Copia de Ax-500bm Manual

34
 Maquina de Envasado y Sellado automático Manual del Usuario AX -500BM AUTO M ATI O N & PAC KA G I N G S . A . C .   A v . L a M ar i na 5 1 0 L a P e r la C a l l ao , P e r ú Telefax. : 420-4844

Transcript of Copia de Ax-500bm Manual

Page 1: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 1/34

 

Maquina de Envasado y Selladoautomático

Manual delUsuarioAX -500BM

A U T O M A T I O N& P A C K A G I N GS . A . C .  Av. La Marina 510 La Perla Callao , Perú

Telefax. : 420-4844

Page 2: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 2/34

 

ElEl 

prólogoprólogo

La máquina DE AX-500BM es diseñada para responsabilizarse automáticamente del embalaje de sólidos

diversos, como polvo, gránulos y otros que forman productos alimenticios, medicamentos y productos químicos.Puede realizar de forma completamente automatica procesos de alimentánción, bolsa haciendo(embolsado),

medicion,llenado , sellado,corte , contabiliza, impresión de codigo, control de temperatura, salida de productos

terminados para elaborar la bolsa con estetica, fuerte y firme bolsa almohada, estar parado bolsa con o sin fondo y

agarradera se abulta usando película laminada, otros o folio de Capa única.

 Combinado con el pesador multi-cabezal, el sistema Volumétrico de dosificación de tazas, la pasta para rellenodel Taladro u otros sistemas de pesaje habilita la máquina empaquetadora adecuadamente para usuarios diferentes.

Antes de usar la máquina, por favor lea este manual cuidadosamente para comprender y captar el método correcto

de operación, y elaborar servicio más exitosamente.

La máquina DE AX-500BM es fácil de usar y funcionar, tener gran practicabilidad, seguro para correr y puede

crear a gran altura ganancia. Sin embargo, los equipos diferentes tienen función diferente según los propósitos

diferentes. Este manual provee que las instrucciones para la operación, incluyendo métodos para el ajuste y la

 protección, así complacen consulta para los adéndums al usar la máquina.

La máquina DE AX-500BM es diseñada por estándar alto, así es que no estará hecho pedazos abajo por el control

descuidado o por el toque de imprudencia en interruptor. Si hay cualquier pregunta, por favor consúltele para el

manual y tome medidas necesarias.

Antes de enviarse, la máquina ha estado hecha cuidadosamente revisando y comisionando. Sin embargo, tal vez

hay algo de daño durante enviarse, o si usted tiene cualquier pregunta, por favor contáctenos.

Accedido con el manual estrictamente, el usuario puede accionar la máquina exitosamente y puede reducir los peligros. Para evitar el accidente, el requisito de seguridad de la condición de trabajo debería ser acatado.

Anotaciones: Este manual es competente para clase vertical de la maquina deenvasado y sellado AX-500BM

Page 3: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 3/34

 

ContenidoContenido

Capítulo 1Capítulo 1 SeguridadSeguridad… … ……… … ……… … ……… … ……… … ……… … ……… … ……… … ……… . . 11.1 La caja fuerte anuncie

1.2 La norma de seguridad del diseño y la confección

1.3 Las medidas prendarias y protectoras1.4 Controle dar aviso

1.5 Controle seguridad

Capítulo 2Capítulo 2 TecnologíaTecnología… … ……… … ……… … ……… … ……… … ……… … ……… … ……… … ……… . . 4

2.1 La estructura y el principio de dominación2.2 Los factores influencian funcionamiento de la máquina

2.3 La especificación de datos

Capítulo 3Capítulo 3 InstalaciónInstalación, el empaque y el transporteel empaque y el transporte……………………………………………………………………………………….. 53.1 La máquina se compacta3.2 El transporte de la máquina3.3 La instalación de la máquina

Capítulo 4Capítulo 4 La descripción de la máquinaLa descripción de la máquina

…………………………………………………………………………………….. 74.1 La especificación general de configuración4.2 La especificación optativa de configuración del anexo4.3 La apariencia y la descripción de los componentes principales

Capítulo 5Capítulo 5 El uso la operación YEl uso la operación Y………… ………… ………… ………… ………… ………… ………… ……… … ..1 05.1 El pizarrón de operación

5.2 La operación Y de selección de programa5.3 El cheque de seguridad de eliminar las pulgas de un programa

5.4 El proceso y descripción de eliminar las pulgas de un programa

5.5 La seguridad de eliminar las pulgas de un programa

5.6 Operación5.7 Compruebe

Capítulo 6Capítulo 6 La protección del equipoLa protección del equipo………………………………………………… ………………………………… 1 96.1 El conjunto de directrices de sostiene6.2 La protección del equipo6.3 Aceite lubricante: 20 # el aceite puro de la máquina6.4 Lubricando y la descripción de la máquina

Page 4: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 4/34

 

Capítulo 7Capítulo 7 El funcionamiento defectuoso y sostieneEl funcionamiento defectuoso y sostiene

……………………………………………… ……………………………………… .2 0

7.1 La seguridad de lo sostenga7.2 Evite eccema cuando mantenga la mandíbula del sello7.3 Apague todo lo que el suministro de aire para evitar lastimó

Capítulo 8Capítulo 8 EléctricoEléctrico

………… ………… ………… ………… ………… ………… ………… ……… … ..2 18.1 El 220V/50Hz de frecuencia de la z alternando corriente

8.2 La instalación de equipo Eléctrico

8.3 La circunstancia para equipo eléctrico

8.4 La descripción de dispositivo de seguridad de eléctrico y engrana equipo8.5 Reparando y el aviso de seguridad del equipo eléctrico

8.6 La agarradera de seguridad de lo eléctrico8.7 Transporte, transite y almacene

Capítulo 9Capítulo 9 El anexoEl anexo

………… ………… ………… ………… ………… ………… ………… … 229.1 La advertencia estándar se parte

9.2 Guía de empaque (la Referencia)

9.3 El diagrama estructural de la máquina9.4 El eléctrico diagrama de instalación alámbrica9.5 El diagrama esquemático neumático

Page 5: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 5/34

 

- 5 -

Capítulo 1Capítulo 1 SeguridadSeguridad

1.6 Aviso de Seguridad:

(1) Estrictamente prohíbido remover, dañar, cambiar o cubrir cualquier señal de alerta y cualquiera

 placa con el nombre de esta máquina;

Estrictamente prohíbido remover, dañar, cambiar cualquier dispositivo de seguridad de la máquina;

(2) Cambiar cualquier parte de la máquina puede causar posibles accidentes. Si es necesario, por favor 

solicite nuestro convenio escrito. No tenemos responsabilidad para cualquier cambio no autorizado.

(3) Antes de usar la máquina, Por Favor siga el manual:

Si la máquina se compone correctamente.

Si cada parte esta correctamente en su lugar.

Compruebe el suministro de fuerza, y ver si el circundante es adecuado.

Valide y confirme la protección y la seguridad

Siga el manual para comprobar el sistema de control

4) Al controlar la máquina, por favor lleve puesto equipo protector necesario como guante, ropa de

trabajo y los anteojos de seguridad.

(5) Cuando la máquina este sin uso, por favor cierre todo el suministro de fuerza, comprima el

suministro de aire, etcétera.

(6) A menudo ponga lubricante en la parte de empuje de la máquina, revisando continuamente.

(7) El equipo es combinado con pantalla táctil y PLC, asegurese que la caja eléctrica principal este

limpia y seca. No meta objetos en la caja de control para evitar serios resultados.

1.7 Norma de seguridad del diseño y la confección

1) EN60204-1: <2000 aparatos eléctricos del > Mecanismo de seguridad del mecanismo. - Primerosepárese: La especificación general

2) EN1672-2: <La maquinaria de procesamiento del producto alimenticio > el principio básico dediseño – la segunda parte:

Los requisitos sanitarios

3) EN415-3: <La seguridad de empacar tercera parte de la máquina: Esculpe, empaque y el anterior embalaje del sello.

1.8 Las medidas preventivas y Seguridad

La fuente principal de peligro y la segura medida de defensa es como sigue:

(1) La capa fina de revestimiento da al mecanismo: El daño potencial del enroscamiento. Las medidasde seguridad protegen:

A) Esta área tiene escudo estacionario;

B) Detenga la máquina antes de cargar el film.

C) Añadirle aviso de emergencia para advertirles a las personas que no se acerca cuando lamáquina está en marcha.

(2) La parte eléctrica de control: El peligro potencial de tip and run

Las medidas de seguridad son :

A) Todo el lazo de energía eléctrica y el circuito eléctrico de control deben componerse en un

arca de electricidad con función entrelazada, y el arca debería tener cerrojo, y el sistema de

defensa del arca se hace según estándar del diseño.

B) Todo los Electrocircuit(o) tiene protección sobre el manejo a través del area dielectrica,

 protección de sobrecarga, protección del flujo electrico, protección de conexión a tierra,

Page 6: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 6/34

 

- 6 -

etcétera, toda la salida al sistema operativo( DOS) y el estante de la máquina debe acoplarse

 para la protección del electrocircuit(o);

C) Todo el equipo de electrificación debería tener marca de advertencia de choque eléctrico..

1.9 Aviso de Control

1) Cierre la puerta antes del trabajo de la máquina para evitar cualquier accidente.

2) Cuando la máquina este en funcionamiento, prohiba tocar el accesorio del sello y de la máquina, oserá dañado.

3) Antes de que la máquina sea puesta en marcha, asegúrese de poder activar el apagado

(detenimiento) de emergencia , o podría haber algún lastimado.

4) Prohiba tocar el calentador cuando este ya este encendido (caliente).

1.10 Control de seguridad

1) Por favor siga estrictamente lo siguiente:

1 Para mantener el trabajo de la máquina en lado(modo) seguro y proteger la seguridad del

controlador, asegurese que el controlador es profesional y preparado.

② El controlador debe tener equipo protector personal necesario como guante,vestimentalaboral y anteojos de seguridad.

③ Las llaves del panel eléctrico y el sistema de control deben ser operados por una persona

especializada o una persona que está familiarizada con el control de la máquina. Tales

llaves deben ser únicas.  En caso de perderlas, la llave secundaria debe de portarla la

 persona familiarizada con la maquina.  Al dar mantenimiento, el poder de electricidad

debe ser suprimido completamente en “apagado” y lo debe cerrar.

④ Compruebe el sistema de enfriamiento, electrocircuit(o), conducto de aire y la situación

operativa de lo uno y lo otro antes del principio la máquina, verificar si hay cualquier 

fuga, deterioro, cualquiera ruptura y algún otro problema oculto. Si hay algo anormal,

 por favor pídale a algún profesional revisar de inmediato y asegurarse que todo problema

oculto sea eliminado, entonces puede poner a funcionar la máquina.

⑤ Controle la máquina según la regulación de producto de seguridad, o causará daño tanto

a la máquina como al personal.⑥ La falla causará accidentes graves y pérdida de vidas.

⑦ Cuando la máquina está en marcha, el controlador debe estar de servicio y las otras

 personas no pueden acercarse al área de trabajo; Cuando el abnormity aparezca, como

algun ruido anormal, la parada repentina y el crudy es inestabilidad, debe detener la

máquina inmediatamente y verificar(chequear).

2) Dos Formar de Apagado de Emergencia :

Pulse el botón de apagado en el tablero de mando

  Presione el botón de apagado de emergencia

La máquina esta diseñada según la norma eléctrica de seguridad de CEI 60204;

Colocado al lado del suministro de fuerza acorde con el requerimiento de

acondicionamiento; El aviso especial, la parada la máquina y corte del suministro antes

del mantenimiento.

3) Prevenga los bienes de mecanizado dañando al controlador 

Page 7: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 7/34

 

- 7 -

Cuándo la colocación procesó película para importar cinturón, el cinturón del artículoimportado debe detenerse y entonces debe poner la película

En el cinturón del artículo importado plácidamente y esté contiguo a la rueda a finde que la película pueda moverse firmemente.

Durante el proceso de mecanizado, las personas no pueden acercarse al área de atrás de la máquina.

4) Prevenga daño eléctrico

El daño

Encendido o en función, no abra el pizarrón de la cubierta de cada aparato eléctrico, tal

vez tenga un accidente de choque eléctrico.

② Ajuste de Línea o Prueba: Apagado, use multímetro para comprobar si el sistema de la

línea tiene cualquier problema.

③ elemento de electrificación de alto voltaje, tal como un Transformador, suministro de

energía directo, electromotor,etc. si el área de la superficie es más que 50mmx 50 mm,

deberían conectar a tierra en tierra respectivamente.

④ Colocación o pruebas, debería hacerse por un profesional.

⑤ El colocar líneas exteriores debería hacerse después de que el arca(panel) de control este arreglada..

⑥   No perjudique el cable, no debería existir ningún daño, comprueba el cable

frecuentemente y cambiarlo cuando este dañado.

⑦ El suministro de fuerza debería up to the mustard, por favor acoplarse para cada fin según

el documento tecnico, o hará salir golpe o se hará pedazos.

⑧ En proceso de eletrificación y solo cortado(sin uso) por un rato, por favor no toque

ninguno de los componentes eléctricos, o causará pérdida.

5) El registro de la identificación para la seguridad de máquina dando aviso

El aviso de emergencia está colocado en el gabinete eléctrico y en el final del engranaje, por favor sigalo estrictamente.

Capítulo 2Capítulo 2 TecnologíaTecnología

2.4 La estructura y el principio de dominación

Esta máquina adopta screem de toque para introducir parámetros, actua en combinación con función

PLC y neumática para controlar la máquina. A manera mecánica (de forma) para hacer el sistemadel sello, accionar de forma mecanica para mejorar la velocidad y reducir el sonido(ruido), usar 

servo para llevar  film(capa fina de revestimiento), responde a alta velocidad con rápida

determinación (posicionamiento rápido), tiene aplicación para mejorar la capacidad funcional de la

máquina debajo de medio ambiente accidentado (escabroso).

2.5 Los factores influencian funcionamiento de la máquina

(1) El estado de la cuchilla de corte afectara la calidad del sellado y/o

envasado.

(2) La temperatura afectara el envasado y la calidad de apariencia.(3) Los parámetros tecnológicos del film de empaque afectará calidad de

la bolsa.

Page 8: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 8/34

 

- 8 -

2.6 La especificación de datos

AX-500BM

Packing Speed20-60bag/min

(depend on the materials)Install power AC220V

Bag size L=100-300mm,W=80-240mm Total power 3KW

Packing range 15-1000g(depend on the materials) Air consumption 6kg/cm,0.36m3/min

Fill roll OPP/CPP,OPP/PE,MST/PE,PET/PE Weight 550kg

thickness 0.04-0.08mm DimensionsLxWxH

1550x1160x1480mm

AX-620BM

Packing Speed20-60bags/min

(depend on the materials)Install power AC220V

Bag size L=100-380mm,W=110-300mm Total power 4KW

Packing range15-1500g

(depend on the materials) Air consumption 6kg/cm,0.4m3/min

Fill roll OPP/CPP,OPP/PE,MST/PE,PET/PE Weight 680kg

thickness 0.04-0.08mm DimensionsLxWxH

1600x1260x1680mm

AX-800 BM

Packing Speed10-30bags/min

(depend on the materials)Install power AC220V

Bag size L=100-480mm,W=160-390mm Total power 4.5KW

Packing range15-5000g

(depend on the materials) Air consumption 0.7m3/min,0.6Mpa

Fill roll OPP/CPP,OPP/PE,MST/PE,PET/PE Weight 980kg

thickness 0.04-0.08mm DimensionsLxWxH

1600x1500x2050mm

Capítulo 3Capítulo 3 InstalaciónInstalación, Empaque, TransporteEmpaque, Transporte3.4 La máquina se compacta

(1) Requisitos de Empaque:

Use un film de empaque especial y madera para empacar la máquina, tal como herramientas

de maquina anexas en el traslado, repuestos y el manual deberían usar sobre o caja de madera

 para empacar, toda la madera contrachapada de uso de la máquina para empacar.

(2) Aviso de empaque

Fíjese que cada parte del componente eléctrico, la precisión de equipo y la apariencia no puede

ser dañado durante el empaque.

3.5 El transporte de la máquina(1) La seguridad del transporte de máquina

Page 9: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 9/34

 

- 9 -

El transporte incluye el tránsito de máquina, adicionales, etcétera. El trasportador no debe ser menor de 20KN, la altura no debe ser menor de 3m.Aviso: Informe a la grúa, se debe trabajar con criterio.

(2) Aviso puesto en el empaque y transporte.El aviso: Por favor tome cautela lo después de proceder a evitar accidente, laceración y choqueeléctrico.

Cuando la máquina transporta, por favor use la arrancadora correcta para evitar daño;

La altura del montón de los cajones de embalaje puede estar menos de 2.3 metro;

Evite vibración extenuante, extrusión, pócima y corrosión de los bienes de química.(3) Tienda

Meta la máquina en el lugar seco y aireado, si la máquina está fuera de uso por mucho tiempo

deberá limpiarse y la parte en movimiento deberá adicionar lubricante y grasa.

3.6 La instalación de la máquina

(1) La preparación y las pruebas antes de instalar:

Colocar en un área segura no menor a 4000mm (longitud) x4000 (ancho), y al mismo

tiempo prepare un camión (no menor a 2t), tela limpia, empaque amortiguador y madera.

El aviso de emergencia debe establecerse como defensa u obstáculo en el área en donde

esta instalada, debe prevenir que personas irrelevante(ajenas) entren.

El desembalaje y verificacion: Después de que el empaque esté abierto, ante todo, revise la

 placa con el nombre de la máquina para confirmar si el modelo y producto coinciden con la

orden de pedido. Al mismo tiempo, compárese con el manual de la maquina, del anexo y

el todo acercándose a verificar si la máquina se daño durante el transporte o perdiendo

cualquier parte. Después de que cada cosa este bien, por favor firme y selle confirmando la

entrega. El formulario retornará pa través de nuestro trabajador o nuestro agente.

El aviso: ¡ Nos hacemos responsables de las partes de la máquina que se ofreció de nuestracompañía y teniendo una indicación clara, las partes que no tengan indicación clara están fuera denuestra responsabilidad! (El otro requisito especial a continuación cliente acerca de ofrecer otro

anexo debe dar una indicación clara en acuerdo del suministro.)El aviso: Por favor compruebe la coherencia acerca de la máquina y la extensión equivale a lainformación del documento antes de la señal y el sello. Somos derelictos de deber en el desacuerdodespués de la firma e impermeabilización.

(2) Instalacion y condición medioambiental del area(donde ira la maquina):

La temperatura debería ser 5 ~ 35 (no el congelamiento), la humedad relativa debería ser menor que 90

%RH, altura arriba del nivel del mar deberían ser d1000m. Durante la instalación, considere que

el campo magnético y campo eléctrico le causarán algún efecto al sistema de control.

(3) El poder instalado: La corriente alterna del 220V de voltaje nominal monofásica; el

50Hz de frecuencia.

(4) El seguro área de trabajo:

El Ancho x Longitud≥4000mm×4000mm

(5) Instale y ajústese:

 Proceso de Instalación:

Mueva la máquina al área de trabajo, y ponga la máquina en el piso concreto plano, use el

gradienter para ajustar la base de cada aspecto y hacerle arreglar el nivel de la máquina (el

metro especial), esto demandara un error del angulo 4ª mayor o igual que 0.5mm.

Page 10: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 10/34

 

- 10 -

Ocúpese de que la precisión de la máquina y la apariencia no pueden ser perjudicadas

durante la instalación.

Metodo de adecuación

Consúlte la ilustración fuera de la máquina, ajuste el perno regulable, la manera en que

debería ser es: Afloje el perno regulable para instalar tuerca, entonces ajuste cada parte para

nivelar y otra vez asegurar.

Aviso:  No permita que ponganTHE BRANCH LEGS dentro del quita polvo, tendrá algún límite para la expansión termal de la máquina.

Capítulo 4Capítulo 4 La descripción de la máquinaLa descripción de la máquina4.2 Especificación General de configuración:

La máquina empaquetadora consiste en sistema de control, sistema anterior (antiguo), sistema de

sellado, estampado, sistema de rodillo para el film, etc.

4.2 Especificación de la Configuracion anexa opcional

1) Pueden escoger pesador de cuatro cabezas o de diez cabezas: útil para alta precisión.

2) Puede escoger copa graduada para implementar computación de desplazamiento positivo.3) El alimentador del material de vibración: La faja transportadora, envia material automáticamente.

4.3 La apariencia y la descripción de los componentes principales

(1) Outside drawing of the machine

Tense Film Film Operation Temperature

Bar frame belt board controller  

Film Machine Horizontal Vertical Control

roll frame sealer sealer box Power  

(2) Componentes principales

1) El estante del film

Page 11: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 11/34

 

- 11 -

La función principal: Instale film de empaque, y llévelo dentro de elrodillo formador(donde va el film???)

Film former: Corte la película(film) principal en triangularidad, y como lo siguiente hacen un

mapa de halar la película a través de cada rodillo de la película, entonces inserte para anterior, si

tenga que instalar la segunda película, sólo hacer la parte final de la película para conectarse con

la parte del frente de segunda película, entonces usar cinta adhesivo soportado para hacerlos

 permitir la entrada de juntos y parte de anexión de tirón en lo anterior.

Page 12: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 12/34

 

- 12 -

Forming

tube

Angle adjusting

roll

Roll

Typing  positionadjusting roll

Film feed

roll

Tense  bar 

Film

 Nota: Corte la parte superior(encabezado) del material deempaque (film) convertido en triangulo, luegollevelo dentro del tubo formador lentamente.

Diagrama de dirección de empaque (film)

2) Impresora

Función: Use impresión de fecha de producción, período de garantía, número de serie etcétera.

Arreglando listón (Cinta): Cambie el cinturón de color de la misma forma que el cinturón de color vacío como lo siguiente:

Stepping wheel

Pr essing    belt wheel

Ribbon

Tense wheel

Rec eiving belt roll ing  wheel

Del iver belt rolli ng  wheel

Page 13: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 13/34

 

Color   belt diagramIntercambie las palabras:

Meta manipulando con fuerza la agarradera (alrededor de 1.5-2mm), gire el 90-180 de la agarradera al

mismo tiempo, desactive la cabeza del gancho, arranque el molde, acondicione el arreglo del molde

aflojando tornillo(s), reemplazar el carácter(aspecto)en movimiento (emocionante), en ese entonces el

nivel de entrega debería ser lo mismo. Recuerde no derrumbar el carácter(aspecto) en movimiento

(emocionante) con la barra de metal, para prevenir dáño.El ajuste de la posición del estampado:

Vuelva la rueda lateral, asegurese de la posición del estampado, active el anverso y reverso de la

rueda de ajuste, asegurese del estampado vertical.

3) Sensor de Taca

Función Principal: El sensor de taca que usamos es un tipo de sensor ligero de electricidad, usado

 para arreglar la orientación de la taca del film y garantizado la posición de sellado y corte.

Entrega: Afloje la agarradera y mueva el sensor a la posición de la marca de ojos como lo

siguiente:

El ajuste de sensibilidad:

La sensibilidad ha sido ajustada según las laminas (films) proporcionadas por los clientes

antes de que la máquina esté terminada. Si cambia a otros films (laminas), necesitará ser 

restaurado (poner reset).

Coloque el sensor principal encima del photoframe cerca de 4-5mm fuera de film yarréglelo, entonces presione el SET (el botón blanco) por tres segundos hasta que la luz

indicadora brille intermitentemente y despacio.

Aparte(aleje) el sensor principal 12.5mm fuera del film, y asegurese de que el sensor está

afuera de la taca, entonces presione el SET (el botón blanco), la luz indicadora apagada, de

tal manera la restauración(reset) de la taca sea un éxito. De otro modo si la luz indicadora

 brilla intermitentemente rápido, quiere decir que e proceso fallo, y debe ser restaurado

(reset) como esta citado anteriormente.

Mantenimiento: La máquina todo uso reflexión difusa ENFERMA para evitar maintainance,

sugerir tan limpiar la cara de brillo y revisar el caracol y tapón es sujeta termly.

4) Accionador de la faja del film

Page 14: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 14/34

 

Funciones: El film se traza por la fricción de la faja, la fricción de la faja puede ser ajustada

comprimiendo aire.

La fuerza de fricción puede ser ajustada por la presión del aire.

Regulación: Remueva la agarradera del interruptor de la presión ajustando valor, observando laindicación del barómetro (acerca de 2kg/cm2) para asegurarse que el film se traza como siempre.

Page 15: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 15/34

 

Capítulo 5Capítulo 5 Uso y OperaciónUso y Operación5.8 El Tablero de Control

Encender el tablero y el control de temperatura, luego coloque la temperatura horizontal de

100ºC - 180ºC, La temperatura vertical de 90ºC - 160ºC; (La temperatura dependerá de la

 profundidad del film y velocidad empacadora.).Encienda; la pantalla mostrará lo siguiente:

5.9 Selección de Programa y Operación

English Pulse este interruptor en la pantalla para seleccionar lenguaje.

  Running state Pulse este en la pantalla para establecer parámetro de la máquina (foto 2).

Ésta es la pantalla principal cuando usted acciona la máquina. Será desplegada cuando lamáquina trabaja con normalidad.

Page 16: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 16/34

 

 NO. Show the product’s serial number.

Bag length Show the bag length.

Press roll

Touch the key, the belt will press the forming tuber, touch again, it will be

separated with the forming tuber.Error 

correct←The fill mounting bracket move towards the left side. Then, the film on the leftside is bigger than that on the right side.

Error correct→

The fill mounting bracket move towards the right side. Then, the film on theright side is bigger than that on the left side.

Eye mark↑The eye mark sensor bracket will move backward, this adjustment is used tomake the eye mark moved upward.

Eye mark↓The eye mark sensor bracket will move forward. This adjustment is used tomake the eye mark moved downward.

Runningstate Display the state at that time.

Fill bag Connect with the weigher and filling the bag.

Stop Stop filling or making the bag.

Warning

When the screen display warning as the follow. Door open, Product caught, Noeye mark, No film, etc, machine will stop working. After taking action to clear the obstacle in time, touch the stop key to start the machine again. If this doesnot work, cut off the main power and restart the machine.

Speed Display the packaging speed.

Bag counter Show how many bags have been maked.

Filling counter Show how many bags have been filled.

Main page Touch the key, the screen display picture 1.

Debeg state Touch this key, the screen display picture 3.

Product setting Touch this key, the screen display picture 4.

Manual on/off Touch the key to enter the menu.

Toque Depurar (estado de eliminación)ver foto 2, Saldrá en la pantalla lo siguiente (foto 3):

Page 17: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 17/34

 

Cada prensa clave como la que las funciones son siga:

Press rollTouch the key, the belt will press the forming tuber, touch again, it will be

separated with the forming tuber.

Make bay Making empty bags continuously.

Stop Stop filling or making the bag.

Fill pull on Turn on/off the film pull mechanism.

Fill one bag Completing the cycle of making one bag fill it with the product.

Make one bag Making one empty bag.

Once fill Filling one bag.

Eye mark↑The eye mark sensor bracket will move backward, this adjustment is used to

make the eye mark moved upward.

Eye mark↓The eye mark sensor bracket will move forward. This adjustment is used to

make the eye mark moved downward.

Error correct←The fill mounting bracket move towards the left side. Then, the film on the left

side is bigger than that on the right side.

Error correct→The fill mounting bracket move towards the right side. Then, the film on the

right side is bigger than that on the left side.

Speed Showing the packaging speed.

Running menu Come back to the menu as the following picture 2.

Setting You can see the screen as the following picture 4.

Colocación del producto Toque este interruptor en la pantalla para establecer parámetros del producto (foto4).

Page 18: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 18/34

 

Después de ingresar la contraseña y aceptar (enter), la pantalla mostrará lo siguiente (foto 5):

Después de aceptar (dar enter) esta pantalla, seleccione el PRODUCT NO primero (entre 1 y 49), se mantendrá deesa manera asi ud. comience de nuevo.

Las funciones son como sigue:

Product NO. Can be selected according to the specification and saved.

Bag lengthIt will automatically pack that product according to the specifications

saved earlier.

Connect bag counter Setting connect bag you want to count.

Clear For resetting the bag counter or filling counter.

Function setting The screen will show as the picture 6.

Parameter setting The screen will show as the picture 7.

Time setting The screen will show as the picture 8.

Change password It can change the password.

SaveSave the parameter you keyed in.(save every time after you change the

data.)

Aviso: Debido al deslizamiento de la faja, puede haber algo de diferencia entre los datos ponientes y la longitud

real de la bolsa, entonces necesitará fijar la modificación de la longitud de la bolsa.

Page 19: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 19/34

 

Despues de la foto 5 presione seleccionar función, la pantalla mostrarlo siguiente:

Las funciones son las siguientes:

Operate/

testing

Touch this key select

either operate or 

testing.

OperateWhen alarm occur, the machine will stop

in that situation.

TestingWhen alarm cccur, the machine keep onworking.。

Fix lengthFix length or eye

mark.

Fix lengthControlled by coder, used for no color 

 packing material.

Eye mark 

Controlled by photoelectricity,the length

must be longer than the length of border 

color point.

 Normal bag

Select either normal

 bag or super long

 bag.

 Normal bag Pull film once and make one bag.

Super long

 bagPull film twice but make one bag.

Single bagSelect either single of connect bag you want to produce. Single bag will cut off byeach bag;connect bag will cut off by connect bags.

Hole punch Select punch or no punch. Hole punch means make round hole or euro hole.

 Nitrogen gas

flushShowing nitrogen gas or no nitrogen gas.

Type Showing type or no type.

Pillow bag Select pillowing bag or block button bag.

Cooling Showing cooling or no cooling.

Running

MemuThe screen go back to picture 5.

Previous page The screen go back to picture 5.

Homepage The screen go back to picture 1.

Page 20: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 20/34

 

Pulse El interruptor de ajuste de Parámetro en la foto 5 de la pantalla para establecer parámetros (foto 7).

Las Funciones son las siguientes:

Film pull speedYou can key in the speed of the pull film, between 0-75(150):Generally, it will

 be set 70 ( 140 ).

Decelerate timeLittle time before the electrical reach the stop position, it will be changed from

normal speed to slow speed. Generally, it will be set 50ms.

Pulse rateThis parameter is used to adjustment the error between the actual bag length and

the set length. Don’t touch the decimal point when you key in. Such 512(1024).

Previous page Jump back to picture 4.

Save Save the parameter.

Esté al borde de interruptor de ajuste de Tiempo en foto. 5 para la pantalla para establecer tiempo de salidadiversas:(Foto 8)

Page 21: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 21/34

 

Trate en la otra página superficialmente descripción. 8, la pantalla sale a la vista como sigue:(Foto 9)

Toque En la Otra Página en picture.9, la pantalla sale a la vista como sigue:(Foto 10)

Toque En la Otra Página en picture.10, la pantalla sale a la vista como sigue:(Foto 11)

Page 22: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 22/34

 

Aviso: Estableciendo tiempo de salidas diversas.

(Los ajustes de tiempo diversos son determinados según su requisito del producto y velocidad, no hay valor 

determinista.)

Sello Final: 0.5-0.9S   _ Sello Vertical: 0.5-0.9S

Angulo de Corte: 0.20-0.40S Tiempo de Corte: 0.20S

Demora de llenado de Nitrogeno 0.14-0.20S Llenado de netorgen: 0.10-0.18S

Toque Operation experimentando en foto1, la pantalla mostrará lo siguiente:(Foto 12)

La pantalla puede usarse para probar la precision y la exactitud de las diversas operaciones de salida.

Adicionalmente, puede ser usada al limpiar el cortador.Las funciones son las siguientes:

Press rollTouch this key, the belt will press the forming tuber, touch again, it will be

separated with the forming tuber.

End seal Touch the key, the horizontal seal jaw will close, touch again the jaw will open.

Vertical seal Touch this key, the vertical seal jaw will close, touch again the jaw will open.

Film pull Touch this key, the film pull system will run; touch again, the system will stop.

GussetTouch this key, the gusseted plates on both sides of the bag will move and insert

into the bag for gusset.

Cutter Touch this key, the cutting knife will protrude to cut position; touch again, the

cutting knife will reverse back into the end seal jaws.

 printer Touch this key, the machine will give a signal to the printer for printing.

Cooling Touch this key, the horizontal seal will blow air.

Previous page Touch this key, jump back to picture 1.

5.10 Verificación

A) Verifique si todos los caracoles están sujetados, si es que se adiciona aceite lubricante, si es que

la energía eléctrica es correcta.B) Revise si el proveedor de aire se ha conectado a la entrada de microtubules del triple (terceto).

Page 23: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 23/34

 

5.11 Pruebas

A) Montar el rollo del film, frap el rollo de la película, corte el final del film en forma triangulary

 poner el filmpara que pase a través de cada rodillo, luego introdúzcala en lo anterior.

B) Cierre la puerta, de caja de electricidad y lo defienda la puerta, la vuelta en la energía eléctrica,set el controlador de fiebre del sello de fin ⅥⅮ℠100 - 180 , el cabo vertical sellan alcontrolador de fiebre en 90 - 160 Ž (La fiebre está decidida por el espesor de película y �   material.)

C) Cuando el alcance de fiebre el punto determinado, vertical de la marca y fin silencian acción

 por el empuje manual para asegurarse ya sea la fiebre es adecuada, y la relación determinada de

antecedencia a tiempo.

D) El parámetro de aporte, ajusta la longitud de la bolsa y la marca de color, prueba cada función e

intenta echar a andar la máquina haciendo bolsas continuamente.

E) Después de hacer bolsas continuamente en buen estado, puede estar vinculado con el pesador y

 puede intentar producir.

5.12 Precauciones de Uso(ensayo)A) Durante los ajustes para el uso de la maquina, no le ponga la mano a la mandíbula selladora.

B) El que realice la verificación debería llevar puestos guantes térmicos protectores al probar el

rodillo sellador, para prevenir quemarse.

C) Cuando el cinturón arrastrador se mueve, no deberátocarlo con las manos.

D) El resultado del ensayo: Si tiene algun ruido anormal, si el cinturón arrastrador del film es apto

según the former, si la bolsa es simetríca por ambos lados.

5.13 Operación

1) Operación Segura: Cierre toda la puerta de la caja eléctrica, y cierre la puerta protectora

entonces puede encender la máquina.2) La operación de la máquina: Encienda la energía eléctrica, cuando la pantalla muestra selección

de lenguaje, escoja el lenguaje adecuado para echar a andar el menú, tocar la filling bag key

 para accionar la máquina.

3) Poniéndole un cebo yla canción completamente:

Si el tiempo feriado lego del material no es correcto, el material se quedará pegado en el

alimentador. La solución es como sigue:

a. Primero, ajuste el interruptor de inducción del sensor fotoeléctrico del motor principal enel turnplate.

Si lay off fuera muy temprano (pronto, rápido), el plato de inducción se mueve hacia

adelante. (Sentido contrario a las agujas del reloj). Si lay off fuera demasiado tarde (retardado), el plato de inducción se mueve atrás. (Ensentido de las manecillas del reloj).

 b. Cambie el tiempo del retraso jalando cinturón para ajustar el tiempo descendente del

material, y cambiar el contexto de alternación del sello horizontal.

4) Durante envasado, cuando pesador mete material en la máquina envasadora, envía una señal

empaquetadora a la máquina envasadora. Cuando la máquina envasadora recibe la señal, el

motor de tirón del film funcionará de inmediato, enviará el film y en ese entonces el sello

vertical, el sello horizontal y el cortador trabajan al mismo Tiempo. Una señal puede hacer una

 bolsa.

5) El apagado de emergencia puede ser cuando usted presiona la llave de parada deurgencia, y todo se detendría de inmediato, si usted quiere comenzar de nuevo, usted debe

restaurar el interruptor de apagado de emergencia.

Page 24: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 24/34

 

6) Tailoff(baja de cantidad gradualmente,disminuir): Cuando el trabajo se termina, empaca todo el

material en el alimentador, y entonces detiene la máquina, al fin apague el principal suministro

de fuerza.

5.14 Compruebe:

Después del trabajo, revise si la mandíbula selladora está limpia, si el limpiavía (carril, bandeja?)está

flojo, si el lado del sello horizontal tiene suficiente aceite lubricante, si todo el equipo está en buen

estado, si el trillizo(triplet) tiene aceite, si la válvula de resistencia puede reducir

drásticamente.

Capítulo 6Capítulo 6 La protección del equipoLa protección del equipo6.5 El conjunto de directrices de sostiene

Revise si cualquier parte es excepcional, mantenga la superficie de la máquina limpia y mantenga en buen estado.

6.6 La protección del equipo

(1) Revise la superficie del aceite en el depósito de petróleo del suministro del gas eso ya sea

tiene manutención por encima de 1/3, si menos de 1/3, ella el derrame del shoule en 20 # el

aceite puro para cubrir 1/2 del depósito de petróleo.

(2) Todos los días antes del trabajo, agregándole 20 el aceite # a la caja de aceite, cuál está en el

estante horizontal del sello.

(3) Cada vez después del trabajo, limpia todo el equipo, la superficie que tiene polvo debe

resoplar por completo por aire de la compresa; El material adjuntado a que el rodillo

horizontal y el cortador deben estar limpiados por cepillo de cobre. Saque toda la película

empacadora delante de anillo fuera.

(4) Revise el tornillo para ver si tiene afloje.

(5) Se hizo de uno cabal levantado en la limpieza él máquina, recortar el poder si la máquina sedetendrá por mucho tiempo. Cuando el principio otra vez, el cheque otra vez antes del uso.

6.7 Aceite lubricante: 20 # el aceite puro de la máquina6.8 Lubricando y la descripción de la máquina

(1) El rodillo horizontal del sello debe tener primera tasa lubricando para asegurar las carreras de

la máquina engranadas, reducir abrasión y asegurar la duración de la vida de la máquina.

(2) Haga seguro la válvula de electromagnetismo es lubrique, asegure el aceite en el depósito de

 petróleo es suficiente, si la válvula no estuviera en buen estado, toda la máquina no estará en

situación efectiva.

Page 25: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 25/34

 

Capítulo 7El funcionamiento defectuoso yCapítulo 7El funcionamiento defectuoso y 

mantenimientomantenimiento7.4 La seguridad de lo sostenga:

Recorte el suministro de fuerza y arranque los tapones del conector al sostener.

7.5 Evite eccema cuando mantenga la mandíbula del sello.7.6 Apague todo lo que el suministro de aire para evitar lastimó.

Exception class Cause Solution

Press the touching keyand the machine doesn’twork.

Check whether there is alarm. Eliminate the alarm.

Switch of creepage break down.

Equipment such as heated patchmaybe creepage.

Check all the equipment one byone.

The figures of thetemperature meter jumprepeatedly.

Thermocouple is loosen or damaged.

Fasten or change thethermocouple.

The sealing roller is nothot.

The open circuit protector iscut off.

Heated patch is burnout. Temperature control meter is

 burnout.

Check to eliminate shortcircuit, and combine again.

Change the heated patch Change the temperature

control meter 

Temperature is

well-balanced whenstop, but fallingcontinually when

 boot-strap.

Voltage low, the power of the

heated patch minish. The power of the heated

 patch is too low. Packaging speed is too fast.

Reduce the packing speed or 

add voltage stabilizer. Change high-power heated

 patch. Reduce packing speed.

Gas leak of the sealing bag

The temperature is not highenough.

The pressure is not enough. Too short time for sealing. The forward and backward

horizontal roller is not sealingwell.

Raise the temperature properly.

Augment air pressure inspecialized range.

Increase the parameter of sealing time

Adjust the forward and backward horizontal seal jaw in parallel.

Cannot control cutting point or cutting half bag

Film edge has cockled or light path problem to causewrong photoelectricity action.

The flexibility of the eyesensor is not adjust well.

The bag’s length setting is notlong enough that to causemaking bag in differentlength.

Change the packing film. Adjust flexibility of the

 photoelectricity Increase bag length setting.

Page 26: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 26/34

 

Capítulo 8Capítulo 8 EléctricoEléctrico

8.8 El 220V/50Hz de frecuencia de la z alternando corriente8.9 La instalación de equipo Eléctrico:

a. El interruptor del creepage de apuro antes de

instalar la máquina. b. El alambre eléctrico es lo

suficientemente grande para suministro de fuerza. c.

El personal debe tener formación profesional.

8.10 La circunstancia para equipo eléctrico:

El lugar no debería tener gas del etchant, átomo y Vibración, la fiebre debería ser 5-35

 Ninguna escarcha, ninguna humedad debería estar menos de 90 %RH, ninguna condensación,

ninguna altura arriba del nivel del mar debería estar menos de 1000m.

8.11 La descripción de dispositivo de seguridad de eléctrico y engranaequipo:

Cerca lo defiende puerta antes de que la máquina se inicia, si la puerta fuera se desenllava, la

máquina no puede iniciarse. Generalmente, cerca y le echa candado a la puerta, si la presión del

aire no pudiera alcanzar un cierto grado, la máquina no puede arrancar arriba de tampoco.

8.12 Reparando y el aviso de seguridad del equipo eléctrico:

Al sostener: Apague el suministro de fuerza, y desenchufe los tapones del conector. Mantener al

 personal debe tener formación profesional.

8.13 La agarradera de seguridad de lo eléctrico

a. No permite cambiar el circuito optativamente, el personal debe tener formación profesional.

 b. No permite alterarse lo PLC programe, si tenga que alterarse debe pedir permiso del

fabricante primero.

c. No permite alterar el interruptor protector en la caja eléctrica, nunca debería cambiar a lo

grande para la parte pequeña.

8.14 Transporte, transite y almacene

a. Usted nunca debería desarmar el equipo, todo el equipo en la caja eléctrica no puede ser 

extrusión durante transportar.

 b. Durante llevar, Usted debe hacer la parte eléctrica manténgase en equilibrio, reduzca la

vibración tan menos como posible, y no puede poner ningún estrés exterior de fuerza en ella.

c. El lugar para la colocación debe ser destejido, ningún agua y debería mantenersealejado del sol.

Capítulo 9Capítulo 9 El anexoEl anexo9.1 Standard warning parts(piezas de seguridad estándar)/patrón de piezas

Page 27: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 27/34

 

d seguridad

No. Article Q'ty Remark

1 Regular  Heater  (End  seal) 4 pcs

2 Regular  Heater  (Vertical)2(1)pcs

3 Cutting  knif e 1 pcs T-shaped,  Zigzag4 Film  pulling  belt 2 pcs  T10

5 Printing  tapes 2rolls Black, 35mm

6 Printing  letters 1 box A~Z

7 Printing  digitals & symbols 1 box 0~9,

8 Warning  par ts of  printer 1 pcs

9 Protective  tube 2 pcs 0.5A/20A

10  Thermocouple 1 pcs

Common tolos/herramientas

1 Hexagon  ring spanner 1

2 Spanner wrench 1

3 Phillips screwdriver 1

4 Slotted screwdriver 1

5 Copper brush 1

Standard documents/Documentos Adjuntos1 User 1

2 Packing 1

3 Other  requested  docu ments 1

9.2 Packing list (Reference)/guía de empaque

Items (wooden case) Dimension (mm) Net weight (kg) Gross weigher (kg)

VFFS Machine BX-600 1640×1240×1650 550 680

Multi-head weigher  1320×1300×1820 360 480

Platform & shelf  2100×2100×500 350 460

Vibration feeder  1160×650×1000 100 150

Z-shaped conveyor  3550×900×700 380 560

Output conveyor  1450×510×1100 120 80

Page 28: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 28/34

 

9.3 Machine’s structural diagram/ El diagrama estructural de la máquina

AX-600

AX-700

Page 29: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 29/34

 

7

7

7

9.4 Electric wiring diagram

L N P E

Main power con trol

drawing

HK 1

FU120A L

N SB11

E.STOP2

SS13

K M1-1 KM1-2 SB1

K M 1

K M1-3

4

1L 1N

1L 1N P E Temperiture control drawing

HK 5

5L 5N

wc15L 1

Sulid staterelay

Vertical

sealH1

H2

5N

2CH1  - 2CH1-

+310

3OU T  12VDC311 S11

312

10 8 - 4 2+ 1 CH1+

11

wc25L 1 Forward  horizonta l  seal5N 2

CH2  - 4CH2-

+320

3OU T  12VDC321 S2

1322

H3 H4

10 8 - 4 2 )+ 3 CH2+

11

wc3

5L 1 Back horiz ontal  seal5N 2CH3  - 6CH3-

+ 330 3OU T  12VDC331 S3

133

2

H5 H6

10 8 - 4 2 )

Page 30: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 30/34

 

+ 5 CH3+11

Page 31: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 31/34

 

U

L N P E

Servo driver control drawing

KM1-1 KM1-2

1L 1N

16A

4N

PLC-y0

D C

FTR R

 T T

1

2

C N 2

1 )  12 )  23 )  34 )  45 )  56 )  67 )  78 )  8

9 ) 9+24V

V0-24V

C N 1

5

6

U1

VV1

WW 1

1 )  12 )  23 )  34 )  4

P E

M 1

Servomotor

HK 3

3A3L KA1

KA2

1N

U2 M 2

C 0.8uf   W 2

Eyemarkmotor

KA3

KA4

1N

U3 M 3

C 2uf  W 3

Errorcorrectmotor

KA51N

U4

C  3uf 

1N P1

M 4

W 4

PR T2

Pullingmotor

P2

P4Printer3L

PILOT 4 100W/220V

C O M 1

 Y1

-24V

X7

IN1A

IN1B

OU T4AOU T4B

Connection of weigher

Page 32: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 32/34

 

-

-     )   

-

P LC INPUTDrawing

P O W E R

S-145-24 D C 2 4 V+

2L

+24V

-24V

D V

V O

HK 2

1L 1 N P E

 Touchstreen

F940GO T-BWD-CRS485

D C 2 4V+

RS4852L

L1N

N

MITSUBISHIP L CFXIN-60MT

C O MX0X1

X2X3X4X5X6X7X10X11X12X13X14X15

X16X17X20X21X22X23X24X25X26X27

V0  

eye marktem peratu realarm servoalarmbradepul ling motorno fi lm

weighing systemright doorstuf f ed  mater ialno ribbon

sidedoorleftdoor

Page 33: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 33/34

 

DC VO PLCO U T P U T

Drawing+24V -24V

FU2 0.5A

 YV1 YV2

 YV3 YV4

 YV5

 YV6

 YV7 YV8

KA6

 Y0

C O M 1

 Y1

24VC O MC O M 0 Y0C O M 1

 Y1C O M 2

 Y2 Y3

C O M 3

 Y4 Y5 Y6 Y7

C O M 4

 Y10 Y11

 Y12

servo  driverweighingsystem

gusset tedhorizont alseal

vert icalseal pullingbeltrollcooling

codercuttergas flus hing

 YV10KA6

KA1KA2KA3

KA4KA5 YV9

 Y13C O M 5

 Y14 Y15 Y16 Y17C O M 6

 Y20 Y21 Y22 Y23C O M 7

 Y24 Y25 Y26 Y27

MITSUBISHIP L CFXIN-60MT

eye mark forwardeye markbackward errorcorrect  lefterror  correctright

pullingbrake

Page 34: Copia de Ax-500bm Manual

5/9/2018 Copia de Ax-500bm Manual - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/copia-de-ax-500bm-manual 34/34

 

Air Control DiagramHori zental seal

12

Rocl

10

9

Cassette 8

Cut te

r11

Coolingtube

Verti calsealer 7

Pr inter

6

Brake5

1

2

4 3

NO NAME TYPE Qty NO NAME TYPE Qty

1 3-Link product SFC-400 1 7 Vertical  sea ler

cyli nde TN25×20 1

2 Valve  seat K200-8 1 8 Casset te  cy linde  TN16×50 2

3 Electromagnetism MVSC-220-4E1 7 9 Rocl  cylinde MAL20×75 2

4 Electromagnetism

valveMVSC-300-4E1 1 10 Pressure

adjusting   valveAR-2000 1

5 Brake  cyli nde SDA40×10 1 11 Cutter cyli nde SDA40×10 1

6 Pr inter  cylinde MXL15×20 1 12 Horizental

seal cy li

nde

SI50×75 1

9.5 Pneumatic schematic diagram

valve