAÑOS MARIA.En acero inoxEstante inferiorPatas regulables.

Mod. SBM-3Mod. BMSR-3

Mod. BMSR-5

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

POTENCIA KW./POWER KW.

I-2055 BMSR-1 1 – X – 335X540X310 0,4 16KgI-2056 BMSR-2 2 – X – 660X540X310 0,8 20KgI-2088 BMSR-3 3 – X – 990X540X310 1,2 30KgI-2370 BMSR-4 4 – X – 1320X540X310 1,6 40KgI-2371 BMSR-5 5 – X – 1650X540X310 2 50KgI-2062 SBM-1 SOPORTE – – – 335X540X540 – 10KgI-2063 SBM-2 SOPORTE – – – 660X540X540 – 16KgI-2072 SBM-3 SOPORTE – – – 990X540X540 – 19KgI-2372 SBM-4 SOPORTE – – – 1320X540X540 – 23KgI-2373 SBM-5 SOPORTE – – – 1650X540X540 – 28Kg

CUBETAS

PARRILLAS Y CUBETAS OPCIONALES EN PÁG 149

C A T Á L O G O 2 0 1 2 65

Vitrinas calientesHeated display units

Internal vat in stainless steel.DRY HEATFrame in gold-coloured aluminiumCurved or flat glass.Sliding doorsCapacity for vats GN-1/3 prof. 45Flat auxiliary tray.Support stands.Electric performance: Through shielded resistances.Temperature adjustable through thermostat from 0 to 90º. Light switchtemperature thermometer

Mod. VCC-6

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

I-2835 VCR-2 RECTO 2 X – 456X400X235 0,35 – – 23Kg.I-2836 VCR-3 RECTO 3 x – 656X400X235 0,45 – – 28Kg.I-2837 VCR-4 RECTO 4 X – 829X400X235 0,6 – – 33KgI-2838 VCR-6 RECTO 6 X – 1190X400X235 0,9 – – 39KgI-2839 VCR-8 RECTO 8 x – 1540X400X235 1,2 – – 47KgI-2840 VCR-10 RECTO 10 X – 1900X400X235 1,5 – – 58KgI-2841 VCC-6 CURVO 6 X – 1190X400X235 0,9 – – 39KgI-2842 VCC-8 CURVO 8 X – 1540X400X235 1,2 – – 47KgI-2843 VCC-10 CURVO 10 X – 1900X400X235 1,5 – – 58KgI-2844 VCC-DOBLE CURVO 8 X – 1000X400X490 0,6 – – 61Kg

CUBETAS - TRAYCRISTAL - GLASSCARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

KW

MOLDURA COLOR PLATA: BAJO PEDIDO – FRAME IN SILVER - COLOURED ALUMINIUM: UNDER ORDER

Cuba interior en acero inoxidable.CALOR SECOMolduras en aluminio color oro.Cristal Curvo o plano.Puertas CorrederasCapacidad para cubetas GN-1/3 prof. 45Bandeja auxiliar planaPies de apoyo.Funcionamiento electrico: Mediante resistencia blindadas.Temperatura regulable mediante termostato de 0 a 90º. Interruptor luminoso.Termometro de temperatura.

Mod. VCR-4

C A T Á L O G O 2 0 1 266

C A L O R · H O T

Planchas para asar a gasGas table-top griddle plate

Made in stainless steel with scotch-brite finishWide range of models with flat and grooved plates.Plate made in a single iron-casted piece with protection side and back backsplashes. The material characteristics make the heat to be completely uniform on all the external surface. Equipped with heat saver in the lower part. Stainless steel front grease-collecting tray .All models can be equipped with auxiliary cooking plates.Cooking plate with burner, grate and grease-collecting tray. Temperature adjustment independent in grills with two cooking areas.Gas operation:Through high performance tubular burners.Built-in safety valve in each element.

Fabricada en acero inox., con acabado scotch-briteAmplia gama de modelos con placa lisa y estriada.Placa realizada en una única pieza de hierro fundido con petos laterales y trasero de protección. Las caracteristicas del material hace que el calor sea perfectamente uniforme en toda la superficie superior. Está equipada con recuperador de calor en la parte inferior.Bandeja recogegrasas frontal de acero inox.Todos los modelos, pueden ser equipados con hornillo auxiliar. Hornillo dotado con cuerpo quemador, parrilla y bandeja recogegrasas.Regulacion de la temperatura independiente en las planchas con dos zonas de coccion.Funcionamiento gas:Mediante quemadores tubulares de gran rendimiento. Valvula de seguridad incorporada a cada elemento.

Mod. SPLG-100-H

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHTCONSUMO/POWER COMSUMPTIOMKW G.N.

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSGR.

DIM. PLACAPLATE SIZEQU. G.L.P.HOR.

I-2030 SPLG-35 2 1 – X 350X450 350X450X210 – 0,49m3/h 0,40Kg/h 19KgI-2031 SPLG-35-H 3 2 1 X 350x450 550X450X210 – 0,64m3/h 0,52Kg/h 23KgI-2032 SPLG-50 2 2 – X 500X450 500X450X210 – 0,,49m3/h 0,40Kg/h 27KgI-2033 SPLG-50-H 3 3 1 X 500x450 700x450x210 – 0,64m3/h 0,52Kg/h 31KgI-2100 SPLG-60 4 2 – X 600x450 600x450x210 – 0,98m3/h 0,81Kg/h 30KgI-2101 SPLG-60-H 5 3 1 X 600x450 800x450x210 – 1,12m3/h 0,93Kg/h 34KgI-2034 SPLG-70 4 2 – X 700x450 700x450x210 – 0,98m3/h 0,81Kg/h 35KgI-2035 SPLG-70-H 5 3 1 X 700x450 900x450x210 – 1,12m3/h 0,93Kg/h 39KgI-2036 SPLG-85 4 3 – X 350x450/500x450 850x450x210 – 0,98m3/h 0,81Kg/h 40KgI-2037 SPLG-85-H 5 4 1 X 350x450/500x450 1050x450x210 – 1,12m3/h 0,93Kg/h 46KgI-2038 SPLG-100 4 4 – X 2-500X450 1000X450X210 – 0,98m3/h 0,81Kg/h 51KgI-2039 SPLG-100-H 5 5 1 X 2-500X450 1200X450X210 – 1,12m3/h 0,93Kg/h 54Kg

QU.: N.º DE QUEMADORES GR.: N.º DE GRIFOS HOR.: HORNILLO – QU: NUMBER OF BURNERS GR: NUMBER OF TAPS HOR: COOKING PLATE

Mod. SPLG-50

Mod. SPLG-35

C A T Á L O G O 2 0 1 2 67

Planchas de asar eléctricasElectric table-top griddle plate

Made in stainless steel with scotch-brite finishWide range of models with flat and grooved plates.Plate made in a single iron-casted piece with protection side and back backsplashes. The material characteristics make the heat to be completely uniform on all the external surface. Equipped with heat saver in the lower part. Equipped with heat saver in the lower part. Stainless steel front grease-collecting tray Electric operation:Through high performance resistances. Temperature adjustable through thermostat from 0 to 300º Control pilot lamps.SINGLE-PHASE voltage. IGrounding is required. (220V-II+T).

Fabricada en acero inox., con acabado scotch-briteAmplia gama de modelos con placa lisa y estriada.Placa realizada en una única pieza de hierro fundido con petos laterales y trasero de protección. Las caracteristicas del material hace que el calor sea perfectamente uniforme en toda la superficie superior. Está equipada con recuperador de calor en la parte inferior.Bandeja recoge grasas frontal de acero inox.Regulacion de la temperatura independiente en las planchas con dos zonas de coccion.Funcionamiento electrico: Mediante resistencia blindadas.Temperatura regulable mediantes termostato de 0 a 300º Pilotos de control.Voltaje MONOFASICO. IMPRESCINDIBLE TOMA DE TIERRA. (220V-II+T)

Mod. SPLE-35CD

Mod. SPLE-50Mod. SPLE-35

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

SIZEPESO

WEIGHTCONSUMO/POWER COMSUMPTIOMCARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

TER.DIM. PLACAPLATE SIZERE. KW

I-2433 SPLE-35 1 1 X – 350X450 350x450x210 3 – – 35KgI-2434 SPLE-50 2 2 X – 500x450 500x450x210 5 – – 54KgI-2436 SPLE-70 2 2 X – 2-350x450 700x450x210 6 – – 61KgI-2437 SPLE-85 2 2 X – 350x450/500x450 850x450x210 8 – – 66KgI-2038 SPLE-100 2 2 X – 2-500x450 1000x450x210 10 – – 77Kg

RE.: N.º DE RESISTENCIAS TER.: N.º DE TERMOSTATOS – RE: NUMBER OF RESISTANCES TER: NUMBER OF THERMOSTATS

Mod. SPLE-50CD

C A T Á L O G O 2 0 1 268

C A L O R · H O T

Planchas de asar cromo duro a gasHard chromium gas table-top griddle plate

Made in stainless steel with scotch-brite finishWide range of models with flat and grooved platesPlate made in a HARD CHROMIUM single-piece with special SIOC alloy, with 50 micres minimum chromium covering .Welded protection side and back backsplashes Stainless steel front grease-collecting tray. All models can be equipped with auxiliary cooking plates.Cooking plate with burner, grate and grease-collecting tray. Temperature adjustment independent in grills with two cooking areas.Gas operation:Through high performance tubular burners.Built-in safety valve built-in in each element.

Mod. SPLGCD-100

Mod. SPLGCD-50-H

Fabricada en acero inox., con acabado scotch-briteAmplia gama de modelos con placa lisa y estriada.Placa realizada en una única pieza de CROMO DURO con aleación especial de SIOC, con cobertura mínima de cromo igual a 50 micras.Petos laterales y trasero de protección soldados.Bandeja recoge grasas frontal de acero inox.Todos los modelos, pueden ser equipados con hornillo auxiliar. Hornillo dotado con cuerpo quemador, parrilla y bandeja recogegrasas.Regulacion de la temperatura independiente en las planchas con dos zonas de coccion.Funcionamiento gas:Mediante quemadores tubulares de gran rendimiento. Valvula de seguridad incorporada a cada elemento.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHTCONSUMO/POWER COMSUMPTIOMKW G.N.

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSGR.

DIM. PLACAPLATE SIZEQU. G.L.P.HOR.

I-2280 SPLGCD-35 2 1 – X 350X450 350X450X210 – 0,49m3/h 0,40Kg/h 35KgI-2281 SPLGCD-35-H 3 2 1 X 350x450 550X450X210 – 0,64m3/h 0,52Kg/h 49KgI-2282 SPLGCD-50 2 2 – X 500X450 500X450X210 – 0,49m3/h 0,40Kg/h 54KgI-2283 SPLGCD-50-H 3 3 1 X 500x450 700x450x210 – 0,64m3/h 0,52Kg/h 57KgI-2102 SPLGCD-60 4 2 – X 600x450 600x450x210 – 0,98m3/h 0,81Kg/h 57KgI-2103 SPLGCD-60-H 5 3 1 X 600x450 800x450x210 – 1,12m3/h 0,93Kg/h 61KgI-2284 SPLGCD-70 4 2 – X 700x450 700x450x210 – 0,98m3/h 0,81Kg/h 61KgI-2285 SPLGCD-70-H 5 3 1 X 700x450 900x450x210 – 1,12m3/h 0,93Kg/h 65KgI-2286 SPLGCD-85 4 3 – X 850X450 850x450x210 – 0,98m3/h 0,81Kg/h 66KgI-2287 SPLGCD-85-H 5 4 1 X 850X450 1050x450x210 – 1,12m3/h 0,93Kg/h 68KgI-2288 SPLGCD-100 4 4 – X 1000X450 1000X450X210 – 0,98m3/h 0,81Kg/h 77KgI-2289 SPLGCD-100-H 5 5 1 X 1000X450 1200X450X210 – 1,12m3/h 0,93Kg/h 80Kg

QU.: N.º DE QUEMADORES GR.: N.º DE GRIFOS HOR.: HORNILLO – QU: NUMBER OF BURNERS GR: NUMBER OF TAPS HOR: COOKING PLATE

C A T Á L O G O 2 0 1 2 69

Grill y plancha creps eléctricoElectric contact grills and electric crêpe makers

CRÊPE MAKERSMade in stainless steelPlates in special non-stick material for maximum cleaning and temperature reaching in all the surface. Adjustment thermostat up to 300º C.Operation pilot lampLight switchplate diameter 350mmVOLTAGE: 400/3N

CONTACT GRILLSMade in stainless steelUpper plate adjustment buffer spring Composed of two casting plates: Lower 310x310 mm.Upper275x285mmGrease-collecting profile built-in in the plate.Adjustment thermostat up to 300º C.With light operation pilot lamp VOLTAGE: 220 I

PLANCHAS DE CREPSConstruccion en acero inox.Placas de material antiadherente especial, que permiten obtener maxima limpieza, ademas de alcanzar la temperatura deseada en toda la superficie.Termostato de regulación hasta 300ºCPiloto de funcionamientoInterruptor luminosoDiametro de placa 350mmVOLTAJE: 400/3N

GRILLSConstruido en acero inox.Muelle tensor de regulación placa superior.Compuesto por dos placas de fundición: Inferior 310x310 mm. Superior 275x285mmPerfil recogegrasas intregado en placa.Termostato de regulación hasta 300º C.Dotado de piloto luminoso de funcionamiento. VOLTAJE: 220 I

Mod. GRILL DOBLE

Mod. CREPS DOBLE

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS CONSUMOS/COMSUMPTION

I-2044 GRILL SIMPLE 1 Superior/1inferior X – 1-275x285/1-310x310 310x430x310 2,5 – – 26KgI-2046 GRILL DOBLE 2 Superior/2inferior X – 2-275x285/2-310x310 620x430x310 5 – – 52KgI-2520 CREPS SIMPLE 1 X – diam. 350 380x440x160 2,4 – – 21KgI-2521 CREPS DOBLE 2 X – diam. 350 760x440x160 4,8 – – 42Kg

Nº PLACAS KWDIM. EXTERIORES

OUTER SIZE

Mod. GRILL

C A T Á L O G O 2 0 1 270

C A L O R · H O T

Tostadores de panBread toasters

Made in 18/8 stainless steel.Double power selector .Sound timer.Shielded resistances or quartz tube.Crumb-collecting box.Toast all types of bread.Grate. Heat. Hot sandwiches.

Construida en acero inox., Cinta transportadora totalmente en acero inox.Mando selector de 4 posiciones.Puede tostar por una cara o dos caras indistintamente.Producción de 480/1000 tostada pan molde ó barra pan.Ancho cadena: 280 mm.Resistencias: 6 tubos de cuarzo.

Made in stainless steel, lower part in fire-enamelled steel.Stainless steel conveyor band4-position selecting control .Able to toast one or two sidesProduction of 480/1000 tin loaf or bread loafChain width: 280 mm.Resistances: 6 quartz tubes.

Construido en acero inoxidable calidad 18/8.Doble selector de potencia.Temporizador sonorizado.Resistencias blindadas o Tubo de cuarzo.Cajon recoge mingas Tostar toda clase de pan.Gratinar. Calentar. Bocadillos caliente

Construida en acero inox., parte inferior acero esmaltado al fuego.Cinta transportadora totalmente en acero inox.Equipada con resistencias blindadas de acero inox. Puede tostar por una cara o dos caras indistintamente.Ancho de cinta: 21 cms. Altura entrada alimentos: 8cms.Producción de 700/1400 (MOLDE/PAN)Cajon recoge mingas Tostar toda clase de pan.Gratinar. Calentar. Bocadillos caliente

Made in stainless steel, lower part in fire-enamelled steel.Stainless steel conveyor bandEquipped with stainless steel shielded resistances.Able to toast one or two sidesBand width: 21 cms. Food inlet height: 8cms.Production of 700/1400 (TIN LOAF/BREAD)Crum -collecting boxToast all types of bread.Grate. Heat. Hot sandwiches.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWER

I-2052 TOSTATOR SIMPLE 1 B X – 1-400x220 500x250x310 2 – 8 KgI-2051 TOSTADOR DOBLE 2 B X – 2-400X220 500X250X360 3 – 10KgI-2079 SIMPLE CUARZO 1 C X – 1-400X220 500X250X310 2 – 8KgI-2080 DOBLE CUARZO 2 C X – 2-400X220 500X250X360 3 – 10KgI-2246 NORIA CADENA C X – – 400X510X390 2,4 – 31KgI-2247 CINTA CADENA B X – – 750X400X280 3 – 43Kg

RESI. KWDIM. PARRILLA

GRIDS SIZENIVELES

Mod. NORIAMod. CINTA

Mod. TOSTADOR DOBLE

RESI.: TIPO RESISTENCIA B.: BLINDADAS C: CUARZO – RESI: TYPE OF RESISTANCE B: SHIELDED C: QUARTZ

C A T Á L O G O 2 0 1 2 71

Asadores giratorios kebabRevolving spit-roasters (kebab)

Completely made in stainless steel.With embedded containers for sliced meat collection, with a wide box for cooking liquid collection. Bar for meat adjustable in the upper part.Manual movement of the rescaldant part for getting the meat to be roasted nearer or further Rotation motor in the lower partStands adjustable in height.Gas operation:Through radiant tubular-ceramics burnersElectric operation:Through independent resistances controlled by energy regulators.VOLTAGE: 400V/3+N

Construido totalmente en acero inox.Con cubeta embutida para recoger la carne cortada con cajón amplio para recoger líquidos de cocción.Barra para la carne regulable en la parte superior.Desplazamiento manual de la parte rescaldante para permitir el acercamiento o alejamiento respecto al bloque de carnes de asar.Motor de rotación en la parte inferiorPatas regulables en altura.Funcionamiento gas:Mediante quemadores tubulares cerámicos radiantes.Funcionamiento electrico:Mediante resistencias independientes controladas por reguladores de energia.VOLTAJE: 400V/3+N

Mod. KB-10E

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS CONSUMOS/COMSUMPTION

I-3401 KB10G 10 X – 300x390 400x450x590 – 0,41m3/h 0,37Kg/h 14KgI-3404 KB10E 10 – X 300x390 400x450x590 3 – – 14KgI-3402 KB25G 25 X – 370x450 530x640x670 – 0,64m3/h 0,52Kg/h 27KgI-3405 KB25E 25 – X 370x450 530x640x670 4,9 – – 27KgI-3403 KB50G 50 X – 370x560 530x640x830 – 0,95m3/h 0,76Kg/h 31KgI-3406 KB50E 50 – X 370x560 530x640x830 6,6 – – 31Kg

KLS. KW

TAMAÑO ALIMENTODIAM. X ALT.

SIZE FOODDIAMETER X HEIGHT G.N. G.L.P.

C A T Á L O G O 2 0 1 272

C A L O R · H O T

Campanas extracción de humosFume extractor hood

Construidas en acero inoxidable 18/8.Construccion soldadaIncorpora colectores en chapa de acero inox.Reguladores de caudalFiltros retenedores de grasas de malla., con colectores inferiores para recogida de grasas por desprendimiento de goteo.Filtros de lamas acero inox. (opcionales)Sujección de los filtros mediante omegas inoxArmazon interior, confiriendo al conjunto gran robustez.

CAMPANAS CON MOTOR INCORPORADOMotor incorporado 9/9CAMPANAS CON PLENUM SUPERIORPlenum superior con embocaduras al sistema de aspiracion. Totalmente diáfano, sin traviesas.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWER

I-2143 CMSK-1100 2 X – MOTOR 1100X825X640 1/3 – 53KgI-2144 CMSK-1600 3 X – MOTOR 1600X825X640 1/2 – 66KgI-2145 CMSK-2100 4 X – MOTOR 2100X825X640 1/2 – 81KgI-2168 CMI-1200 2 X – PLENUM 1200X1100X800 – – 54KgI-2169 CMI-1700 3 X – PLENUM 1700X1100X800 – – 62KgI-2170 CMI-2200 4 X – PLENUM 2200X1100X800 – – 76KgI-2171 CCI-2200 8 – X PLENUM 2200X1800X800 – – 95KgI-2172 CCI-2700 10 – X PLENUM 2700X1800X800 – – 117KgI-2173 CCI-3200 12 – X PLENUM 3200X1800X800 – – 131Kg

MURAL CVFILTROS KWCENTRAL PLENUM/MOTOR

¡¡¡OTRAS DIMENSIONES CONSULTEN PRECIO!!!OTRAS INSTALACIONES: EXTRACCIONES DE HUMOS, RENOVACIÓN DE AIRE, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO ¡¡¡CONSULTEN PRECIOS!!!

CHECK OUT PRICES FOR OTHER DIMENSIONS!!!OTHER INSTALLATIONS: FUME EXTRACTION, VENTILATION AIR RENEWAL, AIR CONDITIONING SYSTEMS. CHECK OUT PRICES!!!

Mod. CMSK

Mod. CCI

Mod. CMI

Made in 18/8 stainless steel.Welded structure.With collectors in stainless steel plate.Flow regulator.Mesh retaining filters for grease, with lower collector for grease collection because of dripping.Stainless steel slat filter (optional).Filter holding through stainless steel omegas.Lower frame, offering great robstness.HOODS WITH BUILT-IN MOTOR9/9 built-in motor.HOODS WITH UPPER OLENUMUpper plenum with embochures to the suction system.

Frio

Vitrina vedet - refrigeración por contactogrupo incorporadorefrigerated food displays - frigorific group incoporated

C A T Á L O G O 2 0 1 274

Vitrinas sin aguaSuperficie de acero inox. 18/10Serpentin de cobre de 12,5mm de diam. en la parte inferior. Conectado a grupo compresor.Cubetas GASTRONORM GN-1/3 prof. 45Cristal Curvo o planoVITRINAS DE DOS PISOS (2B) con estante intermedio de cristal. Parte superior neutra.Termometro-Termostato digitalIluminacion fluorescente con pantalla protectora.Perfileria en alumino oroPuertas correderas en metacrilato.Laterales con cristalGrupo compresor incorporado.Refrigerante 134ARegimen a 30ºC de +3 a +5ºC.Voltaje 220-IIPies de apoyo

No water window cabinet18/10 stainless steel surfaceCopper coil of 12.5 mm in diameter in the lower part .Connected to compressed group.Trays GASTRONORM GN-1/3 prof. 45 Flat or curved glassTWO-DECK WINDOW CABINETS (2B) with glass middle shelf.Neutral upper part.Digital thermometer-thermostatFluorescent lighting with protection screen.Gold-coloured aluminium profilingMethacrylate sliding doorsGlass sides.Built-in compressor unit134A coolantOperation at 30ºC from +3 to +5ºC.Voltage 220-IISupport stands

F R Í O · C O O L

Mod. VS - 1580

Mod. VS - 2000

Mod. VPS - 1580

Mod. VS - 2000 - 2B

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW. COMPRESORCRIST. BAND.

I-2565 VS-1160 C 4 X 1142 X 400 X 228 260 W. 1/8 CV. 33 Kg.I-2251 VS-1580 C 6 X 1492 X 400 X 228 260 W. 1/8 CV. 39 Kg.I-2252 VS-2000 C 8 X 1842 X 400 X 228 320 W. 1/6 CV. 47 Kg.I-2580 VPS-1160 P 4 X 1142 X 400 X 228 260 W. 1/8 CV. 35 Kg.I-2279 VPS-1580 P 6 X 1492 X 400 X 228 260 W. 1/8 CV. 40 Kg.I-2328 VPS-2000 P 8 X 1842 X 400 X 228 320 W. 1/6 CV. 50 Kg.I-2881 VPS-1160-2B C 4 X 1142 X 400 X 340 260 W. 1/8 CV. 35 Kg.I-2882 VS-1580-2B C 6 X 1492 X 400 X 340 260 W. 1/8 CV. 41 Kg.I-2883 VS-2000-2B C 8 X 1842 X 400 X 340 320 W. 1/6 CV. 49 Kg.I-2888 VPS-1160-2B P 4 X 1142 X 400 X 340 260 W. 1/8 CV. 33 Kg.I-2889 VPS-1580-2B P 6 X 1492 X 400 X 340 260 W. 1/8 CV. 40 Kg.I-2890 VPS-2000-2B P 8 X 1842 X 400 X 340 320 W. 1/6 CV. 50 Kg.

CRIST: TIPO DE CRISTAL (CURVO O PLANO) BAND.: N.º DE CUBETAS – CRIST: TYPE OF GLASS (C: CURVED, P: FLAT) BAND: NUMBER OF TRAYS

¡¡¡PERFILERÍA EN ALUMINIO COLOR PLATA BAJO PEDIDO!!! · SILVER-COLOURED ALUMINIUM PROFILING UPON REQUEST!!!

Vitrina vedet- refrigeración por contactogrupo a distanciaRefrigerated food displays - frigorific group remote

C A T Á L O G O 2 0 1 2 75

Mod. VPSR-1695

Mod. VPSR-1695-2B

Vitrinas sin aguaSuperficie de acero inox. 18/10Serpentin de cobre de 12,5mm de diam. en la parte inferior.Conectado a grupo compresor.Cubetas GASTRONORM GN-1/3 prof. 45Cristal Curvo o planoVITRINAS DE DOBLE PISO (2B) con estante intermedio de cristal. Parte superior neutra.Termometro-Termostato digitalIluminacion fluorescente con pantalla protectora.Perfileria en alumino oroPuertas correderas en metacrilato.Laterales con cristalGrupo compresor A DISTANCIA.Longitud tuberia 2000MM.Refrigerante 134ARegimen a 30ºC de +3 a +5ºC.Voltaje 220-IIPies de apoyo

No water window cabinet18/10 stainless steel surfaceCopper coil of 12.5 mm in diameter in the lower part.Connected to compressed group.Trays GASTRONORM GN-1/3 prof. 45 Flat or curved glassTWO-DECK WINDOW CABINETS (2B) with glass middle shelf.Neutral upper part.Digital thermometer-thermostatFluorescent lighting with protection screen.Gold-coloured aluminium profilingMethacrylate sliding doorsGlass sides.Frigorific Group: Remote.Pipe length: 2000MM.134A coolant.Operation at 30ºC from +3 to +5ºC.Voltage 220-IISupport stands

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW. COMPRESORCRIST. BAND.

CRIST: TIPO DE CRISTAL (CURVO O PLANO) BAND.: N.º DE CUBETAS – CRIST: TYPE OF GLASS (C: CURVED, P: FLAT) BAND: NUMBER OF TRAYS

¡¡¡PERFILERÍA EN ALUMINIO COLOR PLATA BAJO PEDIDO!!! · SILVER-COLOURED ALUMINIUM PROFILING UPON REQUEST!!!

I-2566 VSR-845 C 4 X 848 X 400 X 228 320 W. 1/6 CV. 42 Kg.I-2278 VSR-1270 C 6 X 1198 X 400 X 228 320 W. 1/6 CV. 48 Kg.

I-2253 VSR-1695 C 8 X 1548 X 400 X 228 320 W. 1/6 CV. 58 Kg.I-2254 VSR-2032 C 10 X 1898 X 400 X 228 400 W. 1/5 CV. 68 Kg.I-2588 VPSR-845 P 4 X 848 X 400 X 228 320 W. 1/6 CV. 42 Kg.I-2329 VPSR-1270 P 6 X 1198 X 400 X 228 320 W. 1/6 CV. 51 Kg.I-2333 VPRS-1695 P 8 X 1548 X 400 X 228 320 W. 1/6 CV. 61 Kg.I-2334 VPSR-2032 P 10 X 1898 X 400 X 228 400 W. 1/5 CV. 71 Kg.I-2884 VSR-845-2B C 4 X 848 X 400 X 340 320 W. 1/6 CV. 44 Kg.I-2885 VSR-1270-2B C 6 X 1198 X 400 X 340 320 W. 1/6 CV. 46 Kg.I-2886 VSR-1695-2B C 8 X 1548 X 400 X 340 320 W. 1/6 CV. 59 Kg.I-2887 VSR-2032-2B C 10 X 1898 X 400 X 340 400 W. 1/5 CV. 64 Kg.I-2891 VPSR-845-2B P 4 X 848 X 400 X 340 320 W. 1/6 CV. 42 Kg.I-2892 VPSR-1270-2B P 6 X 1198 X 400 X 340 320 W. 1/6 CV. 51 Kg.I-2893 VPSR-1695-2B P 8 X 1548 X 400 X 340 320 W. 1/6 CV. 61 Kg.I-2894 VPSR-2032-2B P 10 X 1898 X 400 X 340 400 W. 1/5 CV. 71 Kg.

Mod. VSR-1695

Vitrina vedet - refrigeración areay por contacto grupo incoporadoRefrigerated food displays - frigorific group remote

C A T Á L O G O 2 0 1 276

Vitrinas sin aguaFRIO ARRIBA (REFRIG. AEREA) Y FRIO ABAJO (POR CONTACTO)Superficie de acero inox. 18/10Serpentin de cobre de 12,5mm de diam. en la parte inferior. Conectado a grupo compresor.Cubetas GASTRONORM GN-1/3 prof. 45Cristal Curvo o planoTermometro-Termostato digitalIluminacion fluorescente con pantalla protectora.Perfileria en alumino oroPuertas correderas en metacrilato.Laterales con cristalGrupo compresor incorporado.Refrigerante 134ARegimen a 30ºC de +3 a +5ºC.Voltaje 220-IIPies de apoyo

No water cabinetCOLD IN THE TOP P ART(AIR COOLING) AND COLD IN THE BOTTOM P ART (CONTACT)18/10 stainless steel surfaceCopper coil of 12.5 mm in diameter in the lower part.Connected to compressed group.Trays GASTRONORM GN-1/3 prof. 45 Flat or curved glassDigital thermometer-thermostatFluorescent lighting with protection screen.Gold-coloured aluminium profilingMethacrylate sliding doorsGlass sides.Built-in compressor unit134A coolantOperation at 30ºC from +3 to +5ºC.Voltage 220-IISupport stands

F R Í O · C O O L

Mod. V-1680

Mod. VP-1580

Mod. V-1580

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW. COMPRESORCRIST. BAND.

I-2596 V-1160 C 4 X 1142 X 400 X 228 260 W. 1/8 CV. 35 Kg.I-2227 V-1580 C 6 X 1492 X 400 X 228 260 W. 1/8 CV. 41 Kg.I-2228 V-2000 C 8 X 1842 X 400 X 228 320 W. 1/6 CV. 49 Kg.I-2735 VP-1160 P 4 X 1142 X 400 X 228 260 W. 1/8 CV. 38 Kg.I-2336 VP-1580 P 6 X 1492 X 400 X 228 260 W. 1/8 CV. 48 Kg.I-2337 VP-2000 P 8 X 1842 X 400 X 228 320 W. 1/6 CV. 59 Kg.

CRIST: TIPO DE CRISTAL (CURVO O PLANO) BAND.: N.º DE CUBETAS – CRIST: TYPE OF GLASS (C: CURVED - P: FLAT) BAND: NUMBER OF TRAYS

¡¡¡PERFILERÍA EN ALUMINIO COLOR PLATA BAJO PEDIDO!!! – SILVER-COLOURED ALUMINIUM PROFILING UPON REQUEST!!!

Mod. VPSR-1695-2B

Vitrina vedet - refrigeración áereay por contacto grupo a distanciaRefrigerated food displays - frigorific group remoteair and contact cooling

C A T Á L O G O 2 0 1 2 77

Vitrinas sin aguaFRIO ARRIBA (REFRIG. AEREA) Y FRIO ABAJO (POR CONTACTO)Superficie de acero inox. 18/10Serpentin de cobre de 12,5mm de diam. en la parte inferior.Conectado a grupo compresor.Cubetas GASTRONORM GN-1/3 prof. 45Cristal Curvo o planoTermometro-Termostato digitalIluminacion fluorescente con pantalla protectora.Perfileria en alumino oroPuertas correderas en metacrilato.Laterales con cristalGrupo compresor A DISTANCIALongitud tuberia 2000MM.Refrigerante 134ARegimen a 30ºC de +3 a +5ºC.Voltaje 220-IIPies de apoyo

No water cabinetCOLD IN THE TOP PART(AIR COOLING) AND COLD IN THE BOTTOM PART (CONTACT)18/10 stainless steel surfaceCopper coil of 12.5 mm in diameter in the lower part.Connected to compressed group.Trays GASTRONORM GN-1/3 prof. 45 Flat or curved glassDigital thermometer-thermostatFluorescent lighting with protection screen.Gold-coloured aluminium profilingMethacrylate sliding doorsGlass sides.AT A DISTANCE compressor unitPipe length: 2000MM.134A coolantOperation at 30ºC from +3 to +5ºC.Voltage 220-IISupport stands

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW. COMPRESORCRIST. BAND.

I-2648 VR-845 C 4 X 848 X 400 X 228 320 W. 1/6 CV. 44 Kg.I-2335 VR-1270 C 6 X 1198 X 400 X 228 320 W. 1/6 CV. 46 Kg.I-2747 VR-1695 C 8 X 1548 X 400 X 228 320 W. 1/6 CV. 55 Kg.I-2748 VR-2032 C 10 X 1898 X 400 X 228 400 W. 1/5 CV. 64 Kg.I-2737 VPR-845 P 4 X 848 X 400 X 228 320 W. 1/6 CV. 44 Kg.I-2123 VPR-1270 P 6 X 1198 X 400 X 228 320 W. 1/6 CV. 49 Kg.I-2255 VPR-1695 P 8 X 1548 X 400 X 228 320 W. 1/6 CV. 61 Kg.I-2256 VPR-2032 P 10 X 1898 X 400 X 228 400 W 1/5 CV. 71 Kg.

Mod. VPSR-1695

Mod. VSR-1695

CRIST: TIPO DE CRISTAL (CURVO O PLANO) BAND.: N.º DE CUBETAS – CRIST: TYPE OF GLASS (C: CURVED - P: FLAT) BAND: NUMBER OF TRAYS

¡¡¡PERFILERÍA EN ALUMINIO COLOR PLATA BAJO PEDIDO!!! – SILVER-COLOURED ALUMINIUM PROFILING UPON REQUEST!!!

Mod. VPSR-1695-2B

Vitrinas murales New GoldenWall window cabinets – New Golden –

C A T Á L O G O 2 0 1 278

Vitrina Expositora Mural.Exterior acero inoxidable 18/8 y aluminio anodizado.Puertas corredizas,.Estantes de cristal de altura regulable.Bandeja fondo en acero inoxidable 18/8..Iluminacion fluorescente con pantalla protectora.Evaporacion automática.Termometro-Termostato digitalEquipo frigorífico de alto rendimiento. Doble evaporador estático.(uno en la parte superior, y otro tras el espejo), incidiendo directamente sobre los alimentosSistema automático de descarche con programador.Interruptor de parada y marcha con piloto testigo.Alto rendimiento en temperatura ambiente de +30ºCSu temperatura de funcionamiento es de +6ºC / +10ºC.Alimentación standar 220 - 240 v/50 Hz.

Display wall window cabinetExternal side in 18/8 stainless steel and anodised aluminiumSliding doorsGlass shelf adjustable in height18/8 stainless steel bottom tray.Fluorescent lighting with protection screen.Automatic evaporationDigital thermometer-thermostatHigh performance cooling unit. Double static evaporator.(one in the top part and the other one behind the mirror), directly incising on foods.Automatic system of defrosting with programmerPower on/off switch with pilot lamp.High performance at room temperature +30ºCOperation temperature +6ºC / +10ºC.Standard feeding 220 - 240 v/50 Hz.

F R Í O · C O O L

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW.PTAS.CRIST.

I-2397 M-1350 X 1350 X 580 X 1150 450 W. 1/4 CV. 154 Kg.

COMPRESOR

2120 X 30

265 X 785

I-2398 M-1500 X 1500 X 580 X 1150 450 W. 1/4 CV. 170 Kg.2

135 X 302

725 X 785

I-2399 M-2000 X 2000 X 580 X 1150 500 W. 1/5 CV. 185 Kg.2185 x 30

2675 x 785

EST: N.º DE ESTANTES PTAS.: N.º DE PUERTAS – EST: NUMBER OF SHELVES PTAS; NUMBER OF DOORS

Mod. M-1500

Vitrinas cerradasClosed window cabinets

C A T Á L O G O 2 0 1 2 79

Vitrina cerrada.Exterior e interior en acero inoxidable 18/8

Cristal frontal termopar, fijo.Puertas de acero inox. Parrillas plastificadas.

Bandeja fondo en acero inoxidable 18/8..Iluminacion fluorescente con pantalla protectora.

Termometro-Termostato digitalDesescarche y evaporacion automatica.

Equipo frigorífico alto rendimiento,montado en la parte inferior del aparato.

Interruptor de parada y marcha con piloto testigo.Alto rendimiento en temperatura ambiente de +30ºCSu temperatura de funcionamiento es de +2º a +4ºC

Alimentación standar 220 - 240 v/50 Hz.

Closed window cabinetInside and outside in 18/8 stainless steel.Front fixed thermocouple glass.Stainless steel doors.Laminated grates18/8 stainless steel bottom tray.Fluorescent lighting with protection screen.Digital thermometer-thermostatAutomatic defrosting and evaporation.High performance cooling unit, assembled at the bottom of the apparatus Power on/off switch with pilot lamp.High performance at room temperature +30ºCOperation temperature +2º to +4ºC.Standard feeding 220 - 240 v/50 Hz.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW.PTAS.CRIST.

I-4442 C-1000 2 de 550 X 460 2 de 460 X 402 X 1000 X 800 X 1100 450 W. 1/4 CV. 140 Kg. 2.095I-2430 C-1500 3 de 550 x 460 2 de 730 X 402 X 1500 X 800 X 1100 450 W. 1/4 CV. 160 Kg. 2.436

2 de 630 x 460 1 de 460 X 402I-2140 C-2000 3 de 550 X 460 3 de 730 X 402 X 2000 X 800 X1100 500 W. 1/3 CV. 180 Kg. 2.876

3 de 630 X 460 1 de 460 X 4021 de 550 x 500

COMPRESOR

EST: N.º DE ESTANTES PTAS.: N.º DE PUERTAS – EST: NUMBER OF SHELVES PTAS: NUMBER OF DOORS

Vitrinas multiservicio serie parisMultiservice window cabinets – paris –

Construidas en acero inox.Perfileria en aluminio color oro.

Iluminacion fluorescente con pantalla protectora.Cristal frontal curvo.

1 Estante intermedio.Laterales en metacrilato.

Sobre mostrador y zona exposicion en inox. Soporte inferior, en el cual va alojado el grupo compresor, con ruedas para facilitar su desplazamiento (dos de ellas con freno)

Termometro-Termostato digitalDesescarche y evaporacion automatica.

Evaporador longitudinal.Refrigerante 134 A.

Equipo frigorífico alto rendimiento.Interruptor de parada y marcha con piloto testigo.

Alto rendimiento en temperatura ambiente de +30ºCSu temperatura de funcionamiento es de +6º a +10ºc

Alimentación standar 220 - 240 v/50 Hz.

Made in stainless steel.Gold-coloured profilingFluorescent lighting with protection screen.Curved front glass1 middle shelfMethacrylate sidesOn-counter and display area in stainless steel. Lowe support, where the compressor unit is placed, with wheels for easier movement. (two of them with brakes)Digital thermometer-thermostat. Automatic defrosting and evaporation.Longitudinal evaporator. 134 A coolantHigh performance cooling unit.Power on/off switch with pilot lamp.High performance at room temperature +30ºCOperation temperature +6º to +10ºcStandard feeding 220 - 240 v/50 Hz.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW.–EST.

I-2441 VMS-1100 1 – X 1100 X 800 X 800/1250 450 W 1/4 CV. 151 Kg.I-2442 VMS-1400 1 – X 1400 X 800 X 800/1250 450 W 1/4 CV. 163 Kg.I-2443 VMS-1750 1 – X 1750 X 800 X 800/1250 450 W 1/4 CV. 175 Kg.

COMPRESOR

Mod. C-1500

Mod. VMS-1000

EST: N.º DE ESTANTES – EST: NUMBER OF SHELVES

Horchateras, granizadorasy escarchador de copasHorchata maker, iced-drink makers, glass froster

C A T Á L O G O 2 0 1 280

ESCARCHADOR DE COPASConstruido en acero inoxidable calidad 18/8Cantos redondosPuertas de apertura frontalInyectado1 Puerta2 ParrillasRegimen a 30ºC - 25ºCRefrigerante 134 A4 Patas regulables

GLASS FROSTERMade in 18/8 stainless steel.Round edgesFront opening doorsInjected1 door.2 gratesOperation at 30ºC - 25º C134 A coolant4 adjustable supports.

F R Í O · C O O L

GRANIZADORA Y HORCHATERAConstruida en acero inoxidable calidad 18/8Puertas de apertura superiorPotencia compresor: 1/4 CV. - 450 W.Régimen de trabajo a 30º CHorchateras: + 4 - 7ºCTermostato y Termómetro analógicoPeso 57 Kg.

ICED-DRINK MAKERS AND HORCHATA MAKERSMade in 18/8 stainless steel.Upper openingCompressor power: 1/4 CV - 450 W.Operation at 30º C Horchata makers: + 4 - 7 ºCIced-drink makers: -2º-18ºCAnalogue thermostat and thermometer 57 Kg. in weight

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW.DEPOSITOS/CONTAINERS COMPRESOR

I-2147 Escarchador internacional 1 puerta X 575 X 620 X 990 450 W 1/4 CV. 57 Kg.I-2121 Horchatera simple 1 puerta / 1 x 60 l. X 460 X 560 X 935 450 W 1/4 CV. 57 Kg.I-2122 Horchatera doble 2 puertas / 2 X 60 l. X 930 X 560 X 935 900 W. 2x1/4 CV. 117 Kg.I-2124 Granizadora simple 1 puerta / 2 x 30 l. X 460 X 560 X 935 450 W. 1/4 CV. 57 Kg.I-2125 Granizadora simple 2 puertas / 4 X 30 l. X 930 X 560 X 935 900 W. 2x1/4 CV. 114 Kg.

Mod. ESCARCHADORGLASS FROSTER

Mod. HORCHATERIA DOBLEHORCHATA CONTAINER

Mod. HORCHATERIA SIMPLESIMPLE HORCHATA CONTAINER

C A T Á L O G O 2 0 1 2 81

BotellerosBottle cabinets

Exterior e interior en acero inoxidable 18/8.Trasera de acero.Puertas correderas de acceso superior.Separadores plastificados.Inyectado.Aislamiento de poliuretano.Sistema frigorífico compuesto por un evaporador estático de aletas.Equipo frigorífico de tipo hermético provisto de condensador de circulación forzada sobredimensionado.Control automático de temperatura.Régimen a 30º C - 2 - 6º C.Gas 134A.Voltaje: 220 V.

Inside and outside in 18/8 stainless steel.Back in steel.

Sliding doors for upper accesslaminated separators

Injected.Polyurethane isolation

Refrigeration system composed of a static flap evaporator refrigeration unit, sealing type, with an over-dimensioned

forced-circulation condenser Automatic temperature control

Operation at 30º C - 2 - 6 ºC. 134A gas

Voltage: 220V

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW. COMPRESORPTA. SEP.

I-2225 1000-IS 1 1 X 1000 X 560 X 870 260 W. 1/8 CV. 70 Kg.I-2107 1500-IS 3 1 X 1500 X 560 X 870 400 W. 1/5 CV. 81 Kg.I-2108 2000-IS 4 2 X 2000 X 560 X 870 450 W. 1/4 CV. 92 Kg.I-2109 2500-IS 5 3 X 2500 X 560 X 870 450 W. 1/4 CV. 101 Kg.I-2110 3000-IS 6 4 X 3000 X 560 X 870 500 W. 1/3 CV. 120 Kg.

Mod. 1500-IS

Mod. 2000-IS

PTA: NÚMERO DE PUERTAS SEP.: NÚMERO DE SEPARADORES – PTA: NUMBER OF DOORS SEP: NUMBER OF SEPARATORS

FONDO 600 BAJO PEDIDO – 600 DEEP UNDER REQUEST

Bajo mostradores serie snack y gastronormRefrigerated counters – Series snack and grastonorm –

C A T Á L O G O 2 0 1 282

Interior y exterior en acero inoxidable calidad 18/8.Puertas de apertura frontal con cierre frigorifico.Un cajon de servicio.Seno encastrado, según modelos, de dimensiones 340x370x150mm. Incorpora válvula de desagüe y tubo rebosadero.Control automático de temperatura.Parrillas regulables.Aislamiento de poliuretano.Evaporación automáticaControlado mediante termometro/termostato digital.Interruptor encendidoPiloto de funcionamiento.Régimen a 30 ºC de 0 a 6 ºC.Refrigerante 134-APatas regulables en altura.

Inside and outside in 18/8 stainless steelFront opening door with refrigeration lockA service boxEmbedded sink, according to models, dimensions 340x370x150mm.With draining valve and overflow pipe.Automatic temperature control.Adjustable grates.Polyurethane isolationAutomatic evaporationControlled through digital thermometer-thermostatPower on switch Operation pilot lampOperation at 30 ºC from 0 to 6 ºC.134-A coolantStands adjustable in height.

F R Í O · C O O L

Mod. BM-2000

Mod. BM-1500

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW. COMPRESORPTA. SENO

I-2111 BM-1500 2 – X 1500 X 600 X 900 400 W. 1/5 CV. 120 Kg.I-2112 BM-2000 3 – X 2000 X 600 X 900 450 W. 1/4 CV. 140 Kg.I-2113 BM-2500 4 – X 2500 X 600 X 900 500 W. 1/3 CV. 160 Kg.I-2662 BM-1500-1S 2 1 X 1500 X 600 X 900 400 W. 1/5 CV. 120 Kg.I-2663 BM-2000-1S 3 1 X 2000 X 600 X 900 450 W. 1/4 CV. 140 Kg.I-2664 BM-2500-1S 4 1 X 2500 X 600 X 900 500 W. 1/3 W. 160 Kg.

SERIE SNACK

I-2655 BMGN-1500 2 – X 1500 X 700 X 900 400 W. 1/5 CV 130 Kg.I-2656 BMGN-2000 3 – X 2000 X 700 X 900 450 W. 1/4 CV. 150 Kg.I-2657 BMGN-2500 4 – X 2500 X 700 X 900 500 W. 1/3 CV. 170 Kg.I-2665 BMGN-1500-1S 2 1 X 1500 X 700 X 900 400 W. 1/5 CV. 130 Kg.I-2666 BMGN-2000-1S 3 1 X 2000 X 700 X 900 450 W. 1/4 CV. 150 Kg.I-2667 BMGN-2500-1S 4 1 X 2500 X 700 X 900 500 W. 1/3 CV. 170 Kg.

SERIE GASTRONORM

PTA: NÚMERO DE PUERTAS SENO.: NÚMERO DE FREGADEROS – PTA: NUMBER OF DOORS SENO: NUMBER OF SINK

OPCIÓN CON CAJONES CONSULTAR – CONSULT WITH DRAWER OPTION

C A T Á L O G O 2 0 1 2 83

Bajo mostradores gastronorm ensaladas y pizzasGastronorm refrigerated counters – Salads and pizzas –

Interior y exterior en acero inoxidable calidad 18/8.GastronormENSALADAS:Encimera con huecos para alojamiento cubetas gastronorm (no incluidas en precio)Con tapas en acero inox.Un cajon de servicio.PIZZAS:Expositor de ingrediente,elevado, en encimera para recipientes GASTRONORM (NO INCLUIDOS EN PRECIO)Parrillas regulables.Aislamiento de poliuretano.Evaporación automáticaControlado mediante termometro/termostato digital.Interruptor encendidoPiloto de funcionamiento.Régimen a 30 ºC de 0 a 6 ºC.Refrigerante 134-APatas regulables en altura.

Inside and outside in 18/8 stainless steelGastronormSALADAS:Stovetop with compartments for gastronorm trays placing (not included in the price)With stainless steel covers.A service box.PIZZAS:Elevated ingredient display, in stovetop for GASTRONORM receptacles (not included in the price)Adjustable grates.Polyurethane isolationAutomatic evaporationControlled through digital thermometer-thermostatPower on switch Operation pilot lampOperation at 30 ºC from 0 to 6 ºC.134-A coolantStands adjustable in height

Mod. BM-1500

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW. COMPRESORN.º PTAS. N.º CUBETAS

I-2674 BMGN-1500-EN 2 2GN 1/1 Y 2GN 1/4 prof. 200 X 1500 X 700 X 900 400 W. 1/5 CV. 120 Kg.I-2675 BMGN-2000-EN 3 3GN 1/1 Y 2 GN 1/4 prof. 200 X 2000 X 700 X 900 450 W. 1/4 CV. 140 Kg.I-2676 BMGN-2500-EN 4 4GN 1/1 prof. 200 X 2500 X 700 X 900 500 W. 1/3 CV. 160 Kg.

GASTRONORM ENSALADAS/GASTRONORM SALADS

I-2677 BMGN-1500-P 2 8 GN 1/4 prof. 150 X 1500 X 700 X 900 400 W. 1/5 CV. 130 Kg.I-2678 BMGN-2000-P 3 10 GN 1/4 prof. 150 X 2000 X 700 X 900 450 W. 1/4 CV. 150 Kg.I-2679 BMGN-2500-P 4 12 GN 1/4 prof. 150 X 2500 X 700 X 900 500 W. 1/3 CV. 170 Kg.

GASTRONORM PIZZAS

Mod. BMGN-2000 PIZZA

OPCIONAL MÁRMOL Y VITRINA ELEVADA – OPTIONAL: GRANITE STOVETOP AND HIGH INGREDIENT DISPLAY RACKN.º PTAS: NÚMERO DE PUERTAS N.º CUBETAS: NÚMERO DE CUBETAS – N.º PTAS: NUMBER OF DOORS N.º CUBETAS: NUMBER OF GASTRONORM TRAYS

C A T Á L O G O 2 0 1 284

F R Í O · C O O L

Bajo mostradores serie .comRefrigerated counters line .com

Interior y exterior en acero inoxidable calidad 18/8.

Refrigeración ventilada.

Grupo incorporado, extraíble para un fácil mantenimiento.

Controlado mediante temómetro-termostato digital.

Resistencia en marco puerta para impedir la condensación.

Desescarche automático.

Puerta con retorno por muelle.

1 Rejilla plastificada por puerta.

Pies de acero inox. AISI 304, regulables en altura.

AISI 304 stainless steel structure.

Ventilated refrigeration.

Incorporated unit, extractable for easy maintenance.

Electronic temperature control with digital thermostat.

Electrical resistance around door frame to eliminate condensation.

Automatic defrosting with electrical resistance and automatic control of defrosting temperature.

Automatic evaporation of condensation.

Door with return spring.

Feet in AISI 304 stainless steel, adjustable in height.

1 plastic-coated grilles supplied as standard per door.

productos

.com

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

POTENCIA KW./POWER KWPTAS. ESTANTE

¡¡¡LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TIENEN VALOR PURAMENTE INDICATIVO. EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICACIÓN!!!THE TECHNICAL DATA INDICATIVE. THE MANUFACTURER MAY CHANGE THE PRODUCT WITHOUT NOTICE!!!

TEMP. A 43o C.

BMCOM-1500 2 2 0+10o C. X 1500 x 760 x 960 215 W. 88 Kg.BMCOM-2000 3 2 0+10o C. X 1800 x 760 x 960 275 W. 125 Kg.

BMGNCOM-1500 2 2-GN-2/1 0+10o C. X 1400 x 700 x 850 260 W. 130 Kg.BMGNCOM-2000 3 3-GN-2/1 0+10o C. X 1875 x 700 x 850 260 W. 150 Kg.

Mesas frías preparación pizzascon vitrina aerea expositor ingredientespara pizzas y ensaladasRefrigerated counter with overhead window cabinet for pizza preparation

Interior y exterior en acero inoxidable calidad 18/8.Encimera de granito, con petos laterales y trasero del mismo material.Expositor de ingredientes independiente.Un cajon de servicio.Parrillas regulables.Control automático de temperatura.Evaporación automáticaControlado mediante termometro/termostato digital.Interruptor encendido, Piloto defuncionamiento.Aislamiento de poliuretano.Régimen a 30 ºC de 0 a 6 ºC.Refrigerante 134-APatas regulables en altura.

EXPOSITOR ELEVADO DE INGREDIENTES EN ENCIMERA PARA RECIPIENTESGASTRONORM (NO INCLUIDOS EN PRECIO), plano inclinado.cubierta de cristal o en acero inox, según modelo.

Inside and outside in 18/8 stainless steelGranite stovetop, with side and back backsplashes in the same materialIndependent ingredient display rackA service boxAdjustable grates.Automatic temperature controlAutomatic evaporationControlled through digital thermometer-thermostat. Power on switch. Operation pilot lampPolyurethane isolationOperation at 30 ºC from 0 to 6 ºC.134-A coolantStands adjustable in height

INGREDIENT DISPLAY RACK FOR PIZZAS AND SALADSIngredient overhead display rack on stovetop for GASTRONORM receptables.(NOT INCLUDED IN THE PRICE), inclined plane.Glass or stainless steel cover, according to models.

Mod. BMGN-2000-PA

Mod. EI-2500-I

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW. COMPRESORN.º CAJÓN

I-2738 BMGN-1500-PA 2 – 6-1/4 X 1500 X 700 X 900 450+260 W. 1/4 + 1/8 CV. 120 Kg.I-2739 BMGN-2000-PA 3 – 8-1/4 X 2000 X 700 X 900 500 + 320 W. 1/3 + 1/6 CV. 140 Kg.I-2740 BMGN-2500-PA 4 – 10-1/4 X 2500 X 700 X 900 400 + 550 W. 1/2 + 1/5 CV. 160 Kg.

MESAS FRÍAS

N.º CAJÓN N.º CAJÓN

EXPOSITOR DE INGREDIENTES

I-2742 EI-1500-I – T.I. 6-1/4 X 1500 X 400 X 260 260 W. 1/8 CV. 40 Kg.I-2743 EI-1500-C – T.C. 6-1/4 X 1500 X 400 X 260 260 W. 1/8 CV. 40 Kg.I-2744 EI-2000-I – T.I. 8-1/4 X 2000 X 400 X 260 320 W. 1/6 CV. 48 Kg.I-2745 EI-2000-C – T.C. 8-1/4 X 2000 X 400 X 260 320 W. 1/6 CV. 48 Kg.I-2992 EI-2500-I – T.I. 10-1/4 X 2500 X 400 X 260 400 W. 1/4 CV. 56 Kg.I-2993 EI-2500-C – T.C. 10-1/4 X 2500 X 400 X 260 500 W. 1/3 CV. 170 Kg.

PTAS.: N.º DE PUERTAS T.C./T.I.: TAPA DE CRISTAL O EN INOX REC. G.N.: N.º DE CUBETAS G.N. – PTAS: NUMBER OF DOORS T.C./T.I.: GLASS OR STAINLESS STEEL COVER REC. GN: NUMBER OF GASTRONORM BUCKETS –GN–

C A T Á L O G O 2 0 1 2 85

C A T Á L O G O 2 0 1 286

F R Í O · C O O L

Armarios refrigeracion ventilada (tiro forzado)Ventilated cooling cabinets (forced draught)

Interior y exterior en acero inoxidable calidad 18/8.Puertas con bisagras "zamak" y cierre frigorifico de gran durabilidad y resistencia.Dotacion: 3 Parrillas por puerta Parrillas regulables.Patas regulables.Control automático de temperatura.Desescarche y evaporación automática.Controlado mediante termometro/termostato digital.Interruptor encendidoPiloto de funcionamiento.Refrigeracion de tipo "tiro forzado" con ventilador de servicio.Grupo compresor montado en la parte inferior del aparato.Régimen a 30 ºC de +3 a 7 ºC.Régimen a 30ºC de +1º a -1ºC en armario de pescados.Refrigerante 134-APatas regulables en altura.

Inside and outside in 18/8 stainless steelDoors with "zamak" hinges and highly resistant and durable refrigerating lock.Resources: 3 grates per door Adjustable grates.Automatic temperature controlAutomatic defrosting and evaporation.Controlled through digital thermometer-thermostat. Power on switch. Operation pilotlamp"Forced draught"-type cooling with service fan. Compressor unit assembled at the bottom of the apparatus. Operation at 30 ºC from +3 to 7 ºC.Operation at 30ºC from +1º to -1ºC in cabinet for fish134-A coolantStands adjustable en height.

Mod. AR-2100

Mod. AR-1400

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW. COMPRESORPTAS. LTS.

I-2408 AR-700 2 650 X 700 X 825 X 2000 0,58 W. 1/4 H.P. 120 Kg.I-2409 AR-1400 4 1346 X 1400 X 825 X 2000 0,78 W. 3/8 H.P. 174 Kg.I-2410 AR-2100 6 2175 X 2100 X 825 X 2000 0,98 W. 1/2 H.P. 250 Kg.

CONSERVACIÓN GASTRONORM/PRESERVATION-GASTRONORM

I-2411 AR-1200 2 1025 X 1200 X 700 X 2000 0,68 W. 1/4 H.P. 158 H.P.

CONSERVACIÓN SNACK/PRESERVATION-SNACK

I-2407 AP-800 2 700 X 830 X 740 X 2000 0,68 W. 1/4 H.P. 130 H.P.

CONSERVACIÓN PESCADOS (REFRIGERACIÓN VENTILADA CON HUMEDAD RELATIVA)/PRESERVATION FISH (VENTILATED COOLING WITH RELATIVE HUMIDITY)

PTAS.: N.º DE PUERTAS LTS.: CAPACIDAD INTERIOR EN LITROS. – PTAS: NUMBER OF DOORS LTS: INTERNAL CAPACITY IN LITERS

CADA DOS PUERTAS PUEDEN SER SUSTITUIDAS POR UNA PUERTA CÁRNICA – EVERY TWO DOORS CAN BE REPLACED BY A ONE DOOR

Mod. AR-700

C A T Á L O G O 2 0 1 2 87

Armarios frigoríficos serie .comRefrigerated cabinet line .com

Interior y exterior en acero inoxidable calidad 18/8.

Refrigeración ventilada.

Grupo incorporado, extraíble para un fácil mantenimiento.

Su modo de refrigeración es por aire, con ventilador de motor de alta velocidad. El aire frío circula plenamente y distribuye bien la temperatura en todo el recinto.

Controlado mediante temómetro-termostato digital.

Resistencia en marco puerta para impedir la condensación.

Desescarche automático.

Puerta con retorno por muelle.

1 Rejilla plastificada por puerta.

Pies de acero inox. AISI 304, regulables en altura.

AISI 304 stainless steel structure.

Ventilated refrigeration.

Incorporated unit, extractable for easy maintenance.

Circular cold air movement to avoid direct contact with products.

Electronic temperature control with digital thermostat.

Electrical resistance around door frame to eliminate condensation.

Automatic defrosting with electrical resistance and automatic control of defrosting temperature.

Automatic evaporation of condensation.

Door with return spring.

Feet in AISI 304 stainless steel, adjustable in height.

1 plastic-coated grilles.

productos

.com

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

POTENCIA KW./POWER KWPTAS. ESTANTE

¡¡¡LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TIENEN VALOR PURAMENTE INDICATIVO. EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICACIÓN!!!THE TECHNICAL DATA INDICATIVE. THE MANUFACTURER MAY CHANGE THE PRODUCT WITHOUT NOTICE!!!

TEMP. A 43o C.

ARCOM-700 1 3-GN-2/1 0+10o C. X 735 x 840 x 2050 463 W. 135 Kg.ARCOM-702 2 3-GN-2/1 0+10o C. X 735 x 840 x 2050 463 W. 138 Kg.ARCOM-700/C 1 3-GN-2/1 -18-22o C. X 735 x 840 x 2050 780 W. 140 Kg.ARCOM-702/C 2 3-GN-2/1 -18-22o C. X 735 x 840 x 2050 463 W. 145 Kg.ARCOM-1400 2 6-GN-2/1 0+10o C. X 1410 x 840 x 2050 702 W. 170 Kg.ARCOM-1404 4 6-GN-2/1 0+10o C. X 1410 x 840 x 2050 702 W. 173 Kg.ARCOM-1400/C 2 6-GN-2/1 -18-22o C. X 1410 x 840 x 2050 1052 W. 180 Kg.ARCOM-1404/C 4 6-GN-2/1 -18-22o C. X 1410 x 840 x 2050 1052 W. 187 Kg.

Abatidores de temperaturaBlast chillers

Construido en acero inox.Equipo frigorifico con caracteristicas técnico-constructivas que en un tiempo mínimo reduce la temperatura, en el corazón del producto cocinado, de +70º a +3º en abatimiento y desde +70º a -18º en ultra-congelacion, bloqueando con el choque térmico la proliferacion bacteriana.No altera la caracteristicas ni la calidad del producto.Mejor planificacion del trabajo al aumentar los tiempos de conservacion.Asegura al mismo tiempo la higiene y la calidad del producto, al evitar el desecamiento exterior, el envejecimiento precoz del producto y el cambio de sabor.Fabricado conforme las leyes vigentesCiclo de abatimiento positivo(+3º) o negativo (-18ºC)Refrigerados por aire.Capacidad para cubetas GN (NO INCLUIDAS EN PRECIO)En modelos para carro ABC-20 Y ABC-40, GRUPO REMOTO Y RAMPA DE ACCESO. Espesor de aislamiento 70MM

Made in stainless steel.Cooling unit with technical-constructive characteristics that reduces temperature in a short time, in the cooked product core, from+70º to +3º in abatement and from +70º to-18º in deep-freezing, blocking bacteria proliferation with thermal shock.Product characteristics and quality are not altered.Better working planning as the preservation time is increased. Hygiene and quality product is ensured as the external drying, product early ageing and modification in flavour is prevented,Manufactured according to the legislation in force.Positive abatement cycle (+3º) or negative abatement cycle(-18ºC)Air-cooledCapacity for GN trays (NOT INCLUDED IN THE PRICE)In models for ABC-20 and ABC-40 trolleys, REMOTE UNIT AND ACCESS RAMP. Isolation thickness: 70MM

Mod. ABC-20

Mod. ABF-15

Mod. ABF-05

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW. REFRIG.CAP. CUB. CAP. REFRIG.

I-2620 ABF-03 3-2/3 7 Kgs. 4 Kgs. X 410 X 580 X 750 900 W. R404A 48 Kg.I-2621 ABF-05 5-1/1 20 Kgs. 12 Kgs. X 780 X 800 X 1080 1200 W. R404A 121 Kg.I-2602 ABF-10 10-1/1 30 Kgs. 20 Kgs. X 780 X 800 X 1460 2000 W. R404A 158 Kg.I-2622 ABF-15 15-1/1 50 Kgs. 30 Kgs. X 780 X 800 x 1840 3300 W. R404A 210 Kg.I-2749 ABC-20 20-1/1 80 Kgs. 45 Kgs. X 1100 X 980 X 2220 7950 W. R404A 175 Kg.I-2750 ABC-40 40-1/1 100 Kgs. 80 Kgs. X 1200 X 1200 X 2222 8210 W. R404A 200 Kg.I-3204 LÁMPARA LÁMPARA UV PARA LA ESTERILIZACIÓN DE LA CÁMARA Y LOS UTENSILIOS – UV LAMP FOR CHAMBER AND TOOLS STERILIZATION

CAP. CONGEL.

CAP. CUB.: N.º DE CUBETAS CAP. REFRIG.: RENDIMIENTO EN REFRIGERACIÓN CAP. CONGEL.: RENDIMIENTO EN CONGEL. – CAP. CUB.: NUMBER OF GASTRONORM TRAYS CAP. REFRIG.: COOLING PERFORMANCE CAP. CONGEL.: FREEZING PERFORMANCE

C A T Á L O G O 2 0 1 288

F R Í O · C O O L

C A T Á L O G O 2 0 1 2 89

Armarios de refrigeraciony congelados puertas de cristalUpright display coolers and upright static -glass door-

Interior y exterior chapa lacada blanca.Puerta de vidrio doble con camara de vacio.

Parrillas regulables.Condensador y evaporador ventilado en conservacion.

Condensador ventilado y evaporador estatico en congelados.Clase climática 3.

Puertas con retorno automático.Interior con cantos redondeados.

Control automático de temperatura.Descongelacion manual

Iluminación fluorescente.En conservacion: +1 a +8ºCEn congelados: -18º a -22ºC

Refrigerante R404a4 ruedas más 2 pies niveladores.

Expanded polyurethane Thermoformed plastic thankGlass door.Cool temperature: condenser and ventilated evaporadorTemp. ºC: +1 up to +8ºFreezer temperature: Ventilated condenser and evaporator static.Temp. ºC: -18 up to -22ºClimatic class 3Doors with automatic return to the closed position.Interior with rounded corners.Manual defrostFluorescent lightingRefrigerant fluid R 404a4 rollers + 2 adjustable feet.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW.REF. CONG. PTS.

I-2368 ARV-400 REF- 1 – 5 320 X 590X643X1820 350 W. 89 Kg.I-2369 ARV-400 L REF. 1 X 5 320 X 590X640X2000 450 W. 96 Kg.I-2473 ARV-400 2P REF. 2 – 5 320 X 590X643X1820 400 W. 92 Kg.I-2474 ACE-400 CONG. 1 – 6 310 X 620X665X1820 450 W. 100 Kg.I-2475 ACE-400 L CONG. 1 X 6 310 X 620X657X2005 500 W. 105 Kg.I-2224 ARV-800 2C REF. 2 – 745 X 1180X642X2090 310 W. 197 Kg.

LUM. EST. LTS.

REF./CONG.: REFRIGERACIÓN/CONGELACIÓN PTAS.: NÚM. PUERTAS LUM.: CABEZAL LUMINOSO EST.: NÚM. DE ESTANTES LTS.: CAPACIDAD EN LITROS

REF./CONG.: COOL/FREEZER PTAS.: NUMBER OF DOORS LUM.: DISPLAY EST.: NUMBER OF SHELVES LTS.: NET VOLUME FILTERS

¡¡¡LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TIENEN VALOR PURAMENTE INDICATIVO. EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICACIÓN!!!THE TECHNICAL DATA INDICATIVE. THE MANUFACTURER MAY CHANGE THE PRODUCT WITHOUT NOTICE!!!

C A T Á L O G O 2 0 1 290

F R Í O · C O O L

Armarios expositores de cavas y vinosWine cellars

Armario puerta de cristal.En skinplate imitacion madera.Evaporador estatico ventilado por turbinaTemperatura de trabajo +3 +16ºCTermostato digitalCV-100: 2 ESTANTES DE 456X280MM

CAPACIDAD: 30 BOTELLASCV-400: 5 ESTANTES DE 494X430

CAPACIDAD: 120-130 BOTELLASFluorescent Lighting.PUBLICIDAD NO INCLUIDA.

Glass door.Skinplate like Mogno wood.Static condenser with assisted ventilationTemp. +3 +16ºCDigital thermostat.CV-100: 2 Wire shelf 456X280MM

capacity: 30 Blottles.CV-400: 5 Wooden shelves 494X430

capacity: 120-130 bottles.Iluminación fluorescente.ADVERTISING NOT INCLUDED.

Mini armario refrigeradoUpright display coolers

Armario puerta de cristal.En skinplate blanco.Condensador y evaporador ventiladoTemperatura de trabajo +1 a +8ºCTermostato analógicoCapacidad:30 a 35 botellas de 33cl.

60 a 70 latas.Iluminación fluorescente.PUBLICIDAD NO INCLUIDA.

Glass door.Skinplate whiteCondenser and ventilated evaportaorTemp. +1 +8ºCAnalogic thermostat.Capacity: 30 a 35 bottles (33cl.)

60 a 70 cansFluorescent Lighting.ADVERTISING NOT INCLUDED.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW.REFR. PTAS.

I-2646 CV-100 X 1 75 X 540 X 533 X 925 300 W. 18 Kg.I-2647 CV-400 X 1 320 X 590X645X1820 350 W. 76 Kg.

LTS.

ARMARIOS EXPOSITORES

I-2480 ARV-40 X 1 75 X 540X544X925 300 W. 48 Kg.

MINI-ARMARIOS EXPOSITORES

REFR.: REFRIGERACIÓN. PTAS.: NÚM. PUERTAS. LTS.: CAPACIDAD INTERIOR EN LITROS

¡¡¡LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TIENEN VALOR PURAMENTE INDICATIVO. EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICACIÓN!!!THE TECHNICAL DATA INDICATIVE. THE MANUFACTURER MAY CHANGE THE PRODUCT WITHOUT NOTICE!!!

C A T Á L O G O 2 0 1 2 91

Fabricadores de cubitosIce cube maker

Carrocería en acero inox.Incopora un sistema de propulsión a través de unos inyectores semi-elásticos, que evitan los problemas de cal y otras impurezas del agua.Máquinas tropicalizadas para un rendimiento óptimo en temperaturas elevadas.Cubitos de 40 grs.Entrada de agua 34’’.Refrigerante R404aPatas regulables.

Stainless steel bodyWith propulsion system through several semi-elastic injectors that prevent from lime and other water impurities. Tropicalized machines for excellent performance at high temperatures. 40 grs. ice cubes3/4" water inlet. R404a coolantAdjustable stands. .

Mod. SCR-45

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERCOMP. KW.COND. A/W PROD. KG.

I-2431 SCR-35 A 30 12 18 X 405 X 560 X 770 1/4 423 W. 39 Kg.I-2388 SCR-35 W 33 12 18 X 405 X 560 X 770 1/4 423 W. 39 Kg.I-2389 SCR-45 A 45 19 24 X 460 X 610 X 900 3/8 540 W 40 Kg.I-2390 SCR-45 W 48 19 24 X 460 X 610 X 900 3/8 540 W. 40 Kg.I-2391 SCR-65 A 57 22 36 X 515 X 610 X 900 3/8 650 W. 48 Kg.I-2392 SCR-65 W 60 22 36 X 515 X 610 X 900 3/8 650 W. 48 Kg.I-2428 SCR-120 A 140 55 84 X 715 X 700 X 1110 1 3/8 1300 W. 87 Kg.I-2429 SCR-120 W 145 55 84 X 715 X 700 X 1110 1 3/8 1300 W. 87 Kg.

ALMA KG.

COND. A.: CONDENSACIÓN POR AIRE. COND. W.: CONDENSACIÓNPOR AGUA. – COND. A.: AIR CONDENSATION COND. W.: WATER CONDENSATION PROD.: 24 H. PRODUCTION ALMA: STORING CAPACITY CICLO: ICE CUBE CYCLE

CICLO

C A T Á L O G O 2 0 1 292

F R Í O · C O O L

Arcones congeladoreschests Freezer

Interior y exterior en chapa galvanizada revestida de PVC blanco.Evaporador estático. Condensador ventilado.Puertas ciegas, abatible o correderas.Congelación rápidaPiloto de alarmaDescongelación manualTermostato regulableCerradura.

Internal and external structure in white-PVC coating galvanized plate.Copper pipe.Heated rings for condensation prevention. Plate covers isolated with polyurethane and glass.High isolationBlind, tilting or sliding doors. Sliding glass doors. Fast freezingAlarm pilot lampUnidirectional wheels for easy movement.Lock.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERCOMP. KWCOND. E/V CAP. Kg./24 h.

I-2404 COH-160FM – 6 84 X 600X530X840 1/10 Hp 105 W. 26 Kg.I-2414 COH-240FM 1 11 195 X 830X630X840 1/6 Hp 148 W. 38 Kg.I-2482 COH-320FM 1 15 247 X 1000X630X840 1/5 Hp 192 W. 44 Kg.I-2483 COH-400FM 1 18 304 X 1170X630X840 1/5 Hp 192 W. 50 Kg.I-2484 COH-500FM 2 18 376 X 1400X630X840 1/4 Hp. 217 W. 58 Kg.I-2485 COH-570FM 3 22 430 X 1590X630X840 1/4 Hp. 217 W. 64 Kg.I-2486 COH-68AR 3 24 640 X 1810X600X870 1/3 Hp. 260 W. 67 Kg.

PUERTA CIEGA/OPAQUE DOORS

LTS.

I-2490 CH-160AZ – – 166 X 650X650X860 – 171 W. 45 Kg.

I-2491 CH-290AZ – – 237 X 1063X670X895 – 199 W. 51 Kg.I-2492 CH-420AZ – – 303 X 1283X670X895 – 243 W. 59 Kg.I-2494 CH-520AZ – – 390 X 1503X670X895 – 269 W. 66 Kg.

PUERTA CORREDIZA OPACA/OPAQUE SLIDING DOORS

I-2496 ATC-290AZ – – 237 X 1063X670X895 – 199 W. 51 Kg.I-2497 ATC-420AZ – – 303 X 1283X670X895 – 243 W. 59 Kg.I-2499 ATC-520AZ – – 390 X 1503X670X895 – 269 W. 66 Kg.

PUERTA CORREDERA DE CRISTAL/GLASS SLIDING DOORS

¡¡¡LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TIENEN VALOR PURAMENTE INDICATIVO. EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICACIÓN!!!THE TECHNICAL DATA INDICATIVE. THE MANUFACTURER MAY CHANGE THE PRODUCT WITHOUT NOTICE!!!

C A T Á L O G O 2 0 1 2 93

Islas para congeladosSling glass lid islands

Interior y exterior en chapa galvanizada revestida de PVC blanco.Evaporador estático. Condensador ventilado.Puertas correderas de cristal.Congelación rápidaPiloto de alarmaDescongelación manualTermostato regulable

Outside/Inside: Zinc plate plastifiedStatic evaporatorVentilated condenserInjected polyurethane isulationControl panel with thermometerGlass sliding door.Manual defrost systemAdjustable thermostat.

Congeladores verticales con cajon-estante.Cuba en plasticoAislamiento en poliuretano expandido.Revestimiento exterior en chapa SPUna puerta.

Vertical freezers with drawer-shelf.Plastic vat.Expanded polyurethane isolation.SP-plate external coating.One door.

Congeladores verticalesVertical freezers

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERCOMP. KWCAP. LTS. PTAS.

I-2501 GT-89 V 450 2 X 1540 X 900 X 780 – 540 W. 51 Kg.I-2423 GT-90 V 597 2 X 2040 X 910 X 780 – 768 W. 60 Kg.I-2424 GT-91 V 740 4 X 2500 X 910 X 780 – 2 X 540 W. 67 Kg.I-2502 CESTAS – – – – 820 X 295 X 245 – – –

EXPOSITORES GLASS-TOP/SLING GLASS LID ISLANDS

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERCOMP. KWCAJÓN LTS.

I-2680 CNG-20090 5 200 X 545 X 585 X 1080 – 128 W. 45 Kg.I-2849 CNG-22089 7 220 X 545 X 585 X 1335 – 150 W. 56 Kg.

CONGELADORES VERTICALES/VERTICAL FREEZERS

COND. E.: CONGECIÓN ESTÁTICA COND. V.: CONSENSACIÓN VENTILADA – COND. E.: STATIC CONDENSATION COND.V.: VENTILATED CONDENSATION

COND. E/V

¡¡¡LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TIENEN VALOR PURAMENTE INDICATIVO. EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICACIÓN!!!THE TECHNICAL DATA INDICATIVE. THE MANUFACTURER MAY CHANGE THE PRODUCT WITHOUT NOTICE!!!

Cámaras frigoríficas modularesModular cooling chambers

Paneles modulares prefabricados tipo sandwich, construidos en chapa de espesor 0.6 mm. y un alma interior de espuma de poliuretano.Espesor panel: 80 mm. en conservación

100 mm. en congelaciónRevestimiento de chapa de acero galvanizado y prelacado poliester con un film de protección pelable, color blanco pirineo 1006 y calidad alimentaria.Suelo estandar de 100 mm. para todas las cámaras (temperatura + y -), estando la cara inferior realizada en acero inox. Antideslizante y la cara exterior a base de chapa de acero galvanizado prelacada con poliester. Es apto para tránsito de carretillas manuales (no traspaletas).Perfileria tubular de PVC rígido de 2 mm. que incorpora el radio sanitario.Puerta pivotante con herraje de poliamida, burlete de PVC coextruido, acabado exterior e interior a base de chapa de acero galva.Espesor 0,6 mm. prelacada con poliester y un interior a base de espuma de poliuretano.Apertura a derecha o izquierda.Dimensiones puerta (paso) 1830 x 800.Puertas con cierre con llave en el exterior y apertura de seguridad en el interior.En las cámaras de congelación incluyen resistencia eléctrica en el marco-puerta y válvula de compensación de presiones.

Prefabriced modular panels type sandwich, made in plate with 0.6mm in thickness and internal core in polyurethane foam. Panel thickness: 80mm in preservation 100mm in freezing.Plate coating in galvanized steel and polyester prelacquering with peelable protection film, 1006 white Pyrenees colour and food quality.Standard floor of 100 mm for all chambers (temperature + and -), internal side in non-slip stainless steel and external side based on a plate of galvanised steel prelacquered with polyester. Suitable for manual forklifts (not pallet trucks/forks)Rigid PVC tubular profiling of 2 mm tat incorporates sanitary radius.Pivot door with polyamide iron fittings, coextruded PVC rubber seal, external and internal finish based on galvanised steel plate, 0.6m in thickness, prelacquered with polyester, and the internal part in polyurethane foam. Left or right side opening.Door dimensions (access)1830x800External lock door and internal safety unlock Electric resistances in the frame-door and pressure compensation valve are included in the freezing chambers.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSM3 CONS. (+) CONG. (-)

I-3050 CP80-1422 4,96 X – 1400 X 2200 X 2140I-3051 CP100-1422 4,96 – X 1440 X 2240 X 2160I-3052 CP80-1822 6,56 X – 1800 X 2200 X 2140I-3053 CP100-1822 6,56 – X 1840 X 2240 X 2160I-3054 CP80-1826 7,84 X – 1800 X 2600 X 2140I-3055 CP100-1826 7,84 – X 1840 X 2640 X 2160I-2567 CP80-2222 8,16 X – 2200 X 2200 X 2140I-2568 CP100-2222 8,16 – X 2240 X 2240 X 2160I-3056 CP80-2226 9,76 X – 2200 X 2600 X 2140I-3057 CP100-2226 9,76 – X 2240 X 2640 X 2160

NO SE INCLUYE EL MONTAJE DE LAS CÁMARAS / CHAMBER ASSEMBLY IS NOT INCLUDED

C A T Á L O G O 2 0 1 294

F R Í O · C O O L

C A T Á L O G O 2 0 1 2 95

Cámaras frigoríficas modulares

Excelente calidad de aislamiento térmico con una densidad de 45 Kg./m.3 y un coeficiente de conductividad térmica de 0,021 Kcal/mhºC.Las puertas garantizan un cierre total hermético y tienen las posibilidad de colocación en los cuatro lados de la cámara.Altura interior en conservación 2.140 mm. y en congelados 2.160 mm.

Modular cooling chambers

Excellent thermal isolation quality with density of 45Kg/m3 and thermal conductivity coefficient of 0,021Kcal/mhºC.Doors guarantee completely sealed lock and can be installed in the four sides of the chamber. Internal height in preservation :2140 mm. and in freezing: 2160 mm.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSM3 CONS. (+) CONG. (-)

I-3058 CP80-2230 11,36 X – 2200 X 3000 X 2140I-3059 CP100-2230 11,36 – X 2240 X 3040 X 2160I-2383 CP80-2234 12,95 X – 2200 X 3400 X 2140I-2384 CP100-2234 12,95 – X 2240 X 3440 X 2160I-2400 CP80-2630 13,58 X – 2600 X 3000 X 2140I-2402 CP100-2630 13,58 – X 2640 X 3040 X 2160I-2406 CP80-2634 15,49 X – 2600 X 3400 X 2140I-2425 CP100-2634 15,49 – X 2640 X 3440 X 2160I-2426 CP80-3034 18,04 X – 3000 X 3400 X 2140I-2427 CP100-3034 18,04 – X 3040 X 3440 X 2160

NO SE INCLUYE EL MONTAJE DE LAS CÁMARAS. ¡¡¡PARA OTRAS MEDIDAS DE CÁMARAS Y RECINTOS COMPLETOS CONSULTEN PRECIOS!!!CHAMBER ASSEMBLY IS NOT INCLUDED. CHECK OUT PRICES FOR OTHER CHAMBER DIMENSIONS AND COMPLETE ENCLOSURES!!!

COND. (+): PRESERVATION COND. (-): FREEZING

C A T Á L O G O 2 0 1 296

F R Í O · C O O L

Equipos frigoríficos compactosCompact cooling units

EQUIPOS FRIGORÍFICOS COMPACTOS DE PARED PARA CÁMARAS MODULARES.Alimentación 230-I-50 Hz.Compresor hermético alternativo.Refrigerante R404-APresostato de alta y baja presión.Desescarche por gas caliente y evaporación automática de condensados.Luz de cámara y cable de interruptor de puerta.Cable resistencia puertas (sólo en equipos de baja temperatura).Bandeja de condensados en acero inoxidable.Regulación electrónica.Temperatura de conservación en media temperatura -5 + 10ºC y en baja temperatura de -25º a -15ºC (MANTENIMIENTO DE PRODUCTO CONGELADO).Temperatura ambiente + 35ºC

WALL COMPACT COOLING UNITS FOR MODULAR CHAMBERSFeeding: 230-I-50HzAlternative airtight compressor Refrigerante R404-AHigh and low pressure pressostat.Defrosting through hot gas and automatic evaporation of condensatesChamber light and door switch cable.Door resistance cable (only in low temperature units)Stainless steel condensate tray.Electronic adjustment. Preservation temperature, in average temperature -5+10ºC and in low temperature -25º to -15ºC. (FROZEN PRODUCT MAINTENANCE)Room temperature+35ºC.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤RÉGIMEN TRABAJO-XXXX XXXXX XXXX

PESOWEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERCOMPRESOREQUIPO PARA CÁMARA M3

NO INCLUYE EL MONTAJE DE LOS EQUIPOS. ¡¡¡PARA OTROS EQUIPOS COMPACTOS DE TECHO, PARTIDOS, CENTRALES DE FRIO, AIRE ACONDICIONADO, CONSULTEN PRECIOS!!!UNIT ASSEMBLY IS NOT INCLUDED. CHECK OUT PRICES FOR OTHER TYPE OF UNITS, COMPACTS OF CEILING, DIVIDED, COLD CONTROL ROOMS, AIR-CONDITIONING SYSTEMS!!!

dBTEMP. (+)/(-)

I-3050 EPM-1010 CP80-1422 4,96 (+) X 0o C 32 3/8 CV 66 Kg.I-3051 EPB-1034 CP100-1422 4,96 (-) X -20o C 40 1 1/4 CV 79 Kg.I-3052 EPM-1012 CP80-1822 6,56 (+) X 0o C 29 1/2 CV 68 Kg.I-3053 EPB-2034 CP100-1822 6,56 (-) X -20o C 41 1 1/4 CV 92 Kg.I-3054 EPM-1012 CP80-1826 7,84 (+) X 0o C 29 1/2 CV 68 Kg.I-3055 EPB-2054 CP100-1826 7,84 (-) X -20o C 42 1 3/4 CV 105 Kg.I-2567 EPM-1010 CP80-2222 8,16 (+) X 0o C 32 3/8 CV 66 Kg.I-2568 EPB-2054 CP100-2222 8,16 (-) X -20o C 42 1 3/4 CV 105 Kg.I-3056 EPM-1014 CP80-2226 9,76 (+) X 0o C 32 1/2 CV 68 Kg.I-3057 EPB-2054 CP100-2226 9,76 (-) X -20o C 42 1 3/4 CV 105 Kg.I-3058 EPM-1016 CP80-2230 11,36 (+) X 0o C 34 5/8 CV 76 Kg.I-3059 EPB-2054 CP100-2230 11,36 (-) X -20o C 42 1 3/4 CV 105 Kg.I-2383 EPM-1018 CP80-2234 12,95 (+) X 0o C 35 3/4 CV 77 Kg.I-2384 EPB-2074 CP100-2234 12,95 (-) X -20o C 28 2 1/2 CV 105 Kg.I-2400 EPM-1018 CP80-2630 13,58 (+) X 0o C 35 3/4 CV 77 Kg.I-2402 EPB-2074 CP100-2630 13,58 (-) X -20o C 43 2 1/2CV. 105 Kg.I-2406 EPM-1024 CP80-2634 15,49 (+) X 0o C 35 1 CV 77 Kg.I-2425 EPB-2074 CP100-2634 15,49 (-) X -20o C 43 2 1/2 CV 105 Kg.I-2426 EPM-2024 CP80-3034 18,04 (+) X 0o C 36 1 CV 91 Kg.I-2427 EPB-2074 CP100-3034 18,04 (-) X -20o C 43 2 1/2 CV 105 Kg.

C A T Á L O G O 2 0 1 2 97

Aire acondicionadoAir conditioning

MODELO/MODEL SIST. P.V.P. ¤

ALM09RC BC A/A 2.322 2.450 34/49 800/290/196 600/480/250 1/4 3/8ALM12RC BC A/A 3.010 3.268 34/49 800/290/196 700/540/255 1/4 1/2ALM18RC BC B/C 4.386 4.988 37/54 860/292/205 770/520/280 1/4 1/2ALM24RC BC A/B 6.106 6.708 43/58 1080/330/220 845/680/310 3/8 5/8

CLASE FRIG. CAL. DB UD. INTERIOR UD. EXTERIOR TUBOS

ALM24CRC BC C/C 6.083 6.468 41/58 1130/240/490 845/680/310 3/8 5/8

SPLIT CONDUCTOS

SPLIT PARED BOMBA DE CALOR

Neutro

Cafeteros y contrabarras en acero inoxidableCoffee cabinets and counter bars in stainless steel

C A T Á L O G O 2 0 1 2100

MUEBLES CAFETEROS:Construidos totalmente en acero inoxidable.(incluso trasera)Peto mural 100MMBuc cafetero situado a la derecha, compuesto de: 2 Cajones horizontales 1 Cajon grancero 1 Armario de 600x500x470Resto mueble con dos estantes (base y estante intermedio)Patas regulables.

CONTRABARRAS:Construidas totalmente en acero inox. (incluso traseras)Peto mural 100MMDos estantes (base y estante intermedio)Pies regulables en altura.

COFFEE CABINETSCompletely made in stainless steel.Wall backsplash 100MMCoffee cabinet placed on the right , made up of: 2 Horizontal drawers 1 Bean collector 1 Cabinet 600x500x470Rest of the cabinet with two shelves(bottom and middle shelves)Adjustable supports.

COUNTER BARSCompletely made in stainless steel.Wall backsplash 100MMTwo shelves( bottom and middle shelves)Stands adjustable in heightCABINET-SHELVES

N E U T R O · N E U T R A L

Mod. CB-1500 Mod. CAF-2000-I

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

I-4456 CAF-1000-I 1 2 – 1000X600X1000+100 – 59KgI-4457 CAF-1500-I 1 2 – 1500X600X1000+100 – 81KgI-4458 CAF-2000-I 1 2 – 2000X600X1000+100 – 103KgI-4459 CAF-2500-I 1 2 – 2500X600X1000+100 – 120Kg

ESTANTESBUCK

MUEBLES CAFETEROS

I-2805 CBI-1000 – 2 – 1000X300X1000+100 – 39KgI-2806 CBI-1500 – 2 – 1500X300X1000+100 – 51KgI-2807 CBI-2000 – 2 – 2000X300X1000+100 – 69KgI-4460 CBSI-1000 – 2 – 1000X600X1000+100 – 59KgI-4461 CBSI-1500 – 2 – 1500X600X1000+100 – 71KgI-4462 CBSI-2000 – 2 – 2000X600X1000+100 – 89Kg

CONTRABARRAS

OTRAS DIMENSIONES Y CAMBIO SITUACION BUCK ¡¡¡CONSULTAR PRECIOS!!! – CHECK OUT PRICES FOR OTHER DIMENSIONS AND CABINET PLACING!!!

Mod. CAF-1500 IMod. CAF-2500-I

BUCK: COFFE CABINET ESTANTES: SHELVES

Fregaderos industrialesIndustrial sink

C A T Á L O G O 2 0 1 2 101

N

Extensa gama de fregaderos industriales.Construidos totalmente en acero inoxidablePeto mural 100/20MMPulido satinado altamente higienico.Cubetas embutidas.Incorporan válvula de desagüe y tubo rebosadero.

A wide range of industrial sinks.Completely made in stainless steel.Wall backsplash 100/20MMHighly hygienic satin polishing.Fitted vatsDrainage valve and overflow pipe incorporated

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSESCURRIDORSENO

FREGADEROS SERIE 600/SINKS SERIES 600

DIMENSION SENO

I-2901 15-700X600 1 – 500X400X300 700X600 7Kg.I-2902 2S-1000X600 2 – 400X400X300 1000X600 11KgI-2903 1S1E-1000X600 1 1-DERECHA 500X400X250 1000X600 10KgI-2904 1E1S-1000X600 1 1-IZQUIERDA 500X400X250 1000X600 10KgI-2905 2S-1200X600 2 – 500X400X300 1200X600 12KgI-2906 1S1E-1200X600 1 1-DERECHA 500X400X250 1200X600 11KgI-2907 1E1S-1200X600 1 1-IZQUIERDA 500X400X250 1200X600 11KgI-2908 2S-1400X600 2 – 500X400X300 1400X600 13KgI-2909 1S1E-1400X600 1 1-DERECHA 500X400X300 1400X600 13KgI-2910 1E1S-1400X600 1 1-IZQUIERDA 500X400X300 1400X600 13KgI-2911 2S1E-1400X600 2 1-DERECHA 400X500X250 1400X600 15KgI-2912 1E2S-1400X600 2 1-IZQUIERDA 400X500X250 1400X600 15KgI-2913 2S1E-1600X600 2 1-DERECHA 500X400X250 1600X600 19KgI-2914 1E2S-1600X600 2 1-IZQUIERDA 500X400X250 1600X600 19KgI-2915 2S1E-1800X600 2 1-DERECHA 500X400X250 1800X600 21KgI-2916 1E2S-1800X600 2 1-IZQUIERDA 500X400X250 1800X600 21Kg

SENO: BOWL ESCURRIDOR: DRAINING BOARD DERECHA: RIGHT IZQUIERDA: LEFT

Fregaderos industrialesIndustrial sink

C A T Á L O G O 2 0 1 2102

N E U T R O · N E U T R A L

Extensa gama de fregaderos industriales.Construidos totalmente en acero inoxidablePeto mural 100/20MMPulido satinado altamente higienico.Cubetas embutidas.Incorporan válvula de desagüe y tubo rebosadero.

A wide range of industrial sinks.Completely made in stainless steel.Wall backsplash 100/20MMHighly hygienic satin polishing.Fitted vatsDrainage valve and overflow pipe incorporated

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSESCURRIDORSENO

FREGADEROS SERIE 700/SINK SERIES 700

DIMENSION SENO

I-2921 1S -700X700 1 – 500X500X300 700X700 8KgI-2922 2S-1000x700 2 – 400X500X300 1000X700 9KgI-2923 1S1E-1000X700 1 1-DERECHA 500X500X300 1000X700 11KgI-2924 1E1S-1000X700 1 1-IZQUIERDA 500X500X300 1000X700 11KgI-2925 2S-1200X700 2 – 500X500X300 1200X700 13KgI-2926 1S1E-1200X700 1 1-DERECHA 500X500X300 1200X700 13KgI-2927 1E1S-1200X700 1 1-IZQUIERDA 500X500X300 1200X700 14KgI-2928 2S-1400X700 2 – 600X500X300 1400X700 14KgI-2929 1S1E-1400X700 1 1-DERECHA 600X500X300 1400X700 14KgI-2930 1E1S-1400X700 1 1-IZQUIERDA 600X500X300 1400X700 14KgI-2931 2S1E-1600X700 2 1-DERECHA 500X500X300 1600X700 16KgI-2932 1E2S-1600X700 2 1-IZQUIERDA 500X500X300 1600X700 16KgI-2933 2S1E-1800X700 2 1-DERECHA 500X500X300 1800X700 20KgI-2934 1E2S-1800X700 2 1-IZQUIERDA 500X500X300 1800X700 20KgI-2935 2S1E-2000X700 2 1-DERECHA 600X500X300 2000X700 22KgI-2936 1E2S-2000X700 2 1-IZQUIERDA 600X500X300 2000X700 22KgI-2937 2S2E-2000X700 2 1-DERECHA/1-IZQUIERDA 500X500X300 2000X700 25Kg

SENO: BOWL ESCURRIDOR: DRAINING BOARD DERECHA: RIGHT IZQUIERDA: LEFT

Fregaderos plonge y vertederosPlonge sinks and sink-drain

C A T Á L O G O 2 0 1 2 103

N

SINK SERIES PLONGEManufactured in 18/10 stainless steelHigh capacity vat suitable for washing large cooking tools and to be installed in the plonge.Drainage valve and overflow pipe incorporated100/20 mm. high backsplash for wall protection against knocks.The drainage hole for valve is always on the right side.

SINK-DRAINManufactured in 18/10 stainless steel100/20 mm. high backsplash for wall protection against knocks.Drilled support cover for the emptying and filling of pots. (OPTIONAL)Highly hygienic satin polishing.Drainage valve and overflow pipe incorporated.

FREGADERO PLONGEFabricado en acero inox. 18/10.Cuba de gran capacidad ideal para lavar grandes utensilios de cocina e instalarse en la plonge.Incorpora valvula de desagüe y tubo rebosadero.Peto posterior de altura 100/20 mm. para proteger la pared de posibles golpes.La situacion del agujero del desagüe para valvula es siempre a la derecha.

FREGADERO VERTEDEROFabricado en acero inox. 18/10.Peto posterior de altura 100/20 mm. para proteger la pared de posibles golpes.Tapa soporte perforada para el vaciado y llenado de ollas. (OPCIONAL)Pulido satinado altamente higienico.Cubetas embutidas.Incorporan válvula de desagüe y tubo rebosadero.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSESCURRIDORSENO

FREGADEROS SERIE PLONGE/SINK SERIES PLONGE

DIMENSION SENO

I-2941 OLLAS 1000-S 1 – 860X500X400 1000X700 16Kg.I-2942 OLLAS 1400-S 1 – 1160X500X400 1400X700 21KgI-2943 OLLAS-2000-SE 1 1-DERECHA 1160X500X400 2000X700 26KgI-2944 OLLAS-2000-ES 1 1-IZQUIERDA 1160X500X400 2000X700 26Kg

FREGADEROS VERTEDERO/SINK-DRAIN

I-2897 FR-VR 1 – 500X400X300 700X600X500 15Kg– OPCION TAPA/COVER OPTION – – – – –

SENO: BOWL ESCURRIDOR: DRAINING BOARD DERECHA: RIGHT IZQUIERDA: LEFT

Soportes fregaderos industrialesIndustrial sink support

C A T Á L O G O 2 0 1 2104

N E U T R O · N E U T R A L

Construido en acero inox.Faldon frontal y en lateralesPatas tubulares preparadas para salvar canto sanitarioPies de apoyo regulables.

BAJO PEDIDO SE PUEDEN REALIZAR PREPARADOS PARA ALOJAMIENTO LAVAVASOS, REFUERZOS INFERIORES, CON PUERTAS... (CONSULTEN PRECIOS).UNDER REQUEST PREPARATIONS FOR GLASSWASHER HOUSING, LOWER REINTORCEMENTS, WITH DOOR, ETC. CHECK OUR PRICES.

Made in stainless steelFront and side protectorTubular legs prepared for saving sanitary edge.Adjustable support stands.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSESCURRIDORSENO

SOPORTES SERIE 600/SUPPORTS SERIES 600

DIMENSION SENO

I-2951 SOP-700X600 – – – 700X600X850 5KgI-2952 SOP-1000X600 – – – 1000X600X850 6KgI-2953 SOP-1200X600 – – – 1200X600X850 9KgI-2954 SOP-1400X600 – – – 1400X600X850 11KgI-2955 SOP-1600X600 – – – 1600X600X850 13KgI-2956 SOP-1800X600 – – – 1800X600X850 13Kg

FREGADEROS SERIE 700/SUPPORTS SERIES 700

I-2961 SOP-700X700 – – – 700X700X850 8KgI-2962 SOP-1000X700 – – – 1000X700X850 9KgI-2963 SOP-1200X700 – – – 1200X700X850 11KgI-2964 SOP-1400X700 – – – 1400X700X850 14KgI-2965 SOP-1600X700 – – – 1600X700X850 16KgI-2966 SOP-1800X700 – – – 1800X700X850 19KgI-2967 SOP-2000X700 – – – 2000X700X850 20Kg

SOPORTES SERIE PLONGE/SUPPORTS SERIES PLONGE

I-2971 SOPP-1000X700 – – – 1000X700X850 14KgI-2972 SOPP-1400X700 – – – 1400X700X850 16KgI-2973 SOPP-2000X700 – – – 2000X700X850 12Kg

Mesas preparación verduras y carneTables for vegetable and meat preparations

C A T Á L O G O 2 0 1 2 105

N

Construida en acero inox. de 1,5mmPeto mural de 100mm.Orificio para tirar los desechos.Embuticion de 20mm profundidad, cubierta con un sobre perforado en mesa de carnes MPCUn cuba de profundidad 180MM en mesa verduras MPVIncorpora válvula de desagüe y tubo rebosadero.Protector del tubo rebosadero.Faldon cubre senos.Sin estante, refuerzo inferior en laterales y trasera, preparado para alojamiento cubo desperdicios.Patas tubulares preparadas para salvar canto sanitario.Pies regulables en altura.

Made in 1.5mm stainless steel100mm. Wall backsplashOrifice for waste disposal .20mm deep drawing, covered by a drilled envelope on meat table, MPCVat of 180MM in depth in vegetable table, MPVDrainage valve and overflow pipe incorporatedOverflow pipe protection. Sink covering protector.With no shelf, low reinforcement in side and back parts, prepared for waste bin housing. Tubular legs prepared for saving sanitary edge.Adjustable in height stands

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSDIM. EMBUTICIÓN/DRAWING DIMENSION DIM. SENO/SINK DIMENSION

I-2814 MPC-1300 – 1045X307X20 – 1300X700X850 14KgI-2815 MPC-1600 – 1445X307X20 – 1600X700X850 21KgI-2816 MPV-1300 – – 1045X307X180 1300X700X850 16KgI-2817 MPV-1600 – – 1445X307X180 1600X700X850 23Kg

Mesas auxiliares para lavavajillasAuxiliary tables for dishwashers

C A T Á L O G O 2 0 1 2106

N E U T R O · N E U T R A L

Fabricado en acero inox. 18/10.Peto muralPerfil vierteaguasFaldon frontal.Seno encastrado ,aro desbrozados y estante superior doble, rodillos, final de carrera según modelos.Soporte mesa armazonado confiriendo al conjunto gran robustez.Entrepaño inferior.Patas tubulares preparadas para salvar canto sanitarioPies regulables en altura.OPCIONALES: soporte preparado para el alojamiento cubo desperdicios, bien a modo de armario cerrado o hueco diafano. Guias para cestas,Medidas especiales... ¡¡¡CONSULTEN PRECIOS!!!

Manufactured in 18/10 stainless steel.Wall backsplashGutter profileFront protectionFitted sink, grubbed ring and double top shelf , rolls, stroke end according to models.Framed table support providing the unit with high robustness. Low panel.Tubular legs prepared for saving sanitary edge. Adjustable in height standsOPTIONAL: Support prepared for waste bin housing, as a closed cabinet or as a diaphanous hollow. Rails for baskets.Special measurements. CHECK OUT PRICES!!!

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

AROSENO

MESAS AUX. PARA CÚPULA/AUXILIARY TABLES FOR DOME

I-2248 AUXILIAR-1 – – – – – 800X815X890 16KgI-2249 AUXILIAR-2 – – 2 – – 800X815X890 18KgI-2260 LAVADO 1 – – – – 800X815X890 21KgI-2257 DESBROZADO – 1 – – – 800X815X890 26KgI-2250 ESPECIAL 1 1 – – – 1100X815X890 26KgI-2261 ENTREGA – 1 2 2 – 1000X700/400X1500 39Kg

EST. INFERIOR EST. DOBLE FINAL DE CARRERA

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

EST. INFERIOR RODILLOS FINAL DE CARRERAENTRADA/SALIDA

MESAS AUX. PARA TREN DE LAVADO/AUXILIARY TABLES FOR AUTOMATED DISHWASHER SYSTEM

I-2628 ENT-1 ENTRADA 1 – – 550X612X850 13KgI-2629 ENT-2 ENTRADA 1 – – 1000X612X850 15KgI-2630 ENT-3 ENTRADA 1 – – 1500X612X850 22KgI-2327 ENT-3-R ENTRADA 1 X X 1500X612X850 26KgI-2631 SAL-1 SALIDA 1 – X 550X612X850 13KgI-2332 SAL-2 SALIDA 1 – X 1000X612X850 15KgI-2604 SAL-2-R SALIDA 1 X X 1000X612X850 20Kg

Mod. ENTREGA

Mod. ESPECIAL

Mod. AUXILIAR

Mod. SAL-2-R

SENO: SINK ARO: RING EST. INFERIOR: LOW SHELF EST. DOBLE: DOUBLE SHELF FINAL DE CARRERA: STROKE END ENTRADA/SALIDA: INLET/OUTLET RODILLOS: ROLLS

Mesas preparación desmontablesRemovable tables for preparations

C A T Á L O G O 2 0 1 2 107

N

Manufactured in 18/10 stainless steelRemovableIn tables mod. Double: Double top shelf.Round tubular supports prepared for stovetop fixing. WHEN PLACING THE ORDER, DOUBLE SHELF POSITION SHOULD BE GIVEN.Low panelTubular legs prepared for saving sanitary edge.Adjustable in height standsSpecial constructions: Doors, drawers, covered sides...etc.CHECK OUR PRICES

Fabricado en acero inox. 18/10.DesmontablesEn mesas mod. Doble: Estante superior dobleSoportes tubulares redondos, preparados para sujección a encimera.INDICAR POSICION ESTANTE DOBLE A LA REALIZACION DEL PEDIDO.Entrepaño inferior.Patas tubulares redondas preparadas para salvar canto sanitarioPies regulables en altura.Construcciones especiales : Puertas, cajones, laterales tapados...etc., CONSULTEN PRECIOS

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSESTANTE DOBLE DIM. ESTANTE DOBLE

FONDO 600

I-2264 SC-1000 – – 1000X600X850 40KgI-2265 SC-1500 – – 1500X600X850 50KgI-2266 SC-2000 – – 2000X600X850 60KgI-2202 SC-2500 – – 2500X600X850 70KgI-2531 DOBLE 1000 X 1000X350X700 1000X600/350X850+700 51KgI-2532 DOBLE 1500 X 1500X350X700 1500X600/350X850+700 62KgI-2533 DOBLE 2000 X 2000X350X700 2000X600/350X850+700 69KgI-2534 DOBLE 2500 X 2500X350X700 2500X600/350X850+700 78Kg

FONDO 700

I-2681 SC-1000/70 – – 1000X700X850 42KgI-2682 SC-1500/70 – – 1500X700X850 52KgI-2683 SC-2000/70 – – 2000X700X850 62KgI-2684 SC-2500/70 – – 2500X700X850 72KgI-2685 DOBLE-1000/70 X 1000X350X700 1000X700/350X850+700 53KgI-2686 DOBLE-1500/70 X 1500X350X700 1500X700/350X850+700 64KgI-2687 DOBLE-2000/70 X 2000X350X700 2000X700/350X850+700 71KgI-2688 DOBLE-2500/70 X 2500X350X700 2500X700/350X850+700 79Kg

ESTANTE DOBLE: DOUBLE SHELF DIM. ESTANTE DOBLE: DOUBLE SHELF DIMENSION

C A T Á L O G O 2 0 1 2108

N E U T R O · N E U T R A L

Mesas preparaciónPreparation tables

Manufactured in 18/10 stainless steelReinforced stovetop , with no wood. Framed table support providing the unit with high robustness. Tubular legs prepared for saving sanitary edge.Adjustable support stands.

Fabricado en acero inox. 18/10.Encimera reforzada, sin madera.Soporte mesa armazonado confiriendo al conjunto gran robustez.Patas tubulares preparadas para salvar canto sanitario.Pies de apoyo regulables.

Mod. SCP-1500 (PETO)

Mod. SCP-2000

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSESTANTE DOBLE DIM. ESTANTE DOBLE

FONDO 600

I-4434 SCP-1000 – – 1000X600X850 40KgI-4435 SCP-1500 – – 1500X600X850 50KgI-4436 SCP-2000 – – 2000X600X850 60KgI-4437 SCP-2500 – – 2500X600X850 70Kg

FONDO 700

I-4438 SCP-1000/70 – – 1000X700X850 42KgI-4439 SCP-1500/70 – – 1500X700X850 52KgI-4440 SCP-2000/70 – – 2000X700X850 62KgI-4441 SCP-2500/70 – – 2500X700X850 72Kg

CONSTRUCCIONES ESPECIALES: SENO ENCASTRADO, PERFIL VIERTEAGUAS, PUERTAS, CAJONES, LATERALES TAPADOS…ETC., ¡¡¡CONSULTEN PRECIOS!!!PETO MURAL 100/20 mm. INCREMENTA 2%. DIMENSIONES ESPECIALES CONSULTEN PRECIOS

SPECIAL CONSTRUCTIONS: FITTED SINK, GUTTER PROFILE, DOORS, DRAWERS, COVERED SIDES, ETC. CHECK OUR PRICES!!!100/20 WALL BACKSPLASH, 2% INCREASE FOR SPECIAL DIMENSIONS, CHECK OUR PRICES.

C A T Á L O G O 2 0 1 2 109

NMesas modulares para bloques de cocciónModular tables for cooking blocks

Fabricado en acero inox. 18/10.Encimera reforzada, sin madera.Dos entrepaños (base y estante intermedio)Soporte mesa armazonado confiriendo al conjunto gran robustez.Patas tubulares preparadas para salvar canto sanitarioPies regulables en altura.

Manufactured in 18/10 stainless steelReinforced stovetop , with no woodTwo panels (base and middle shelf)Framed table support providing the unit with high robustness. Tubular legs prepared for saving sanitary edge.Adjustable in height stands

Soporte mesa armazonado confiriendo al conjunto gran robustez.Laterales y trasera cerradas en acero inox.Puerta frontal (opcional)Patas tubulares preparadas para salvar canto sanitarioPies regulables en altura

Framed table support providing the unit with high robustness. Side and back parts covered in stainless steel.Front door(optional)Tubular legs prepared for saving sanitary edge.Adjustable in height stands

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSESTANTES LATERALES/TRASERA

FONDO 900

I-2262 MODULAR-45 2 – 450X900X850 30KgI-2440 MODULAR-90 2 – 900X900X850 40KgI-4471 MODULAR-45M 1 X 450X900X850 –I-2440M MODULAR-90M 1 X 900X900X850 –

DIMENSIONES ESPECIALES CONSULTEN PRECIOS – FOR SPECIAL DIMENSIONS, CHEK OUT PRICES

FONDO 800

I-2262 MODULAR-40 2 – 400X900X850 30KgI-2440 MODULAR-80 2 – 800X900X850 40KgI-2262M MODULAR-40M 1 X 400X900X850 –I-2440M MODULAR-80M 1 X 800X900X850 –

FONDO 750

I-2262 MODULAR-74 2 – 400X750X850 42KgI-2440 MODULAR-78 2 – 800X750X850 42KgI-2262M MODULAR-74M 1 X 400X750X850 52KgI-2440M MODULAR-78M 1 X 800X750X850 62Kg

ESTANTES: SHELF LATERALES/TRASERAS: SIDE/BACK.

C A T Á L O G O 2 0 1 2110

N E U T R O · N E U T R A L

Cubos de desperdiciosWaste bins Construidos en acero inox.

Ruedas para facilitar su desplazamientoGoma paragolpes.Tapa en acero inox

Manufactured in stainless steel Wheels to make movement easierBumper rubberCover in stainless steel

Carros almacenamientoStorage trolleys Carros Almacenamiento.

Construidos en acero inox. Dos tapas abatibles.Goma paragolpes.4 Ruedas (dos fijas y dos giratorias) para facilitar su desplazamiento.

Manufactured in stainless steelTwo tilting coversBumper rubber.4 Wheels (two fixed wheels and two revolving wheels).

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

CAPACIDAD LITROS PEDAL

CUBOS DESPERDICIOS/WASTE BINS

I-2728 CUD50 50 – – 395 diam. X 720 altura – 12KgI-2729 CUD50P 50 X – 395 diam. X 720 altura – 13KgI-2730 CUD100 100 – – 475 diam. X 720 altura – 19KgI-2731 CUD-PS 475 diam. X 850 altura – 17Kg

TAPAS ABATIBLES

PARA SACOS DE ALTURA 110 cm./FOR HIGH BAGS 110 cm.

CARROS ALMACENAMIENTO/STORAGE TROLLEYS

I-2732 CAL-35 – – 2 350X580X700 – 42KgI-2733 CAL-40 – – 2 400X620X700 – 44KgI-2734 CAL-45 – – 2 450X620X700 – 44Kg

CAPACIDAD LITROS: LITRE CAPACITY PEDAL: PEDAL TAPAS ABATIBLES: TILTING COVERS

C A T Á L O G O 2 0 1 2 111

NCarros de transporte y distribuciónTransport and distribution trolleys

Construidos en acero inox.4 ruedas, 2 de ellas con freno, giratorias de diametro 125mm,

para favorecer su desplazamiento.Los carros mod. CDE son encastrables.

Manufactured in stainless steel4 wheels, 2 of them with brake, revolving and 125mm in

diameter, to make movement easier.mod. CDE trolleys are built-in.

Mod. CDA

Mod. CPC Mod. CPP

Mod. CDB

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

ESTANTES/GUIAS N.º GUIAS/ESTANTES SEPAR.

OTRAS DIMENSIONES O CAPACIDADES ¡¡CONSULTEN PRECIOS!! – CHECK OUT PRICES FOR OTHER DIMENSIONS AND CAPACITIES

I-2203 CT-2 ESTANTES/SHELVES 2 260 800X500X900 18 Kg.I-2217 CT-3 ESTANTES/SHELVES 3 560 800x500x900 24KgI-2218 CT-29 ESTANTES/SHELVES 2 260 900x500x900 21KgI-2219 CT-39 ESTANTES/SHELVES 3 560 900x500x900 27KgI-2374 CDB GUIAS/RAIL 7 GN-2/1 75 663x748x900 23KgI-2375 CDA GUIAS/RAIL 16 GN-2/1 75 663x748x1715 29KgI-2376 CDE GUIAS/RAIL 18 GN-2/1 75 663x748x1700 32KgI-2377 CPP PLATOS/DISHES 300 platos hasta 260 mm. – 1025x795x850 45KgI-2378 CPC CESTAS/BASKETS Cesta hasta 500X500 – 590x590x910 19Kg

Mod. CT-29

Mod. CT-39

ESTANTES/GUÍAS: RAIL/SHELVES N.º GUÍAS/ESTANTES: NUMBER OF SHELVES/RAILS SEPAR.: SEPARATION

C A T Á L O G O 2 0 1 2112

N E U T R O · N E U T R A L

Carros portaplatosDish-carrier trolley

CARRO NEUTROEstructura en acero plastificado y base con laminado

antipolvo.Estantes en acero cromado.

Tiradores para el manejo del carro.4 Ruedas (dos de ellas con freno)

NEUTRAL TROLLEYStructure in plasticized steel and base in dustproof.

Chromed-steel shelves.Handles for the trolley handling.

4 Wheels (two of them with brake).

CARRO FRIOEstructura en acero plastificado y aluminio anodizadoParrillas cromadasAsas para facilitar su transporte4 Puertas de plexiglas.Refrigeracion ventilada +8 a +12ºC4 Ruedas (dos de ellas con freno)

COLD TROLLEYStructure in plasticized steel and anodized aluminium.Chromed grates.Handles to make transport easier.4 plexiglas doors.Ventilated cooling + 8 a + 12ºC.4 Wheels (two of them with brake).

CARRO CALIENTEEstructura en acero plastificado y aluminio anodizado

Parrillas plastificadasAsas para facilitar su transporte

4 Puertas de plexiglas.Termostato regulable 60º

4 Ruedas (dos de ellas con freno)

HOT TROLLEYStructure in plasticized steel and anodized aluminium.

Plasticized grates.Handles to make transport easier.

4 plexiglas doors.Adjustable thermostat 60º

4 Wheels (two of them with brake)

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

CAPACIDAD PLATOS DIAM. PLATOS

I-2579 CA1440 96 180 A 230 X 600X600X1750 – 18KgI-2850 CA1440A 96 180 A 230 X 750x780x1830 1600W 24KgI-2581 CA1439R 96 180 A 230 X 780x780x2080 350W 21Kg

POTENCIA/POWER

CAPACIDAD PLATOS: DISH CAPACITY DIAM. PLATOS: DISH DIAMETER

C A T Á L O G O 2 0 1 2 113

NEstantes de pared en acero inoxStainless steel wall shelves

Construidos en acero inox. Estante liso o de tubo redondo.Cartelas de sujeccion a pared.Tornilleria incluida.

Manufactured in stainless steelFlat or round tube shelfSide plate for wall fixing.Screws are included.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

ESTANTE LISO ESTANTE TUBO

OTRAS DIMENSIONES ¡¡CONSULTEN PRECIOS!! – CHECK OUT PRICES FOR OTHER DIMENSIONS!!

I-2476 1000X300 X – – 1000X300 – 7KgI-2477 1500X300 X – – 1500X300 – 9KgI-2478 2000X300 X – – 2000X300 – 12Kg

ESTANTE LISO

I-2811 1000X350 – X – 1000X350 – 8KgI-2812 1500X350 – X – 1500X350 – 10KgI-2813 2000X350 – X – 2000X350 – 13Kg

ESTANTE DE TUBO

ESTANTE LISO: FLAT SHELF ESTANTE TUB: ROUND TUBE SHELF

C A T Á L O G O 2 0 1 2114

N E U T R O · N E U T R A L

Estanterias regulables de acero inoxStainless steel adjustable shelves

Completely manufactured in stainless steel, even angle bars.RemovableThickness of shelves: 1 mm.Thickness of angle bars: 2 mm.RemovableStainless steel screws and terminal ends for floor support included.

Construidas totalmente en acero inoxidable. Incluso angulares.DesmontablesEspesor estantes: 1 mm.Espesor angulares: 2 mm.Desmontables.Incluye tornilleria de acero inox. y conteras para apoyo a suelo.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

NÚMERO ESTANTES CARGA POR ESTANTE

SERIE EST-400/SERIES EST-400I-2315 800X400 3E 3 200 800X400X1800 – 26KgI-2316 800X400 4E 4 200 800X400X1800 – 32KgI-2317 800X400 5E 5 200 800X400X1800 – 38KgI-2318 1000X400 3E 3 150 1000X400X1800 – 32KgI-2319 1000X400 4E 4 150 1000X400X1800 – 40KgI-2320 1000X400 5E 5 150 1000X400X1800 – 48KgI-2321 1200X400 3E 3 100 1200X400X1800 – 29KgI-2322 1200X400 4E 4 100 1200X400X1800 – 36KgI-2323 1200X400 5E 5 100 1200X400X1800 – 43KgI-2324 1400X400 3E 3 75 1400X400X1800 – 35KgI-2325 1400X400 4E 4 75 1400X400X1800 – 44KgI-2326 1400X400 5E 5 75 1400X400X1800 – 53Kg

SERIE EST-500/SERIES EST-500I-2537 800X500 3E 3 200 800X500X1800 – 29KgI-2538 800X500 4E 4 200 800X500X1800 – 40kgI-2539 800X500 5E 5 200 800X500X1800 – 48KgI-2541 1000X500 3E 3 150 1000X500X1800 – 38KgI-2542 1000X500 4E 4 150 1000X500X1800 – 48KgI-2543 1000X500 5E 5 150 1000X500X1800 – 58KgI-2545 1200X500 3E 3 100 1200X500X1800 – 35KgI-2546 1200X500 4E 4 100 1200X500X1800 – 44KgI-2547 1200X500 5E 5 100 1200X500X1800 – 53KgI-2549 1400X500 3E 3 75 1400X500X1800 – 41KgI-2550 1400X500 4E 4 75 1400X500X1800 – 52KgI-2551 1400X500 5E 5 75 1400X500X1800 – 63Kg

NÚMERO DE ESTANTES: NUMBER OF SHELVES CARGA POR ESTANTE: WEIGHT PER SHELF

OTRAS DIMENSIONES ¡¡CONSULTEN PRECIOS!! – CHECK OUR PRICES FOR OTHER DIMENSIONS!!

PESO POR ESTANTE: LOS KILOS SE CONSIDERAN REPARTIDOS UNIFORMEMENTE POR CADA ESTANTE.

WEIGHT PER SHELF: KILOGRAMS ARE CONSIDERED TO BE UNIFORMLY DISTRIBUTED FOR EACH SHELF.

C A T Á L O G O 2 0 1 2 115

NEstanterias regulables en acero inox.Stainless steel adjustable shelves

Construidas totalmente en acero inoxidable. Incluso angulares.DesmontablesEspesor estantes: 1 mm.Espesor angulares: 2 mm.Desmontables.Incluye tornilleria de acero inox. y conteras para apoyo a suelo.

Completely manufactured in stainless steel, even angle bars.RemovableThickness of shelves: 1 mm.Thickness of angle bars: 2 mm.RemovableStainless steel screws and terminal ends for floor support included.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

NÚMERO ESTANTES CARGA POR ESTANTE

SERIE EST-600/SERIES EST-600I-2332 800X600 3E 3 175 800X600X1800 – 38KgI-2341 800X600 4E 4 175 800X600X1800 – 52KgI-2347 800X600 5E 5 175 800X600X1800 – 63KgI-2348 1000X600 3E 3 125 1000X600X1800 – 47KgI-2349 1000X600 4E 4 125 1000X600X1800 – 60KgI-2350 1000X600 5E 5 125 1000X600X1800 – 73KgI-2360 1200X600 3E 3 75 1200X600X1800 – 44KgI-2361 1200X600 4E 4 75 1200X600X1800 – 56KgI-2362 1200X600 5E 5 75 1200X600X1800 – 68KgI-2363 1400X600 3E 3 50 1400X600X1800 – 50KgI-2365 1400X600 4E 4 50 1400X600X1800 – 64KgI-2366 1400X600 5E 5 50 1400X600X1800 – 78Kg

PESO POR ESTANTE: LOS KILOS SE CONSIDERAN REPARTIDOS UNIFORMEMENTE POR CADA ESTANTE.

WEIGHT PER SHELF: KILOGRAMS ARE CONSIDERED TO BE UNIFORMLY DISTRIBUTED FOR EACH SHELF.

NÚMERO DE ESTANTES: NUMBER OF SHELVES CARGA POR ESTANTE: WEIGHT PER SHELF

OTRAS DIMENSIONES ¡¡CONSULTEN PRECIOS!! – CHECK OUR PRICES FOR OTHER DIMENSIONS!!

C A T Á L O G O 2 0 1 2116

N E U T R O · N E U T R A L

Estanterias de polipropilenoPolypropylene shelves

Manufactured in aluminium and polypropylene.Profile in anodised aluminium alloy (15 microns)Fast assembly, no tools required.Modular design suitable for being adapted to every required configuration.Simple, roughness and non-cavity construction.Adjustable stands in height +/- 15 mm.Maximum load per grid 30 Kg.4 grid levels.

Construidas en aluminio y polipropileno.Perfil aleación alumino anodizado (15 micras).Montaje muy rápido, sin herramientas.Diseño modular que permite adaptarse a todas las configuraciones deseadas.Construcción sencilla, rígida sin asperidad ni cavidad.Pies ajustables en altura +/- 15 mm.Carga máxima por rejilla 30 Kg.4 Niveles de rejillas

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

NÚMERO ESTANTES PESO POR ML NIVEL

SERIE GN-1/1/SERIES GN-1/1I-2751 1015X600 3E 3 100Kg 1015X600X1730 – 9KgI-2752 1015X600 4E 4 100Kg 1015X600X1730 – 11KgI-2753 1015X600 5E 5 100Kg 1015X600X1730 – 14KgI-2754 1340X600 3E 3 100Kg 1340X600X1730 – 11KgI-2755 1340X600 4E 4 100Kg 1340X600X1730 – 15KgI-2756 1340X600 5E 5 100Kg 1340X600X1730 – 19KgI-2757 1665X600 3E 3 100Kg 1665X600X1730 – 14KgI-2758 1665X600 4E 4 100Kg 1665X600X1730 – 19KgI-2759 1665X600 5E 5 100Kg 1665X600X1730 – 23KgI-2760 2000X600 3E 3 100Kg 2000X600X1730 – 17KgI-2761 2000X600 4E 4 100Kg 2000X600X1730 – 22KgI-2762 2000X600 5E 5 100Kg 2000X600X1730 – 28KgI-2763 2325X600 3E 3 100Kg 2325X600X1730 – 19KgI-2764 2325X600 4E 4 100Kg 2325X600X1730 – 26KgI-2765 2325X600 5E 5 100Kg 2325X600X1730 – 33KgI-2766 2650X600 3E 3 100Kg 2650X600X1730 – 22KgI-2767 2650X600 4E 4 100Kg 2650X600X1730 – 29KgI-2768 2650X600 5E 5 100Kg 2650X600X1730 – 37KgI-2769 2975X600 3E 3 100Kg 2975X600X1730 – 25KgI-2770 2975X600 4E 4 100Kg 2975X600X1730 – 33KgI-2771 2975X600 5E 5 100Kg 2975X600X1730 – 41Kg

NÚMERO DE ESTANTES: NUMBER OF SHELVES PESO POR ML NIVEL: WEIGHT PER LINEAL METRE AN LEVEL

C A T Á L O G O 2 0 1 2 117

NEstanterias de polipropilenoPolypropylene shelves

Manufactured in aluminium and polypropylene.Profile in anodised aluminium alloy (15 microns)Fast assembly, no tools required.Modular design suitable for being adapted to every required configuration.Simple, roughness and non-cavity construction.Adjustable stands in height +/- 15 mm.Maximum load per grid 30 Kg.4 grid levels.

Construidas en aluminio y polipropileno.Perfil aleación alumino anodizado (15 micras).Montaje muy rápido, sin herramientas.Diseño modular que permite adaptarse a todas las configuraciones deseadas.Construcción sencilla, rígida sin asperidad ni cavidad.Pies ajustables en altura +/- 15 mm.Carga máxima por rejilla 30 Kg.4 Niveles de rejillas

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

NÚMERO ESTANTES PESO POR ML NIVEL

SERIE GN-2/3I-2701 1015X425 3E 3 100Kg 1015X425 X1730 – 7KgI-2702 1015X425 4E 4 100Kg 1015X425 X1730 – 9KgI-2703 1015X425 5E 5 100Kg 1015X425 X1730 – 11KgI-2704 1340X425 3E 3 100Kg 1340X425 X1730 – 9KgI-2705 1340X425 4E 4 100Kg 1340X425 X1730 – 12KgI-2706 1340X425 5E 5 100Kg 1340X425 X1730 – 15KgI-2707 1665X425 3E 3 100Kg 1665X425 X1730 – 11KgI-2708 1665X425 4E 4 100Kg 1665X425 X1730 – 15KgI-2709 1665X425 5E 5 100Kg 1665X425 X1730 – 18KgI-2710 2000X425 3E 3 100Kg 2000X425 X1730 – 13KgI-2711 2000X425 4E 4 100Kg 2000X425 X1730 – 17KgI-2712 2000X425 5E 5 100Kg 2000X425 X1730 – 22KgI-2713 2325X425 3E 3 100Kg 2325X425 X1730 – 15KgI-2714 2325X425 4E 4 100Kg 2325X425X1730 – 21KgI-2715 2325X425 5E 5 100Kg 2325X425 X1730 – 25KgI-2716 2650X425 3E 3 100Kg 2650X425 X1730 – 18KgI-2717 2650X425 4E 4 100Kg 2650X425 X1730 – 23KgI-2718 2650X425 5E 5 100Kg 2650X425 X1730 – 29KgI-2719 2975X425 3E 3 100Kg 2975X425 X1730 – 19KgI-2720 2975X425 4E 4 100Kg 2975X425 X1730 – 26KgI-2721 2975X425 5E 5 100Kg 2975X425 X1730 – 32Kg

NÚMERO DE ESTANTES: NUMBER OF SHELVES PESO POR ML NIVEL: WEIGHT PER LINEAL METRE AN LEVEL

OTRAS DIMENSIONES ¡¡CONSULTEN PRECIOS!! – CHECK OUR PRICES FOR OTHER DIMENSIONS!!

C A T Á L O G O 2 0 1 2118

N E U T R O · N E U T R A L

Pilones inox. con fibra y placas de fibraStainless steel fibered-supporting trestles and fiber plates

Fiber plate in polypropylenePlate thickness 40MMColour: White, green, blue, yellow (if no specifications, it is delivered white-coloured).Stainless steel supporting trestle and fiber plate in polypropylene.Lower shelf.Tubular supports.Adjustable support stands.

Placa de fibra de polietileno.Espesor placa 40MMColor: Blanco, verde, azul, amarillo (si no se especifica lo contrario, se envia de color blanco).Pilon con soporte en inox y placa de fibra de polietileno.Estante inferior.Patas tubulares.Pies de apoyo regulables.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

SOPORTE INFERIOR

PLACAS DE FIBRAI-2569 PF-400 – 400X400X50 6Kg.I-2570 PF-450 – 450x450x40 6,5KgI-2571 PF-500 – 500x500x40 9Kg

PILON INOX.I-2575 PX-450 X 450x450x850 12KgI-2576 PX-500 X 500x500x850 17KgI-2577 PX-600 X 600x400x850 23Kg

Vitrinas protectoras neutrasNeutral protection window cabinets

Vitrina protectora simple neutra (sin frio).Perfileria en aluminio anodizado oro.Cristal recto. Un piso.Vitrina protectora doble neutra (sin frio).Perfileria en aluminio anodizado oro.Cristal recto. 2 PisosEstante intermedio de cristal(PUERTAS CORREDERAS OPCIONALES)

Neutral protection single window cabinet (no cooling).Screws in gold anodised aluminium.Straight glass. One levelNeutral protection double window cabinet (no cooling).Screws in gold anodised aluminium.Straight glass. 2 LevelsMiddle shelf in glass(OPTIONAL SLIDING DOORS)

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS

ESTANTE INTERMEDIO

VITRINA NEUTRA SIMPLE/NEUTRAL SINGLE WINDOW CABINETI-2184 NT-1000 – 1000X250X180 9KgI-2185 NT-1500 – 1500X250X180 12KgI-2186 NT-2000 – 2000X250X180 15Kg

VITRINA NEUTRA DOBLE/NEUTRAL DOUBLE WINDOW CABINETI-2187 NTD-1000 X 1000X280X300 19KgI-2188 NTD-1500 X 1500X280X300 23KgI-2189 NTD-2000 X 2000X280X300 27Kg

SOPORTE INFERIOR: LOW SUPPORT

OTRAS DIMENSIONES ¡¡CONSULTEN PRECIOS!! – CHECK OUT PRICES FOR OTHER DIMENSIONS!!

ESTANTE INTERMEDIO: MIDDLE SHELF

VITRINA CON PUERTAS AUMENTAN UN 20% – OTRAS DIMENSIONES ¡¡CONSULTEN PRECIOS!!DOUBLE WINDOW CABINETS WITH DOORS INCREASE BY 20% – CHECK OUT PRICES FOR OTHER DIMENSIONS!!

Oro o plata

Gold or silver

Auxiliar

Termos y dosificadores de lechechocolatera-baño maríaSquare electric Bain marie heaters and doser for condense milkBain Marie chocolate make machine

C A T Á L O G O 2 0 1 2120

A U X I L I A R

TERMOS:Construidos en acero inox., Grifo de servicio.Termostato de regulacion, interruptor luminoso y piloto de temperatura.Resistencias blindadas de acero inox.Tapa superiorDesmontable para facilitar su limpieza.Voltaje 220V-II-50Hz

CHOCOLATERA:Capacidad: Depósito de 5 LitrosCapacidad cuba baño maria: 4 litros.Chocolatera con calentamiento "al baño maria", para calentar y mezclar cualquier tipo de bebida, te, café, leche...y en particular chocolate.Termostato regulable para adecuar la temperatura a todas las exigencias.Grifo "anti-obstrucción". Caldera en acero inox.Cuba transparente para la exposicion de bebidas.Voltaje 220V-II-50Hz

SQUARE ELECTRIC BAIN MARIE HEATERS:Made in stainless steel

Servicing tapAdjustment thermostat, light switch and temperature pilot light (led).

Screened resistance in stainless steel.Upper cover.

Removable for easy cleaning. 220V-II-50Hz voltage

BAIN-MARIE CHOCOLATE MAKE MACHINECapacity: 5 liter tank

Bain-Marie vat capacity: 4 litersChocolate tank with bain-Marie heating, for heating and mixing any type of drink:

tea, coffee, milk, etc. particularly for chocolate.Adjustable thermostat to meet all requirements.

"Anti-blocking" tap.Stainless steel boiler.

Transparent vat for drink showing. 220V-II-50Hz voltage

DOSIFICADOR LECHE CONDENSADA:Construido en acero inox.Dosis exacta regulabe.Capacidad 3Kg.Regulador incorpotado.

DOSER FOR CONDENSE MILK:Made in stainless steelAdjustable exact dose.Capacity: 3Kg.Built-in regulator.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSCUADRADO/REDONDOCAPACIDAD L.

I-2353 TERMO ECO-6-C 6 l. cuadrado X 300X430X490 1 – 9KgI-2239 TERMO CU-6 6 l. cuadrado X 280x280x485 1 – 10KgI-2403 TERMO RE-6 6 l. redondo X 290 diam. x460 1,2 – 10KgI-2240 TERMO CU-12 12 l. cuadrado X 280x290x630 2,4 – 12KgI-2241 TERMO 6+6 6+6 Lts. rectangular X 560x280x485 2,4 – 13KgI-2244 CHOCOLATERA CH-5R 5 Lts. – X 265x350x590 1 – 17KgI-2245 DOSF. LECHE COND. 3Kg – – 195x300x470 – – 7 Kg,,,,,,,,

POTENCIA/POWERKW.

CUADRADO: SQUARE REDONDO: ROUND

Máquinas y molinos de caféEspresso coffee machine and professional coffe grinders

C A T Á L O G O 2 0 1 2 121

SERIE CONTROL: ELECTRONICA.SERIES CONTROL: ELECTRONIC.

SERIE PULSER:SEMI-AUTOMATICA.SERIES PULSER:SEMI-AUTOMATIC.

MOLINOS DE CAFÉ:Tolva transparente.Muelas de acero templado.Tiempo maximo de funcionamiento 30min.Tiempo minino en stanby: 10min.Ajuste del dispensador: 5-12gr. de café molido.Capacidad del dispensador:600 grs.MOD. MINI Y FULL METAL: AUTOMATICOSMOD. MARFIL: MANUAL

COFFEE GRINDERS:Transparent hopper.Tempered steel grinding wheels.Maxium continuous operation time: 30 min.Minimum standby time: 10 min.Dispenser adjustment: 5-12 g. of ground coffee.Dispenser capacity: 600 g. of ground coffee.MINI AND FULL METAL MODEL: AUTOMATIC.MARFIL MODEL: MANUAL.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSGRIFO VAPORCAP. CALDERAS

I-3407 PULSER 1-GR 6 l. 1 1 X 455X530X455 2,9 45KgI-2503 PULSER 2-GR 11,5 Lts. 1 1 X 650x530x430 2,7 60KgI-2504 PULSER 3-GR 17,5 Lts. 2 1 X 940x530x430 4 80KgI-2516 PULSER 4-GR 17,5 Lts. 2 1 X 940x530x430 4 85KgI-2505 CONTROL 2-GR 11,5 Lts. 1 1 X 650x530x430 2,7 60KgI-2518 CONTROL 3-GR 17,5 Lts. 2 1 X 940x530x430 4 80KgI-2519 CONTROL 4-GR 17,5 Lts. 1 1 X 940x530x430 4 85Kg

POTENCIA/POWERKW.GRIFO AGUA

MÁQUINAS DE CAFÉ/COFFEE MACHINE

I-2644 MINI 500gr 700 r.p.m. – X 120X200X300 0,25 6KgI-2506 MARFIL 2Kg 1300/1650 r.p.m – X 210x355x650 0,36 9KgI-2650 FULL METAL 1Kg 1300/1650 r.p.m – X 140x310x580 0,36 9,5Kg

MOLINOS DE CAFÉ/COFFEE GRINDERS

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSVELOCIDADTOLVA

POTENCIA/POWERKW.

COOFFE MACHINE:Compact semi-automatic espresso coffe machine.With automatic water and copper boiler.Heat exchanger per group and cleaning valve.Steam tap (stainless steel) and hot water tap.Automatic espresso coffe machine: Electronic.Switchboard to control the coffee dosages.Volumetrically, with automatic water filling.

MAQUINAS DE CAFÉ:Motobomba incorporada.Doble válvula de retención.Caldera de cobre, En máquinas electronicas: centralita electronica independiente con microprocesador y Doble válvula de retención.Grifos de vapor y grifo de agua.Grifo vaciado de caldera.

CAP. CALDERAS: COOPER BOILER CAPACITY GRIFO VAPOR: STEAM TAP GRIFO AGUA: HOT WATER TAP TOLVA: HOPPER VELOCIDAD: SPEED

Exprimidores de zumoJuice extractors

C A T Á L O G O 2 0 1 2122

A U X I L I A R

Interruptor luminoso de encendido.Desmontable con facilidad, para su limpieza.Incorpora vaso dispensador.Palanca.

Light switch-on Removable for easy cleaning. .Dispenser vessel built-inLever system

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSVELOCIDAD

I-2659 ECN-1 1400 r.p.m. X 200X335X385 0,105 17KgI-2660 ECR-2 1000 r.p.m X 200x335x385 0,175 22KgI-2661 EX -3 1000 r.p.m X 200x310x350 0,184 22Kg

POTENCIA/POWERKW.

EXPRIMIDORES DE ZUMO/JUICE EXTRACTORS

I-2307 TR-50 1400 r.p.m. X 210x420x300 0,4 11KgTRITURADOR DE HIELO/ICE CRUSHER

Triturador de hieloIce crusher

Hielo pilé.Boca de llenado de amplias dimensiones (11 cms. De diametro), para facilitar el trabajo.Equipado con una palanca de acero inox., para presionar el hielo sin esfuerzo. Todas las partes en conctacto con el hielo son de acero inox.Recipiente de acero inox con platillo escurridor.Motor monofasico.

Pilé iceWide filling inlet (11 cms. in diameter), for easier handling. Equipped with a stainless steel lever for easy ice pressing. All elements in contact with the ice are made of stainless steel.Stainless steel recipient with draining tray.Single-phase motor.

VELOCIDAD: SPEED

LavaverdurasVegetable washing

C A T Á L O G O 2 0 1 2 123

Lava-centrifugadora de verduras.Construida en acero inox.La manipulación manual del producto en el proceso del lavado a la centrifugación, no es necesaria, permitiendo asi conservar todas aquellas substancias vitamínicas y minerales que se podrían anular.Funciones completas de lavado.El ciclo de lavado se realiza por inmersión y rotación del producto.La eliminación de depósitos de las suciedades y parásitos se efectúa en tres fases, Una primera fase del lavado es a través de fluidos de agua inferiores y laterales, así se asegura la eliminación específica de las impuridades y un completo lavado del producto.La ducha con el grifo y manguera en la cuba facilitan las operaciones de limpieza al finalizar el dia. La suciedad de la superficie se junta por fluídos específicos de lavado, los cuales desvian el producto extraño flotante en el agua, llevándolo al filtro extraible, generando al mismo tiempo un efecto autolimpiante del agua de lavado.Sigue luego, el vaciado del agua sucia del lavado, esta permite otro aclarado, con agua fresca y limpia, proveniente directamente de la red hídrica.La última fase de centrifugación ( a más o menos 400 giros al minuto) se pone en marcha automáticamente (si esta incluido en el ciclo seleccionado), permite el secado del producto sin destruirlo.Filtro en el fondo de la cuba.Inyectores de lavado y aclarado de acero inox.10 Programas diferentes estudiados en función a los varios tipos de productos.Electro-mecánica.Bomba de desagüe incorporada. Doble pared.Regulador de flujo de lavado.Aclarado.

A result of careful researches and years of experience, the A-81ek washing-drying machine in a model of advanced technology and qualty in the international market. A “complete“ machine that includes all those characteristics of efficiency, functionality and hygiene which makes it an essential component of the modern kitchens. Salad and vegetables washing usually needs a lot of time and energy to obtain an extremely clean and fresh product.To obtain it, it’s also necessary not to handle in a wrong way the products, otherwise their freshness could be damaged. Totally automatic and with advanced performances, the new A81ek washing-drying machine is the ideal solution for the washing of every kind of vegetables.The manual manipulation of vegetables by passing from washing to centrifuging is avoided, so vitamins and mineral substances, which otherwise can be easily destroyed, are preserved.The washing cycle is carried out by vegetable dip and rotation.Te removal of dirty materials and parasites is carried out in different phases: a first washing phase by a water flow coming from the bottom and the sides, is it thus possible a specific removal of impurities and a complete vegetables washing program.The superficial caught by specific washing flows which collect it in a proper extractable drawer filter, assuring at the same time a self-cleaning result of the washing water.After this the water used for washing is sucked and replaced by clean water coming from the local water system to begin the rising phase.The last centrifuging phase (about 400 rev/min) is automatic (if included in the selected cycle) and allows to dry the product without damage.Direct hands contact with water is avoided. The machine washes and dries without removing the vegetables, which makes the washing easier and less tiring.Filter at the bottom of Cuba.Wash and rinse nozzles in stainless steel.10 different programs depending on the various types of products.Electro-mechanical.Built-in drain pump.Double wall.Wash flow regulator.Rinse.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSCAPA. CICLOCAPACIDAD

I-2651 A-81 100/200 PLAZAS 2,5Kls. 2 cestos X 720X700X830 0,5H.P. 75Kg

POTENCIA/POWERKW.DOTACIÓN

CAPACIDAD: CAPACITY CAPA. CICLO: CYCLE CAPACITY DOTACIÓN: BASKET INCLUDED

Lavavasos y lavavajillasGlasswashers and dishwashers

C A T Á L O G O 2 0 1 2124

A U X I L I A R

The entire structure is built in stainless steel AISI 304 (18/10).The machine operates automatically.The operation functions are controlled by the complete instrumentation contained in the controll panel.Frontal access to all of the components.Peristaltic and timed rinse-aid dosing pump.Peristaltic and timed detergent dosing pump.A micro switch blocks the cycle if the door is opened.Electrical input: 230 V. - 50 Hz. MONOPHASIC.Wash temperature: 50oC.Rinse temperature: 90oC.Time cycle: 2’.

SPECIFICATION MODEL S-352 baskets 350X350X1201 spoon holder.1 saucer holder.Wash pump: 0.07 Kw.Boiler heating element: 3000 W.Tank heating element: 1500 W.Production baskets/hour: 30.

SPECIFICATION MODEL S-402 baskets 400X400X130.1 spoon holder.1 saucer holder.Wash pump: 0.22 Kw.Boiler heating element: 3000 W.Tank heating element: 1500 W.Production baskets/hour: 30.

SPECIFICATION MODEL S-502 baskets 500X500X130.1 spoon holder.1 saucer holder.Wash pump: 0.56 Kw.Boiler heating element: 3000 W.Tank heating element: 1500 W.Production baskets/hour: 30.

Construidos en acero inox.Funcionamiento automatico.Panel de mandos frontal.Dosificador automatico para detergente y abrillantador.Microrruptor de seguridad que bloquea la máquina a la apertura de la puerta.Todos los componentes son accesibles frontalmente.Voltaje 230V-50Hz. MONOFASICOTemperatura de lavado 50ºCTemperatura de aclarado 90ºC.Duración del ciclo: 2 minutos.

CARACTERISTICAS MOD. S-352 cestos cuadrados 350x350x1201 Inserto porta platos1 Inserto porta cubiertos.Bomba de lavado: 0,07KwResistencia Boiler 3000WResistencia Cuba 1500WProducción: 1200vasos/h aprox.

CARACTERISTICAS MOD. S-402 cestos cuadrados 400x400x1301 Inserto porta platos1 Inserto porta cubiertos.Bomba de lavado: 0,22KwResistencia Boiler 3000WResistencia Cuba 1500WProducción 1500 vasos/h ó 350 platos/h aprox.

CARACTERISTICAS MOD. S-502 cestos cuadrado 500x500x1301 Inserto porta platos1 Inserto porta cubiertos.Producción 2000 vasos/h ó 600 platos/h aprox.

Bomba de lavado: 0,56KwResistencia Boiler 3000WResistencia Cuba 1500W

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSCAP. BOILER

POTENCIA/POWERKW.CAP. CUBA ALTURA PUERTA

I-2583 S-35 3,5 Lts. 7,5 Lts. 25 cms. X 400X470X615 3,15 30KgI-2584 S-40 3,5Lts. 8,5Lts. 30 cms. X 450x520x695 3,22 37KgI-2585 S-50 4,5Lts. 10Lts. 35 cms. X 550x600x835 3,56 51Kg

Mod. S-50

Mod. S-40

Mod. S-35

CAP. BOILER: BOILER CAPACITY CAP. CUBA: TANK CAPACITY ALTURA PUERTA: DOOR USABLE HEIGHT

C A T Á L O G O 2 0 1 2 125

Lavavasos y lavavajillas agua limpiaGlasswashers and dishwashers

The entire structure is built in stainless steel AISI 304 (18/10).The machine operates automatically.The operation functions are controlled by the complete instrumentation contained in the control panel.Frontal acces to all of the components.Peristaltic and timed rinse-aid dosing pump.Peristaltic and timed detergent dosing pump.A micro switch blocks the cycle if the door is opened.Electrical input: 230 V - 50 Hz MONOPHASIC.Wash temperature: 50ºC.Rinse temperature: 90ºC.Time cycle: 3’.The water, thanks to a suitable boiler, is changed every wash cycle an rinse-aid and detergent are automatically added. The system has been conceived in order to assure the perfect hygiene of the dishes avoiding waste and superfluous costs. The boiler, made in 18/10 stainless, thanks to the double tank capacity, assures constant cycles.Drain pump incorporated.

SPECIFICATION MODEL P-3502 baskets 350X350X120.1 spoon holder.1 saucer holder.Wash pump:0,25 Kw.Boiler heating element: 3000 W.Tank heating element: 1000 W.Production baskets/hour: 20.

SPECIFICATION MODEL P-4002 baskets 400X400X130.1 spoon holder.1 saucer holder.Wash pump:0,25 Kw.Boiler heating element: 3000 W.Tank heating element: 1000 W.Production baskets/hour: 20.

SPECIFICATION MODEL P-5002 baskets 500X500X130.1 spoon holder.1 saucer holder.Wash pump:0,56 Kw.Boiler heating element: 3000 W.Tank heating element: 1000 W.Production baskets/hour: 15.

Construidos en acero inox.Funcionamiento automatico.Panel de mandos frontal.Dosificador automatico para detergente y abrillantador.Microrruptor de seguridad que bloquea la máquina a la apertura de la puerta.Todos los componentes son accesibles frontalmente.Voltaje 230V-50Hz. MONOFASICOTemperatura de lavado 50ºCTemperatura de aclarado 90ºC.Duración del ciclo: 2 minutos.Doble pared.Un boiler de tamaño adecuado, se renueva cada ciclo de lavado automático, añadido con detergente y agente de enjuague. Sistema diseñado para asegurar una higiene estricta y evitar costes innecesario.Bomba de descarga incorporada con válvula antirretorno.

CARACTERISTICAS MOD. P-3502 cestos cuadrados 350x350x1201 Inserto porta platos1 Inserto porta cubiertos.Bomba de lavado: 0,25 Kw.Resistencia Boiler 3000 W.Resistencia Cuba 1000 W.Producción: 1200 vasos/h aprox.

CARACTERISTICAS MOD. P-4002 cestos cuadrados 400x400x1301 Inserto porta platos1 Inserto porta cubiertos.Bomba de lavado: 0,25 Kw.Resistencia Boiler 3000 W.Resistencia Cuba 1000 W.Producción 1500 vasos/h ó 350 platos/h aprox.

CARACTERISTICAS MOD. P-5002 cestos cuadrado 500x500x1301 Inserto porta platos1 Inserto porta cubiertos.Producción 2000 vasos/h ó 600 platos/h aprox.Bomba de lavado: 0,55 Kw.Resistencia Boiler 3000 W.Resistencia Cuba 1000 W.

Mod. P-400

Mod. P-350

Mod. P-500

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSCAP. BOILER

POTENCIA/POWERKW.CAP. CUBA ALTURA PUERTA

I-2509 P-350 7 Lts. 3,8 Lts. 25 cm. X 450x500x665 3,25 36KgI-2510 P-400 7 Lts. 3,8 Lts. 30 cm. X 500x550x720 3,25 43KgI-2511 P-500 10 Lts. 5 Lts. 35 cm. X 600x600x840 3,58 54Kg

CAP. BOILER: BOILER CAPACITY CAP. CUBA: TANK CAPACITY ALTURA PUERTA: DOOR USABLE HEIGHT

Sistema de lavado en circuito cerrado por motobomba, con cambio automático del agua en cuba durante el aclarado. Aspas de lavado inferiores y superiores construidas en acero inox.Sistema de aclarado inferior y superior mediante brazos giratorios.Filtro de superficie y filtro de aspiracion de la bomba de lavado construidos en acero inox. Fácilmente desmontables para su limpieza.La temperatura tanto de lavado como de aclarado son obtenidas mediante resistencias de acero inox. Controladas por un termostato de alta calidad.Boiler en acero inox.Un panel luminoso nos indica el momento del ciclo en que se encuentra la máquina y un termostato visuliza el valor de la temperatura del agua contenida en el boliler.Posibilidad de cortar el ciclo en un tiempo indeterminado por exigencias particulares.El funcionamiento de la maquina es completamente automático.El ciclo operativo es controlado por el panel de mandos.El microinterruptor de seguridad apaga la maquina abriendo la puerta.Toda la maquina esta construida en acero de 18/8.los mandos de regulación son frontales.Ciclo de lavado/aclarado automático.Dosificador automático de abrillantador con válvula antirretornoCesto 50x50Altura puerta 400Producción horaria 1200 platos.Capacidad cesta: 18 platosDotación: 2 cestillos para platos, 1 cestillo para vasos y 2 porta cubierto.2 Bombas de lavado de 0,56Kw.Resistencia boiler: 6000WResistencia cuba: 4000WTemperatura de lavado 55ºCTemperatura de aclarado 85ºCCiclo de lavado 120" o continuo con aclarado automático.Alimentacion 400V-3N+T-50Hz

HOOD DISHWASHERSDiswashers-square basket.Made in AISI 304 stainless steel.Two self-cleaning and self-emptying wash pumps.Antipollution device.Solenoid for hot water.Stainless steel “INCOLY 800“ heating elements.Peristaltic and timed rinse-aid doping pump as standard equipment.Hood magnetic safety switch.Frontal acces to the electric components.Very easy cleaning of the tank; it is not necessary to dismount the wash and rinse arms.Chair shaped mulded tank, with rounded edges and stainless steel filter as standard.Costruction CE Standards.Wash cycle 120” or continouous with automatic rinse.Wash zone suitable for 50X50 or 55X55 baskets and possibility of washing Gastronorm an Euronorm trays.Electrical input: 400V. 3N + T 50 Hz.Wash temperature: 55ºC.Rinse temperature: 85ºC.Wash pump: 2 X 0,55 Kw.Boiler heating element: 6000 W.Tank heating element: 4000 W.Production baskets/hour: 30.Equipement: 2 baskets 500 X 500 X 500, 2 dish baskets 18 sets, 1 glass basket, 2 cutlery container.

Lavavajillas cúpulaHood dishwasher

C A T Á L O G O 2 0 1 2126

A U X I L I A R

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSCAP. BOILER

POTENCIA/POWERKW.CAP. CUBA ALTURA PUERTA

I-2114 CÚPULA 10 Lts. 40 Lts. 40 cms. X 690X785X1590 7,3 170 Kg.CAP. BOILER: BOILER CAPACITY CAP. CUBA: TANK CAPACITY ALTURA PUERTA: DOOR USABLE HEIGHT

C A T Á L O G O 2 0 1 2 127

Utensil-washers and object-washersLavaperolas y lavaobjetos

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSCAP. BOILER

POTENCIA/POWERKW.CAP. CUBA ALTURA PUERTA

I-2582 S-100 8Lts. 40Lts. 500 mm. X 650x845x1640 7,13 120KgI-2587 T-255 2X10Lts 80Lts 650 mm. X 1280x975x2540 15 195Kg

Mod. T-255 + MESAS

The entire structure is built in stainless steel AISI 304 (18/10).Construction as per CE standars.The machine operates automatically.The operation functions are controlled by the complete instrumentation contained in the control panel.Frontal acces to all of the components.Peristaltic and timed rinse-aid dosing pump.A micro switch blocks the cycle if the door is opened.Electrical input: 400 V 3N + T 50 Hz.Wash temperature: 55ºC.Rinse temperature: 90ºC.

SPECIFICATION MODEL S-100Double skin.Top inox tank filter.Anti-pollution device.4 washing times.Cycle time: 1’ 2’ 3’ 4’.Wash pump: 2 x 0.55 Kw.Boiler heating element: 6000 W.Tank heating element: 3 x 1500 W.Reduction pieces/h: 800 trays.

300 pots. (objects).60 baskets.

Equipment: 1 square rack basket 550 x 550 – 1 tray basket 550 x 550 – 1 net insert – 1 inox Basic basket 560 x 700.

SPECIFICATION MODEL T-255Is a multifunctional machine designed to operate on different cycles the washing of dishes, plates, glasses, kitchenware trays, pots, bowls, etc.Two 550 x 550 racks may be used at the same time or, alternatively, a surfaceof 710x210 may be loaded.Optimum hygiene and easiness in cleaning are guaranteed by a moulded tank with rounded edges.The possibility to fit side shelves and boards permits to create proffessional washing units, thus improving performance and reducing idle times.Utensil-washer Squire basket 710x1210.Four vertical self-cleaning and self-emptying wash pumps.Rising pump.Anti-pollution device.Solenoid for hot water.Stainless steel “INCOLY 800“ heating elements.Hood magnetic safety switch.Security thermostat.Very easy cleaning of the tank; it is not necessary to dismount the wash and rinse arms.Chair shaped mulded and wash slanted tank, with rounded edges.Two integral tank stainless steel AISI 304 filters.Automatic tank loading.Wash pump: 4 x 0.55 Kw.Boiler heating element: 2 x 6000 W.Tank heating element: 6000 W.Cycle time: 60” 120” 180” 240”.Production: baskets/hour: 120 – 60 – 40 – 30.Equipment: 1 basket 710 x 1210 – 2 basket 550 x 550 – 2 dish basket 24 sets – 2 tray basket – 1 square rack basket – 1 basket net – 4 cutlery container.

Construidos en acero inox.Funcionamiento automatico.Panel de mandos frontal.Dosificador de abrillantador peristaltico temporizado.Microrruptor de seguridad que bloquea la máquina a la apertura de la puerta.Acceso a la totalidad de los componentes. Alimentacion 400V-3N+T-50HzTemperatura de lavado 50ºCTemperatura de aclarado 90ºC.

CARACTERISTICAS MOD. S-100Doble pared. Carga Frontal.Duracion ciclo: 1' 2' 3' 4'Consumo por ciclo 3L. Bomba de lavado: 2x 0,56KwResistencia Boiler 6000WResistencia Cuba 3x1500WDotacion:1 cesta a red 550x5501 cesta bandejas 550x5501 Inserto a red plano1 cesto base inox 560x700Poducción horaria (aprox.): 800 bandejas300 Perolas60 cestas

CARACTERISTICAS Mod. T-255Máquina multifuncional, adecuada para el lavado, mediante ciclos diferenciados de trabajo de platos, vasos, vajillas, bandejas, cazuelas, cestas, etc.Puede trabajar a la vez con dos cestas o utilizar un plano de carga Máxima higiene y facilidad de limpieza gracias a su cuba con bordes redondeados.Repisas y mesas laterales aplicables, permiten crear instalaciones de trabajo profesional, mejorando el trabajo y reduciendo los tiempos pasivos.Potencia bomba lavado: 4x550wPotencia bomba aclarado: 700W.Potencia calderin: 2x6000W.Potencia resistencia cuba: 6000W.Producción cestos/hora: 120 (ciclo 60")Dotacion: 1 cesta base de 710x1210 / 2 cestas vasos de 550x5501 cesta de 550x550x130, 1 inserto cuadrado, 2 cestas platos pequeños.

Mod. S-100

CAP. BOILER: BOILER CAPACITY CAP. CUBA: TANK CAPACITY ALTURA PUERTA: DOOR USABLE HEIGHT

Lavavajillas de arrastre

C A T Á L O G O 2 0 1 2128

A U X I L I A R

Estructura de doble pared completamente de acero inox.Cámara de lavado/aclarado completamente libre de puntos de estancamiento. Cuba embutida. Puerta de guillotina con contrapeso, doble pared, Filtros inox.Cuadro eléctrico con mandos simplificados. Circuito eléctrico de baja tensión (24V).Cortinas y zona "antisálpicaduras" para separar las zonas de trabajo.Brazos de lavado y de aclarado en acero inox. extraibles. Electrobomba de lavado en acero inox de gran potencia.Sistema de arrastre con guías centrales de acero inox., motorreductor con mecanismo oscilante y micro de seguridad.Economizador en entrada. Economizador de aclarado. Reductor de presión en aclarado. Componentes fácilmente accesibles.Agua de alimentacion: 55º. Potencia bomba 2,2Kw. Voltaje: 400-III-50Hz.Dotacion: 4 Cestos.Altura útil puerta: 500x440

LAR-2000 Y LAR-2000-DVCalentamiento electrico.Mod. LAR-2000: LAVADO Y ACLARADO.Mod. LAR-2000-DV: LAVADO, ACLARADO, DOBLE VELOCIDAD.Capacidad bomba lavado: 900 L/min.Temperatura de lavado: 55ºCTemperatura de aclarado: 85ºCConsumo agua aclarado: 300Lts.Producción aprox. 2000 Platos/h.

LAR-2250 Y LAR-2600-DVCalentamiento electrico.Mod. LAR-2250: PRELAVADO, LAVADO Y ACLARADO.Producción aprox. 2250 platos/hMod. LAR-2600-DV: PRELAVADO POTENCIADO, LAVADO, ACLARADO¡Producción aprox. 2600 platos/h DOBLE VELOCIDAD.Capacidad bomba lavado: 900 L/min.Temperatura de lavado: 55ºCTemperatura de aclarado: 85ºCConsumo agua aclarado: 300Lts.

Double skinned supporting frame completely in stainless steel AISI 304.Washing/rinsing chamber completely free to avoid stagnation.Stainless steel AISI 316 funnel shaped wash tank.Double skinned counterbalanced guillotine door, with wide dimensions, fitted with safety microswitch.Stainless steel filtresSwitchboard with simplifed controls.Low voltage circuit (24V.)Curtains and “splashguard” area to separate the working sections.Removable stainless steel washing and rinsing arms.Stainless steel washing pump with impellor and closed cover of remarkable power and flow rate.Conveyor system with stainless steel central guide provided with reduction gear with oscillating mechanism and safety microswitch.Economizer at the entry (autotimer).Rinsing economizer.Rinsing pressure reduction gear.Easy access to al components.

LAR-2000 AND LAR-2000-DV MODEL:Electric heatMod. LAR-2000: WASH-LAVAGE AND RINSE.Production (D/H): 95 basketsMod. LAR-2000-DV: WASH-LAVAGE, RINSE AND DOUBLE SPEED.Production (D/H): 60/95 basketsWash-lavage pump capacity: 520 lts/m.Wash-lavage temperature: 55ºCRinse temperature: 85ºCRinse water consumption: 300Lts.

LAR-2250 AND LAR-2600-DV MODEL:Electric heatMod. LAR-2250: PRE-WASH, WASH-LAVAGE AND RINSE.Production (D/H): 69/108 basketsMod. LAR-2600-DV: PRE-WASH, WASH-LAVAGE, RINSE AND DOUBLE SPEED.Production (D/H): 70/110 basketsPre-wash tank capacity: 50Lts.Wash-lavage pump capacity: 520 lts/m.Wash-lavage temperature: 55ºCRinse temperature: 85ºCRinse water consumption: 300Lts.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSCAP. LAVADO

POTENCIA/POWERKW.CAP. ACLARADO PRODUCCIÓN

I-2624 LAR-2000 70Lts. 24Lts 95 X 1600x785x1493 20,57 240KgI-2625 LAR-2000-DV 70Lts. 24Lts 60/95 X 2000x785x1493 20,57 255KgI-2626 LAR-2250 70Lts. 24Lts 69/108 X 2200x785x1793 21,12 335KgI-2627 LAR-2600 70Lts. 24Lts 86/135 X 2400x785x1493 21,12 335Kg

Mod. LAR-2000 Y LAR 200-DV

Mod. LAR-2250 Y LAR 2600

Dishwashing machines - rack conveyor machines-

C A T Á L O G O 2 0 1 2 129

Washbasin and water coolersLAVAMANOS

Construido en acero inox.Caras exteriores en acabado brillo.

Valvulas de paso para agua fria y caliente regulables.LP-20: Grifo mezclador accionado con el pie, interrupción del caudal al retirarlo. Sistema de

valvula antirretorno.LEP: presion máxima 6Atm

Tension 220VFrecuencia 50HzAlcance >20cms

Sensor radar infrarrojo/infrarredIncorpora sensor, electrovalvula y caja de control

Grifo cuello cisne.Dimension cubeta: 370x340x150

WASHBASINMade in stainless steel

External sides in bright finish.Adjustable in-line valves for cold and hot water.

LP-20: Mixing tap to be foot activated, flow interruption when stopping pushing. Check valve system.

LEP: Maximum pressure: 6AtmPower: 220V

Frequency: 50HzScope: >20cms

Infrared radar sensor Built-in sensor, electrovalve and control box.

Swan neck tap.Vat dimension: 370x340x150

Lavamanos y fuentes agua fría

FUENTES AGUA FRIAConstruidas en acero inox.Temperatura entrada agua: 25ºCTemperatura salida agua: 8ºCCompresor 1/6HpGran robustez y elevadas prestaciones.Sistema de refrigeración directa.Serpertin en acero inox., en conexión directa con el suministro de agua, eliminando la exigencia de limpiezas y sanifiaciones periódicas.Evaporador exterior que evita eventuales pérdidas de gas por la polucion del agua.

WATER COOLERSMade in stainless steelWater inlet temperature: 25ºCWater outlet temperature: 8ºCCompressor 1/6HpGreat robustness and high performance.Direct cooling system.Stainless steel coil, directly connected to the water supply, meeting the cleaning and periodic sanification requirements. External evaporator preventing from possible gas loss due to water pollution.TANK CAPACITY- LITERS PER HOUR- MANUAL/ELECTRONIC

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSCAP. DEPÓSITO

POTENCIA/POWERKW.Lts./Hora PEDAL/ELECT

I-2394 LP-20 – – PEDAL – 450X450X850 – 12,5KgI-2600 LEP – – ELECTR. – 450X450X850 – 12,5Kg

LAVAMANOS

I-2608 RAB-22 20Lts (Botella) 13 – X 325x325x1410 122W 25KgI-2609 RA-25 5Lts. 22 – X 325x345x940 122w 25KgI-2619 RA-25GG 5Lts. 22 – X 325x345x940 122w 25Kg

FUENTES DE AGUA FRÍA

Depuradores de agua cubas para soldar y griferíaWater purifiers for welding tanks and fittings

C A T Á L O G O 2 0 1 2130

A U X I L I A R

DEPURADORES DE AGUA MANUALESDescalcificador manual.Funcionamiento sencillo.Impide la formación de incrustaciones de cal causados por la dureza del agua.CIERRE DE SEGURIDADLLAVE DE ROSCA

CUBAS PARA SOLDARCuba para soldar a mueblesConstruido en acero inox

GRIFERÍADos aguasTubo de conexión de agua flexibleDiseñado especialmente para instalaciones de grandes cocinasCromado de alta calidadGran caudalEn el grifo ducha el muelle flexo está rilsinizado, lo que evita totalmente oxidaciones manteniendo constante su elasticidad.Caudal: 18 lts./min.

MANUAL WATER PURIFIERSManual decaling equipmentEasy runningit prevents from water scale formation from water hardness.SCREW COCK SAFETY LOCK - TANK CAPACITY LITERSCIERRE DE SEGURIDAD LLAVE DE ROSCA CAPACIDAD DEPOSITO LITROS HORA

SINK UNITS TO WELDVats for being welded to cabinets.Manufactured in stainless steel.

FAUCETS FITTINGSTwo-waterFlexible water-conecting tubeSpecially designed for large cooker installations.High quality chrome plating.High flow.The hose spring in the shower tap is rilsinized to prevente from oxidation maintaining constant elasticity.Flow: 18Lts/min.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSCAP. DEPÓSITO

POTENCIA/POWERKW.Lts./hora

I-2191 DEPURADOR 8 8 Lts. – – – 12,5KgI-2192 DEPURADOR 12 12 Lts. – – – – 12,5KgI-2193 DEPURADOR 16 16 Lts. – – – – 25 Kg

DEPURADORES DE AGUA MANUALES

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSSENO GRIFO

I-2981 CUBA – – – 40X40X20 1,5KgI-2982 CUBA – – – 40X40X25 1,5KgI-2983 CUBA – – – 40X40X30 1,5KgI-2984 CUBA – – – 50X40X20 2KgI-2985 CUBA – – – 45X40X25 2KgI-2986 CUBA – – – 50X40X30 2KgI-2987 CUBA – – – 50X50X25 2KgI-2988 CUBA – – – 50X50X30 2KgI-2989 CUBA – – – 60X50X25 2,5KgI-2990 CUBA – – – 60X50X30 2,5Kg

CUBAS PARA SOLDAR

MANETA

I-2898 GRI-MONO – MONOMANDO HORIZONTAL – 1,5KgI-2899 GRI-MONO-G – MONOMANDOGERONTOLÓGICO – 1,5KgI-2900 GRI-DUCHA – DUCHA MUELLE – 2Kg

GRIFERÍA

C A T Á L O G O 2 0 1 2 131

SlicersCortadoras de fiambre

CORTADORA DE FIAMBRES HOSTELERIABase fundida a presión de aluminioCubrecuchillas, plato portafiambres, tabique móvil de aluminio protegido con oxidación anódica. (no oxidable).Eje protacuchillas montado sobre doble cojinete de bolas.Motor ventilado de tipo profesional.Cuchilla profesional, templada afilada y cromada con cromo duro.Presafiambre de aluminio protegido con oxidación anódica o de material vedril.Transmisión correaAfilador incorporado.Voltaje: 220-II

CORTADORA DE FIAMBRE ALIMENTACIONArmazon de aleación titulada de aluminio, protegida con oxidación anódica.Cuchilla forjada y templadaMotor potente, ventilado.Limpieza fácil y funcional de todas las piezasEspesor de corte hasta 15mmCierre hermético caja/poleaSistema de seguridad para bloquear la parte vertical (o vela) al desarmar el plato.Cuchilla de 350Transmision por correa Poly V, con autorregulación.Plato para carnes.Afilador fijo.Capacidad de corte: 225/225x290Voltaje: 220-II

SLICERSMedium size slicer, its line allows a perfect cleaning after use, because there are not at all points where the dirt can be hidden. This slicer has been designed respecting safety norms in force. Base in aluminium laquered by paint suitable for contact with food.Blade cover, food-tray and bulkhead of slice regulation in aluminium with polished anodic oxidation to obtain a product hygienically clean and anticorrosive.Professional ventilated motor to limit the heating and to make it silent.Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing which makes the slicer silent.Tempered ground hard chromium-plated professional blade, to maintain the more possible the cut efficiency.Fixed sharpener with double emery to sharpen and to remove the burr made during sharpening; the sharpener cover and the ring of blade protection can be in pvc or in aluminium with polished anodic oxidation.

PROFESSIONAL SLICERSThe line studied even in the least details with big roundnesses and without any edge allows a simple and complete cleaning guaranteed also by the possibility to have the system BLC, block of the sliding carriage, which allows to disassemble the food tray and its bearing and to obtain in this way an easy access even in the part under the food tray; in this case, a special safety mechanism allows to disassemble it only when the bulkhead of slice regulation is in position “0” so that the blade is completely protected. Furthermore this slicer has a ring with gaskets which closes hermetically the hole of passage of the pulley which supports the blade, preventing the pasaje of liquids in the inside part. This slicer has been designed respecting safety norms in force.Base in aluminium lacquered by paints suitable for contact with food.Base in cast aluminium with polished anodic oxidation, only in model VC-350-S.Blade cover, food-tray, bulkhead of slice regulation, ring covering the blade and food-holder arm in aluminium with polished anodic oxidation to obtain a product hygienically clean and anticorrosive.Professional ventilated motor to limit the heating and to make it silent.Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing which makes the slicer silent.Tempered ground hard chromium-plated professional blade, to maintain the more possible the cut efficiency.Fixed sharpener with double emery to sharpen and to remove the burr made during sharpening.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSDIÁMETRO CUCHILLO

POTENCIA/POWERKW.HOST. ALIMEN.

I-2344 C-220 220 X – X 445X363X342 0,14 13KgI-2345 C-250 250 X – X 480X363X368 0,14 14KgI-2346 C-275 275 X – X 550X400X360 0,15 20KgI-2115 C-300 300 X – X 570X480X400 0,16 24KgI-2396 C-350 350 X – X 600X430X400 0,33 35KgI-2649 VC-350-S 350 – X X 682X385X528 0,38 46Kg

Mod. VC-350-S

Mod. C-300

Mod. C-250

Amasadoras a espiral cabezal fijo/cabezal desmontable y cuba extraibleSpiral mixers with rising top and extractible bowl - SERIES TR-

C A T Á L O G O 2 0 1 2132

A U X I L I A R

AMASADORA CON SISTEMA A ESPIRALMODELOS TF: Parte superior y cuba fija.MODELOS TR: Cabezal desmontable y cuba extraible La amasadora con sistema a espiral es la máquina ideal para pizzerias, confiterías, panaderias, etc., La forma particular de su espiral permite amalgamar perfectamente la masa en pocos minutos. La cuba, la espiral, la columna central y la rejilla de protección son de acero inox.

SPIRAL MIXERS EITH FIXED HEAD AND BOWL -SERIES TF-The spiral mixer is ideal for pizzeria, pastry-shops, bakeries and families.The spiral, bigger and with a conical section for maximum strength, prepares perfectly blended, smooth mixes quickly. It has a seal that seals and protects the edge of the spiral from the acids of the mix. The machine is also very quiet thanks to the infiltration-proof sealed bearings. Additional protection against infiltration is the steel plate under the head (which you can seein the tiltable versions) and the sheath on the start push button. The bowl, centre rod and protection grille are all in stainless steel. The transmission system is silent thanks to the oil bath lubricated gear motor. The gear motor is suspended in the machines which means excellent circulation of air and easy and quick post-sales interventions. All machines are equipped with a chain tensioner to ensure correct axes alignment.Spiral, grid, dough-breaker and bowl in Stainless steel.Protection of mixing parts from dough, water and flour, etcChain tension setting very easy.Fast and easy replacement of the motor-reductor.Machine more silent: thanks to the rpm drop and to the chains automatic tension regulation, by chain tensioners, there are less noises and mechanical wear of dynamic components. Cost reduction: the machine is simplified in the mechanical and electric parts.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSCAP. LTS.

POTENCIA/POWERHP.PESO MASA Kg./h. DIMEN. CUBA

I-2776 TFM-10 10 8 30 26X20 X 280X540X550 0,5-230V 42KgI-2777 TF-17 17 12 48 32x21 X 360x650x680 1,0- 400V 74KgI-2778 TF-22 22 18 70 36x21 X 400x690x680 1,0- 400V 76KgI-2779 TF-33 33 25 100 40x26 X 440x750x760 1,5- 400V 99KgI-2780 TR-17 17 12 48 32x21 X 360x650x680 1,0- 400V 90KgI-2781 TR-22 22 18 70 36x21 X 400x690x680 1,0- 400V 93KgI-2782 TR-33 33 25 100 40x26 X 440x750x760 1,5- 400V 122Kg

C A T Á L O G O 2 0 1 2 133

Rotary mixer

Máquina de uso profesional para hornos y pastelerias.Pensada para amasar,mezclar y batir cualquier producto alimenticio.Modelo sobre banco.Construida con estructura revestida de esmalte antirrayas, de facil limpieza.Provista de dispositivos de seguridad conformes con las directivas europeas.Dotación de la máquina: Gancho, batidor y espatula, que hacen que la máquina resulte muy versátil y que sea capaz de elaborar distintos tipos de masa, tales como pizza, pan, galletas,croissants,bollos de leche, petits-choux, bizcocho, pastaflora para tartas, merengues, purés, mayonesas, salsas, nata montada,etc…,El dispositovo de regulación de velocidad y el temporizador facilitan las operaciones de elaboración adaptando cada vez las caracteristicas de la máquina a los diferentes tipos de masa.La cubeta extraible y la colocación rápida de los accesorios permiten al cliente ahorrar tiempo.Dotacion de Gancho, espatula y batidorVoltaje: 400V

Amasadoras planetarias

Machines with structure finished in scratch-resistant paint for extremely easy cleaning. Safety features comply with the most rigorous European Directives (low voltage controls, Microswitche on pan and lid).Accesories supplied include 3 beaters (whip, spatula, hook), making the machine particulary versatile and able to satisfy a vast range of production needs, such as: pizza, bread, biscuits, croissants, brioches, cream puffs, sponge cake, pastry, meringues, purée, mayonnaise, sauces, whipped cream, etc. The speed control (3 speed) and the timer ( 0 to 15 minutes) allow the characteristics of the machine to be varied to suit the ingredients being mixed. The removable pan and quick-fit connectors for the beater accesories allow the kneader to be loaded and emptied more efficiently, with significant savings in time.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSCAP. LTS.

POTENCIA/POWERHPR.T.M. DIMEN. CUBA

I-2783 PL-10 10 90/500 26X20 X 400X510X720 0,5 60KgI-2784 PL-20 20 60/300 32X27 X 450X700X950 1 150KgI-2785 PL-40 40 101/203 40X34 X 320X830X1450 1,2 220Kg

RECORDAMOS: QUE EN CONSTANTE EVOLUCIÓN CUALQUIERA DE LOS MODELOS EXISTENTES EN ESTA TARIFA/CATALOGO PUEDE SER SUSTITUIDO POR OTRO DE SIMILARES CARACTERÍSTICAS

REMEMBER: THAT CHANGING ANY OF THE EXISTING MODELS IN THIS PRICE-CATALOG CAN BE REPLACED BY ANOTHER WITH SIMILAR CHARACTERISTICS

Dilaminadoras de masa y formadoras de pizzasRolling machines and pizza shaping machines

C A T Á L O G O 2 0 1 2134

A U X I L I A R

DILAMINADORAS DE MASAConstruida en acero inox.RODILLOS PARALELOS O RODILLOS INCLINADOS Rodillos inclinados: salida de masa dilaminada redondeada.Ideada y realizada para resolver los problemas de extensión de la masa de la pizza, de las hogazas, tartas, del pan, etcLa máquina trabaja en frio y no altera las caracteristicas de la masa. El espesor y el diámetro del disco se pueden regular.Las caracteristicas técnicas tienen valor puramente indicativo.

PIZZA SHAPING MACHINESMachines with mechanical drive. An effective machine under functionality and design profile.Safety: respect of CE and RoHS standards. Safety and accident prevention devices: grid block, start button only with closed gird. Perfomance: high productivity, thanks to AISI 304 and high thermal conductivity plates. reduced working cycles, pressing time from 0.5 sec., quick gripping.Modularity: several models for pizza bases from 30 to 50cms.Convenience: easy uso, also for not skilled operators. Quick clean-up, thanks to the open base and detachable grid.Flexibility: simplified thickness dough base regulation, with progressive plates for a pizza with edge.Qick work and safe use. High hour productivity rate: indispensable requirements in pizzeria during peak hours. Time from 0,1 to 1,4 seconds.Versatility: one covers the requirement of more machines of the same model.

FORMADORA DE PIZZASMáquina estudiada para modelar uniformemente y en breve tiempo la pasta de la pizza.Su velocidad de ejecución, la simplicidad y la seguridad del uso, la convierten en una ayuda indispensable en la pizzeria, en los momentos de más trabajo y de falta de personal especializado.La pasta puede alcanzar un diámetro máximo de 33cms.La forma particular del plato inferior, oportunamente conformado, facilita la formación del borde.Las caracteristicas tienen valor puramente indicativo.

ROLLING MACHINESRolling machines do not need specialized staff and they are suitable to save time. Except for de single roller, which cannot have the foot-pedal incorporated, does operator's job easier. These machines solve all problems related to shaping the dough for pizza, bread, cakes, little pies, etc. They work without warming the dough and keep unaltered its characteristics; the thickness and diameter of the disc are adjustable through the grip fitted beside the rolls. They wide models range gives a high flexibility of dough diameters.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSRODILLOS

POTENCIA/POWERHP./Kw.PESO MASA DIAM. PIZZA

I-2786 LM30T P 8 a 210 g. 14 a 29 – X 420X500X630 0,3 HP 31 KgI-2787 LM-30 I 8 a 210 gr. 14 a 29 – X 420x500x630 0,33 HP 30KgI-2788 LM40T P 220 a 1400gr 26 a 40 – X 530x530x670 0,5 HP 40KgI-2789 LM40 I 220 a 1400gr 26 a 40 – X 530x530x730 0,5 HP 37Kg

DIAM. PLATO

DILAMINADORAS DE MASA

I-2790 FP33 – 80 A 250gr – 33 X 410x530x715 3,5Kw 95KgI-2791 FP45 – 80 A 450gr – 45 X 575x630x825 5,5Kw - 200 III 151Kg

FORMADORAS DE PIZZAS

RODILLOS: ROLLERS P: PARALLEL ROLLERS I: INCLINED ROLLERS PESO MASA: DOUGH WEIGHT DIAM.PIZZA: PIZZA DIAMETER DIAM. PLATO: PLATE DIAMETER

C A T Á L O G O 2 0 1 2 135

Meat mincer

Fabricadas con una estructura de acero inox.Dotadas con todos los sistemas de seguridad requeridos por las Directivas Europeas.Permite lograr varios tipos de carne picada.Elementos interiores extraibles (rosca, boquilla, cuchilla, rejilla) lo que permite lavarlos en el lavavajillas.

Professional high-performance mincer for use in restaurants, hotels, communities, canteens and butcher shops requiring large quantities of minced product. Made with a stainless steel structure, the machine is complete with all safety features required by the most rigorous European Directives (low voltage controls). The different cutter plates that can be fitted allow minced meat to be obtained for various purposes, including hamburgers, meatballs, meat sauces, frankfurters, etc. The use of fully extractable mincer components (screw, hopper, knife, cutter plate) allows them to be washed in a dishwasher. The rotation inverter included with the machine's controls enables any obstructions encountered during mincing to be freed more easily.

Trituradoras de carne

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSGRUPO PICADOR

POTENCIA/POWERHPPRODUCCIÓN Kg/h

I-2792 TS-12 Hierro 200 – X 380X220X110 0,75 31KgI-2793 TS-12-I Inox 200 – X 380x220x440 0,75 30KgI-2794 TS-22 Hierro 300 – X 430x250x480 1,1 40KgI-2795 TS-22-I Inox 300 – X 430x250x480 1,1 37KgI-2796 TI-12 Hierro 200 – X 430x250x400 0,75 95KgI-2797 TI-12-I Inox 200 – X 430x250x400 0,75 151KgI-2798 TI-22 Hierro 300 – X 460x250x430 1,1 95KgI-2799 TI-22-I Inox 300 – X 460x250x430 1,1 151Kg

GRUPO PICADOR: MINCING UNIT HIERRO: IRON INOX: STAINLESS STEEL PRODUCCION Kg/h: MINCER OUTPUT Kg/h

Encimeras con infrarojosCarving plate with infrared lamps

C A T Á L O G O 2 0 1 2136

A U X I L I A R

Construidas en acero inox.Estructura soporte en acero inox.Cubierta de policarbonato.Calentamiento de la base mediante resistencias Lamparas halogenas superioresInterruptor rotativo on/off resistente a altas temperaturas.Termostato regulable de 0-90ºCVoltaje 220-IIMade in stainless steel.Support structure in stainless steel.Polycarbonate cover.Base heating through resistances Upper halogen lampsRotation on/off switch resistant to high temperatures. Adjustable thermostat from 0 to 90ºC220-II voltage

Afiladora profesional de cuchilleria con agua.Dos Funciones

1 Muela de agua de coridón macizo prácticamente indesgastable para el afilado y rueda de caucho especial

con abrasivo para el acabado.

Professional knife sharpener with water sharpener.Two functions

1 practically unwearable water grinding wheel in solid corundum for sharpening and special rubber wheel

with abrasive for the finish.

Afilador de cuchillosKnife sharpener

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKw.NÚMERO LMPARAS

I-2821 INFRA-1 – 1 – X 450X640X800 0,5 28 Kg.I-2822 INFRA-2 – 2 – X 850X640X800 0,95 31KgI-2823 INFRA-3 – 3 – X 1270X640X800 1,35 42Kg

ENCIMERA CON INFRARROJOS

I-2167 AFILADOR – – – X 200X165X300 0,19 6 Kg.AFILADOR DE CUCHILLOS

Mod. INERA-3

NUMERO DE LAMPARAS: NUMBER OF LAMPS

C A T Á L O G O 2 0 1 2 137

Vacuum packerEnvasados al vacío

Gracias al envasado al vacio conseguirá que los alimentos u otros productos se conserven por mucho más tiempo, preservándolos de la humedad y evitando la aparación en los mismos de bacterias y moho, se consigue mayor ausencia de oxígeno triplicando la duración normal de los alimentos en refrigerador o congelador.Es ideal para todos aquellos alimentos que puedan ser reempaquetados en las condiciones ideales después de una utiliazación parcial. Si se conserva al vacio carne fresca, fruta y verdura fresca, estos alimentos mantendrán su aspecto de frescura por más tiempo. Al congelar alimentos previamente envasados al vacio evitará la aparición de escarcha en los mismos.En el proceso de la congelación no se producirá "quemadura de hielo" y gracias a ello, prodrá descongelarlos sin que pierdan ninguna de sus cualidades originales.Construidas en acero inox., excepto el mod. PT-5 cuya estructura en resina resistente a golpes.Envasadoras para sobremesa, las de campana con cuba en acero inox.Mandos Analogicos o Digitales (10 prog.)Voltaje: 230V/50Hz.Modelo Pt-5, Small: Aptas para el utilice privado y venta al detallMod. Start y Baby: para catering, restaurantes y diversos sectores de la pequeña y mediana empresa.Mod. Jolly: Para supermercados, restaurantes, charcuterias y muchos otros. Su placa digital nos informa sobre la necesidad de manutención de la máquina.

Use exclusively embossed bagsConstructed with a body in stainless steel, the machine.The modern packing technology provides us with a foodstuffs storage method that allows conservation times to be lengthened without impairing aroma and flavour.The method uses plastic bags or special containers in which a vacuum of 600 mm Hg can be formed, a condition that impedes the multiplication of bacteria, particularly at low temperature.

CHAMBER VACUUM PACKAGING MACHINEMachine with structure made entirely in stainless steel (vacuum chamber included).Available in two versions to cater for all customer needs.It' s the ideal in different activity field: catering service, restaurants, gastronomy, butchers, general store, etc. Safety features comply with the most rigorous European Directives. The vacuum chamber is equipped with filler-plates for small portions.The machine has a disposition to fit inert-gas inside the packaging.

MODELLO CS-30 AND CS-40Vacuum packing machines with chamber for desk, suggested to pack every product (Both liquid and solid) and recommended for restaurants, catering services, supermarkets. The manual regulation of vacuum and sealing time by control knobs is extremely easy to do but always goes hand in hand with a “VAC STOP” and “RAPID SEALING” functions are installed on every single model of this line on series.

MODELLO SMALL AND ELIX:External suction vacuum packing machines, especially suggested to pack solid foods. These items are notable for an easy and immediate use, although it's always possible for the operator to interact with their digital control panel and decide the most accurate vacuum and sealing time.

MODELLO START, BABY AND JOLLYVacuum packing machines with chamber for desk, suggested to pack every product, both liquid and solid. No doubt, this series is meant to be the “BEST” of its category, thanks to its winning design and, above all, its LCD control panel which offers a complete range of additional functions. There are therefore all the necessary features to make the best use of these machines and get all the possible food preservation benefits

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSVACIO POR

POTENCIA/POWERHPBOMBA VACÍO

I-2578 PT-5 A A.E. 25*Hg – – X 380X140X95 0,35 2,6KgI-2824 SMALL A A.E. Q=15Lts/m 320mm – X 320x230x140 – 9KgI-2825 ELIX DIGIT D A.E. Q=15Lts/m 380mm – X 400x240x160 – 11KgI-2826 CS-30 A C Q=10m3/h 300mm 310x350x170 X 370x430x450 – 42KgI-2827 CS-40 A C Q=20m3/h 400mm 410x540x200 X 470x530x500 – 55KgI-2828 START LCD D C Q=4m3/h 250mm 260x300x140 X 360x450x400 – 38KgI-2829 BABY LCD D C Q=10m3/h 300mm 310x350x170 X 400x510x450 – 45KgI-2830 JOLLY LCD D C Q=20m3/h 400mm 410x450x200 X 510x610x500 – 60Kg

MAN.A/D BARRA SOLDAN. DIMEN. CÁMARA

A.E.: ASPIRACIÓN EXTERNA C.: CAMPANA A.: MANDOS ANALÓGICOS D.:MANDOS DIGITALES –

MAN.D: CONTROL PANEL A: ANALOGICAL D: DIGITAL A.E.: EXTERNAL SUCTION C.: CHAMBER SUCTION BOMBA VACIO: VACUUM PUMP BARRA SOLDAN. SEALING BAR. DIMEN.CAMARA: SIZE OF THE CHAMBER.

Sistema para creación de vacíoy opcionales para envasadorasSystem for creating vacuum in stainless steelcontainers gastronorm and optionals for vacuum machines.

C A T Á L O G O 2 0 1 2138

A U X I L I A R

Sistema para la creacion del vacio en cubetas gastronorm.Ciclo de trabajo automático.Filtro externo para liquidos Estándar.Voltaje: 230V/50Hz.

It's a particular, immediate and functional equipment for the creation of vacuum inside “INOX” GN recipients. These ones, correctly equipped with their specific vacuum lids, make this activity easy and safe, granting at the same time both freshness and integrity of all that you need to preserve.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKw.NÚMERO LMPARAS

I-2834 GASTRO-SYSTEM Q=10m3/h – X – – – 2.341*

SISTEMA CREACIÓN VACÍO

I-3031 INYECCION GAS INERTE – – – – 605*I-3032 CÁMARA CON ALTURA 200MM – – – – 203*I-3033 ATMÓSFERA PROGRESIVA – – – – 53*I-3034 CARRO SOPORTE CON RUEDAS – – – – 430*

OPCIONALES PARA CS-30 Y CS-40

I-3031 INYECCION GAS INERTE – – – – 605*I-3034 CARRO SOPORTE CON RUEDAS – – – – 430*I-3033 ATMÓSFERA PROGRESIVA – – – – 53*I-3032 CAMARA CON ALTURA 200MM (MOD. BABY) – – – – 203*I-3032 CAMARA CON ALTURA 200MM (MOD. JOLLY) – – – – 203*

OPCIONALES PARA START, BABY Y JOLLY

TermoselladorasThermosealer for trays

Estructura acero inoxidable y aluminio anticordal.Mandos digitalesCiclo de trabajo semi-automático.No incluye el molde.

Semi-automatic thermosealer to pack food in tray. Packing in trays is the most properly hygienic and good looking solution to offer to final customers any product in its perfectly sealed case. It's important to underline that these machines do not vacuum pack trays and their aim isn't the food preservation rather than its correct packing . Mould not included.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES/OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKw.MANDOS DIM. MÁXIMA CONTENEDOR

I-2831 SV300 DIGIT DIGITAL 260X196 X 280X500X600 0,6 2,6 KgI-3036 MOLDE MV (138X96) – – – 138X96 – –I-3037 MOLDE MV (193X138) – – – 193X138 – –I-3038 MOLDE (180X180) – – – 180X180 – –I-3039 MOLDE GN (195X260) – – – 195X260 – –I-3040 BOBINA L-150 – – – – – –I-3041 BOBINA L-200 – – – – – –I-2832 SV400 DIGIT DIGITAL 265X325 X 400X500X600 1,2 –I-3042 MOLDE GN -1/2 – – – – – –I-3043 MOLDE GN-1/4 – – – – – –I-3044 MOLDE GN-1/8 – – – – – –I-3045 BOBINA – – – – – –

MANDOS: DIGITAL CONTROLS DIM. MAXIMA CONTENEDOR: MAXIMUM CONTAINER DIMENSION

C A T Á L O G O 2 0 1 2 139

Cash registerRegistradoras electrónicas

MOD. ECR-5000Display operador numérico de 9 digitos. Informes X/Y

MOD. ECR-5200Display operador y cliente, numérico de 9 digitos. Informes X/Y

MOD. ECR-5500Display operador alfanumérico de 10 Digitos. 14 mm de alto, ajustable.Informes: X1/Z1, X2/Z2, X/Z, EFECT.

MOD. ECR-5800Display operador alfanumérico de 10 Digitos. 14 mm de alto, ajustable.Informes: X1/Z1, X2/Z2, X/Z, EFECT.

Pagos: Metalico, cheque, cargo4 Tipos de I.V.AImpresora EpsonAncho papel: 57,5 mm.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSCOLUM.

POTENCIA/POWERHPDPTO.

I-2379 ECR-5000 13 15 6 4/4 X 325x225x425 0,08 4,9KgI-2380 ECR-5200 13 12 6 4/4 X 325x225x425 0,08 4,9KgI-2381 ECR-5500 11 40 15 8/5 X 410x290x430 0,08 8,5KgI-2382 ECR-5800 24 40 15 8/5 X 410x290x430 0,08 8,5Kg

DEPT. CAJ. M/B

CUALQUIER OTRO MODELO. ¡¡¡CONSULTEN PRECIOS!!! – ANY OTHER MODEL ¡¡¡CHECK OUT PRICES!!!

MOD. ECR-50009-digit numerical operator display. Reports X/YMOD. ECR-52009-digit numerical operator display for both the customer and operator. Reports X/YMOD. ECR-550010-digit alphanumeric operator display. 14 mm high, adjustable.Reports: X1/Z1, X2/Z2, X/Z, EFECT.MOD. ECR-580010-digit alphanumeric operator display. 14 mm high, adjustable.Reports: X1/Z1, X2/Z2, X/Z, EFFECT.

Payments: Cash, bank check, bank charge4 Types of VATEpson printerPaper width: 57.5mm

COLUM: NUMBER OF COLUMNS DPTO.: DEPARTMENTS DPTE.: SHOP/BAR ASSISTANTS CAJ. M/B.: COIN/NOTE DRAWERS

C A T Á L O G O 2 0 1 2140

A U X I L I A R

BalanzasScales

BALANZA MOSTRADOR SOLO PESO KL/BLCarcasa de acero y laterles ABS.Célula de carga de acero inox.Programación del retardo (off-30min,.) del escalón (15Kg/5g,2g,1) de la dureza del filtro (1 a 5) y de la estabilidad por teclado.Tara programable y automática de cero test, indicadores de cero, tara y pesada minima.Multirango: 15Kg/5gr - 7Kg./2gr

WEIGHT COUNTER SCALES (KL/BL)Steel housing and ABS sides.Stainless steel load cell.Delay programming (off-30min) of the step(15Kg/5g,2g,1) filter hardness(1 to 5) and typing stability .Programmable and automatic tare weight for zero test, zero, minimum tare and weight indicators Multirange: 15Kg/5gr - 7Kg./2gr

BALANZAS MOSTRADOR "VISOR ELEVADO" CL/CPL.Carcasa de acero y laterles ABS.Display alfanumérico lado cliente. Pesaje electrónico con célula de carga. Indicación de errores por display. Tara Programable y automática. Corrección automático de cero. Test automático. Indicadores de cero, tara, pesada mínima y fijacion de precio. Ajuste y programacion de parámetros de funcionamiento por teclado.Introduccion de precios de 0,01 a 999,91¤Peso, precio, importe, borrado, tara, importes fijos (positivos y negativos), precios fijos, multiplicacion (positiva y negativa), acumulación, evita errores de doble acumulación, total cliente, continuación cliente, revision total cliente, cambio y gran total.Multirango: 15Kg/5gr - 7Kg./2gr

HIGH DISPLAY COUNTER SCALES (CW/CP)Steel housing and ABS sideAlphanumerical scale at the customer's side. Electronic weight with load cell. Display error indication. Programmable and automatic tare weight . Automatic zero correction, Automatic test. Zero, tare, weight and price-fixing indicators. Performance parameter adjustment and programming through typing. Price entering from 0,01 to 999,91¤.Weight, price, total amount, eliminating, tare and fixed amount (positive and negative), fixed prices, multiplication (positive and negative), accumulation. Double accumulation ,customer's total amount, customer continuation, customer total amount checking, change and grand total errors are avoided. Multirange: 15Kg/5gr - 7Kg./2gr.

BALANZA COLGANTE ELCTRÓNICA SL/SPL.Carcasa de acero y laterles ABS.Pesaje electrónico con célula de carga. Precio desde 0,01 a 999,99E. Indicación de errores por display. Tara programable y automática de cero test automático indicaciones de cero, tara, pesada mínima y fijación de precio, ajuste y programación de parámetros de funcionamiento por teclado. Toma para bateria externa de serie en todos los modelos.Peso, precio, importe, borrado, tara, importes fijos (positivos y negativos), precios fijos, multiplicacion (positiva y negativa), acumulación, evita errores de doble acumulación, total cliente, continuación cliente, revision total cliente, cambio y gran total.Multirango: 15Kg/5gr - 7Kg./2gr

ELECTRONIC HANGING SCALE (SW/SP).Steel housing and ABS sides. Electronic weight with load cell. Price entering from 0,01 to 999,91¤.Error indication through display. Zero test automatic and programmable tare . Zero, tare and minimum weight and price-fixing. Performance parameter adjustment and programming through typing. Standard external battery intake in all models. Weight, price, total amount, eliminating, tare and fixed amount (positive and negative), fixed prices, multiplication (positive and negative), accumulation. Double accumulation, customer's total amount, customer continuation, customer total amount checking, change and grand total errors are avoided.Multirange: 15Kg/5gr - 7Kg./2gr

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSVEND.PESO PES/CALC

POTENCIA/POWERKW.IMPR.

I-2195 KL-BL-15 PESO 1 NO X 374X468X113 0,08 –I-2196 BL-2V PESO/CALCULO 2 NO X 374X468X113 0,08 –I-2197 CL-2V PESO/CALCULO 2 NO X 374X468X113 0,08 –I-2198 CPL-3V PESO/CALCULO 3 SI X 374X468X113 0,08 –I-2199 SL-2V PESO/CALCULO 2 NO X 430X360X672 0,08 –I-2200 SPL-3V PESO/CALCULO 3 SI X 430X330X672 0,08 –I-3021 TOMA BATERÍA EXTERNA (CABLES INCLUIDOS)I-3022 BATERÍA INTERNA RECARGABLE CON CARGADORI-3023 DISPLAY DE CRISTAL LÍQUIDO LCD

PESO - PES/CALC: WEIGHT/CALCULATE VEND.: SHOP ASSISTANTS IMPR.: PRINTER

Eliminadores electrónicos de insectosInsect electronic eliminators

C A T Á L O G O 2 0 1 2 141

Fabricados en acero Inox. AISI-304Protección de rejillas de seguridad.Sistema de encendido circuito RCMétodo de descarga: arco voltaico de alta tensión.Modelo Sun: abierto por ambos lados, permite una instalacion colgante, acabado en ABS.

Made in AISI-304 stainless steelSafety grid protection.RC circuit switch-on system. Discharge method: high voltage arc.Sun Model: open on both sides, enables hanging installation, ABS finish.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSN.º DE TUBOSPOTENCIA TUBOS

POTENCIA/POWERKW.DESCARGA

I-2175 SILVER 11 W 1 VARILLAS X 280X260X85 2,5 –I-2176 SUPERNOVA-30 15W 2 VARILLAS X 410X260X85 3,15 –I-2177 SUPERNOVA-40 20W 2 VARILLAS X 270X186X305 4,95 –I-2178 SUN 11W 1 ARROLLAM X 290X165X55 2,5 –

Dosificadores de jabónSoap dispenser

Dosificador de jabón popularSoap dispenser.

Valvula de seguridadAnticorrosivoSafety VALVE

Anti-corrosion

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSCAPACIDAD

POTENCIA/POWERKW.

I-2359 POPULAR 1,25 Lts. – – 130X80X220 – –I-2367 TODOVISION 1,25 Lts. – – 130X110X220 – –

POTENCIA TUBOS: TUBE POWER Nº DE TUBOS.: NUMBER OF TUBE DESCARGA.: DISCHARGE VARILLAS.: RODS ARROLLAM.: WINDING

C A T Á L O G O 2 0 1 2142

A U X I L I A R

Secamanos electrónicoElectronic hand-drier

MODELOS PICCOLOCarcasa inyectada en policarbonato.Máximas prestaciones en el mínimo espacio. Dos versiones; Piccolo sensor (activación por pulsador) y Piccolo radar (activación por próximidad, mediante un radar infrarrojo que se activa con 15cms de alcance, al retirar las manos, el sistema se detiene automáticamente.

PICCOLO MODELSPolycarbonate-injected housingHigh performance in small space. Two models: Piccolo sensor ( activation through push button) and Piccolo radar (activation because of proximity, by means of an infrared radar which is activated within 15cm. the system automatically stops when moving hands away)

MODELOS BITURBOCarcasa inyectada en policarbonato.Estan equipados con una doble turbina que duplica el caudal de aire a la salida, a la vez que reduce a la mitad las probabilidades de error. La disposición de las turbinas en "Y", reduce el tiempo de secado.Biturbo Radar está dotado de un sistema electrónico de pulsos infrarrojos conectado a un circuito de control. Al acercar las manos, su sensor de proximidad acciona instantáneamente los motores y los deconecta al retirarlas.Poseen dos motores, en caso de avería de uno de ellos el otro seguirá funcionando y ventilando la resistencia calefactora.

BITURBO MODELSPolycarbonate-injected housingEquipped with a double turbine which duplicates the outlet air flow , reducing error probabilities by 50%. The "Y-shaped turbine layout reduces the drying time.Biturbo Radar has an infrared pulse electronical system connected to a control circuit. When bringing hands nearer, its proximity sensor instantly activates the motors and deactivates them when moving hand away. It has two motors, if one of them breaks down the other one will continue working and cooling the heating resistance.

MODELO MAGNUSCarcasa inyectada en policarbonato.Indice de Proteccion IP 23Ideal para un funcionamiento continuo. Adecuado para zonas con una gran afluencia de público.Equipa un avanzado sistema de deteccion de obstáculos para ponerse en funcionamiento,.Situando las manos bajo el puntero laser señalizador se obtiene un secado perfecto en pocos segundos.

MAGNUS MODELPolycarbonate-injected housingIP 23 Protection valueSuitable for continuous operation. Suitable for crowded areas. Equipped with an advanced obstacle detection system to start working. Placing the hands under the laser mark a perfect drying is achieved in few seconds.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONSCAUD. AIREVELOC. SAL. AIR.

POTENCIA/POWERKW.SEG. CEN.

I-2354 PICCOLO 78,12Km/h 182,37m3/h 73/23 X 150x100xz235 1,6 1KgI-2355 PICCOLO RADAR 78,12Km/h 182,37m3/h 73/23 X 150x100x235 1,6 1KgI-2356 BITURBO 92,88Km/h 259,23m3/h 73/23 X 210x140x270 2 1,5KgI-2357 BITURBO RADAR 92,88Km/h 259,23m3/h 73/23 X 210x140x270 2 1,5KgI-2358 MAGNUS 164,67Km/h 731,63m3/h 73/23 X 295x210x250 2,6 7,5Kg

AutoServicio

Auxiliar

Muebles bandejeros cuberterosTray and cutlery cabinet

C A T Á L O G O 2 0 1 2144

A U T O S E R V I C I O · S E L F - S E R V I C E

MUEBLE BANDEJERO CUBERTERO, MBCConstruido en acero inox.Capacidad 200 bandejas.6 Cubetas para cubiertos (CUBETAS NO INCLUIDAS EN PRECIO)Pies de apoyo regulablesBajo pedido, se pueden acoplar ruedas (dos de ellas con freno) para favorecer su desplazamiento.TOLVA PARA PAN, TPConstruido en acero inox.Carga superiorPara acoplar a mueble bandejero.Abertura frontal para acceder al pan.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW.–– –

I-2116 MBC – – – – 1000X830X1560 – 30Kgi-2117 TP – – – – 700X600X500 – 28Kg

TRAY SHOULDER WITH HOPPERBody and panelling made of stainless steel.Manufactured for bread dispenser and cutlery holder.Neutral unit without heating and cooling.

MODEL MCB:Capacity 200 trays6 basins for cutleryOPTIONAL: A set of 4 swivel wheels (two of them with brake)

MODEL TP:Top loadTo attach to furniture model MCBFrontal opening to accede to the bread

HOPPER FOR BREAD, TPMade in Stainless steel.Upper load. To be fit in a tray cabinet.Front opening for bread access.

Muebles neutros, angulares y con reservaNeutral, Angular and Reserve Cabinets

C A T Á L O G O 2 0 1 2 145

ELEMENTO NEUTRO MNConstruido en acero inox.Encimera con bordes redondeados.Soporte inferior armazonado, abierto, y con dos estantes (base y estante intermedio).Pies de apoyo regulables.Bajo pedido, se pueden acoplar ruedas (dos de ellas con freno) para favorecer su desplazamiento.ELEMENTO NEUTRO ANGULAR MAEMueble de union en angulo a 90º externo o interno, de iguales caracteristicas al mueble neutro MN

ELEMENTO NEUTRO CON RESERVA EN-RConstruido en acero inox.Encimera con bordes redondeados.Soporte inferior armazonadoReserva inferior caliente para mantener y servir la comida.Puertas correderasFuncionamiento electrico mediante resistencias blindadas.Temperatura controlada mediante termostato de 0 a 90ºC Parrillas regulables.Pies de apoyo regulables.Bajo pedido, se pueden acoplar ruedas (dos de ellas con freno) para favorecer su desplazamiento.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW.–RESERVA CALIENTE –

I-2118 MN-800 – – – – 800X850X850 – 61KgI-2119 MN-1500 – – – – 1500X850X850 – 92KgI-2120 EN-1500-R X – – X 1500X850X850 2,4 126KgI-2133 MAI – – – – 1600X600X850 – 68KgI-2135 MAE – – – – 1600X600X850 – 68Kg

NEUTRAL SERVICE UNIT, NEUTRAL SERVICE UNIT WITH HOT CUPBOARD, AND CORNER UNITNEUTRAL FURNITURE MOD. MN-800 and MN-1500Made in stainless steel.Neutral unit without heating and cooling.Framed table support providing the unit with high robustness, double shelf.Adjustable in height stands.

NEUTRAL FURNITURE MOD. EN-1500-RMade in stainless steel.With lower reserve with sliding Doors.Hot table, Dry heatElectric operationShielded resistancesTemperature adjustable thorugh thermostat from 30 to 90ºC. Control pilot lamps.Framed table support providing the unit with high robustness.Adjustable in height stands.

NEUTRAL FURNITURE MOD. MAI and MAEMade in stainless steel.Neutral unit without heating and cooling.Used for service line placed at angle. (90°)Neutral open counter.Framed table support providing the unit with high robustness.Adjustable in height stands.

These models contain no accessories.OPTIONAL: A set of 4 swivel wheels (two of them with brake)

Elemento baño maría calor seco y húmedoDry and humid heat water bath element

C A T Á L O G O 2 0 1 2146

A U T O S E R V I C I O · S E L F - S E R V I C E

ELEMENTO BAÑO MARIA CON ARMARIO NEUTRO.Construido en acero inox.Encimera con bordes redondeados.Cuba preparada para el alojamiento de 4 cubetas GN-1/1 prof. 200 ó súbmultipos.Soporte inferior armazonadoArmario inferior neutroPuertas correderasFuncionamiento electrico mediante resistencias blindadas.Temperatura controlada mediante termostato de 0 a 90ºC Modelos de calor humedo provistos de grifo de carga y descarga de agua, la cual se realiza manualmente.Parrillas regulables.Pies de apoyo regulables.Bajo pedido, se pueden acoplar ruedas (dos de ellas con freno) para favorecer su desplazamiento.

ELEMENTO BAÑO MARIA CON RESERVA Construido en acero inox.Encimera con bordes redondeados.Cuba preparada para el alojamiento de 4 cubetas GN-1/1 prof. 200 ó súbmultipos.Soporte inferior armazonadoReserva inferior caliente para mantener y servir la comida. Parrillas regulablesPuertas correderasFuncionamiento electrico mediante resistencias blindadas.Temperatura controlada mediante termostato de 0 a 90ºC Modelos de calor humedo provistos de grifo de carga y descarga de agua, la cual se realiza manualmente.Parrillas regulables.Pies de apoyo regulables.Bajo pedido, se pueden acoplar ruedas (dos de ellas con freno) para favorecer su desplazamiento.

BAIN-MARIE FURNITURE -DRY AND HUMID HEAT-BAIN-MARIE WITH NEUTRAL CABINET.Made in stainless steel.For gastronorm 4 GN-1/1 bucketsk prof. 200 or submultiples- NOT INCLUDED IN THE PRICE-Low neutral cabinet with sliding doors.Removable grates with many positions.Electric operationShielded resistancesTemperature adjustable thorugh thermostat from 30 to 90ºC. Control pilot lamps.Bain-marie for humid heat, with water inlet and drainage tap.Framed table support providing the unit with high robustness.Adjustable in height stands.

BAIN-MARIE WITH HOT LOWER RESERVE.Made in stainless steel.For gastronorm 4 GN-1/1 bucketsk prof. 200 or submultiples- NOT INCLUDED IN THE PRICE-Hot lower reserve with sliding doors.Removable grates with many positions.Electric operationShielded resistancesTemperature adjustable thorugh thermostat from 30 to 90ºC. Control pilot lamps.Bain-marie for humid heat, with water inlet and drainage tap.Framed table support providing the unit with high robustness.Adjustable in height stands.

These models contain no accessories.OPTIONAL: A set of 4 swivel wheels (two of them with brake)

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW.CALOR SECO CALOR HÚMEDORESERVA CALIENTE

I-2126 EBM-SR X X – X 1500X850X850 4 185KgI-2128 MBM-SN – X – X 1500X850X850 1,6 172KgI-2127 EMB-AR X – X X 1500X850X850 5,6 185KgI-2129 MBM-AN – – X X 1500X850X850 3,2 172Kg

RESERVA CALIENTE: HOT LOWER RESERVE CALOR SECO: DRY HEAT CALOR HUMEDO: HUMID HEAT.

Mueble refrigerado bebidas y productos friosCold furniture -Cold drinks and products-

C A T Á L O G O 2 0 1 2 147

MUEBLE REFRIGERADO PARA BEBIDAS Y PRODUCTOS FRIOS.Construido en acero inox.Encimera con bordes redondeados.Mod. MR-B :Cuba refrigerada de 1300x570x200Mod. MR-P: Placa refrigerada de 1300x570x40Soporte inferior armazonadoReserva inferior refrigerada con dos puertasRegulacion y control de la temperatura independiente con termostatos digitales.Grupo frigorifico Danfonss de1/4 Hp.Parrillas regulables.Pies de apoyo regulables.Bajo pedido, se pueden acoplar ruedas (dos de ellas con freno) para favorecer su desplazamiento.

VITRINA REFRIGERADA VRVitrina refrigerada para montar sobre mueble refrigerado.Construida en acero inox. 18/8.Envolvente de metracrilato.Estantes de cristal 3 alturas.Iluminacion fluorescente con pantallas protectoras.Puertas correderas en lado de servicio y abatibles en la parte del cliente.En la parte superior evaporador de tiro forzado de funcionamiento independiente controlado por termostato digital.Equipo frigorifico hermetico 1/10 Hp.

COLD SERVICE UNITMade in stainless steel.Model MR-B: refrigerated vat of 1300x570x200Model MR-P: refrigerated plate of 1300x570x40Framed table support providing the unit with high robustness.Cold reserve with two DoorsRegulation and control of the independent temperature with digital electric thermometer-thermostat.Built-in compressor unitAdjustable in height stands.Sliding Doors on one side and flip-top on the other.

REFRIGERATED SHOW CASE Refrigerated show case to mount on cold furniture.Made in stainless steel and methacrylate.Three glass shelves.Fluorescent lighting with protection screen.çForcet draught evaporatorRegulation and control of the independent temperature with digital electric thermometer-thermostat.Built-in compressor unit.

These models contain no accessories.OPTIONAL: A set of 4 swivel wheels (two of them with brake)

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW.CUBA FRÍA PLACA FRÍARESERVA FRÍA

I-2130 MR-B X X – X 1500X850X850 1/4 226KgI-2131 MR-P X – X X 1500X850X850 1/4 226KgI-2132 VR – – – X 1350X650X650 1/10 175Kg

RESERVA FRIA: COLD LOWER RESERVE CUBA FRIA: REFRIGERATED VAT PLACA FRIA: REFRIGERATED PLATE.

Muebles caja y complementos autoservicioCash desk and self service accesories

C A T Á L O G O 2 0 1 2148

A U T O S E R V I C I O · S E L F - S E R V I C E

MUEBLE CAJA, MCConstruido en acero inox.Encimera con bordes redondeados.Preparado para alojar e instalar la máquina registradora.Con un cajon.Situacion a derechas o izquierdas, según dirección autoservicio.

PANTALLA EXPOSITORA, SIMPLE O DOBLE.Soportes inoxidables, para sujección a encimera muebles.Iluminacion fluorescente con pantalla protectora.ES-EXPOSITOR SIMPLE: 1 Estante de cristal templado con curva.ED-EXPOSITOR DOBLE: 2 Estante de cristal templado con curva.Opcional : Protector frontal de metacrilato.

GUIAS CORREDERAS GCTubo acero inox. 18/8Soportes para sujeccion a frontis muebles.CilindricoMetro lineal de tres elementos

BARANDILLA DE SEPARACIONTubo acero inox. 18/8Soportes para sujeccion a sueloCilindricoMetro lineal

CASH DESK Made in stainless steel.With 1 drawer with sliding guides.Prepared to lodge the cash registerFramed table support providing the unit with high robustness, double shelf.Adjustable in height stands.Situation to rights or left sides, according to direction self-service

EXIBITOR SCREENS, SINGLE OR DOUBLE.Supports for screens in stainless steel, prepared for stovetop fixingFluorescent lighting with protection screen.MOD. ES-PLAIN EXIBITORS: with 1 curved glass shelf.MOD. ED-DOUBLE EXIBITORS: with 2 curved glass shelf.OPTIONAL: Frontal protector of methacrylate

TRAY SLIDING RAILSConstruction in stainless steel 18/10Tube rail.Supports for sujeccion to the fronts of the furniture.

SEPARATION BARConstruction in stainless steel 18/10Tube rail.Supports for sujeccion to soil.

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERHP.

I-2135 MC MUEBLE CAJA – 1100X850X850 – 45KgI-2136 ES-800 EXPOSITOR SIMPLE – 700X350X350 – 21KgI-2138 ED-800 EXPOSITOR DOBLE – 700X350X650 – 29KgI-3046 PROTECTOR FRONTAL PARA MOD. ES/ED-800 – – – 6KgI-2137 ES-1500 EXPOSITOR SIMPLE – 1400X350X350 – 29KgI-2139 ED-1500 EXPOSITOR DOBLE – 1400X350X650 – 35KgI-3047 PROTECTOR FRONTAL PARA MOD. ES/ED-1500 – – – 7KgI-2149 GC-800 GUIA CORREDERA – M.L. – 9KgI-2150 BARANDILLA BARANDILLA SEPARACION – M.L. – 5Kg

Cubetas gastronormGASTRONORM CONTAINERS

C A T Á L O G O 2 0 1 2 149

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIMENSIONES PROFUNDIDAD LITROS PESO

I-1101 CUBETA GN-2/1 650X530 200 58 –I-1102 CUBETA GN-2/1 650X530 150 43 –I-1103 CUBETA GN-2/1 650X530 100 29 –I-1104 CUBETA GN-2/1 650X530 65 19 –I-1105 CUBETA GN-2/1 650X530 40 12 –I-1106 CUBETA GN-2/1 650X530 20 6 –

I-1107 CUBETA GN-1/1 325X530 200 29 –I-1108 CUBETA GN-1/1 325X530 150 21 –I-1109 CUBETA GN-1/1 325X530 100 14 –I-1110 CUBETA GN-1/1 325X530 65 9 –I-1111 CUBETA GN-1/1 325X530 40 6 –I-1112 CUBETA GN-1/1 325X530 20 3 –

I-1113 CUBETA GN-2/3 325X354 200 17 –I-1114 CUBETA GN-2/3 325X354 150 13 –I-1115 CUBETA GN-2/3 325X354 100 9 –I-1116 CUBETA GN-2/3 325X354 65 5,5 –I-1117 CUBETA GN-2/3 325X354 40 3,5 –I-1118 CUBETA GN-2/3 325X354 20 1,6 –

I-1119 CUBETA GN-1/2 325X265 200 12 –I-1120 CUBETA GN-1/2 325X265 150 9 –I-1121 CUBETA GN-1/2 325X265 100 6 –I-1122 CUBETA GN-1/2 325X265 65 4 –I-1123 CUBETA GN-1/2 325X265 40 2,5 –I-1124 CUBETA GN-1/2 325X265 20 1,2 –

C A T Á L O G O 2 0 1 2150

A U T O S E R V I C I O · S E L F - S E R V I C E

Cubetas gastronormGASTRONORM CONTAINERS

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIMENSIONES PROFUNDIDAD LITROS PESO

I-1125 CUBETA GN-1/3 325X176 200 7,5 –I-1126 CUBETA GN-1/3 325X176 150 5,7 –I-1127 CUBETA GN-1/3 325X176 100 3,7 –I-1128 CUBETA GN-1/3 325X176 65 2,5 –

I-1129 CUBETA GN-1/4 265X162 200 5,2 –I-1130 CUBETA GN-1/4 265X162 150 4 –I-1131 CUBETA GN-1/4 265X162 100 2,5 –I-1132 CUBETA GN-1/4 265X162 65 1,7 –

I-1133 CUBETA GN-1/6 176X162 200 3 –I-1134 CUBETA GN-1/6 176X162 150 2,2 –I-1135 CUBETA GN-1/6 176X162 100 1,7 –I-1136 CUBETA GN-1/6 176X162 65 1 –

I-1137 CUBETA GN-1/9 176X108 100 0,8 –I-1138 CUBETA GN-1/9 176X108 65 0,6 –

I-1139 TAPA GN-1/1 325X530 – – –I-1140 TAPA GN-2/3 325X352 – – –I-1141 TAPA GN-1/2 325X265 – – –I-1142 TAPA GN-1/3 325X176 – – –I-1143 TAPA GN-1/4 265X162 – – –I-1144 TAPA GN-1/6 176X162 – – –I-1145 TAPA GN-1/9 176X108 – – –

R-2829 SEPARADOR CORTO – – –R-2828 SEPARADOR LARGO – – –

Buffets

Buffets

C A T Á L O G O 2 0 1 2152

B U F F E T S

Buffets

C A T Á L O G O 2 0 1 2 153

Buffets

C A T Á L O G O 2 0 1 2154

B U F F E T S

Buffet frio/caliente mod. Milán

C A T Á L O G O 2 0 1 2 155

Monoblock de acero laminado en frío de 5 mm.Encimera de silestone - A ELEGIR POR EL CLIENTE MEDIANTE PRESENTACION DE MUESTRAS- con moldura de 2+2 cm.Decoración con tablero de HayaRuedas de nylon reforzadas-ocultas-Puerta con cerradura, para acceder al interior del mueble, donde van alojadas las instalaciones del mueble.

CUADRO ELECTRICO.Elementos eléctricos marca Merlin GerinInterruptor diferencialTérmicos independientes

CUADRO DE MANDOSPulsador independiente para cada elementoProgramador de temperaturaElementos eléctricos conectados a toma de tierra.Todos los elementos cumplen la normativa vigente.2 Ud. Placa hielo continuo, para exposición platos frios, superficie acero inox., serpentín de cobre en la parte inferior, con grupo frigorifico hermetico 1/4 CV refrigerado por aire.

– Dimension 1100x6001 Ud. Perímetro de platos neutros con repisa de silestone 2+2 cm.

4 Ud. Cubas calientes de acero inox., equivalente a 2 GN-2/3. Calentamiento mediante resistencias blindadas. Control de la temperatura mediante termostato digital. Dimensiones 700x400. Potencia 1600W1 Ud. Pantalla higienica de acero inoxidable AISI 304 cristal securizado de 8 mm, con luz halogena 200W y resistencias ceramicas 200W

2400X1300X850OTRAS OPCIONES ¡¡¡CONSULTEN PRECIOS!!! – ASK PRICES FOR OTHER OPTIONS!!!!

COD. MODELO/MODEL P.V.P. ¤DIM. EXTERIORES

OUTER SIZEPESO

WEIGHT

CARACTERISTICAS/ESPECIFICATIONS POTENCIA/POWERKW.–– –

I-2700 MILAN – – – X 2400X1300X850 7,9 215Kg

5 mm Monoblock in stainless steel Top in silestone -TO BE CHOSEN BY THE CUSTOMER THROUGH PRESENTATION OF SAMPLES - with 2+2 cm. moulding.Beech panel decorated Wheels in reinforced nylon -hidden-Door with incorporated lock, access inside the cabinet where the cabinet installations are placed.

ELECTRICAL BOARD.Electrical components. Brand name: Merlin GerinDifferential switchIndependent thermal units.

CONTROL BOARDIndependent press key/button for each componentTemperature controllerElectrical components connected to grounding. Every component complies with the current legislation.2 Units, Continuous ice sheet, for cold dish display, surface in stainless steel, coil in copper in the lower part, with hermetically sealed refrigerating unit 1/4 CV, air-cooled.

– Dimension 1100x6001 Unit. Perimeter for neutral dishes with mantelpiece in silestone 2+2 cm.

4 Units. Hot vats in stainless steel, equivalent to 2 GN-2/3. Heating through screened resistors. Temperature control through digital thermostat. Dimensions 700x400. Power 1600W1 Unit. Hygienic screen in AISI 304 stainless steel, 8 mm secured glass, 200W halogen lamp and 200W ceramics resistors

Cold / hot buffet mod. milan

Buffets

C A T Á L O G O 2 0 1 2156

B U F F E T S

Buffets

C A T Á L O G O 2 0 1 2 157

I-2700

Accesorios y Repuestos OriginalesAccessories, grates and original spare parts

CÓDIGO/CODE P.V.P. ¤PESO/WEIGHT

R1008R1204R1512R1601R1608R2021R2024R2025R2622R2808R2809R2810R2811R3011R6026R6027R6028R6029R6030R6031R6032R6033R6034

PARRILLAS/GRATES

PARRILLA HORNO SCG-200, SCG-300, HC-1/C/OVEN GRATE SCG-200,SCG-300,HC-1/CPARRILLA GRATINADOR SAL-GR1, SAL-E/GRILL GRATE SAL-GR1,SAL-EPARRILLA ARMARIO AR-1200/CABINET GRATE AR-1200PARRILLA BOTELLERO/BOTTLE CABINET GRATEPARRILLA GASTRONORM 1/1 CROMADA/GASTRONORM GRATE 1/1 CHROMEPLATEDPARRILLA HORNO SCG-400HCE, H640, H748/OVEN GRATE SCG-400HCE, H640, H748PARRILLA HORNO SCG-400, SCG-802/OVEN GRATE SCG-400,SCG-802PARRILLA HORNO SCG-600, SCG-1000, HC-1/OVEN GRATE SCG-600,SCG-1000,HC-1PARRILLA GASTRONORM 2/1 CROMADA/GASTRONORM GRATE 2/1 CHROMEPLATEDPARRILLA MESA CALIENTE/HOT TABLE GRATEPARRILLA MESA CALIENTE/HOT TABLE GRATEPARRILLA MESA CALIENTE/HOT TABLE GRATEPARRILLA MESA CALIENTE/HOT TABLE GRATEPARRILLA TOSTADOR CON MANGO/TOASTER GRATE WITH HANDLEPARRILLA GASTRONORM 2/1 INOXIDABLE/GASTRONORM GRATE 2/1 STAINLESS STEELPARRILLA HORNO SCG-600/C,SCG-802/C/R6027/OVEN GRATE SCG-600/C,SCG-802/CPARRILLA HORNO SCG-801/C,SCG-1400/C/OVEN GRATE SCG-801/C,SCG-1400/CPARRILLA HORNO HA-1/OVEN GRATE HA-1PARRILLA HORNO H900, H956, PASTELERIA/OVEN GRATE H900,H956, BAKERYPARRILLA ESCARCHADOR/FREEZING GRATEPARRILLA GASTRONORM 2/3 INXIDABLE/GASTRONORM GRATE 2/3 STAINLESS STEELPARRILLA BAJOMOSTRADOR/UNDER-COUNTER GRATEPARRILLA GASTRONORM 1/1 INOXIDABLE/GASTRONORM GRATE 1/1 STAINLESS STEEL

R1001R1014R2005R2022R2023R2026R2031R2036R2037R2041R2045R2046R2048R2049R2050R2067R5001R7501R7502R7503R9401R9402R9403

REPUESTOS COMUNES A TODAS LAS COCINAS/COMMON SPARE PARTS FOR ALL COOKERS

BANDEJA AEREA RECOGEGRASAS 450X375 / GREASE-COLLECTOR AIR TRAY 450x375INYECTOR DE QUEMADOR / BURNER INJECTORBISAGRA PUERTA DE HORNO / OVEN- DOOR HINGEMICROPILOTO / MICRO PILOTLAMP (LED)PARRILLA DE FUEGO ABIERTO 450X375 / OPEN GRATE 450x375PARRILLA SUPLETORIA REDONDA / ROUND ADDITIONAL GRATEPLACA DE ASADOS 450X375 /PLATE FOR ROASTING 450x375QUEMADOR COMPLETO DE 120 / COMPLETE BURNER 120QUEMADOR COMPLETO DE 100 / COMPLETE BURNER 100REGULADOR AIRE ENCIMERA / HOTPLATE AIR CONTROLTAPA DE QUEMADOR 120 / BURNER COVER 120TAPA DE QUEMADOR 100 / BURNER COVER 100TERMOPAR DE 1,00 MT / THERMOCOUPLE 1,00 MTTERMOPAR DE 1,30 MT / THERMOCOUPLE 1,30 MTTERMOPAR DE 1,50 MT / THERMOCOUPLE 1,50 MTREGULADOR AIRE MICROPILOTO / AIR CONTROL MICRO PILOTLAMP (LED)MANDO DE GRIFO (BAQUELITA) / CONTROL TAP (BAKELITE) BANDEJA AEREA RECOGEGRASAS 400X290 / GREASE-COLLECTOR AIR TRAY 400x290PARRILLA DE FUEGO ABIERTO 400X290 / OPEN GRATE 400x290PLACA DE ASADOS 400X290 / PLATE FOR ROASTING 400x290BANDEJA AEREA RECOGEGRASAS 400X375 / GREASE-COLLECTOR AIR TRAY 400x375PARRILLA DE FUEGO ABIERTO 400X375 / OPEN GRATE 400x375PLACA DE ASADOS 400X375 / PLATE FOR BAKING 400x375

C A T Á L O G O 2 0 1 2158

A C C E S R I O S – A C C E S O R I E S

C A T Á L O G O 2 0 1 2 159

R1004R1019R1024R1027R1028R1048R7504

BANDEJA DE HORNO SCG-300 690X360 / OVEN TRAY SCG-300 690x360PILOTO DE HORNO / OVEN PILOTLAMP (LED)SOPORTE TIRADOR PUERTA HORNO / OVEN-DOOR HANDLE SUPPORTSOPORTE TIRADOR PUERTA HORNO (TUBO) / OVEN-DOOR HANDLE SUPPORT (TUBE)TIRADOR PUERTA DE ARMARIO / CABINET-DOOR HANDLEQUEMADOR DE HORNO TUBULAR / TUBULAR OVEN BURNERBANDEJA DE HORNO MEDIDAS GN 1/1 / OVEN TRAY MEASUREMENTS GN 1/1

COCINAS MODELO CAFETERÍA/COOKERS, CAFETERIA MODEL

Accesorios y Repuestos OriginalesAccessories, grates and original spare parts

CÓDIGO/CODE P.V.P. ¤PESO/WEIGHT

R2007R2008R2016R2017R2019R2020R2039R2039R2040R2066R2069R2070R2074R2090R2122R9404

GRIFO G.A.I. / TAP G.A.I.CONGELADOR DE VENTURI / VENTURI HANGERGRIFO INDUSTRIAL G.I. / INDUSTRIAL TAP G.I.GRUPO MAGNETICO VALVULA / VALVE MAGNETIC UNITINYECTOR DE MICROPILOTO / MICRO PILOTLAMP (LED) INJECTORINYECTOR DE HORNO / OVEN INJECTORQUEMADOR DE HORNO SCG-600 / OVEN BURNER SCG-600SOPORTE COLGADOR QUEMADOR / BURNER HANGER SUPPORTQUEMADOR DE HORNO SCG-400 / OVEN BURNER SCG-400CODO PORTAINYECTOR DE METAL / METAL INJECTOR-HOLDER ELBOWBANDEJA DE HORNO SCG-400 / OVEN TRAY SCG-400BANDEJA DE HORNO SCG-600 / OVEN TRAY SCG-600QUEMADOR DE HORNO SCG-1400/C / OVEN BURNER SCG-1400/CGRIFO ASB DE 1/2” / TAP ASB 1/2"GRIFO G.A.I. DE 172 C 1973 / TAP G.A.I. 1/2 C 1973BANDEJA DE HORNO GN 2/1 / OVEN TRAY GN 2/1

COCINAS MODELO MODULAR Y CENTRALES/COOKERS, MODULAR AND CENTRAL MODELS

R2802R2821R2822

RESISTENCIA (UNIDAD) / RESISTOR (UNIT)TERMOSTATO / THERMOSTATVENTILADOR / FAN

ARMARIOS CALIENTES/WARMING CABINETS

R2806R2807R2805

PLACA FUNDICION 450X800 / MELTING PLATE 450X800PLACA FUNDICION 900X800 / MELTING PLATE 900X800QUEMADOR TUBULAR / TUBULAR BURNER

FRY-TOPS/FRY-TOPS

R2819HR12HR08HR02HR70HR61HR60

BANDEJA 430X340 / TRAY 430X340BISAGRA PUERTA HORNO / OVEN-DOOR HINGEBURLETE CRISTAL PUERTA HORNO / GLASS OVEN-DOOR SEALBURLETE PUERTA HORNO / OVEN-DOOR SEALMANDO CONMUTADOR / SWITCHING CONTROLTEMPORIZADOR / TIMERTERMOSTATO / THERMOSTAT

HORNOS COVECCIÓN MULTIUSOS ELÉCTRICOS/ELECTRICAL MULTIPURPOSE CONVECTION OVENS

Accesorios y Repuestos Originales

C A T Á L O G O 2 0 1 2160

A C C E S R I O S – A C C E S O R I E S

Accessories, grates and original spare parts

CÓDIGO/CODE P.V.P. ¤PESO/WEIGHT

R1022R9004R9014R9015R2621

PLANCHAS DE ASAR/ROASTING GRIDDLES

QUEMADOR PLANCHA / GRIDDLE BURNERGRIFO ASB DE BRIDA 1/2”/ ASB TAP - 1/2" FLANGEPLACA DE ASAR 350X450 CON PETO FUNDICION / PLATE FOR ROASTING 350X450 WITH CASTING BACKSPLASHPLACA DE ASAR 500X450 CON PETO FUNDICION / PLATE FOR ROASTING 500X450 WITH CASTING BACKSPLASHTERMOSTATO GRILL / GRATE THERMOSTAT

R1202

GRATINADORAS SALAMANDRAS/SALAMANDRAS GRILLS

QUEMADOR GRATINADOR SCHUAWANT / GRILL BURNER SCHUAWANT

R2823R2824R1408R2826

TOSTADOR DE PAN/BREAD TOASTER

BANDEJA RECOGEMIGAS / CRUMBLE-COLLECTOR TRAYINTERRUPTOR BASCULANTE / TILTING SWITCHRESISTENCIA TOSTADOR 100W / 1000W TOASTER RESISTORTEMPORIZADOR / TIMER

R2623R1506R3008R3009R3019R3010R3020

ARMARIOS DE REFRIGERACIÓN/COOLING CABINETS

BANDEJA ARMARIO PESCATERO / FISH CABINET TRAYSOPORTE PARRILLA EN ACERO INOX. / GRATE SUPPORT IN STAINLESS STEELGUIAS BANDEJA (DOS) / TRAY RAILS (TWO)BARRA CARNICA / MEAT BARCAJA PESCADO / FISH BOXPUERTA COGELACION / FREEZING DOORDEPARTAMENTO PESCADO / FISH COMPARTIMENT

R2701R2702

VITRINAS CERRADAS/CLOSED DISPLAY CABINETS

CRISTAL TERMOPAR C-1500 / THERMOCOUPLE C-1500 GLASSCRISTAL TERMOPAR C-2000 / THERMOCOUPLE C-2000 GLASS

R2102R2103R2104R2107R2108R2109

VITRINAS MURALES/WALL DISPLAY CABINETS

ESTANTE M-1350 / M-1350 SHELFESTANTE M-1500 / M-1500 SHELFGUIA INFERIOR M-1350 / M-1350 LOWER RAILPUERTA DE CRISTAL M-1350 (2E) / M-1350 (2E) GLASS DOORPUERTA DE CRISTAL M-1500 (2E) / M-1500 (2E) GLASS DOORPUERTA DE CRISTAL M-2000 (2E) / M-2000 (2E) GLASS DOOR

R2624R2625R2651R2652R2653R2654

VITRINAS VEDET (COMUNES)/VEDET DISPLAY CABINETS (COMMON)

BANDEJA ESPECIAL VITRINA / DISPLAY CABINET SPECIAL TRAYBANDEJA GASTRONORM VITRINA / DISPLAY CABINET GASTRONORM TRAYLATERAL TAPA MOTOR / MOTOR COVER SIDELATERAL CON CRISTAL / GLASS SIDEPUERTAS CORREDERAS VT-6-B / VT-6-B SLIDING DOORSPUERTAS CORREDERAS VT-8 Y 10B / VT-8 AND 10-B SLIDING DOORS

CAJON DESAGÜE / DRAINAGE/OUTLET DRAWER SEPARADOR / SEPARATOR

C A T Á L O G O 2 0 1 2 161

Accesorios y Repuestos OriginalesAccessories, grates and original spare parts

CÓDIGO/CODE P.V.P. ¤PESO/WEIGHT

R2164R2183R2211

VITRINAS VEDET (CRISTAL CURVO) / VEDET DISPLAY CABINETS (CURVED GLASS)

CRISTAL CURVO VT DE 6 BANDEJAS / URVED GLASS VT, 6 TRAYS CRISTAL CURVO VT DE 8 BANDEJAS / CURVED GLASS VT, 8 TRAYS CRISTAL CURVO VT DE 10 BANDEJAS / CURVED GLASS VT,10 TRAYS

R2220R2224R2229R2257R2260R2261R2262R2269R2271R2275

VITRINAS VEDET (CRISTAL PLANO) / VEDET DISPLAY CABINETS (FLAT GLASS)

CRISTAL PLANO FRONTAL VT DE 6 BANDEJAS (M.I.) / FRONT FLAT GLASS VT, 6 TRAYS (M.I.)CRISTAL PLANO FRONTAL VT DE 8 BANDEJAS (M.I.) / FRONT FLAT GLASS VT, 8 TRAYS (M.I.) CRISTAL PLANO FRONTAL VT DE 6 BANDEJAS (G.R.) / FRONT FLAT GLASS VT, 6 TRAYS (G.R.) CRISTAL PLANO FRONTAL VT DE 8 BANDEJAS (G.R.) / FRONT FLAT GLASS VT, 8 TRAYS (G.R.)CRISTAL PLANO FRONTAL VT DE 10 BANDEJAS (G.R.) / FRONT FLAT GLASS VT,10 TRAYS (G.R.)CRISTAL PLANO (ENCIMERA) DE 6 BANDEJAS (M.I.) / FLAT GLASS (STOVETOP) , 6 TRAYS (M.I.)CRISTAL PLANO (ENCIMERA) DE 8 BANDEJAS (M.I.) / FLAT GLASS (STOVETOP) , 8 TRAYS (M.I.)CRISTAL PLANO (ENCIMERA) DE 6 BANDEJAS (G.R.) / FLAT GLASS (STOVETOP) , 6 TRAYS (G.R.)CRISTAL PLANO (ENCIMERA) DE 8 BANDEJAS (G.R.) / FLAT GLASS (STOVETOP) , 8 TRAYS (G.R.)CRISTAL PLANO (ENCIMERA) DE 10 BANDEJAS (G.R.) / FLAT GLASS (STOVETOP) , 10 TRAYS (G.R.)

R1607R1601

BOTELLEROS / BOTTLE CABINETS

CAJON CUBIERTOS / CUTLERY DRAWERCAJON GRANCERO / BEAN COLLECTOR

R2827R1701

CAFETEROS / COFFEE CABINETS

CORREA C220, 250 Y 275 / BELT C220, 250 AND 275CORREA C-300 / BELT C-300CUCHILLA C-220 / BLADE C-220CUCHILLA C-250 / BLADE C-250CUCHILLA C-275 / BLADE C-275CUCHILLA C-300 / BLADE C-300CURSOR C-220, 250 Y 275 / CURSOR C-220, 250 AND 275PIEDRA AFILADOR C-220 Y 250 - GRANO FINO / SHARPENING GRINDSTONE C-220 AND 250 - THIN GRAINPIEDRA AFILADOR C-220 Y 250 - GRANO GRUESO / SHARPENING GRINDSTONE C-220 AND 250 - THICK GRAINPIEDRA AFILADOR C-275 Y 300 - GRANO FINO / SHARPENING GRINDSTONE C-275 AND 300 - THIN GRAINPIEDRA AFILADOR C-275 Y 300 - GRANO GRUESO / SHARPENING GRINDSTONE C-275 AND 300 - THICK GRAINPIE DE APOYO C-220, 250 Y 275 / SUPPORT STAND C-220, 250 AND 275POMO GRADUADO C-220, 250 Y 275 / GRADUATED KNOB C-220, 250 AND 275POMO GRADUADO C-300 / GRADUATED KNOB C-300

CR0861CR0635CR0855CR0142CR0713CR0636CR0107CR0816CR0871CR0641CR0642CR0140CR0130CR0631

CORTADORAS / CUTTERS

CABEZAL FR-6 / HEAD FR-6CABEZAL FR-8 / HEAD FR-8CABEZAL FR-10 / HEAD FR-10CABEZAL FR-12 / HEAD FR-12CESTAS FR 6 Y 8 LITROS / BASKETS FR 6 AND 8 LITRESCESTAS FR 10 Y 12 LITROS / BASKETS FR 10 AND 12 LITRESCESTAS FR 15 LITROS (SALA) / BASKETS FR 15 LITRES (SALA)CESTAS FR 20 Y 25 (SALA) / BASKETS FR 20 AND 25 (SALA)

R2514R2515R2618R2619R2500R2501R2502R2503

FREIDORAS / DEEP FRYERS

C A T Á L O G O 2 0 1 2162

A C C E S R I O S – A C C E S O R I E S

RESISTENCIA DE 1600W / 1600W RESISTORTERMOSTATO 120º / 120º THERMOSTAT

Accesorios y Repuestos OriginalesAccessories, grates and original spare parts

CÓDIGO/CODE P.V.P. ¤PESO/WEIGHT

R2804R2801R2504R2505R2802R2506R2507R2508R2509R2803R2510R2511R2512R2513

FREIDORAS / DEEP FRYERS

FILTRO SM-15 / FILTER SM-15MANDO TERMOSTATO FR-6/8/10/12 / THERMOSTAT CONTROL FR-6/8/10/12PILOTO DE ENCENDIDO / POWER-ON PILOTLAMP (LED)PILOTO DE REGULACION / CONTROL PILOTLAMP (LED)POMO TAPA FR-6/8/10/12 / COVER KNOB FR-6/8/10/12RESISTENCIA DE 3000W / 3000W RESISTORRESISTENCIA DE 3500W / 3500W RESISTORRESISTENCIA DE 4000W / 4000W RESISTORRESISTENCIA DE 4500W / 4500W RESISTORTAPON TERMOSTATO SEGURIDAD FR 6/8/10/12 / SAFETY THERMOSTAT CAP FR-6/8/10/12TERMOSTATO DE TRABAJO FR 6 Y 8 LTS. / OPERATION THERMOSTAT FR 6 AND 8 LTS.TERMOSTATO DE SEGURIDAD FR 6 Y 8 LTS. / SAFETY THERMOSTAT FR 6 AND 8 LTS.TERMOSTATO FR 10 Y 12 LTS. / OPERATION THERMOSTAT FR 10 AND 12 LTSTERMOSTATO DE SEGURIDAD FR 10 Y 12 LTS. / SAFETY THERMOSTAT FR 10 AND 12 LTS

R6002R6003R6004R6005

HORNILLOS GRAN RENDIMIENTO / HIGH PERFORMANCE COOKING PLATES

MEDIO QUEMADOR H.G.R. / HALF BURNER H.G.R.PARRILLA DE FUEGO ABERTO / OPEN GRATEREGULADOR DE AIRE / AIR CONTROLVENTURI LARGO / LONG VENTURI

R7001R5002

MARMITAS / KETTLES

GRIFO DE DESAGÜE / DRAINAGE TAPPILOTO DE ENCENDIDO / POWER-ON PILOTLAMP (LED)

R8002R2812

MESAS CALIENTES / WARMING TABLES

RESISTENCIA DE 400W (C/S) / 400W (C/S) RESISTORRESISTENCIA DE 800W (C/H) / 800W (C/H) RESISTORRESISTENCIA DE 1.600W (C/H) / 1,600W (C/H) RESISTORRESISTENCIA DE 2.400W (C/H) / 2,400 W(C/H) RESISTORRESISTENCIA DE 3.200W (C/H) / 3,200 W (C/H) RESISTOR

R2813R2814R2815R2816R2817

BAÑOS MARIA / BAIN-MARIE

BISAGRA PUERTA / DOOR HINGECESTO VASOS S-35 / GLASS BASKET S-35CESTO VASOS S-40 / GLASS BASKET S-40CESTO PLATOS S-40 / DISH BASKET S-40CESTO VASOS S-50 / GLASS BASKET S-50CESTO PLATOS S-50 / DISH BASKET S-50CODO DESAGÜE / CUTLERY BASKETDOSIFICADOR DE JABON Y ABRILLANTAD / SOAP AND BRIGHTENER DISPENSER RESISTENCIA BOILER S-35, 40 Y 50 / BOILER RESISTOR S-35, 40 AND 50RESISTENCIA CUBA S-50 / VAT RESISTOR S-50TERMOSTATO TRABAJO 80º / OPERATION THERMOSTAT 80ºTERMOSTATO SEGURIDAD 120º / SAFETY THERMOSTAT 120º

LV17910LVC001LVC003LVC014LVC005LVC011LVC30750LVC20090LVC60675LVC60645LVC30519LVC30517

LAVAPLATOS AND LAVAVASOS / DISHWASHER AND GLASSWASHER