Conmutacion Merlin Gerin

102
Inversor de Redes para interruptores automáticos e interruptores en carga de 40 a 5000 A Catálogo 2001 Getmorewiththeworld'sPower&Controlspecialist

Transcript of Conmutacion Merlin Gerin

Inversor de Redespara interruptoresautomáticos e interruptoresen carga de 40 a 5000 A

Catálogo

2001

Getmorewiththeworld'sPower&Controlspecialist

Para asegurar una alimentación permanente, ciertasinstalaciones eléctricas disponen de dos fuentes de energía :

una fuente normal (principal) Nuna fuente de reserva (secundaria) R que alimenta la

instalación cuando la fuente normal no está disponible.

Un inversor de redes realiza la conmutación entre estas dosfuentes. Del mismo modo puede asociarse a un automatismoque gestione el basculamiento de una fuente a la otra enfunción de parámetros externos. El inversor puede estarcompuesto, en función de la gama, por dos o tresinterruptores automáticos o interruptores en carga.

Con Interpact INS, Compact NS, Masterpact NT y NW, sedispone de nuevas soluciones de instalación que optimizan eltamaño del cuadro eléctrico y simplifican la instalación.

Interenclavamiento de los mandos rotativos

de 2 interruptores automáticos Compact.

Inversor monobloc

de 2 interruptores en carga

Interpact.

E7

91

79

E7

91

80

Interenclavamiento por cable de dos interruptores

automáticos Masterpact NT y NW.

056426

A partir

de ahora

nada será igual

0000

0

E7

91

78

Interenclavamiento de dos interruptores

automáticos Compact NS sobre placa soporte.

Schneider Electric 1

Inversores de Redes

Presentación 2

Funciones y características 7

Dimensiones, cotas 33

Conexión 55

Referencias, 91

Indice general

Schneider Electric2

Para una continuidad des e r v i c i omáxima…

Presentación

Terciario :

quirófanos de hospitales

dispositivos de seguridad de inmuebles de gran altura

salas de ordenadores (bancos, aseguradoras ... )

sistemas de iluminación de centros comerciales...

8792

1 R

CD Inversor de redes manual

Este dispositivo es el inversor más simple. requiere de la intervención del personalde explotación y, en consecuencia, la duración del basculamiento de la rednormal a la red de reserva está en función de la intervención humana.

Un inversor de redes manual puede componenrse de 2 o 3 aparatos (segúngama) accionados manualmente (interruptores automáticos o interruptores encarga) y interenclavados mecánicamente.

Los interenclavamientos para 2 aparatos imposibilitan toda puesto en paralelo,incluso transitoria, de las 2 fuentes.

Inversor de redes telemandadoEs el dispositivo más empleado en los aparatos de gran calibre (a partir de 400A). No requiere ninguna intervención humana para su funcionamiento. Elbasculamiento de la red normal a la red de reserva está pilotado eléctricamente.

Un inversor de redes telemandado está constituido por 2 o 3 aparatos (segúngama) a los cuales está asociado un interenclavamiento eléctrico realizado segúndiferentes esquemas. El mando de los aparatos está asegurado mediante uninterenclavamiento mecánico que protege de cualquier mal funcionamientoele´ctrico e impide una maniobra manual erronea.

Inversor de redes automáticoLa asociación de un automatismo dedicado con un inversor de redestelemandado permite el pilotaje automático de las redes según diferentes modosprogramados.

Esta solución asegura una gestión óptima de la energía: permutación sobre una fuente de reserva en función necesidades externas gestión de las alimentaciones regulación basculamiento de seguridad...

El automatismo puede disponer de una opción de comunicación a un supervisor.

Industrial :

cadenas de producción en contínuo

salas de máquinas en barcos

auxiliares esenciales en centrales térmicas...

029693

Infraestructuras :

Instalaciones portuarias y ferroviarias

balizaje en aeropuertos

organos de control de instalaciones militares...

E7

91

73

Schneider Electric 3

Interenclavamiento por cable de dos interruptores automáticos Masterpact NT y NW

Intervenclavamiento por varillaje de dos

interruptores automáticos Masterpact NT o

NW

056426

E7

91

81

Interenclavamiento por mandos rotativos de 2 interruptores en

carga Compact

Interenclavamiento de de dos interruptores automáticos

Compact NS en placa soporte

056426

Interenclavamiento por cables de tres

interruptores automáticos Masterpact NW

E7

91

82

Inversor monobloc de 2 interruptores en carga Interpact

Presentación … en las aplicaciones más frecuentes

E7

91

78

E7

91

80

E7

91

79

Schneider Electric4

Utilización de la energía

Distribución de potencia

Presentación

Llegada de red y CGBT

Rango de intensidadesDe 250 a 3200 A

Rango de intensidadesDe 40 a 400 A

E7

91

76

E7

91

77

E5

28

12

E6

83

84

Para una continuidad des e r v i c i omáxima

Rango de intensidadesDe 630 a 6300A

G

G

o

o

o

G

o

Schneider Electric 5

1 fuente normal1 fuente de reserva

Q1 Q2

0 01 00 1

2 fuentes con interruptorautomático de acoplamientoen el juego de barras

Q1 Q2 Q3

0 0 01 0 00 1 00 0 11 0 11 1 00 1 1

2 sources normales1 source de remplacement

Q1 Q2 Q3

0 0 01 0 00 1 00 0 11 0 1

Generador o fuente permanente

Q1 Q2

0 01 00 1

Aplicaciones típicas : proceso contínuo de fabricación quirófanos sala de ordenadores…

Generador o fuentepermanente

Aplicaciones típicas : red extensa (por ejemplo un aeropuerto) grupo de frío tarificación específica de la compañía eléctrica estación de bombeo…

Generador o fuentepermanente

E6

83

85

E7

25

36

E7

25

36

E7

25

34

E7

25

37

E7

25

35

…en aplicacionesf r e c u e n t e s

Presentación

Q1 Q2

0 01 00 1

G

UR

Q2Q1

UN

Q1

TR1

Q2 Q3

TR2

Q1

TR1

Q2 Q3

TR2

G

Q1

G

Q2

Q1

G

Q2

UTILISATION

Q1

G

Q2

Utilización

Schneider Electric6

Schneider Electric 7

Funciones y características

Presentación 2

Panorama de solucionesInversores manuales 2Inversores telemandados 4

Inversores manualesInterenclavamiento de aparatos con mandos por empuñadura 6Interenclavamiento de aparatos con mandos rotativos 6Interenclavamiento de aparatos por llave prisionera 7Interenclavamiento de aparatos sobre placa soporte 7Interenclavamiento monobloc 7

Inversores telemandadosCaracterísticas generales 8Interenclavamientos mecánicos 10Interenclavamientos eléctricos 12

Automatismos asociadosElección de los automatismos 14Instalación de los automatismos 15Automatismo BA 16Automatismo UA 18

Secuencias de funcionamientoCaja IVE 22Automatismo BA 23Automatismo UA 23Función opción de comunicación COM 24

AccesoriosAccesorioss de acoplamiento y aislamiento 25

Dimensiones, medidas 33

Esquemas eléctricos 55

Referencias 91

I nversores

de redes

Schneider Electric8

Gamas Interpact CompactFamilias INS40 a INS80 INS250 a INS630 NS100 a NS250

INS100 a INS160 INV250 a INV630 NS400 a NS630Calibres (A) 40 a 160 100 a 630 100 a 630Tipo de aparatos Interruptores con Interruptores Int. automáticos N/H/L

mandos prolongados Int. en carga NA

Inversores manualesInterenclavamientos de los mandos por empuñadura

Interenclavamientos de los mandos rotativos

Interenclavamientos por cerraduras con llaves prisioneras

Interenclavamientos sobre placa soporte

Inversor Monobloc

Funcionesy características

Panorama de solucionesInversores manualesInterpact INS, Compact NS40 A a 630 A

3 aparatos lado a lado

2 aparatos lado a lado

2 aparatos lado a lado

2 aparatos lado a lado

N

.1 .2.4

N

.1 .2.4

N

.2.4

ONI

OFFO

tripped

tripped

ONI

OFFO

reset

reset

ON

OFF

OFFO

ION

O

I

ø5...8

ø5...8

ONI

OOFF

ONI

OOFF

ONI

OOFF

ONI

OOFF

ONI

OFFO

tripped

tripped

ONI

OFFO

reset

reset

ø5...8

ø5...8OOFF

ONI

ONI

OOFF

reset

pushto

trip

pushto

trip

Varios aparatos distintos

Schneider Electric 9

Gamas Compact MasterpactFamilias NS630b a NS1600 NT06 a NT16 NW08 a NW63Calibres (A) 630 a 1600 630 a 1600 800 a 6300Tipo de aparatos Int. automáticos N/H/L Int. automáticos H1/L1 Int. auto. N1/H1/H2/H3/L

Int. en carga NA Int. en carga HA Int. en carga NA/HA/HF

Inversores manualesInterenclavamientos de los mandos rotativos prolongados

Interenclavamientos por cerraduras con llaves prisioneras

Interenclavamiento mecánico por varillaje

Interenclavamiento mecánico por cables

Funcionesy características

Panorama des solutionsInverseurs manuelsCompact NS, Masterpact NT/NW630 A à 6300 A

2 aparatos lado a lado

Varios aparatos distintos

2 aparatos superpuestos

2 o 3 aparatos superpuestos

2 o 3 aparatos lado a lado

tripped

reset

tripped

reset

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

discharged

Opush OFF

Ipush ON

O OFF

dischargedmasterpact II

MERLIN GERIN

masterpact II

MERLIN GERIN

OpushOFF

Ipush ON

OOFF

discharged

OpushOFF

Ipush ON

OOFF

discharged

OpushOFF

IpushON

OOFF

discharged

Opush OFF

IpushON

OOFF

discharged

OpushOFF

IpushON

OOFF

discharged

OpushOFF

IpushON

O OFF

discharged

Opush OFF

IpushON

OOFF

discharged

Opush OFF

IpushON

OOFF

discharged

(1) Necesita la utilización de NS630b a NS1600 telemandados.

(1)

(1)

Schneider Electric10

Gamas CompactFamilias NS100 a NS630 NS630b a NS1600

Calibres (A) 100 a 630 630 a 1600Tipo de aparatos Int. automáticos N/H/L Int. automáticos N/H/L

Int. en carga NA Int. en carga NA

Inversores telemandadosInterenclavamiento mecánico sobre placa soporte + Interenclavamiento eléctrico

Interenclavamiento mecánico por varillaje + Interenclavamiento eléctrico

Interenclavamiento mecánico por cables + Interenclavamiento eléctrico

Inversores automáticosAsociación de un automatismo a un inversor telemandado

Funcionesy características

Panorama de solucionesInversores telemandadosCompact NS100/1600100 A a 1600 A

2 aparatos telemandados superpuestos asociados a un

dispositivo de mando eléctrico

OpushOFF

IpushON

OOFF

discharged

Opush OFF

Ipush ON

OOFF

discharged

Opush OFF

IpushON

OOFF

discharged

OpushOFF

IpushON

OOFF

discharged

2 aparatos telemandados lado a lado asociados a un

dispositivo de mando eléctrico

0 . OFF

0 . OFF

NR

I . ON

R

N

N

R

auto

stop

manu

UN

ON

OFF

fault

UR

ON

OFF

fault

UN = O

UN = 1

compact NSMERLIN GERIN

UA automatism

200/240V 50/60 Hz

N

R

test

com

stop generatort5 (s)

t2 (s)

t4 (s)t3 (s)

t1 (s)

R

N

EN CAS DE RECHANGE

D'APPAREIL COMMANDER

AUSSI LES REF:

29270 POUR NS100 · 250

32520 POUR NS400-630

for circuit breaker

replacement order

also REF N°:

29270 for NS100 · 250

32520 for NS400-630

R

N

N

R

2 aparatos telemandados superpuestos asociados a un

dispositivo de mando eléctrico

2 aparatos telemandados lado a lado asociados a un

dispositivo de mando eléctrico

Automatismo asociado que

pilota los aparatos en

función de parámetros

externos

BA : automatismo simple

que asegura la función de

basculamiento

UA : automatismo con orden

de arranque de grupo

electrógeno

UA150 : automatismo UA

con la opción comunicación Automatismo UA y UA150

Automatismo BA

R

N

N

R

auto

stop

manu

UN

ON

OFF

fault

UR

ON

OFF

fault

UN = O

UN = 1

compact NSMERLIN GERIN

N

R

test

com

stop generatort5 (s)

t2 (s)

t4 (s)t3 (s)

t1 (s)

R

N

N

R

auto

stop

manu

UN

ON

OFF

fault

UR

ON

OFF

fault

UN = O

UN = 1

compact NSMERLIN GERIN

N

R

t2 (s)

t1 (s)

Schneider Electric 11

Gamas MasterpactFamilias NT06 a NT16 NW08 a NW63

Calibres (A) 630 a 1600 800 a 6300Tipo de aparatos Int. automáticos H1/L1 Int. automático N1/H1/H2/H3/L1

Int. en carga HA Int. en carga NA/HA/HF

Inversores telemandadosInterenclavamiento mecánico por varillaje + Interenclavamiento eléctrico

Interenclavamiento mecánico por cables + Interenclavamiento eléctrico

Inversores automáticosAsociación de un automatismo a un inversor telemandado

Automatismo UA y UA150

Automatismo BA

R

N

N

R

auto

stop

manu

UN

ON

OFF

fault

UR

ON

OFF

fault

UN = O

UN = 1

compact NSMERLIN GERIN

N

R

test

com

stop generatort5 (s)

t2 (s)

t4 (s)t3 (s)

t1 (s)

R

N

N

R

auto

stop

manu

UN

ON

OFF

fault

UR

ON

OFF

fault

UN = O

UN = 1

compact NSMERLIN GERIN

N

R

t2 (s)

t1 (s)

Funcionesy características

Automatismo asociado que

pilota los aparatos en

función de parámetros

externos

BA : automatismo simple

que asegura la función de

basculamiento

UA : automatismo con orden

de arranque de grupo

electrógeno

UA150 : automatismo UA

con opción comunicación

(1) 3 aparatos sólo con Masterpact NW.

2 aparatos telemandados superpuestos asociados

a un dispositivo de mando eléctrico

2 o 3 aparatos telemandados superpuestos asociados

a un dispositivo de mando eléctrico (1)

2 o 3 aparatos telemandados lado a lado asociados

a un dispositivo de mando eléctrico (1)

OpushOFF

IpushON

OOFF

discharged

Opush OFF

IpushON

OOFF

discharged

OpushOFF

IpushON

O OFF

discharged

Opush OFF

Ipush ON

OOFF

discharged

Panorama de solucionesInversores temandadosMasterpact NT/NW630 A a 6300 A

Schneider Electric12

Funcionesy características

Inversores manualesPosibilidades de asociación

Interenclavamiento de dos interruptores automáticos

accionados por empuñadura

Un inversor de redes manuel estárealizado con 2 o 3 aparatos accionadosmanualmente (interruptores automáticoso interruptores en carga) y enclavadosmecánicamente.Los Interenclavamientos impiden cualquierpuesta en paralelo, incluso transitoria, delas 2 fuentes.

E8

74

81

Interenclavamiento de dos interruptores en carga Interpact

con mando directo

E8

74

82

ON

OFF

OFFO

ION

O

I

ø5...8

ø5...8

Conjunto de posibilidades de los inversores de redes manual

Tipo de aparato Tipo de Interenclavamiento

INS40 a INS80 monoblocINS100 a INS160 mandopor empuñaduraINS250 (calibres 100 a 250) con llaveINV100 a INV250 (1) con mando rotativoINS320 a INS630 sobre placa soporteINV320 a INV630 (1)NS100 a NS250 con cable 2 lado a ladoNS400 a NS630 con cable 3 lado a ladomixto NS100 a NS630 (2) con cable 2 superpuestosNS630b a NS1600 con cable 3 superpuestosNT06 a NT16 con varillaje 2 superpuestosNW08 a NW63

(1) función corte visible

(2) con Interenclavamiento con

mando rotativo NS400/630

Interenclavamiento de 2 o 3 aparatos con mandos por empuñaduraEste dispositivo permite un Interenclavamiento de 2 aparatos. Dos dispositivosidénticos permiten interenclavar 3 aparatos instalados lado a lado : un aparatocerrado y dos aparatos abiertos. Los aparatos deben ser todos fijos o todosseccionables.El enclavamiento del dispositivo está realizado por 1 o 2 cadenas de diamètre 5 à8 mm.Existen 2 modelos de interenclavamiento :

Compact NS100 a 250 Compact NS400 a 630.

Asociación de interruptores automáticos “Normal” y “Reserva”

calibres “Normal” N “Reserva” R16 … 100 NS100 NS10080 … 160 NS160 NS160125… 250 NS250 NS250150 … 400 NS400 NS400630 … 630 NS630 NS630

Interenclavamiento de 2 aparatos con mandos rotativos

El interenclavamiento está realizado por enclavamiento mecánico de los mandosrotativos directos o prolongados, aparato en posición abierto “abierto”. estemecanismo impide el cierre simultáneo de los dos aparatos, pero autoriza laapertura.

Asociación de los interruptores en carga “Normal” y “Reserva”

calibres “Normal” N “Reserva”

Interpact INS (1)

40 INS40 INS40

63 INS63 INS63

80 INS80 INS80

100 INS100 INS100

125 INS125 INS125

160 INS160 INS160

Interpact INS/INV (2)

100 INS250-100/INV100 INS250-100/INV100160 INS250-160/INV160 INS250-160/INV160200 INS250-200/INV200 INS250-200/INV200250 INS250-250/INV250 INS250-250/INV250320 INS320/INV320 INS320/INV320400 INS400/INV400 INS400/INV400500 INS500/INV500 INS500/INV500630 INS630/INV630 INS630/INV630

(1) únicamente con mando rotativo

prolongado

(2) Es posible el montaje con INV,

con una gran degradación de la

función corte visible

Schneider Electric 13

As0ciación de los interruptores automáticos “Normal” y “Reserva”

calibres “Normal” N “Resesrva” R

Compact NS100/630 (1)16 … 100 NS100 NS10080 … 160 NS160 NS160125 … 250 NS250 NS250160 … 400 NS400 NS400630 … 630 NS630 NS630

Compact NS630b/1600

250 … 630 NS630b NS630b320 … 800 NS800 NS800400 … 1000 NS1000 NS1000480 … 1200 NS1200 NS1200640 … 1600 NS1600 NS1600

(1) para mezclar NS100/250 con

NS400/630, ulilizar el interenclavamientodel NS400/630.

Interenclavamiento de varios aparatos por cerraduras con llaveprisioneraEl interenclavamiento por llave está compuesto por dos cerraduras idénticas conuna sola llave montadas mediante un dispositivo de adaptación de cerraduraespecífico de cada aparatol.Esta solución permite interenclavar dos aparatos geográficamente alejados o concaracterísticas muy distintas, como por ejemplo un aparato de media tensión yuno de baja basse tension o un interruptor automático y un interruptor en cargaCompact NS.Un sistema de cajas murales con llaves prisioneras permite numerosascombinaciones entre varios aparatos (consultarnos).

Asociación de interruptores automáticos “Normal” y “Reserva”

Todos les interruptores en carga Interpact y todos los interruptores automáticos Compact yMasterpact de 100 a 6300 A con mando rotativo o mando eléctrico son asociables.

Interenclavamiento de dos interruptores automáticos Compact

NS con mando rotativo

Interenclavamiento por cerraduras de dos interruptores

automáticos con mando rotativo o mando eléctrico

E8

74

83

E8

74

84

ONI

OOFF

ONI

OOFF

ONI

OOFF

ONI

OOFF

ONI

OFFO

tripped

tripped

ONI

OFFO

reset

reset

OOFF

ONI

ONI

OOFF

reset

E7

25

72

Interenclavamiento monobloc de dos interruptores en carga

Interpact INS

pushto

trip

pushto

trip

E8

74

85

Interenclavamiento sobre placa soporte de dos aparatos

Compact NS manuales

Funcionesy características

Inversores manualesPosibilidades de asociación

Interenclavamiento de 2 aparatos sobre placa soporteUna placa soporte destinada a acoger dos interruptores automáticos ointerruptores en carga manuales Compact NS100 a 630 permite elinterenclavamiento mecánico de los dos aparatos.Asociación de interruptores automáticos “Normal” y “Reserva” Compact

calibres “Normal” N “Reserva” R16 … 100 NS100 NS10080 … 160 NS160 NS160125 … 250 NS250 NS250150 … 400 NS400 NS400630 … 630 NS630 NS630

Interenclavamiento monobloc de 2 interruptores en cargaEstos inversores facilitan el paso de una fuente a otra gracias a : un sólo mando rotativo de tres posiciones para los dos aparatos (posición

Normal cerrado, posición Normal y Reserva abiertos, posición Reserva cerrado) un tamaño optimizado que reduce el volumen de instalación en el cuadro.

Una única referencia comercial permite accionar un inversor de redes monobloccompleto.

Associación de interruptores automáticos “Normal” y “Reserva”

calibres “Normal” N “Reserva” R100 INS250 -100 INS250 -100160 INS250 -160 INS250 -160200 INS200 -200 INS250 -200250 INS250 -250 INS250 -250320 INS320 INS320400 INS400 INS400500 INS500 INS500630 INS630 INS630

Schneider Electric14

Gama CompactTipo de aparato NS100 a NS250 NS400 a NS630 NS630b a 1600Tipo de int. automático N / H / L N / H / L N / H / Lversión int. en carga NA NA NAMexcla posible todos los aparatos todos los aparatos todos los aparatos versión m.eléctrico

NS100 a 250 NS100 a 630 NS630b a 1600N/H/L/NA N/H/L/NA N/H/L/NAfijo o extraíble con zócalo fijo o extraíble con zócalo fijo o extraíble con zócalo

Características eléctricas

Calibre 15 a 250 A 15 a 630 A 250 a 1600 ATensión asignada de aislamiento Ui (V CA) 750 750 750Seccionamiento con corte plenamente aparenteNúmero de polos (el int. automático normal y reserva deben 3, 4tener el mismo número de polos)Maniobras eléctricas (ciclo N-R-N) a 440 V, tipo N 30 000 (NS100) 6 000 (NS400) 5 000 (NS630b a NS1000)(para otro tipo o tensión : ver catálogo aparamenta BT 2001) 20 000 (NS160) 4 000 (NS630) 4 000 (NS1250 a NS1600)Temperatura de funcionamiento –25 °C a +70 °C (50 °C para 440 V - 60 Hz)

Características de mando

Tensiones de mando CA 48 a 415 V - 50/60 Hz440 V - 60 Hz

CC 24-250 VConsumo máx. O.I. CA 500 VA 500 VA 180 VA

CC 500 W 500 W 180 WTiempo mínimo de permutación 800 ms 800 ms 800 ms

Interenclavamiento

Mecánico sobre placa soporte (montaje vertical o horizontal)por varillaje (aparatos superpuestos)por cables (aparatos lado a lado o superpuestos)

Eléctrico por esquema sin IVEcon caja IVEcontactos auxiliares utilizados por el int. automático 1 OF + 1 SDE 1 OF + 1 SDE 1 OF+ 1 CE (+SDE)

Protecciones y medidas

Protecciones contra sobrecargas largo retardoProtecciones contra cortocircuitos corto retardo

instantáneoProteccciones contra los defectos a tierraSelectividad lógica ZSIProtección diferencial por bloque Vigi

por unidad de controlpor relé Vigirex asociado

Medida de intensidadesMedida de tensiones, frecuencias, potencias …

Auxiliares de señalización y mando

Contactos de señalización disponibles OF + SD ( + SDV) 2 OF + SD ( + SDV) 2 OF + SDBobinas de disparo a emisión de corriente MX

de mínima tensión MNIndicador de presencia de tensiónBloque transformador de intensidadBloque amperímetroBloque vigilancia de aislamiento

Automatismo inversor de redes

Con fuente de reserva permanente automatismo basculador BACon grupo de emergencia automatismo universal UA

communicación a distancia por bus

Señalización de los estados del aparatoMando adistancia del aparatoTransmisión de las regulaciones por conmutadorSeñalización e identificación de protecciones y alarmasTransmisión de las medidas

Instalalación y conexión

Fijo toma anteriorFijo toma posterior (larga) (larga) (vertical o horizontal)Extraíbles (sobre zócalo) (sobre zócalo) (sobre chasis)

Accesorios de instalación y conexión

Accesorio de acoplamiento aguas abajoBornesPletinas prolongadorasCubre bornes o separadores de fasesEnclavamientos por candados

por cerraduraMarcos de puerta

Funcionesy características

Inversores telemandadosCaracterísticas generales

Schneider Electric 15

Gama MasterpactTipo de aparato NT06 a 16 NW08 a 63Tipo de interruptor automático H1 / L1 N1 / H1 / H2 / H3 / L1versión interruptor en carga HA NA / HA / HFMexclas posibles todas las ejecuciones todas las ejecuciones

(fijo - extraíble o fijo + extraíble) (fijo - extraíble o fijo + extraíble)todos los tipos todos los tiposH1/L1/HA N1/H1/H2/H2a/H3/L1/NA/HA/HF

Caractéristiques électriques

Calibre 600 a 1600 A 800 a 6300 ATensión asignada de aislamiento Ui (V CA) 1000 1000Seccionamiento con corte plenamente aparenteNúmero de polos (el int. automático normal y reserva deben 3, 4tener el mismo número de polos)Maniobras eléctricas (ciclo N-R-N) a 440 V, tipo H1 6 000 (NT06 a NT12) 10 000 (NW08 a NW16), 8 000 (NW20)(para otro tipo o tensión : ver catálogo de aparamenta BT 2001) 3 000 (NT16) 5 000 (NW25 a NW40), 1 500 (NW40b à NW63)Temperatura de funcionamiento –25 °C a +70 °C (50 °C para 440 V - 60 Hz)

Características de mando

Tensiones de mando CA 48 a 415 V - 50/60 Hz440 V - 60 Hz

CC 24-250 VConsumo máx. O.I. CA 180 VA 180 VA

CC 180 W 180 WTiempo mínimo de permutación 800 ms 800 ms

Interenclavamiento

Mecanico sobre placa de montaje (montaje vertical u horizontal)por varillaje (aparatos superpuestos)por cables (aparatos lado a lado o superpuestos)

Eléctrico por esquema sin IVEcon caja IVE sólo con UA o BA sólo con UA o BAcontactos auxiliares utilizados por el int. automático 1 OF + 1 CE + 1 PF 1 OF + 1 CE + 1 PF

Protecciones y medidas

Protectiones contra sobrecargas largo retardoProtectiones contra cortocircuitos corto retardo

instantáneoProtectiones contra defectos a tierraSelectividad lógica ZSIProtección diferencial por bloque Vigi

por unidad de controlpor relé Vigirex asociado

Medidad de intensidadesMedida de tensiones, frecuencias, potencias …

auxiliares de señalización y mando

Contactos de señalización disponibles 2 OF + SD 2 OF + SDBobinas de disparo a emisión de corriente MX

de mínima tensión MNIndicador de presencia de tensiónBloque transformador de intensidadBloque amperímetroBloque de control de aislamiento

Automatismo inversor de redes

Con fuente de reserva permanente automatismo de base BACon grupo de emergencia automatismo universal UA

comunicación a distancia por bus

Señalización de los estados del aparatoMando a distancia del aparatoTransmisión de las regulaciones de los conmutadoresSeñalización e identificación de las protecciones y alarmasTransmisisión de las medidas

Instalación y conexionado

Fijo toma anteriorFijo toma posterior (vertical o horizontal) (vertical o horizontal)Extraíbles (con chasis) (con chasis)

Acesorios de instalación y conexionado

Accesorio de acoplamiento aguas abajoBornesPletinas prolongadorasCubrebornes o separadores de fasesEnclavamientos por candados

por cerraduraMarcos embellecedores

Funcionesy características

Inversores telemandadosCaracterísticas generales

Schneider Electric16

Funcionesy características

E8

74

91

Interenclavamiento por varillas de 2 aparatos

Masterpact NT y NW

Interenclavamiento por placa soporte de dos interruptores

automáticos Compact NS telemandados.

E7

91

80

Inversores telemandadosInterenclavamientos mecánicos

El interenclavamiento eléctrico de 2 o 3aparatos permite la realización deinversores de redes telemandados.La asociación de un interenclavamientomecánico asegura el funcionamiento delinversor.

Interenclavamiento de 2 aparatos sobre placa soporte :Compact NS100 a 630Los aparatos Compact se montan sobre una placa soporte en position vertical uhorizontal. El interenclavamiento mecánico está incorporado en la placa soportemediante un mecanismo ubicado en la porte posterior de la misma. este sistemapermite un libre acceso al mando y al bloque de relés. Los aparatos puden ser enversiones fijas o extraíbles con zócalo, con o sin protección diferencial por bloqueVigi, o con bloque de medida. La placa soporte y los aparatos debensuministrarse montados ( asociados en el pedido).

Placa soporte para aparatos Compact NS100 a 250 :Esta placa soporte está concebida para la instalación de dos Compact NS100 a250.

Placa soporte para aparatos Compact NS400 a 630 :Esta placa soporte está concebida para la instalación de dos Compact NS400 à630. Admite también, sin modificación, el interenclavamiento de aparatosCompact NS100 a 250 fijos con un Compact NS400 o 630.En versión extraíble con zócalo, es necesario añadir un kit de conversión para lainstalaci´on de aparatos Compact NS100 a 250.Los aparatos Compact NS100 a 250, fijos o extraíbles, pueden estar equipados deespaciadores.

Asociación de int. automáticos “Normal” y “Reserva” Compact

calibres “Normal” N “Reservat” R12,5 … 100 NS100 NS10012,5 … 160 NS160 NS16012,5 … 250 NS250 NS250160 … 400 NS400 NS400250 … 630 NS630 NS630

Interenclavamiento de 2 aparatos por varillaje :Compact NS630b a 1600, Masterpact NT y NWEste enclavamiento obliga a una instalación de los aparatos superpuestos .

InstalaciónEste enclavamiento se realiza asociando : un bloque de adaptación instalado en el lado derecho de cada interruptor

automático o en carga. un juego de varillas ajustables y con regulación permanente.

Los bloques de adaptación, el juego de varillas y los interruptores automáticos sesuministran por separado, listos para ensamblar.La distancia máxima entre los planos de fijación en vertical es de 900 mm.

Asociación de interruptores automáticos “Normal” y “Reserva”

“Normal” N “Reserva” R

NS630b a NS1600 NS630b a NS1600

NT06 a NT16 NT06 a NT16NW08 a NW40 NW08 a NW40NW40b a NW63 NW40b a NW63

Las asociaciones cruzadas entre Compact NS630b a NS1600 y Masterpact NT (o MasterpactNW) no son posibles.

Las asociaciones cruzadas entre Masterpact NT y Masterpact NW son posibles.

Los aparatos deben ser los dos fijos, o bien los dos extraíbles para respetar la alineación delos mecanismos.

Schneider Electric 17

056426

Interenclavamiento por cables de 2 aparatos Masterpact

Funcionesy características

Inversores telemandadosInterenclavamientos mecánicos

Interenclavamiento de 2 o 3 aparatos por cables :2 Compact NS, Masterpact NT/NW o 3 Masterpact NWEsta función permite un interenclavamiento de aparatos superpuestos oinstalados lado a lado.Los aparatos interenclavados pueden ser fijos o extraíbles, tripolares otetrapolares, de calibres y tamaños distintos.

Interenclavamiento de 2 aparatos (Compact NS, Masterpact NT o NW)Esta función está realizada por la asociación : de un bloque de adaptación instalado en el lado derecho de cada interruptor

automático o interrruptor en carga. de un juego de cables ajustables y de regulación permanente

Distancia máxima : 2 m entre los planos de fijación en vertical o en horizontal.

Interenclavamiento de 3 aparatos (sólo Masterpact NW )Esta función está realizada por la asociación : de un bloque de adaptación específico al tipo de interenclavamiento escogido e

instalado en el lado derecho de cada interruptor automático o interruptor en carga de dos o tres juegos de cables ajustables y de regulación permanente.

Distancia máxima : 1 m entre los planos de fijación en vertical o en horizontal.

InstalaciónLos bloques de adapatación, el juego de cables y los interruptores automáticos sesuministran por separado, preparados para ensamblar.

Asociación de los interruptores automáticos “Normal” y “Reserva”

“Normal” N “Reserva”NS630b a NS1600 NS630b a NS1600NT06 a NT16 NT06 a NT16NW08 a NW40 NW08 a NW40NW40b a NW63 NW40b a NW63

Las asociaciones cruzadas entre Compact NS630b a 1600 y Masterpact NT (o MasterpactNW) no son posibles.Todas las asociaciones cruzadas de dos aparatos entre Masterpact NT y Masterpact NW sonposibles, sean cuales sean los calibres y los tamaños.

Asociación de tres aparatos

NS630b a NS1600 NS630b a NS1600NT06 a NT16 NT06 a NT16NW08 a NW40 NW08 a NW40NW40b a NW63 NW40b a NW63

Las asociaciones de tres aparatos únicamente son posibles con Masterpact NW.

tipos de interenclavamiento mecánico y combinaciones

Ver página 13.

Schneider Electric18

Inversores telemandadosInterenclavamientos eléctricos

Funcionesy características

El interenclavamiento eléctrico se asociaal interenclavamiento mecánico y enclavaeléctricamente los dos aparatosasegurando las temporizaciones necesariaspara el buem funcionamiento del sistema.Este dispositivo puede completarse con unautomatismo que tiene en cuenta lasinformaciones de las fuentes.

El interenclavamiento eléctrico es un dispositivo de mando électrique.

Para Compact NS hasta 630 A, este interenclavamiento eléctrico está compuestopor una caja IVE que integra un esquema eléctrico de mando y una regleta debornes de conexión externa. El esquema integrado impone las temporizacionesnecesarias para el buen funcionamiento de la transferencia de fuentes.

Para Compact NS630b a 1600 y Masterpact, esta función está realizada por : la utilización de una caja IVE la puesta en servicio por un instalador de los esquemas eléctricos presentados

en la parte «esquemas eléctricos» de este documento.

Características de la caja IVE : regleta de bornes de conexión externaentradas : mando de los aparatossalidas : estados de los contactos SDE de los aparatos “Normal” y “Reserva” 2 mangueras de conexión a los aparatos “Normal” y “Reserva” entradas :

- estados de los contactos OF de cada aparato (apertura y cierre)- estados de los contactos SDE de los interruptores automáticos “Normal” y“Reserva” salidas : alimentación de los mandos eléctricos tensiones de mando : 24 a 250 V CC 48 a 415 V 50/60 Hz - 440 V 60 Hz.

La tensión de mando del IVE debe ser la misma que la de los mandos eléctricos.

Equipamiento necesarioPara Compact NS100 a 630, cada aparato debe de estar equipado : de un mando eléctrico de un contacto de señalización OF de un contacto de señalización SDE.

Los aparatos con mando eléctrico se suministran montados en pla placa soportey con las mangueras precableadas en cada interruptor automático. Estoscableados a los mandos eléctricos no deben ser modificados en ningún caso. Enensamblaje con los otros elementos debe realirse por el instalador.

Para Compact NS630b a 1600, cada aparato debe de estar equipado : de un mando eléctrico de un contacto de señalización OF disponible de un contacto "enchufado" CE para los aparatos extraíbles de un contacto de señalización SDE

Para Masterpact NT y NW, cada aparato debe de estar equipado : de un mando eléctrico, compuesto de : de un motorreductor MCH de una bobina a emisión de corriente MX o de mínima tensión MN de un electro de cierre XF de un contacto «listo para cerrar» PF de un contacto de señalización OF disponible de uno a tres contactos "enchufado" CE para los aparatos extraíbles (según

esquema).

E8

80

02

Caja IVE.

Schneider Electric 19

Compact NS, Masterpact NT y NWtipos de interenclavamiento mecánico combinaciones esquemas tipo asociados ref.

2 aparatos

QN QR Compact NS100 a 630 :

0 0 interenclavamiento eléctrico sin auxiliar : 51201177

1 0 con paro de urgencia por MN 51201178

0 1 con paro de urgencia por MX 51201179

Compact NS630b a 1600 :

interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto : reserva permanente (sin IVE) 51201180

con paro de urgencia por MX (sin IVE) 51201181

con paro de urgencia por MN (sin IVE) 51201182

reserva permanente (con IVE) 51201183

con paro de urgencia por MX (con IVE) 51201184 con paro de urgencia por MN (con IVE) 51201185

automatismo sin bloqueo después del defecto : reserva permanente (sin IVE) 51201186 grupo de emergencia (sin IVE) 51201187

Masterpact NT y NW :

interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto : reserva permannete (sin IVE) 51201139

con paro de urgencia por MX (sin IVE) 51201140

con paro de urgencia por MN (sin IVE) 51201141

reserva permannete (con IVE) 51201142

con paro de urgencia por MX (con IVE) 51201143 con paro de urgencia por MN (con IVE) 51201144

automatismo sin bloqueo después del defecto : reserva permanete (sin IVE) 51156226 grupo de emergencia (sin IVE) 51156227

automatismo con bloqueo después del defecto : reserva permanente (con IVE) 51156904

grupo de emergencia (con IVE) 51156905

automatismo BA/UA (con IVE) 51156903

Masterpact NW únicamentetipos de interenclavamientos mecánicos combinaciones esquemas tipo asociados ref.

3 aparatos : 2 fuentes "Normal" + 1 fuente "Reserva"

QN1 QN2 QR interenclavamiento eléctrico :0 0 0 sin bloqueo después del defecto 51156906

1 1 0 con bloqueo después del defecto 51156907

0 0 1

3 aparatos : 2 fuentes "Normal" + 1 fuente "Reserva" con elección de fuentes

QN1 QN2 QR automatismo con grupo de emergencia :0 0 0 sin bloqueo después del defecto (con MN) 51156908

1 0 0 con bloqueo después del defecto (con MN) 51156909

0 0 11 1 00 1 0

3 aparatos : 3 fuentes, un único aparato cerrado

QS1 QS2 QS3 interenclavamiento eléctrico :0 0 0 sin bloqueo después del defecto 51156910

1 0 0 con bloqueo después del defecto 51156911

0 1 00 0 1

3 aparatos : 2 fuentes + 1 acoplamiento

QS1 QC QS2 interverrouillage électrique :0 0 0 sin bloqueo después del defecto 51156912

1 0 1 con bloqueo después del defecto 51156913

1 1 0 automatismo con bloqueo después del defecto51156914

0 1 11 0 0 (*)

0 0 1 (*)

(*) posibilidad de marcha forzada

Opción "bloqueo después del defecto" : con esta opción, en caso de disparo por defecto, es necesario rearmar el interruptor automáticomanualmente.

E7

25

75

E7

25

76

E7

25

77

E7

25

73

E7

25

74

Inversores telemandadosEsquemas tipo asociados

Funcionesy características

QN QR

QN1 QN2 QR

QN1 QN2 QR

QS1 QC QS2

QS1 QS2 QS3

Schneider Electric20

Automatismo BA UAtipo de interruptor automático telemandado Todos los aparatos

Compact NS y Masterpact

Comutador 4 posicionesFuncionamiento automáticoMarcha forzada en la fuente "Normal"Marcha forzada en la fuente "Reserva"Paro (apertura de las fuentes "Normal" y "Reserva")

Funcionamiento automáticoVigilancia de la fuente "Normal"y permutación automática de una fuente a otraOrden de arranque del grupo electrógenoParada temporizada del grupo electrógeno (regulable)Desconexión y reconexión de los circuitos no prioritariosPermutación a la fuente "Reserva"si una de las fases de la fuente "Normal" está ausente

TestMediante apertura del interruptor automático P25Mde alimentation del automatismoMediante pulsador de test en la cara delantera del automatismo

SeñalizaciónSeñalización del estado de los int. automáticos en caradelantera del automatismo : abierto, cerrado, disparadopor defectoContacto de señalización de funcionamientoen modo automatico

Funciones suplementariasSelección del tipo de fuente "Normal" :monofásica o trifásica (1)

Orden de permutación voluntariaa la fuente de "Reserva" (ej : señal de interruptor horario)En funcionamiento voluntario, posibilidad de marchaforzada en la fuente "Normal" si la fuente de"Reserva" no está operativaContacto de control suplementario(externo al automatismo)Transferencia a "Reserva" si el contacto está cerrado.(ej : control de la frecuencia de la UR)Regulación del tiempo de arranque máximo toleradopor el grupo electrógeno de emergencia

Opcionesopción comunicación

Alimentacióntensiones de mando (2) 220 a 240 V 50/60 Hz

380 a 415 V 50/60 Hzy 440 V 60 Hz

Umbrales de funcionamientofalta de tensión 0,35 Un < tensión ≤ 0,7 Unfalta de fase 0,5 Un < tension ≤ 0,7 Unpresencia de tensión tensión ≥ 0,85 Un

Características de los contactos de salida (3)

intensidad nominal térmica (A) 8carga mínima 10 mA a 12 V

CA DC

categoria de empleo (CEI 947-5-1) AC12 AC13 AC14 AC15 DC12 DC13intensidad de empleo (A) 24 V 8 7 5 5 8 2

48 V 8 7 5 5 2 -110 V 8 6 4 4 0,6 -220/240 V 8 6 4 3 - -250 V - - - - 0,4 -380/415 V 5 - - - - -440 V 4 - - - - -660/690 V - - - - - -

(1) Por ejemplo 220 V monofásico o 220 V trifásico.

(2) Alimentación del automatismo mediante la platina auxiliar de mando ACP. Latensión de alimentación debe ser la misma para la pletina ACP, el IVE y los mandoseléctricos. Si esta tensión de alimentación es idéntica a la tensión de red, laalimentación puede hacerse directamente por las fiuentes principales "Normal" y"Reserva". Si no, debe utilizarse un transformador de aislamiento del tipo BCTranformador o equivalente.

(3) Contactos de salida (contactos seccionadores, libres de potencial) :

b posición del selector Auto/Stop

b orden de desconexión y reconexión

b oredn de arranque del grupo electrógeno.

053058R

Automatismo BA

Automatismos asociadosElección de automatismos

Funcionesy características

053058

Automatismo UA

La asociación de un automatismointegrado BA o UA a un inversortelemandado permite gestionarautomaticamente la transferencia de lasfuentes según secuencias parametrables.Estos automatismos funcionan parainversores con 2 aparatos.Para 3 aparatos, el esquema delautomatismo debe realizarlo el instaladordisponiendo como orientación de losesquemas incluidos en la parte «esquemaseléctricos» de este documento.

Schneider Electric 21

E7

25

78

E7

25

79

Fijación sobre la platina ACP

Fijación en cara delantera del cuadro eléctrico

053060

Platina auxiliar de mando ACPLa platina auxiliar de mando integra en la misma caja : la protección del automatismo BA o UA con dos interruptores automáticos P25M

muy limitadores (poder de corte infinito para pequeñas intensidades) para unatoma de tensión de la fuente. el mando de apertura y cierre de los interruptores automáticos mediante dos

contactores con accionamiento de relés. la conexión de los aparatos al automatismo BA o UA con una regleta de bornes

integrada.

Tensiones de mando : 220 a 240 V 50/60 Hz 380 a 415 V 50/60 Hz y 440 V 60 Hz.

Las tensiones de alimentación de la platina auxiliar de mando ACP, delautomatismo y de los mandos eléctricos deben ser idénticas.

Instalación :El cableado entre la platina ACP y el interenclavamiento IVE debe :- realizarse por el instalador (recomendado)- realizado como opción mediante una manguera prefabricada (queda, entonceslimitada la instalación del IVE/ACP a la longitud de dicha manguera).

Instalación de los automatismos BA y UALos automatismos BA y UA se instalan según 2 posibilidades a escoger : por fijación directa sobre la platina auxiliar de mando ACP por fijación trasladada a la cara delantera del cuadro.

La longitud de la conexión entre el automatismo y la platina auxiliar de mando(ACP) no debe superar los 2 metros. El cableado debe realizarlo el instalador.

Platine de commande auxiliaire ACP

Automatismos asociadosInstalación de los automatismos

Funcionesy características

Schneider Electric22

El automatismo BA permite realizar uninversor de redes básico : basculamientode una fuente a otra en función de lapresencia de tensión UN en la fuente"Normal".Se utiliza generalmente para la gestión de2 fuentes permanentes.Pilota los aparatos Compact NS yMasterpact NT/NW.

Modos de funcionamientoUn commutador de 4 posiciones permite la elección de : funcionamiento automático marcha forzada en la fuente N “Normal” marcha forzada en la fuente R “Reserva” stop (apertura de los interruptores automaáticos "Normal" y "Reserva").

Regulación de las temporizacionesRegulación de las temporizaciones en la cara delantera del automatismo :t1 : temporización entre la detección de falta de la fuente "Normal" y la orden deapertura del aparato de la fuente "Normal" (regulable de 0,1…30 s).t2 : temporización entre la detección del retorno de la fuente "Normal" y la aperturadel aparato de la fuente "Reserva" (regulable de 0,1.…240 s).

Mando y señalización del estado de los interruptores automáticosSeñalización del estado de los interruptores automáticos en la cara delantera delautomatismo : abierto, cerrado, disparado por defecto eléctrico.

Una regleta de bornes integrada permite la utilización de las señales siguientes : entradas : orden de permutación voluntaria a la fuente R (ej: señal de interruptor horario) contacto de control suplementario (externo al automatismo). La transferencia a la

fuente de "Reserva" se realizará si el contacto está cerrado (ej : control de lafrecuencia de la UR…). salidas : señalización del funcionamiento en modo automatico por contacto inversor.

TestLa apertura del interruptor automático P25M de alimentación del automatismo porla fuente N "Normal" permite la realización de um test de funcionamiento delautomatismo BA al simular la ausencia de tensión UN.

Cara delantera del automatismo BA

E3

01

84

053059R

Automatismos asociadosAutomatismo BA

Funcionesy características

MERLIN GERIN

BA automat ism220/240 V 50/60 Hz

N R

faul t faul t

UN UR

ON/ I ON/ I

OFF /O OF F/O

N

R

UN = 0

UN = I

4281

0 .50. 1

1530

30156 08

40.1

120240

t1s

t2s

c om p act / m as te r pac t

0.5s 0.5s

N R

stop

manu

autoreset

Schneider Electric 23

mise sous tension BA

N fermé

N ouvert

R fermé etUN absent

ATTENTE

ouverture N

STOP

ouverture R

R ouvert

Commutador en posición "stop" (paro)

E8

74

88

Commutador en posición "auto"(marcha automática y modo permutación voluntaria OPV)

E8

74

86

N

0,5 s

mise sous tension BA

fin tempo

fermeture N

R fermé

ouverture R

R ouvert

N fermé

N fermé

ATTENTE

E8

74

87

Commutador de posición en "N"(marcha forzada en la fuente N)

R

mise sous tension BA

fin tempo

fermeture R

ouverture N

N ouvert

ATTENTE

0,5 s

Commutador en posición "R " (marcha forzada en fuente R)

E8

74

89

Leyenda

UN : tensión de la red "Normal"UR : tensión de la red "Reserva"N : marcha forzada en "Normal"R : marcha forzada en "Reserva"

Este símbolo indica el retorno a otra etapacuando se cumple la condición.

Automatismos asociadosAutomatismo BAsinóptico de funcionamiento

Funcionesy características

ESPERA La salida de este modo de es posiblemediante cambio de modo demarcha o por un suceso externo(ej: pérdida o retorno de UN).

1

BA en tensión BA en tensión

MODO AUTOMATICO

UN presenteUN ausente yUR presente

orden de permutaciónvoluntaria (OPV)

1 3 2

5

132 1

temp. t2

fin tempo. t2

apertura R

R abierto

fin tempo.

N cerrado

cierra N

Etapa principal

UN ausente

0,5 s

ordenOPV

tempo. t1

UR presentey fin tempo.t1

apertura N

N abierto

fin tempo.

R cerrado

UN presente

ESPERA

ESPERA

0,5 s

cierra R

modo OPV

t<t6 y UR presente

apertura N

N abierto

t3 y desconexión

fin t3

cierra R

R cerrado

ordenOPV

ESPERA

N cerrado

cierra N

fin tempo.

0,5 s

R abierto

apertura R

R cerrado N cerrado

BA en tensión

R

R cerrado N cerrado

apertura N

N abierto

0,5 s

fin tempo.

cierra R

R cerrado

ESPERA

BA en tensión

STOP (PARO)

N cerradoR cerrado yUN ausente

apertura N apertura R

N abierto R abierto

ESPERA

Schneider Electric24

El automatismo UA permite la realizaciónde un inversor de redes que integra lassiguientes funciones automáticas : basculamiento de una fuente a otra en

función de la presencia de tensión UN en lafuente "Normal" orden de arranque de grupo electrógeno orden de desconexión y reconexión

de circuitos no prioritarios permutación a la fuente de "Reserva" si

una de las fases de la fuente "Normal" estáausente.Este automatismo controla los aparatosCompact NS y Masterpact NT y NW.

Modos de funcionamientoUn commutador de 4 posiciones permite la elección de :

funcionamiento automático marcha forzada en la fuente N marcha forzada en la fuente R stop (apertura de los interruptores automáticos para ulitización en

funcionamiento manual una vez colocados los selectores de los mandoseléctricos en posición manual) ;

Regulación de las temporizacionesRegulación de las temporizaciones en la cara delantera :t1 : temporización entre la detección de la falta de tensión en la fuente "Normal" yla orden de apertura de la fuente "Normal" (regulable de 0,1…30 s).t2 : temporización entre la detección de presencia de tensión de la fuente"Normal" y apertura de la fuente "Reserva" (regulable de 0,1.…240 s).t3 : temporización después de la apertura de QN y desconexión de los circuitosno prioritarios y antes del cierre de QR (regulable de 0,5...30 s)t4 : temporización después de la apertura de QR y reconexión de los circuitosnoprioritarios y antes del cierre de QN (regulación de 0,5...30 s)t5 : temporización de confirmación de presncia de la tensión UN antes del parodel groupo electrógeno (regulación de 60...600 s)t6 : temporización del arranque del grupo electrógeno (120 o 180 s).

Ordenes y señalizacionesSeñalización del estado de los aparatos en la cara delantera del automatismo :abierto, cerrado, disparado por defecto eléctrico.Una regleta de bornes integrada permite la explotación de las señales siguientes :

entradas :orden de permutación voluntaria a la fuente R (ej: señal interruptor horario), contacto de control suplementario (no efectuado por el atomatismo). La

transferencia a la fuente de "Reserva" se realizará únicamente si el contactoestá cerrado (ej : control de la frecuencia de UR). salidas : órdenes al grupo electrógeno (arranque/paro) orden de desconexión de los circuitos no prioritarios señalización del funcionamiento fen modo automático mediante contacto

imversor.

Parametraje en función de la fuente3 mini interruptores permiten : seleccionar el tipo de fuente "Normal" : monofásica ou triphasé

(ej: 240 V monofásica ----> 240 V trifásica)(1)

permanecer o no en la fuente "Normal" si la fuente "Reserva" no está operativa, en funcionamiento orden voluntaria. escoger el tiempo de arranque máximo tolerado en orden voluntaria para el

grrupo de reserva : 120 s o 180 s.

TestUn botón pulsador de test en la cara delantera del automatismo permite testear elpaso de la fuente "Normal" al grupo de emergencia, y posteriormente el retorno ala fuente "Normal" (duración aproximada de 3 mn).

Opción de communicación COMPermite la transferencia a distancia siguiendo el protocolo de bus interno : el estado de los aparatos (abierto, cerrado ou disparado por defecto eléctrico) la presencia de las tensiones normal y reserva la presencia de una orden de marcha forzada (voluntaria) (ej : interruptor

horario) el valor de las regulaciones y configuraciones l'état des circuits non prioritaires (délestés ou pas). posición del commutador (stop, auto, marcha forzada Normal y marcha forzada

Reserva).

(1) Para el correcto funcionamiento hay que poner especial atención al alimentar los guardamotores de la pletina de

mando (ACP) en función de la elección de los mini conmutadores : trifásico (3 fases) o monofásico (fase/neutro).

Cara delantera del automatismo UA

E3

01

83

053059

Automatismos asociadosAutomatismo UA

Funcionesy características

MERLIN GERIN

UA automatism220/240 V 50/60 Hz

N R

N R

stop

m anu

auto

test

reset

faul t faul t

UN UR

ON/ I ON/ I

OFF /O OF F/O

N

R

UN = 0

UN = I

S TO P g enerator

4281

0 .50. 1

1530

105152

10.5

2030

1051 52

10.5

2030

30156 08

40.1

120240

30024 03 601 60

12060

480600

t1s

t3s

t4s

t2s

t5s

c om p act / m as te r pac t

Schneider Electric 25

E7

25

66

Commutador en posición "N "(marcha forzada en fuente N)

E7

25

80

Comutador en posición "stop" (paro)

E7

25

65

Commmutador en posición "R" (marcha forzada en fuente R)

Automatismos asociadosAutomatismo UAsinóptico de funcionamiento

Funcionesy características

ATTENTE La salida de este modo de es posiblemediante cambio de modo demarcha o por un suceso externo(ej: pérdida o retorno de UN).

Cuando el UA está sin tensión, la salida (contactoinversor) de arranque de grupo está activada.

Leyenda

UN : tensión de la fuente "Normal"UR : tensión de la fuente "Reserva"N : marcha forzada en "Normal"R : marcha forzada en "Reserva"

ESPERA

N

UA en tensión

R cerrado N cerrado

paro del grupo

orden de cierre

apertura de R

R abierto

t4 y desconexión

fin temp. t4

cierre de N

N cerrado

ESPERA

R

UA en tensión

N cerrado R cerrado

arranque de grupo

orden ejecutaday UR ausente

fin temp. t6

orden ejecutaday UR presente

t < t6 y UR presente

averia UR

apertura de N

t3 y desconexión

cierre de R

N abierto

fin temp. t3

R cerrado

ESPERA

temp. t6(mini commutador en C)

paro del grupo

UA en tensión

N cerrado

aper tura de N

ESPERA

STOP

R cerrado yUN ausente

R cerrado yUN presente

paro del grupo

orden ejecutada

apertura de R

R abierto

reconexión

N abierto

Schneider Electric26

E7

25

81

Comutador en posición "auto" (modo orden depermutación voluntaria OPV)

Leyenda

UN : tensión de la fuente "Normal"UR : tensión de la fuente "Reserva"N : marcha forzada en "Normal"R : marcha forzada en "Reserva"

B : condición de apertura (OPV) de la fuente "Normal" enfunción de UR si B = 1:

N abre si hay tensión en RN no abre si no hay tensión en R

Automatismos asociadosAutomatismo UAsinoptico de funcionamiento

Funcionesy características

ESPERA La salida de este modo de es posiblemediante cambio de modo demarcha o por un suceso externo(ej: pérdida o retorno de UN).

Cuando el UA está sin tensión, la salida (contactoinversor) de arranque de grupo está activada.

1 Simboliza el retorno a una etapa

cuando la condición se cumple.

1

1

1

5

2

UA en tensión

MODO AUTOMATICO

OPV

modo OPV

arranque de grupo

orden ejecutada

temp. t6(mini commutador en posición C)

fin temp. t6 y UR ausente

paro del grupo

elección(m ini comm ut ador

en posic ión B)

B = 0 B = 1

apertura N

N abiertodesconexión

desconexión = 1

ESPERA

t < t6 y UR presente

apertura N

N abierto

t3 y desconexión

fin temp. t3

R cerrado

cierre de R

ESPERA

UR ausente yUN presente y B = 0

ESPERAapertura R

UR ausente yUN presente y B = 1

R abierto

cierre de N

reconexión

reconexión

temp. t5

fin temp. t5

paro del grupo

N cerrado y OPV

OPV

OPV

OPV

Schneider Electric 27

E7

25

82

Automatismos asociadosAutomatismo UAsinóptico de funcionamiento

Funcionesy características

Leyenda

UN : tensión de la fuente "Normal"UR : tensión de la fuente "Reserva"N : marcha forzada en "Normal"R : marcha forzada en "Reserva"

B : condición de apertura (OPV) de la fuente "Normal" enfunción de UR si B = 1:

N abre si hay tensión en RN no abre si no hay tensión en R

(*) : la duración del test es de 180 s

1 Simboliza el retorno a una etapa

cuando la condición se cumple.

ESPERA La salida de este modo de es posiblemediante cambio de modo demarcha o por un suceso externo(ej: pérdida o retorno de UN).

Cuando el UA está sin tensión, la salida (contactoinversor) de arranque de grupo está activada.

15 14 2 3

fin temp. t5

modo TEST (*)

Leds parpadeando

arranque del grupo

MODO AUTOMÁTICO

UN ausente yUR presente

apertura de N

N abierto

t3 y desconexión

fin temp. t3

UA en tensión

TEST

temp. t6 (mini

com mutador C)

fin temp. t6

orden ejecutada yUR presente

t < t6 y UR presente

N abierto

fin temp. t3

R cerrado

UR ausente ofin temp. 180s

paro del grupo

UR con averia ytemp. 180s finalizada

cierre de R

R cerrado

UN presente

temp. t2

fin temp. t2

apertura R

R abierto

t4 y reconexión

fin temp. t4

N cerrado

cierre de N

temp. t5

fin temp. t1

temp. t1TEST OPV

UR presente

apertura N

cierre R

t3 y desconexión

ESPERA

paro del grupo

Etapa principal 5

arranque del grupo

4

31

orden ejecutada yUR ausente

UN ausente

UN presente

ESPERA

Schneider Electric28

Secuencias de funcionamientoFuncionesy características

SímbolosFN : orden de cierre del interruptor automático QNFR : orden de cierre del interruptor automático QRQN : Compact C "Normal" equipado con un

mando eléctricoQR : Compact C "Reserva" equipado con un

mando eléctricoON : orden de apertura del interruptor automático QNOR : orden de apertura del interruptor automático QRIN : orden de cierre del interruptor automático QNIR : orden de cierre del interruptor automático QRL1 : lámpara de señalización "normal" en defectoL2 : lámpara de señalización "reserva" en

defecto

Caja IVE

E7

25

83

Nota :después de cualquier disparo (sobrecarga, cortocircuito, defecto diferencial, disparovoluntario) es obligatorio el rearme manual en la cara delantera del mando eléctrico.

LeyendaEstado O : no pasanteEstado I : pasante

: estado O o I indistintatamente.

I

OI

O

I

O

I

O

I

O

I

O

1 s 500 ms

>150 ms

>150 ms

500 ms 250 mstemp. IVE

OR

250 mstemp. IVE

IR

QN

QR

ON

IN

Schneider Electric 29

Automatismo UA

E7

25

85

EntradasUN : tensión de la fuente "Normal"UR : tensión de la fuente "Reserva"KT : orden de marcha forzada en RKR : control suplementario antes de la permutación

SalidasKG : orden al grupo electrógenoSH : orden de desconexiónQN : interruptor automático "Normal"QR : interruptor automático "Reserva"

Automatismo BA

EntradasUN : tensión de la fuente "Normal"UR : tensión de la fuente "Reserva"KT : orden de marcha forzada en RKR : control suplementario antes de la permutación

SalidasQN : interruptor automático "Normal"QR : interruptor automático "Reserva"

LeyendaEstato O : no pasanteEstado I : pasante

: estado O o I indistintamente.

ImportanteSi UR no se encuentra en el estado I en el momento de la orden de permutación (KT oUN), la secuencia no se puede realizar.Si KR no está en el estado I en el momento de la orden de permutación (KT o UN),el ciclo de permutación será ejecutado posteriormente cuando KR pase a I.

Secuencias de funcionamientoFuncionesy características

E7

25

84 I

O

I

O

I

O

500 ms

I

O

I

Otemp. IVE250 ms

500 msT20,1…240 s

OR

ON

KR

UR

UN o KT

temp. IVE250 ms

T10,1…30 s

T10,1...30 s

I

O

I

O

I

O

I

O

I

O

I

O

I

O

UR

KR

KG

SH

QN

QR

tiempo dearranquedel grupo

(- T6)

temp.IVE 250 ms

T210...240 s

UN o KT

T40,5...30 s

temp.IVE 250 ms

T210...240 s

T30,5...30 s

Schneider Electric30

Función opción de comunicaciónCOM

Funcionesy caracterñisticas

Comunicación aparatoint.en carga int.automático

Señalización de los estados de los Compact NS100/1600Abierto/cerradoDisparado por defectoEnchufado/desenchufado

Señalización de los estados de los Masterpact NT/NWAbierto/cerradoDisparado por defectoEnchufado/desenchufado

Ayuda a la explotación y mantenimiento

Unidad de control STR53UE para Compact NS400/630Lectura de intensidades :

Intensidad de fase y neutro, en valor eficazIntensidad en la fase más cargadaLectura de alarmas :

Sobrecarga en cursoCausa del disparo (sobrecarga, cortocircuito, etc.)Posición de los commutadores de regulación

Unidad de control para Compact NS630b/1600 y Masterpact NT/NWLectura de intensidades :

Intensidad de fase y neutro, en valor eficazIntensidad en la fase más cargadaLectura de alarmas :

Sobrecarga en cursoCausa del disparo (sobrecarga, cortocircuito, etc.)Posición de los commutadores de regulación

La opción comunicación Compact NS y Masterpact NT/NWLa opción de communication COM es compatible con todos los inversores de redes coninterruptores automáticos o en carga Compact NS100 a NS1600 o Masterpact NT/NW.La opción comunicación:Posibilita la señalización de los estados.No permite el mando a distancia : este mando se realiza únicamente en local por elautomatismo UA150.Según las unidades de control electrónicas, la opción COM permite el anñalisis de losparámetros de la red para necesidades de ayuda a la explotación y el mantenimiento.

Automatismo inversor de redesUA150

Señalización de los estadosFuente “Normal” :

Abierto/cerradoInterruptor automático cerradoInterruptor automático disparado por SDE (defecto eléctrico)Presencia de tensiónFuente “Reserva” :

Interruptor automático cerradoInterruptor automático disparado por SDE (defecto eléctrico)Presencia de tensiónEstado del contacto de tensión “R”Automatismo :

Modo AutomáticoMode NormalMode RemplacementMode StopTest en coursGroupe de remplacement :

Grupo con averiaGroupo paradoGroupo en marchaDesconexión circuitos no prioritariosReconexión circuitos no prioritarios

ParametrajeTemporización T1 de validación de ausencia de tensión UNTemporización T2 de validación de retorno UNTemporización T3 de espera entre la apertura de N y el cierre de RTemporización T4 de espera entre la apertura de R y cierre de NTemporización T5 de espera entre el retorno de UN y la orden de paro del grupoTemporización T6 d’attente avant déclaration groupe défaillantRespuesta del aparato de fuente Normal a la orden de permutación voluntaria (OPV)

E8

74

90

Schneider Electric 31

Accesorio de acoplamientoEste accesorio simplifica la conexión de barras y cables con terminal.realiza el acoplamiento aguas abajo de 2 interruptores automáticos o en carga detamaño idéntico.Interpact INS/INV100 a 630 y Compact NS100 a 630Paso polar de salida :

Interpact INS250 et INV100 a 250 : 35 mm Interpact INS/INV320 a 630 : 52,5 mm. Compact NS100 a 250 : 35mm Compact NS400 a 630 : 52,5mm.

Accesorios de conexión y aislamientoEl accesorio de acoplamiento aguas abajo admite los mismos accesorios deconexión y aislamiento que los interruptores automáticos o en carga acoplados.

E7

25

86

Accesorios de acoplamiento y deaislamiento

Funcionesy características

montajes posibles acoplamiento aguas abajomontaje paso polarposible de salida (mm)

Inversor manuelINS250 (100 a 250 A) con mando rotativo 35NS100/250 avec mando rotativo 35NS100/250 en placa soporte con empuñadura directa 35INS400/630 (320 a 630 A) con mando rotativo 52,5NS400/630 con mando rotativo 52,5NS400/630 en placa soporte con empuñadura directa 52,5

Inversor monoblocINS250 (100 a 250 A) Monobloc 35INS400/630 (320 a 630 A) Monobloc 52,5

Inversor telemandadoNS100/250 35NS400/630 52,5

Schneider Electric32

Schneider Electric 33

Dimensiones, cotas

Presentación 2

Funciones y características 7

Inversores de redesInterenclavamiento según el tipo de aparato 2

Inversores manuelesInterenclavamiento según el tipo de aparato 3Interenclavamiento por mandos rotativos directos 4Interenclavamiento por mandos rotativos prolongados 5Interenclavamiento por mando por empuñadura 6Interenclavamiento monobloc 7Accesorio de acoplamiento aguas abajo 8

Inversores telemandadosInterenclavamiento por placa soporte 10Interenclavamiento por varillaje 14Interenclavamiento por cables 16Caja de interenclavamiento eléctrico IVE 21Automatismos BA y UA 21

Esquemas eléctricos 55

Referencias 91

I nversores

de redes

Schneider Electric34

Dimensiones, cotas

Tipo de aparato «Reserva» R

INS40 a INS100 a INS250 INV100 a INS320 a INV320 a

Tipo de aparato INS80 INS160 100/250 A INV250 INS630 INV630

Tipo de interenclavamiento «Normal» N fijo fijo fijo fijo fijo fijoinversor monobloc fijocerraduras con llaves fijomando rotativo directo fijo

prolongado fijo

Inversores de redesPosibilidades de interenclavamientosegún el tipo de aparato

Interpact INS40 a INS630

Tipo de aparato «Reserva» R

Tipo de aparato NS100 a NS250 NS400 a NS630 mixto NS100 a NS630

Tipo de interenclavamiento «Normal» N fijo extraíble fijo extraíble fijo extraíblemando por empuñadura fijo

extraíblecerraduras con llaves fijo

extraíblecommande rotative directe fijo

extraíbleprolongado fijo

extraíbleen placa soporte con Interenclavamiento fijo

extraíble

Compact NS100 a NS630

Tipo de aparato «Reserva» R

Tipo de aparato NS630b a NS1600 NT06 a NT16 NW08 a NW63

Tipo de interenclavamiento «Normal» N fijo extraíble fijo extraíble fijo extraíblemando por empuñadura fijo

extraíblecerraduras con llaves fijo

extraíblemando rotativo directo fijo

extraíbleprolongado fijo

extraíblevertical con varillaje 2 aparatos fijo

extraíble3 aparatos fijo

extraíblevertical con cable 2 aparatos fijo

extraíble3 appareils fijo

extraíblehorizontal con cable 2 appareils fijo

extraíble3 appareils fijo

extraíble

Nota : es posible la mezcla entre Masterpact NT y NW.

Compact NS630b a NS1600 y Masterpact NT / NW

Schneider Electric 35

Inversores manualesInterenclavamiento por mandosrotativos directos

Compact NS100 à 630Dimensiones Troquel cara delantera

E2

16

60

E6

83

45

E2

16

61

Dimensiones (mm)

Tipo A B C D F G H J K L M N

NS100/160/250N/H/L 325 90 87,5 175 156 133 9,25 9 295 75,5 150 75NS400/630N/H/L 416 115 100 200 210 157 5 24,6 386 100 175 74,5

Interpact INS/INV250 100 a 250A / Interpact INS/INV320/400/500/630Dimensiones Troquel cara delantera

E6

83

46

E6

83

47

E6

83

48

Dimensiones (mm)

Tipo A B C D F G H K L M N

INS/INV250 100A/160A/250A 325 90 87,5 175 156 106 17,5 295 75,5 150 75INS/INV320/400/500/630 416 115 100 200 210 130 22,5 386 100 175 74,5

Dimensiones, cotas

Z

G

F

B

A

C

D

X

Y

X

Y

L

M

N

HH

J J

F

K

G

Z

X

F

B

A

C

D

Y Y

H H

X

X

L

M

N

K

F

Schneider Electric36

Inversores manualesInterenclavamiento por mandosrotativos prolongados

Dimensiones, cotasE

68

34

9

E6

83

45

E6

83

50

Dimensiones (mm)

Tipo A B C D F G min G max H J P Q

NS100/160/250N/H/L 325 90 87,5 175 156 185 600 9,25 9 25,5 25,5NS400/630N/H/L 416 115 100 200 210 204 600 5 24,6 30,8 30,8

Interpact INS40/63/80/100/125/160 / Interpact INS/INV250 100 a 250A / Interpact INS/INV320/400/500/630Dimensiones Troquel cara delantera

E6

83

51

E6

83

52

E6

83

53

Dimensiones (mm)

Tipo A B C D F G min G max H P Q

INS40/63/80 325 90 87,5 175 156 155 396 0 25,5 25,5INS100/125/160 325 90 87,5 175 156 200 441 0 25,5 25,5INS/INV250 100A/160A/250A 325 90 87,5 175 156 185 600 17,5 25,5 25,5INS320/400/500/630 416 115 100 200 210 204 600 22,5 30,8 30,8

Compact NS100 a 630Dimensiones Troquel cara delantera

Z

G

F

B

A

C

D

F

X

H H

Ø50

P

Ø4,2

P

Q

Q

X

Y

X

J J

J

Y

X

GZ

F

B

A

C

D

F

Y Y

X

H H

Ø50

P

Ø4,2

P

Q

Q

X

Schneider Electric 37

Dimensiones, cotas Inversores manualesInterenclavamiento por mandosrotativos prolongados

Compact NS630b a 1600Dimensions

E7

25

87

E7

25

88

Troquel cara delantera

E7

25

89

Dimensiones (mm)

Tipo A B C D F G min G max H J P Q

NS630b/800/1000/1200/1600 411 63,5 98 175 280 218 605 25 24 25,5 25,5

ZG

Y YF

C

D

B

A

F

X

H

Ø51

P

Ø5

P

Q

Q

J

Y YH

Schneider Electric38

Dimensiones, cotas Inversores manualesInterenclavamiento por empuñadura

Compact NS100 a 630Dimensiones 3 polos 4 polos

P5Z

X X

YL16L17

L

X

YL16 L

L18

Y

Dimensiones (mm)

Tipo C2 C3 L L16 L17 L18 R2 R18 R19 P5

NS100/160/250N/H/L 54 108 52,5 140 245 280 54 89 140 83NS400/630N/H/L 92,5 184 70 185 325 370 71,5 116,5 185 107

X

Y

C2

C3

R19 R2R2Y

X

Y

C2

C3

R19 R2R18Y

E2

16

83

E2

16

84

E2

16

86

E2

16

87

E2

16

83

Troquel cara delantera 3 polos a la izquierda 4 polos a la izquierda

Schneider Electric 39

InversoresMonobloc

Inversor monobloc INS250 100A a 250A / Inversor monobloc INS320/400/500/630Dimensiones

Dimensiones, cotasE

68

35

4

E6

83

55

E68356/

Dimensiones (mm)

Tipo A B C D E F G H I J K

INS250 60,4 130,4 296 68 136 131 61,8 279,3 42 84 156INS320/630 82,5 175 395 102,5 205 155 87 383,7 64 128 210

Troquel cara anterior

F

Z

X

B

A

C

D

EX

Y Y

G

H

I

JX

YK

Y

Schneider Electric40

Inversores manualesAccesorio de acoplamiento aguasabajo

Dimensiones, cotas

Compact NS100 a NS630Dimensiones

Dimensiones (mm)

Tipo G2 G3 G28 G29 G30 G52 K1 K2 K3 K4 K8 K9 K16 L28 L29

NS100/160/250 118 181,5 260,5 96 140 156 35 35 51 156 70 170 8 320 99,5NS400/630 165,9 265,7 377 143,5 188,5 227,5 45 52,5 75 210 113,5 250,7 3,75 420 127,5

Dimensiones (mm)

Type L30 L31 L32 L33 L34 L35 L36 L37 L39 L40 ØT

NS100/160/250 300 89,5 1 123 139,5 74,5 19,5 87,5 9,5 140 6NS400/630 400 117,5 11,2 187,5 - 96,5 26 115 22,5 210 8

Cotas Conexión

E5

54

56

E5

54

58

E6

83

57

E6

83

58

L37

X

Y Y

L35

L36

X

Y

G2

Y

G3

L33

L32

L30

L28

L31

L29

L34

G28

L40

L39

G29

G30

G52

ØT

X

Y

K8

K1 K1 K1 K1 K1 K1

Y

K3

K4

K9

K2 K2 K2

K16

Schneider Electric 41

Interpact INS250 100 a 250A / Interpact INS320/400/500/630Dimensiones

Dimensiones (mm)

Tipo G2 G3 G28 G29 G30 G52 K1 K2 K3 K4 K8 K9 K16 L28 L29

INS250-100/160/200/250 106 169,5 248 84 128 144 35 35 51 156 57,5 158 8 320 99,5INS320/400/500/630 142,4 242,2 352 120 165 204 45 52,5 75 210 88,5 227,2 3,75 420 127,5

Dimensiones (mm)

Tipo L30 L31 L32 L33 L34 L35 L36 L37 L39 L40 ØT

INS250-100/160/200/250 300 89,5 1 123 139,5 74,5 21,5 87,5 9,5 140 6INS320/400/500/630 400 117,5 11,2 187,5 - 96,5 24 115 22,5 210 8

Cotas Conexión

Inversores manualesAccesorio de acoplamiento aguas abajo

Dimensiones, cotasE

55

45

6

E5

54

58

E5

54

54

E5

54

55

L36

X

L35

X

Y

L37

Y

X

Y

G2

Y

G3

L33

L32

L30

L28

L31

L29

L34

G28

L40

L39

G29

G30

G52

ØT

X

Y

K8

K1 K1 K1 K1 K1 K1

Y

K3

K4

K9

K2 K2 K2

K16

Schneider Electric42

Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por placasoporte

E6

83

59

E6

83

60

E6

83

61

E6

83

62

E6

83

63

Dimensiones (mm)

Tipo G50 G51 H20 H21 H22 H23 H42 H43 H44 H45 H46 K25 K35 K36

NS100/160/250N/H/L 137,5 285 62,5 97 45,5 73 60 120 145 300 30,5 157,5 210,5 300NS400/630N/H/L 180 360 100 152 83 123 60 120 189 378 68,5 210 271,5 400

Dimensiones (mm)

Tipo L31 L32 P7 P8 P9 P32 P33 P50 P52 P54 ØT9 ØT10 U

NS100/160/250N/H/L 110,5 354 27 45 75 178 143 23 85 21 9 6 - 32NS400/630N/H/L 150,5 466 27 45 100 250 215 23 99 21 9 6 - 32

Compact NS100 à 250Dimensiones, 3 o 4 polos Aparato fijo

Fijaciones

Aparatos verticales Aparatos horizontales

Aparato extraíble

(*) Cubrebornes cortos obligatorios.

H45

L32

X

H42

H43

H44

H46

T9

T10

L31 K25

Y Y

U

Y

Y

K25

K35

G51

G50

X

K36

YYK25K35K36

G51

G50

X

P33Z

P32

P52

P50

XH22 H20

H21

P54

H23

P9

P7

(*)Z

P8

Schneider Electric 43

Compact NS400 a 630Dimensions, 3 ou 4 pôles Aparato fijo

E6

83

67

Nota :Dimensiones ver página 42

E6

83

68

E6

83

64

E6

83

65

E6

83

66

FijacionesAparatos verticales Aparatos horizontales

(*) Cubrebornes cortos obligatorios.

Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por placasoporte

Aparato extraíble

O I IO I I

H45

L32

X

H42

H43

H44

H46

T9

T10

L31 K25

YY

H42

T10

H43

P33

H23

Z

P32

P52

P50

X

H22 H20

P54

H21

(*)

Z

P9

P7P8

Y

Y

X

U

K25

K35

K36

G51

G50

YYK25

K35

K36

G51

G50

X

Schneider Electric44

Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por placasoporte

Nota Compact NS :Dimensiones con accesorios (marcos de puerta IP 40.5 ycajetín de mando para Vigi) ver catálogo ABT 2001

E6

83

69

E6

83

70

E6

83

71

E6

83

72

Interruptor automático «Normal» e interruptor automático «Reserva» : NS400 a NS630Dimensiones Troquel en cara delantera

Interruptor automático «Normal» e interruptor automático «Reserva» : NS100 a NS250Dimensiones Troquel en cara delantera

145

Z

X

48,5

97

X

Y

29

76

48,5

97

156Y NS100

aNS250

NS100a

NS250

217

Z

X

41,5

126

64,5

129

Y

64,5

129

X

Y210

NS400a

NS630

NS400a

NS630

Schneider Electric 45

E6

83

73

E6

83

74

Interruptor automático «Normal» : NS400 a NS630, interruptor automático «Reserva» : NS100 a NS250Dimensiones Troquel de cara delantera

Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por placasoporte

217Z

X

41,5

126

64,5

210

Y

X

Y

129

NS100a

NS250

NS400a

NS630

Schneider Electric46

E4

77

24

E4

77

23

Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por varillaje

2 aparatos superpuestos Masterpact NTAparatos fijos Aparatos extraíbles

2 aparatos superpuestos Compact NS630b a 1600Aparatos fijos Aparatos extraíbles

E6

83

75

E4

77

24

Y

����������������������������������������

����������������������������������������

X163,5

173

900maxi

25

100

114184

25,5

123,5

160

135 30

X

Y

F

F

F900maxi

Y

Y

X

X

110

1005

12123

173

184114

161 30

182

������������������������������������������������

����������������������������

����

����

F

X

Y

X

Y

123173

900maxi

5

100

114184

10

110

153

135 30

F900maxi

Y

Y

X

X

110

1005

12123

173

184114

161 30

182

Schneider Electric 47

2 aparatos superpuestos Masterpact NWAparatos fijos Aparatos extraíbles

E4

60

35

E4

60

36

Mexcla de 2 aparatos superpuestos Masterpact NT y NWAparatos fijos Aparatos extraíbles

Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por varillaje

E6

83

76

E6

83

77

217,5 30

X

Y

9343,6

F

30100

203253

X

Y

117

240

900 maxi

F

242

217,5 30

X

Y

9343,6

F

30100

203253

X

Y

117

240

900 maxi

F

242

X

Y

161

X

216,5 30

211

1007

900 maxi

Y

F

114

184

10110

F

153

114

184

217,5 30

X

Y

9343,6

F

30100

203253

900 maxi

F

Y

X

12110

F

182

Schneider Electric48

2 aparatos lado a lado Compact NS630b a NS1600Aparatos fijos Aparatos extraíbles

Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por cables

E63

8378

E4

77

28

2 aparatos lado a lado Masterpact NTAparatos fijos Aparatos extraíbles

E4

77

28

E4

77

27

Mexcla 2 aparatos lado a lado Masterpact NT y NWAparatos fijos Aparatos extraíbles

E6

83

79

E6

83

80

R100 mini

X

YY

2000 maxi

R100 mini

X

YY

2000 maxi

����������������������������������������

����������������������������������������

R100 mini

2000 maxi

Y

X

Y

R100 mini

2000 maxi

Y

X

Y

2000 maxi

R100 mini

X

Y

X

Y

R100 mini

2000 maxi

Y

Y

XX

Schneider Electric 49

E4

60

39

E4

77

29

2 aparatos lado a lado Masterpact NWAparatos fijos Aparatos extraíbles

3 aparatos lado a lado Masterpact NWAparatos fijos

Aparatos extraíbles

E4

77

31

E4

77

30

Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por cables

2000 maxi

R100 mini

X

YY

X

2000 maxi

YY

R100 mini

1000 maxi

R100 mini

1000 maxi

Y

X

Y Y

1000 maxi

R100 mini

1000 maxi

Y

X

Y Y

Schneider Electric50

Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por cables

2 aparatos superpuestos Masterpact NS630b a NS1600Aparatos fijos Aparatos extraíbles

E4

77

26

E4

77

25

2 aparatos superpuestos Masterpact NTAparatos fijos Aparatos extraíbles

E4

77

26

E6

83

81

����������������������������������������

X

X

Y

160

R100 mini

163,5

2000maxi

R100 mini

114184

135 30

����������������������������������������

Y

25,5

123,5F

R100 mini

2000maxi

Y

Y

X

X

F

123

R100 mini

12

110

114184

182

161 30

����������������������������������������

�����������������������

����

�� X

Y

X

Y

16012

R100 mini

123

2000maxi

R100 mini

114184

110

135 30

R100 mini

2000maxi

Y

Y

X

X

F

123

R100 mini

12

110

114184

182

161 30

Schneider Electric 51

2 aparatos superpuestos Masterpact NT y NWAparatos fijos Aparatos extraíbles

2 appareils superposés Masterpact NWAparatos fijos Aparatos extraíbles

E4

60

37

E4

60

38

Dimensiones, cotas Inversores telemandadosInterenclavamiento por cables

E6

83

82

E4

60

38

30

X

Y

216,5

R100 mini

161

2000 maxi

117

240

242R100 mini

X

Y

F

217,5 30

R100 mini2000 maxi

X

Y

117

240

R100 mini

X

245

Y

F

43,6

F

93

203

30

X

Y

216,5

161

2000 maxi

X

Y

160

R100 mini

12 R100 mini

114184

110

217,5 30

R100 mini2000 maxi

X

Y

117

240

R100 mini

X

245

Y

F

43,6

F

93

203

Schneider Electric52

Dimensiones, cotas

E4

60

40

E4

77

45

3 aparatos superpuestos Masterpact NWAparatos fijos Appareils débrochables

Inversores telemandadosInterenclavamiento por cables

1000 maxi

R100 mini

X

Y

F

30

X

Y

216,5

R100 mini

161

1000 maxi

117

240

242

X

Y

136,5

R100 mini

R100mini

F

F

X

Y

30217,5

Y

R100 mini

203

1000 maxi

117

240

1000 maxi

X

R100mini

F

93

Y

X

R100 mini

43,6

256,5

Schneider Electric 53

140

140

Inversores telemandadosCaja de interenclavamientoeléctrico IVEAutomatismos BA y UA

Interenclavamiento eléctrico IVE

E4

77

32

Platine automatisme ACP y automatismo UA/BA

E4

77

34

E4

77

35

E4

77

33

E4

77

36

E4

77

37

Troquel de puerta para automatismo UA/BA

Dimensiones, cotas

120

150

83

48

6

160

137

65

150 mini

150

138

200

255

22

172

95

90

187

Schneider Electric54

Schneider Electric 55

Esquemas eléctricos

Presentación 2

Funciones y características 7

Dimensiones, cotas 33

Inversores telemandadosCompact NS100 a 1600 o Masterpact NT y NW 56Compact NS100 a 630 57Compact NS630b a 1600 60Masterpact NT y NW 68

Inversores con automatismoCompact NS100 a 1600 87Masterpact NT y NW 90

Referencias 91

I nversores

de redes

Schneider Electric56

Esquemas eléctricos Inversores telemandados2 aparatos Compact NS100/1600o Masterpact NT/NW

E4

38

32

Leyenda

ON Orden de apertura de la fuente "Normal"OR Orden de apertura de la fuente "Reserva"FN Orden de cierre de la fuente "Normal"FR Orden de cierre de la fuente "Reserva"L1 Señalización de defecto eléctrico de la fuente "Normal"L2 Señalización de defecto eléctrico de la fuente "Reserva"

N Conexión prefabricada auxiliar de la fuente "Normal"

R Conexión prefabricada auxiliar de la fuente "Reserva"

Nota :

Esquema representando circuitos "sintensión", todos losaparatos "abiertos" y los relés en posición de "reposo".

Interenclavamiento eléctrico por IVEGestionador de órdenes

(1) : las órdenes de transferencia de las fuentes "Normal" y "Reserva" deben ser enclavadas

eléctricamente.

(2) : principio de funcionamiento : las informaciones SDE están disponibles en la caja IVE.

Los contactos SDE están montados en los aparatos.

bornes 13,14,15 y 16 : estados de los contactos OF (abierto/cerrado) de las fuentes "Normal"

y "Reserva".

bornes 9 y 10 : alimentación de los mandos eléctricos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

IVE

ON OR FN FR

11 12 13 14 15 16

84 84

81 81

SDE "R"S DE"N"

L2L1

N

R

orden de transferencia ala fuente "reserva" (1)

orden de transferencia ala fuente "normal" (1)

CN 2 – CN 2 –

CN 1 + CN 1 +

(2)(2)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

IVE

ON OR FN FR

11 12 13 14 15 16

84 84

81 81

SDE "R"S DE"N"

L2L1

N

R

CN 2 – CN 2 –

CN 1 + CN 1 +

(2)(2)

Schneider Electric 57

RESERVA

NORMAL

8 2 84

SDE

81

B2 A2 A4 B4

A1 L1

22 24

OF 2

21

82 8 4

SDE

8 1

B2 A2 A4 B4

A1 L 1

2 2 2 4

O F2

2 1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

QR

QN

IVE

(1)

(1)

MT

MT N

R

b. d e r elés

b. de re lés

E2

84

49

Leyenda

QN Compact NS "Normal" equipado con un mando eléctricoQR Compact NS "Reserva" equipado con un mando eléctricoSDE contacto de señalización de defecto eléctricoIVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónMT mando eléctricoOF2 contactp de señalización de posición de los polosRN orden de rearme del interruptor automático QNRR orden de rearme del interruptor automático QR

Nota :

Esquema representando circuitos "sin tensión", todos losaparatos "abiertos" y los relés en posición de "reposo".

E2

94

91

E2

94

92

Inversores de redes sin automatismoSin fuente auxiliar de maniobra

Rearme voluntario a distancia

Inversores telemandados2 aparatos Compact NS100/630Esquema n° 51201177

Esquemas eléctricos

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Rearme local

Rearme automático

(1) : cableado prefabricado : no puede ser modificado.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

N

R

IVE

11 12 1 3 14 15 16

RN RR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

N

R

IVE

11 12 13 14 15 16

Schneider Electric58

Leyenda

QN Compact NS "Normal" equipado de un mando eléctricoQR Compact NS "Reserva" equipado de un mando eléctricoMN bobinas de mínima tensiónOF2 contacto de señalización de posición de los polosSDE contacto de señalización de defecto eléctricoMT mando eléctricoIVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónBP botón de paro de urgencia d'urgence con enclavamientoKA3 relé auxiliarF1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliar

Nota :

Después del disparo por defecto eléctrico,el rearme se realizalocal y manualmente.

Esquema representando circuitos "sin tensión", todos losaparatos "abiertos" y los relés en posición de "reposo".

E4

39

88

Esquemas eléctricos Inversores telemandados2 aparatos Compact NS100/630Esquema n° 51201178

Inversores de redes sin automatismoCon paro de urgencia por MN / rearme automático

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

(1) : cableado prefabricado incluido.(2) : fuente auxiliar de maniobra independiente.

F1

CN2

CN1 . CN1 +

. CN2

b . de relé s

b. d e re lés

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

IVE

KA3KA3

82 8 4

SDE

8 1

B2 A2 A4 B4

A1 L1

2 2 24

O F2

21

QR

(1)

(1)

(2)

N

R

82 8 4

SDE

8 1

B2 A2 A4 B4

A1 L 1

22 24

OF2

21

QN

BP

KA3KA3

M T

D1

D4

D4

M T

RESERVA

D1

D4

M N

D1

D4

D1

NORMAL

MN

Schneider Electric 59

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

IVE

KA2

KA1

82 8 4

SDE

8 1

B2 A2 A4 B4

A1 L1

2 2 24

O F2

21

QR

(1)

(1)

N

R

82 8 4

SDE

8 1

B2 A2 A4 B4

A1 L 1

22 24

OF2

21

QN

KA1

b .de r elés

M T

C1

C2

C2

b . de relés

M T

RESERVA

C1

C2

M X

C1

C2

C1

NORMAL

MX

KA1

(2)

KA2KA2

orden dedisparo

CN4

CN3 . CN3 +

. CN4

(3)

F1

F2

CN6

CN5 . CN5 +

. CN6

orden dedisparo

(2)

Leyenda

QN Compact NS "Normal" equipado de un mando eléctricoQR Compact NS "Reserva" equipadode un mando eléctricoSDE contacto de señalización de defecto eléctricoOF2 contacto de señalización de posición de los polosMX bobina de disparo a emisión de corrienteMT mando eléctricoIVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónKA1 relé auxiliar temporizadoKA2 relé auxiliar temporizadoF1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliar

Nota :

Después del disparo por defecto eléctrico,el rearme se realizalocal y manualmente.

Esquema representando circuitos "sin tensión", todos losaparatos "abiertos" y los relés en posición de "reposo".

E4

39

87

Inversores de redes sin automatismoCon paro de urgencia por MX / rearme automático

Esquemas eléctricos Inversores telemandados2 aparatos Compact NS100/630Esquema n° 51201179

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

(1) : cableado prefabricado incluido.(2) : esta fuente puede ser :

n la fuente presente en el caso de una vigilancia de tensiónn una fuente independiente.

En los dos casos, preveer la protección de la MX.(3) : las órdenes de rearme deben estar temporizadas 0,3 s.

Rearme automático

Schneider Electric60

Inversores telemandados2 aparatos Compact NS630b/1600Esquema n° 51201180

Interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto

E5

95

40

Esquemas eléctricos

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (bloque del mando eléctrico, MX, MN…)

Leyenda

QN Compact NS630b a 1600 "Normal"QR Compact NS630b a 1600 "Reserva"OF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"F1 interruptor automático de protección de alimentación auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Reserva (termporizada 0,25 s.)

(1) no cablear en versión fija

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Schneider Electric 61

Inversores telemandados2 aparatos Compact NS630b/1600Esquema n° 51201181

Interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto con paro de urgencia por bobina de emisión de corriente

E5

95

41

Esquemas eléctricos

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (bloque del mando eléctrico, MX, MN…)

LeyendaQN Compact NS630b a 1600 "Normal"QR Compact NS630b a 1600 "Reserva"OF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarMX bobina de disparoa emisión de corrienteBP botón de paro de urgencia con enclavamientoKA3 relé auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temorizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente de Reserva (temporizada 0,25 s.)

(1) no cablear en versión fija

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Schneider Electric62

Inversores telemandados2 aparatos Compact NS630b/1600Esquema n° 51201182

Interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto con paro de urgencia por bobina de mínima tensión

E5

95

37

Esquemas eléctricos

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (bloque del mando eléctrico, MX, MN…)

Leyenda

QN Compact NS630b a 1600 "Normal"QR Compact NS630b a 1600 "Reserva"OF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarMN bobina de disparo de mínima tensiónBP botón de paro de urgencia con enclavamientoKA3 relé auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Reserva (temporizada 0,25 s.)

Código de colores de los cables del cableado prefabricado

RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón

(1) no cablear en versión fija

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Schneider Electric 63

Inversores telemandados2 aparatos Compact NS630b/1600Esquema n° 51201183

Interenclavamiento eléctrico por IVE con bloqueo después del defecto

E5

95

38

Esquemas eléctricos

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (bloque del mando eléctrico, MX, MN…)

Leyenda

QN Compact NS630b a 1600 "Normal"QR Compact NS630b a 1600 "Reserva"OF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarIVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente de ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente de Reserva (temporizada 0,25 s.)

Código de colores de los cables del cableado prefabricado

RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón

(1) no cablear en versión fija

(2) cableado prefabricado suministrado en el kit adapatación UA/BA

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Schneider Electric64

Inversores telemandados2 aparatos Compact NS630b/1600Esquema n° 51201184

Interenclavamiento eléctrico por IVE con bloqueo después del defecto, con paro de urgenciapor bobina de emisión de corriente

E5

95

42

Esquemas eléctricos

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (bloque del mando eléctrico, MX, MN…)

Leyenda

QN Compact NS630b a 1600 "Normal"QR Compact NS630b a 1600 "Reserva"OF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarIVE interenclavamiento eléctrico y regletas de bornes de conexiónMX bobina a emisión de corrienteBP botón de paro de urgencia con enclavamientoKA3 relé auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente de ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente de Reserva (temporizada 0,25 s.)

Código de colores de los cables del cableado prefabricado

RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón

(1) no cablear en versión fija

(2) cableado prefabricado suministrado en el kit adapatación UA/BA

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Schneider Electric 65

Inversores telemandados2 aparatos Compact NS630b/1600Esquema n° 51201185

Interenclavamiento eléctrico por IVE con bloqueo después del defecto con paro de urgencia por bobina de mínima tensión

E5

95

43

Esquemas eléctricos

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (bloque del mando eléctrico, MX, MN…)

Leyenda

QN Compact NS630b a 1600 "Normal"QR Compact NS630b a 1600 "Reserva"OF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarIVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónMN bobina de mínima tensiónBP botón de paro de urgencia con enclavamientoKA3 relé auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Reeserva (temporizada 0,25 s.)

Código de colores de los cables del cableado prefabricado

RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón

(1) no cablear en versión fija

(2) cableado prefabricado suministrado en el kit adapatación UA/BA

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Schneider Electric66

Inversores telemandados2 aparatos Compact NS630b/1600Esquema n° 51201186

Automatismo sin IVE para Reserva permanente sin bloqueo después del defecto

E5

95

44

Esquemas eléctricos

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (bloque del mando eléctrico, MX, MN…)

Leyenda

QN Compact NS630b a 1600 "Normal"QR Compact NS630b a 1600 "Reserva"OF contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2/F3 interruptor automático de protección (alto poder de corte)S1 commutadores de elección de funcionamientoKA1 relés auxiliares - detección de presencia de UNKA2 relés auxiliares - detección de presencia de URKA3 relés auxiliares - arranque de grupo en ausencia de UNKM1 contactores temporizados a 0,25 s.

(transferencia a Reserva)KM2 contactores temporizados a 0,25 s. (transferencia a Normal)

(1) no cablear en versión fija

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Schneider Electric 67

Inversores telemandados2 aparatos Compact NS630b/1600Esquema n° 51201187

Automatismo para Reserva grupo electrógeno sin bloqueo después del defecto

E5

95

39

Esquemas eléctricos

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (bloque del mando eléctrico, MX, MN…)

Leyenda

QN Compact NS630b a 1600 "Normal"QR Compact NS630b a 1600 "Reserva"OF contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"CE1 contacto de signalisation "aparato enchufado"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2/F3 interruptor automático de protección (alto oder de corte)S1 commutadores de elección de funcionamientoKA1 relés auxliares - detección presencia de UNKA2 relés auxiliares - detección presencia de URKA3 relés auxiliares - arranque de grupo en ausencia de UNKM1 contactores temporizados a 0,25 s.

(transferencia a Reserva)KM2 contactores temporizados a 0,25 s. (transferencia a Normal)

Código de colores de los cables del cableado prefabricado

RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón

(1) no cablear en versión fija

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Schneider Electric68

Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51201139

Interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

Leyenda

QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre en estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE 1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (termporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Reserva (temporizada 0,25 s.)

(1) no cablear en versión fija

E5

94

49

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Esquemas eléctricos

Schneider Electric 69

Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51201140

Interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto avec con paro de urgencia por bobina a emisión de corriente

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

Leyenda

KA3 temporización de la orden de "marcha del grupo" para evitar arranques en cortesbreves de UN.QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarMX2 bobina a emisión de corrienteBP botón de parao de urgencia con enclavamientoKA3 relé auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de al fuente Normal (temporizada a 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Reserva (temporizada a 0,25 s.) commutadores de elección

de funcionamientoBP contactores auxiliares

(1) no cablear en versión fija

E5

94

50

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Esquemas eléctricos

Schneider Electric70

Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51201141

Interenclavamiento eléctrico con bloqueo después de defecto con paro de urgencia por bobina de mínima tensión

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

Leyenda

QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarMN bobina de mínima tensiónOF... contacto de señalización "abierto cerrado/fermé"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarBP botón de paro de urgencia con enclavamientoS1 commutadores de elección de funcionamientoKA3 relé auxiliarON orden de apertura de la fuente normal NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Reserva (temporizada 0,25 s.)

(1) no cablear en versión fija

E5

94

51

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Esquemas eléctricos

Schneider Electric 71

Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51201142

Interenclavamiento eléctrico por IVE con bloqueo después del defecto

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

Leyenda

QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bpbina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "lista para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"IVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónF1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Reserva (temporizada 0,25 s.)

Código de colores de los cables del cableado prefabricado

RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón

(1) no cablear para la solución "sin bloqueo después de defecto"

(2) no cablear en versión fija

(3) cableado prefabricado suministrado en el kit adapatación UA/BA

E5

94

52

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Esquemas eléctricos

Schneider Electric72

Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51201143

Interenclavamiento eléctrico por IVE con bloqueodespués del defecto con paro de urgencia por bobina a emisión de corriente

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

Leyenda

QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH MotorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de signalisation "defecto eléctrico"PF contacto de signalisation "listo para cerrar"CE1 contacto de signalisation "aparato enchufado"CH contacto de signalisation "muelles cargados"IVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónF1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarBP botón de paro de urgencia con enclavamientKA3 relé auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Reserva (temporizada 0,25 s.)

Código de colores de los cables del cableado prefabricado

RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón

(1) no cablear para la solución "sin bloqueo después de defecto"

(2) no cablear en versión fija

(3) cableado prefabricado suministrado en el kit adapatación UA/BA

E5

94

53

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Esquemas eléctricos

Schneider Electric 73

Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51201144

Interenclavamiento eléctrico por IVE con bloqueo después del defecto con paro de urgencia por bobina de mínima tensión

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

Leyenda

QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarMN bobina de mínima tensiónOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"IVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónF1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarBP botón de paro de urgencia con enclavamientoS1 commutadores de elección de funcionamientoKA3 relé auxiliarON orden de apertura de la fuente NormalOR orden de apertura de la fuente ReservaFN orden de cierre de la fuente Normal (temporizada 0,25 s.)FR orden de cierre de la fuente Normal Reserva (temporizada 0,25 s.)

Código de colores de los cables del cableado prefabricado

RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón

(1) no cablear para la solución "sin bloqueo después de defecto"

(2) no cablear en versión fija

(3) cableado prefabricado suministrado en el kit adapatación UA/BA

E5

94

54

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Esquemas eléctricos

Schneider Electric74

Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51156226

Automatismo sin IVE para Reserva permanente sin bloque después de defecto

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

Leyenda

QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de disparo estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "lista para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2//F3 interruptor automático de protección (alto poder de corte)S1 commutadores deelección de funcionamientoKA1 relés auxiliares - detección de presncia de UNKA2 relés auxiliares - detección de presncia de URKM1 contactor temporizado a 0,25 s.

(transfererencia a la fuente de Reserva)KM2 contactor temporizado a 0,25 s. (transfererencia a la fuente Normal)

(1) no cablear en versión fija

E5

94

47

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Esquemas eléctricos

Schneider Electric 75

Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51156227

Automatismo para Reserva grupo de emergencia sin bloqueo después del defecto

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

Leyenda

QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "apertura/cierre"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2/F3 interruptor automático de protección (alto poder de corte)S1 commutadores de elección de funcionamientoKA1 relé auxiliares - detección de presencia de UNKA2 relé auxiliar - detección presencia de URKA3 relé auxiliar - arranque de grupo en ausencia de UNKM1 contactor temporizado a 0,25 s. (transferencia a la fuente Reserva)KM2 contactor temporizado a 0,25 s. (transferencia a la fuente Normal)

(1) no cablear en versión fija

E5

94

48

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Esquemas eléctricos

Schneider Electric76

Esquemas eléctricos

Leyenda

QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorXF bobina de cierre estandarMN bobina de mínima tensiónOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"IVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexión.F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2 interruptor automático de protección (alto poder de corte)S1 commutateurs de choix de fonctionnementKA1 contacto auxiliarKA2 contacto auxiliarKA3 contacto auxiliar

Código de colores de los cables del cableado prefabricado

RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón

Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51156904

Automatismo para Reseva permanente con bloqueo después de defecto ( con MN)

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

(1) no cablear para la solución "sin bloqueo después de defecto"

(2) no cablear en versión fija

(3) cableado prefabricado suministrado en el kit adapatación UA/BA

E4

74

11

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Schneider Electric 77

Inversores telemandados2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51156905

Automatismo para Reserva grupo de emergencia con bloqueo después de defecto ( con MN)

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

Leyenda

QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorXF bobina de cierreMN bobina de mínims tensiónOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"IVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexiónF1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2 interruptor automático de protección (alto poder de corte)S1 commutador de elección de funcionamientoKA1 contacto auxiliarKA2 temporización de la orden de marcha grupo para evitar

los arranques en cortes breves de laUN.KA3 relé auxiliar

Código de colores de los cables del cableado prefabricado

RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón

(1) no cablear para la solución "sin bloqueo después de defecto"

(2) no cablear en versión fija

(3) cableado prefabricado suministrado en el kit adapatación UA/BA

E4

74

12

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Esquemas eléctricos

Schneider Electric78

Esquemas eléctricos Inversores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156906

2 Fuentes + 1 Reserva : Interenclavamiento eléctrico sin bloqueo después del defecto

Leyenda

QN... Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliart1 orden de transferencia de "R" a "N1 + N2"

(temporización de la orden de cierre de QN1 y QN2 = 0,25 s mínimo)t2 orden de transferencia de "N1 + N2" a "R"

(temporización de la orden de cierre de QR = 0,25 s mínimo)

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados"Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

E4

74

13

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal 1 Normal 2 Reserva

0 0 01 1 00 0 11 0 00 1 0

Schneider Electric 79

Inversores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156907

2 Fuentes + 1 Reserva : interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

Légende

QN... Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarS1 commutador de elección de funcionamientoS2 commutador de elección de fuentest1 orden de transferencia de "R" a "N1 + N2"

(temporización de la orden de cierre de QN1 y QN2 ,= 0,25 s mínimo)t2 orden de transferencia de "N1 + N2" a "R" (temporización de la orden de cierre

QR = 0,25 s mínimo)

E4

74

14

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal 1 Normal 2 Reserva

0 0 01 1 00 0 11 0 00 1 0

Esquemas eléctricos

Schneider Electric80

Esquemas eléctricos Inversores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156908

2 Fuentes + 1 Reserva : automatismo para grupo de emergencia + elección de fuentes sin bloqueo después de defecto (con MN)

Leyenda

QN... Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorXF bobina de cierre estandarMN bobina de mínima tensiónOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE... contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2/F3 interruptor automático de protección (alto poder de corte)S1 commutador de elección de funcionamientoS2 commutador de elección de fuentesKA1 relé auxiliarKA2 relé temporizado de 10 a 180 seg.KA3 relé temporizado de 0,1 a 30 seg.KA4 relé auxiliarKA5 relé auxiliar temporizado a 0,25 seg.KA6 relé auxiliar temporizado a 0,25 seg.

Nota

Esquema representando aparato "abierto", "muellescargados", "enchufado"Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

E4

74

15

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

y automatismo asociado

Normal 1 Normal 2 Reserva

0 0 01 1 00 0 11 0 00 1 0

Schneider Electric 81

Inversores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156909

2 Fuentes + 1 Reserva : automatismo para grupo de emergencia + elección de fuentes con bloqueo después de defecto (con MN)

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

Leyenda

QN... Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorXF bobina de cierre estandarMN bobina de mínima tensiónOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE... contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliarF2/F3 interruptor automático de protección (alto poder de corte)S1 commutador de elección de funcionamientoS2 commutador de elección de fuentesKA1 relé auxiliarKA2 relé auxiliar temporizado de 10 a 180 sec.KA3 relé auxiliar temporizado de 0,1 a 30 sec.KA4 relé auxiliarKA5 relé auxiliar temporizado a 0,25 sec.KA6 relé auxiliar temporizado a 0,25 sec.KA7 relé auxiliarKA8 relé auxiliar

E4

74

16

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

y automatismo asociado

Normal 1 Normal 2 Reserva

0 0 01 1 00 0 11 0 00 1 0

Esquemas eléctricos

Schneider Electric82

Esquemas eléctricos Inverores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156910

3 Fuentes / 1 único aparato cerrado : interenclavamiento eléctrico sin bloqueo después de defecto

Leyenda

QS... Masterpact NT o NW "Fuentes"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE... contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliart1 ordre de transferencia a "Fuente 1"

(temporización de la orden de cierre de QS1 = 0,25 s mínimo)t2 orden de transferencua a la "Fuente 2"

(temporización de la orden de cierre de QS2 = 0,25 s mínimo)t3 orden de transferencua a la "Fuente 3"

(temporización de la orden de cierre de QS3 = 0,25 s mínimo)

Nota

Esquema representando aparato "abierto", "muellescargados", "enchufado"Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

E4

70

76

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Fuente 1 Fuente 2 Fuente 3

0 0 01 0 00 1 00 0 1

Schneider Electric 83

Inversores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156911

3 Fuentes / 1 único aparato cerrado : interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

Leyenda

QS... Masterpact NT o NW "Fuentes"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE... contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliart1 orden de transferencia a "Fuente 1"

(temporización de la orden de cierre de QS1 = 0,25 s mínimo)t2 orden de transferencia a "Fuente 2"

(temporización de la orden de cierre de QS2 = 0,25 s mínimo)t3 orden de transferencia a "Fuente 3"

(temporización de la orden de cierre de QS3 = 0,25 s mínimo)KA1 relé auxiliarKA2 relé auxiliarKA3 relé auxiliar

E4

70

77

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Fuente 1 Fuente 2 Fuente 3

0 0 01 0 00 1 00 0 1

Esquemas eléctricos

Schneider Electric84

Esquemas eléctricos Inversores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156912

2 Fuentes+ 1 Acoplamiento : interenclavamiento eléctrico sin bloque después de defecto

Leyenda

QS... Masterpact NT o NW "Fuentes"QC Masterpact NT o NW "Acoplamiento"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE... contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliart1 orden de acoplamiento "ausencia Fuente 1"

(temporización de la orden de cierre de QC = 0,25 s mínimo)t2 orden de acoplamiento "ausencia Fuente 2"

(temporización de la orden de cierre de QC = 0,25 s mínimo)t3 orden de acoplamiento "retorno Fuente 1"

(temporización de la orden de cierre de QS1 = 0,25 s mínimo)t4 orden de acoplamiento "retorno Fuente 2"

(temporización de la orden de cierre de QS2 = 0,25 s mínimo)

Nota

Esquema representando aparato "abierto", "muellescargados", "enchufado"Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

E4

70

78

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

y automatismo asociado

Fuente 1 Fuente 2 Acoplamiento

0 0 01 1 01 0 10 1 11 0 00 1 00 0 1

Schneider Electric 85

Inversores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156913

2 Fuentes + 1 Acoplamiento : interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

Légende

QS... Masterpact NT o NW "Fuentes"QC Masterpact NT o NW "Acoplamiento"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE... contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 interruptor automático de protección de la alimentación auxiliart1 orden de acoplamiento "ausencia Fuente 1"

(temporización de la orden de cierre de QC = 0,25 s mínimo)t2 orden de acoplamiento "ausencia Fuente 2"

(temporización dela orden de cierre de QC = 0,25 s mínimo)t3 orden de acoplamiento "retorno Fuente 1"

(temporización de la orden decierre de QS1 = 0,25 s mínimo)t4 orden de acoplamiento "retorno Fuente 2"

(temporización de la orden de cierre de QS2 = 0,25 s mínimo)KA1 relé auxiliarKA2 relé auxiliarKA3 relé auxiliar

E4

70

79

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

y automatismo asociado

Fuente 1 Fuente 2 Acoplamiento

0 0 01 1 01 0 10 1 11 0 00 1 00 0 1

Esquemas eléctricos

Schneider Electric86

Esquemas eléctricos Inversores telemandados3 aparatos Masterpact NWEsquema n° 51156914

2 Fuentes + 1 Acoplamiento : automatismo con bloqueo después de defecto

Leyenda

QS... Masterpact NT o NW "Fuentes"QC Masterpact NT o NW "Acoplamiento"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "apertura/cierre"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE... contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"F1 fusiblesF2/F3 interruptor automáticos de protección (alto poder de corte)S1 commutadores de elección de funcionamientoS2 commutadores de elección de fuentesKA1 relés auxiliar temporizado de 10 a 180 sec.KA2 relés auxiliar temporizado de 0,1 a 30 sec.KA3 relés auxiliar temporizado de 10 a 180 sec.KA4 relés auxiliar temporizado de 0,1 a 30 sec.KA5 relés auxiliar temporizado a 0,25 sec.KA6 relés auxiliar temporizado a 0,25 sec.KA7 rrelés auxiliar temporizado a 0,25 sec.

Nota

Esquema representando aparato "abierto", "muellescargados", "enchufado"Alimentación de los auxiliares = tensión de alimentación delos relés auxiliares (KA…) = tensión de alimentación de losauxiliares eléctricos (MCH, MX, MN…)

E4

70

80

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

y automatismo asociado

Fuente 1 Fuente 2 Acoplamiento

0 0 01 1 01 0 10 1 11 0 00 1 00 0 1

Schneider Electric 87

Inversores con automatismo2 aparatos Compact NS100 a 1600o Masterpad NT/NW

inversores de redes con automatismo BA

E4

77

38

Leyenda

Q1 : interruptor automático de toma de tensión y de alimentación de la red "Normal"Q2 : interruptor automático de toma de tensión y de alimentación de la red "Reserva"ACP : pletina auxiliar de mandoBA : automatismoIVE : interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexión

Nota :Esquema representando circuitos "sin tensión", todos losaparatos "abiertos" y los relés en posición de "reposo".

Control de las tensiones "Normal"

y "Reserva"El control monofásico de las tensionesUN y UR se realiza entre los bornes 1 y 5de los interruptorores automáticos Q1 y Q2.

Señalización

E4

39

69

E4

39

68

Conditiones de transferencia

Bornes 20 y 21 :contacto de control suplementario(no efectuado por el automatismo).

Esquemas eléctricos

Recomendado para el caso de dos fuentes permanentes

Schneider Electric88

Esquemas eléctricos Inversores con automatismo2 aparatos Compact NS100 a 1600o Masterpact NT/NW

inversores de redes con automatismo UA

E43

918m

odif

Légende

Q1 : interruptor automático de toma tensión y de alimentación de la red "Normal"Q2 : interruptor automático de toma tensión y de alimentación de la red "Reserva"ACP : platina auxiliar de mandoUA : automatismoIVE : interenclavamiento eléctrico y regleta de bornes de conexión

Nota :Esquema representando circuitos "sin tensión", todos losaparatos "abiertos" y los relés en posición de "reposo".

Desconexión y gestión del grupo

E4

39

64

E4

39

65

Condiciones de transferencia

Bornes 20 et 21 :contacto de control supplementaria(no efectuado por el automatismo).

Importante:

Control de las tensiones "Normal"y "ReservaControl de la tensión "Normal" UN

Contrôle de la tension de "Reserva" URLe contrôle monophasé de la tension UR, sefait entre les bornes 1 et 5 du interruptorautomático Q2.

E4

39

89

Schneider Electric 89

Parametrización del funcionamiento delautomatismo

Utilización de la comunicación

Control de la tensión N

A = 0 control monofásico,A = 1 control trifásico.

Orden de permutación voluntarian Consideración de la avería del grupoB = 0 el interruptor automático N se abre,B = 1 el interruptor automático Npermanece cerrado.n tiempo máximo de arranque del groupeautorizado (T6)C = 0 T = 120 s,C = 1 T = 180 s.Después de este tiempo T, el grupo seconsidera en averia.

Regulación de la dirección del UA poracción sobre los dos selectores BBus.

E4

39

66

E4

39

67

Esquemas eléctricos Inversores con automatismo2 aparatos Compact NS100 a 1600o Masterpact NT/NW

Schneider Electric90

Esquemas eléctricos Inversores con automatismo2 aparatos Masterpact NT o NWEsquema n° 51156903

Interenclavamiento eléctrico con bloqueo después del defecto

Nota

Esquema representando aparatos "abiertos", "muellescargados", "enchufados", "listos para cerrar".

Leyenda

QN Masterpact NT o NW "Normal"QR Masterpact NT o NW "Reserva"MCH motorreductorMX bobina de apertura estandarXF bobina de cierre estandarOF... contacto de señalización "abierto/cerrado"SDE1 contacto de señalización "defecto eléctrico"PF contacto de señalización "listo para cerrar"CE1 contacto de señalización "aparato enchufado"CH contacto de señalización "muelles cargados"IVE interenclavamiento eléctrico y regleta de bornas de conexión.

Código de colores

RD rojoGN verdeBK negroVT violetaYE amarilloGY grisWH blancoBN marrón

(1) no cablear para la solución "sin bloqueo después de defecto"

(2) no cablear en versión fija

(3) cableado prefabricado suministrado

E4

74

10

Estados autorizados por el interenclavamiento mecánico

Normal Reserva

0 01 00 1

Gestión de fuentes

Nº 1IA038

Automatismo BA/UA

2 aparatos

Nº 1IA036

Schneider Electric 91

referenciasI nversores

de redes

Inversor de redes con 2 aparatos

Interpact

INS40 a INS630 1Compact NS100 a NS630 2Interruptores automáticos y en cargaCompact NS630b a NS1600Interruptores automáticos y en carga 4Masterpact NTInterruptores automáticos y en carga 5

Inversor de redes con 2 ó 3 aparatosMasterpact NWInterruptores automáticos y en carga 6

1Schneider Electric

Inversor de redes con 2 aparatosInterpact INS40 a INS630Interruptor en carga

Inversor de redes manualInterenclavamiento

E50

997

3/4PMecánico para INS40 a INS160 28953

Mecánico para INS250 31073Mecánico para INS320/400/630 31074

Con cerradura para INS250/320/400/630 (2 cerraduras / 1 llave) Ronis 1351B.500 41950Profalux KS5B24D4Z 42878

Dispositivo de enclavamiento por cerraduras Ronis/Profalux enINS250

2x 31087

Dispositivo de enclavamiento por cerraduras Ronis/Profalux en INS320/400/630 2x 31088

Inversor monobloc

E42

629

3P 4PCon Interpact INS250-100A 31140 31141

Con Interpact INS250-160A 31144 31145Con Interpact INS250-200A 31142 31143

Con Interpact INS250 31146 31147Con Interpact INS320 31148 31149

Con Interpact INS400 31150 31151

Con Interpact INS500 31152 31153Con Interpact INS630 31154 31155

Accesorios de conexiónAccesorio de acoplamiento aguas abajo

E50

998

3P 4PPara Interpact INS250 29358 29359

Cubrebornes largo 4P (1 par) 29324Para Interpact INS320/400/630 32619 32620

Cubrebprnes largo 4P (1 par) 32565

Referencias

2 Schneider Electric

Inversor de redes con 2 aparatos(continuación)

Compact NS100 a NS630

Inversor de redes manualInterenclavamiento mecánico

E21

288

Para int. automáticoscon mando por empuñadura

NS100...250 29354NS400...630 32614

E18

780

Para int. automáticoscon mando rotativo

NS100...250 29369NS400...630 32621

Interenclavamiento por cerradura

E23

851

Para interruptores automáticos con mando rotativo o mando eléctrico

2cerraduras, 1 llave Ronis 1351.500 41950Profalux KS5 B24 D4Z 42878

Inversor de redes telemandadoPlaca soporte + IVE

E3

341

9

Fuente "normal" / fuente "reserva" (tensiones idénticas)

24 a 250 V CC 48 a 415 V CA 50/60 Hz480 V 60 Hz

NS100...250/NS100...250

Placa soporte + IVE (1) 29351 29350Placa soporte 29349 29349

IVE 29356 29352Contactos auxiliares 2 OF + 2 SDE 4 x 29450 4 x 29450

Cableado prefabricado de recambio (aparato/IVE) 29365 29365Opción tomas posteriores añadir : Posteriores largas únicamente (2) (2)

Opción extraíble conzócalo añadir :

Kit extraíble (2) (2)

NS400...630/NS100...630

Placa soporte + IVE (1) 32611 32610Placa soporte 32609 32609

IVE 29356 29352Contactos auxiliares 2 OF + 2 SDE 4 x 29450 4 x 29450

Cableado prefabricado de recambio (aparato/IVE) 29365 29365Opción tomas posteriores añadir :Posteriores largas únicamente (2) (2)

Opción extraíble conzócalo añadir :

Kit extraíble (2) (2)

Kit adaptación con NS100...250 1 x 32618 1 x 32618

Opción automatismo

E33

420

110/127 V CA 50/60 Hz 220/240 V CA 50/60 Hz 380/415 V CA 50/60 Hz440 V 60 Hz

ACP + automatismo BA (1) 29470 29471

Platina ACP 29363 29364Automatismo BA 29376 29377

ACP + automatismo UA (1) 29448 29472 29473Platina ACP 29447 29363 29364

Automatismo UA29446 29378 29380

ACP + automatismo UA150 (1) (opción comunicación ) 29474 29475Platina ACP 29363 29364

Automatismo UA150 29379 29381

Cable de conexión entre BA/UA y ACP/IVE29368 29368

(1) Las tensiones de alimentación del automatisme BA/UA, platina ACP, IVE y los mandos eléctricos deben ser idénticas sea cual sea el modelo de inversor de redes.(2) Ver página de productos,catálogo Compact NS.

Acesorios de conexiónAccesorio de acoplamiento aguas abajo

E23

851

Fuente "normal"/fuente "reserva" 3P 4PNS100...250/NS100...250 250 A 29358 29359

NS400...630/NS400...630 630 A 32619 32620

Referencias

3Schneider Electric

Inversor de redes con 2 aparatos(continuación)

Compact NS100 a NS630 (continuación)

Composición tipo de un inversor de redes telemandadoInversor de redes telemandado

E33

422

1 aparato normal N (1)+ 1 aparato reserva R (2)

+ 2 mandos eléctricos (3)+ 1 placa soporte con interenclavamiento (4) con IVE (5) y el cableado prefabricado (8)

+ 2 kit extraíble con zócalo (si los aparatos son de versión extraíble)

+ 1 kit de adaptación para NS100...250 extraíble con zócalo (si NS400...630 con NS100...250)

+ contactos auxiliares (6)

2 x (1 OF + 1 SDE) para Compact NS100...630

+ 1 accesorio de acoplamientoaguas abajo (7) para Compact NS100...630 (opción)

+ Tomas Posteriores largas (si la conexión es posterior)

Tensiónes IVE y mandos eléctricos idénticas.

Opción automatismo asociado

E33

423

1 inversor de redes sin automatismo asociado

+ 1 ACP (9) con automatismo BA (10)

O + 1 ACP (9) con automatismo UA (11)O + 1 ACP (9) con automatismo UA150 (11)

Tensiones IVE +mandos eléctricos + ACP + BA o UA identicas.

Referencias

4 Schneider Electric

Inversor de redes con 2 aparatos(continuación)

Compact NS630b a NS1600 Interruptores automáticos y en carga

Interenclavamiento para inversor de redesInterenclavamiento mecánico

E70

744

Para 2 aparatos con mando rotativo prolongado 33890

Interenclavamiento por varillaje para Compact con mando eléctrico

E72

941

Juego completo: 2 placas de fijación + varillaje

2 Compact fijos 33910

2 Compact extraíbles 33913

Interenclavamiento por cables para Compact con mando eléctrico

E7

294

2

Juego completo 2 placas de fijación + cables

2 Compact fijos 339112 Compact extraíbles 33914

1 Compact fijo + 1 Compact extraíble 33915

Opción automatismoLa opción automatismo comprende :� un interenclavamiento eléctrico IVE� una platina de mando auxiliar ACP� un automatismo BA o UA según las funciones demandadas� un kit de adaptación UA/BA (incluye el cableado prefabricado al IVE).

Nota : La tensión del bloque del mando eléctrico y los componentes del automatismo (IVE, ACP, UA o BA) debe ser idéntica.

Inteenclavamiento eléctrico IVE 48/415 V CA 50/60 Hz440 V 60 Hz

E8

871

4

para 2 appareils 29352kit cableado prefabricado de enlace 2 aparatos fijo/extraíble al IVE 54655

Automatismo 110/127 V CA 50/60 Hz 220/240 V CA 50/60 Hz 380/415 V CA 50/60 Hz440 V 60 Hz

E3

342

0

ACP + automatismo BA 29470 29471ACP + automatismo UA (1) 29448 29472 29473ACP + automatismo UA (150) 29474 29475

(1) Les tensiones de alimentación del automatismo BA/UA, platina ACP, IVE y los bloques del mando eléctrico deben ser idénticas sea cual sea el modelo de inversor de redes.

OpushOFF

IpushON

O OFF

discharged

OpushOFF

IpushON

O OFF

discharged

OpushOFF

IpushON

O OFF

discharged

OpushOFF

IpushON

O OFF

discharged

Referencias

5Schneider Electric

Inversor de redes con 2 aparatos(continuación)

Masterpact NT Interruptores automáticos y en carga

Interenclavamiento para inversor de redesInterenclavamiento por varillaje

E47

760

Juego completo de 2 placas de fijación +varillaje

2 Masterpact NT fijos 33912

2 Masterpact NT extraíbles 33913

Interenclavamiento por cables (*)Escoger 2 placas de fijación (una para cada aparato + 1 juego de cables)

1 placa de fijación para cable Masterpact NT fijo 33200

1 placa de fijación para cable Masterpact NT extraíble 33201

1 juego de 2 cables 33209(*) mexcla posible : fijo/extraíble NT/NW.

Opción automatismoLa opción automatismo comprende :� un interenclavamiento eléctrico IVE� una pletina de mando auxiliar ACP� un automatismo BA o UA según las funciones demandadas� un kit de adaptación UA/BA (incluye el cableado prefabricado al IVE).

Nota : La tensión de los auxiliares de los aparatos (MCH, MX, XF) y los componentes del automatismo (IVE, ACP, UA o BA) debe ser idéntica.

Interenclavamiento eléctrico IVE 48/415 V CA 50/60 Hz440 V 60 Hz

E88

714

para 2 aparatos 29352kit cableado prefabricado de enlace al IVE para 2 aparatos fijo/extraíble 54655

Automatismo 110/127 V CA 50/60 Hz 220/240 V CA 50/60 Hz 380/415 V CA 50/60 Hz440 V 60 Hz

E33

420

ACP + automatismo BA 29470 29471ACP + automatismo UA (1) 29448 29472 29473

ACP + automatismo UA (150) 29474 29475

(1) Las tensiones de alimentación del automatismo BA/UA, platina ACP, IVE y los mandos eléctricos deben ser idénticas sea cual sea el modelo de inversor de redes.

Referencias

6 Schneider Electric

Inversor de redescon 2 o 3 aparatosMasterpact NW Interruptores automáticos y en carga

Interenclavamiento para inversor de redes con 2 aparatosInterenclavamiento por varillaje 2 aparatos

E47

762

Juego completo 2 placas de fijación + varillaje

2 Masterpact NW fijos 48612

2 Masterpact NW extraíbles 48612Utilizable para 1 NW fijo + 1 NW extraíble.

Interenclavamiento por cables 2 aparatos (*)Escoger 2 placas de fijación (una para cada aparato+ 1 juego de cables)

1 placa de fijación para cable Masterpact NW fijo 479261 placa de fijación para cable Masterpact NW extraíble 47926

1 juego de 2 cables 33209(*) mezcla posible : fijo/extraíble NT/NW.

Opción automatismo 2 aparatosLa opción automatismo comprende :� un interenclavamiento eléctrico IVE� una pletina de mando auxiliar ACP� un automatismo BA o UA según las funciones demandadas� un kit de adapatación UA/BA (incluye cableado prefabricado al IVE).

Nota : La tensión de los auxiliares de los aparatos (MCH, MX, XF) y de los componentes del automatismo (IVE, ACP, UA o BA) debe ser idéntica.

Intereenclavamiento eléctrico IVE 48/415 V CA 50/60 Hz440 V 60 Hz

E88

714

para 2 aparatos 29352kit cableado prefabricado de enlace al IVE para 2 aparatos fijos/extraíbles 54655

Automatisme 110/127 V CA 50/60 Hz 220/240 V CA 50/60 Hz 380/415 V CA 50/60 Hz440 V 60 Hz

E3

3420

ACP + automatismo BA 29470 29471ACP + automatismo UA (1) 29448 29472 29473

ACP + automatismo UA (150) 29474 29475

(1) Las tensiones de alimentación del automatismo BA/UA, platina ACP, IVE y los mandos eléctricos deben ser idénticas sea cual sea el modelo de inversor de redes.

Interenclavamiento para inversor de redes con 3 aparatosInterenclavamiento por cables para 3 aparatos

Escoger tipo (juego completo de 3 placas de fijación + cables)

3 redes/1 aparato cerrado fijo o extraíble 48610

2 redes + 1 acoplamiento fijo o extraíble 486092 redes + 1red de reserva fija o extraíble 48608

Referencias

7Schneider Electric

Notes

Schneider Electric Industries SA5, rue Nadar92506 Rueil-Malmaison Cedex France Tel. : +33 (0)1 41 29 82 00Fax: +33 (0)1 47 51 80 20

http:/www.schneiderelectric.com

ART29901 additif

En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services.

Ce document a été imprimé sur du papier écologique

Publication : Schneider ElectricRealisation : AMEGImpression :

09/2001

AB

TE

D2

011

49F

R ©

200

1 S

chne

ider

Ele

ctric

- T

ous

dro

its r

ése

rvés