dossier 2013 txostena

40
ixuxú asturies-euskal herria elkartea 2013 txostena dossier2013

description

xuxú elkarteak alde sozial eta kultural asturiarrak Euskal Herrian ikustarazteko txosten bat argitaratu du. Argitalpenak Asturieseko errealitatearen manifestazio ezberdinak batzek ditu eta euskal azpiegitura soziokulturaletatik zabalduko da --------------------------------------------------- Ixuxú elkartea edita un dossier para visibilizar aspectos sociales y culturales asturianos en Euskal Herria. La publicación recopila distintas manifestaciones de la realidad de Asturies y se difundirá por infraestructuras socioculturales vascas

Transcript of dossier 2013 txostena

Page 1: dossier 2013 txostena

ixuxú asturies-euskal herria elkartea

2013 txostena dossier2013

Page 2: dossier 2013 txostena

KOORDINAZIOACOORDINACIÓN

EDIZIOAEDICIÓN

ERREDAKZIOAREDACCIÓN

xicu ariza

xicu ariza, iñigo arza, fran carrio, paula cristóbal, inaciu galán, llorián garcía, inaciu llope, pablo quiroga,pablo x. suárez, dani stylo,pablo texón, delfín valdés,faustino zapico

ixuxú asturies -euskal herria [email protected] 137 125

DISEINU ETA MAKETAZIOADISEÑO Y MAQUETACIÓN

ITZULPENATRADUCCIÓN

xicu ariza

tania perez

L.G / D.L

apirilaren 8 eta 25 egunen arteaneginda // 2013ko maiatzaren6an argitaratutarealizado entre el 8 y 25 de abril// editado el 6 de mayo de 2013

2013ko urtarrilean Ixuxú Asturies – Euskal Herria elkartea jaio zen,Euskal Herrian enbaxada sozial eta kultural asturiar estraofizial batenantzeko zerbait. Hasieratik, interkulturalitatea eta internazionalis-moak proiektu honen bidea gidatu zuten. Eta argitalpen honek bideireki horretatik jarraitzen du.

Txostenak Asturieseko errealitate sozial eta kulturalaren hainbatagerpenen erakusgarri txiki bat biltzen du. Honekin, gertu dagoen lu-rralde bat ikustarazi nahi dugu, askotan ikusezinarazia eta estereoti-patua izan dena.

Zubi kulturalak sortzea eta elkartasun sareak ehuntzea ere bilatzendu, azken finean, txostenak bi herri arteko irrintzi bat baita.

hasiera

En xineru del 2013 nacía Ixuxú Asturies-Euskal Herria elkartea, daquéasemeyao a una estraoficial embaxada social y cultural asturiana nelPaís Vascu. Dende l’entamu, la interculturalidá y l’internacionalismuguiaron el camín d’esti proyectu. Y esta publicación continúa per esacaleya abierta.

El dossier axunta una pequeña esbilla d’estremaes manifestacionesde la realidá social y cultural d’Asturies. Con él, inténtense visibilizarelementos d’una tierra vecina y cercana, pero al empar invisibilizaday estereotipada.

Náguase tamién por tender pontes culturales y texer redes de solida-ridá porque, a la fin, esti dossier ye parte d’un ixuxú ente dos pueblos.

entamu

En enero del 2013 nacía Ixuxú Asturies-Euskal Herria elkartea, unaespecie de extraoficial embajada social y cultural asturiana en EuskalHerria. Desde el principio, la interculturalidad y el internacionalismoguiaron el camino de este proyecto. Y esta publicación continúa esasenda abierta.

El dossier recopila una pequeña muestra de distintas manifestacionesde la realidad social y cultural de Asturies. Con él, se intentan visibi-lizar elementos de una tierra vecina y cercana, pero a la vez invisibi-lizada y estereotipada.

También se buscan tender puentes culturales y tejer redes de solida-ridad porque, en definitiva, este dossier es parte de un ixuxú entre dospueblos.

introducción

Page 3: dossier 2013 txostena

aurkibidea|índice[ taldeak / grupos ]

grupos folk taldeak

· héctor braga ............................................ 05

· herbamora ................................................ 06

· la banda... latira! ............................... ..... 07

· la col.lá propinde ............................. ...... 08

· noega ......................................................... 09

· pandereteres de fitoria ........................ 10

· skanda ....................................................... 11

· tejedor ....................................................... 12

· grupu de baille tradicional fitoria ...... 13

· grupu de baille tradicional san félix . 14

grupos hiphop taldeak

· arma X ....................................................... 16

· k-nalón ...................................................... 17

grupos rock taldeak

· adizión etílika .......................................... 19

· dixebra ....................................................... 20

· fe de ratas ................................................ 21

· la tarrancha .............................................. 22

· sambre ...................................................... 23

· skama la rede .......................................... 24

· skontra ...................................................... 25

[ hitzaldiak / charlas ]

hizkuntza eta kulturalengua y cultura ........................................ 27

historia ........................................................ 30

mugimendu sozialak movimientos sociales ............................ 31

musikamúsica ......................................................... 32

[ proiekzioak / proyecciones ]

· asturies d.i.y

· cándido y morala. ni un paso atrás

· con h de asturias ................................... 34

· el astillero

· el polvorín asturiano

· ochobre 34. memories d’un país ....... 35

· 25 años a la gueta la tradición

· seliquín-xentiquina

· suena’l camín .......................................... 36

[ kultura + cultura ]

· hizkuntza asturiarra / llingua asturiana

· azoka tradizionalakmercados tradicionales

· dantza tradizionalen tailerra

taller de baile tradicional

· timba poétika ......................................... 38

2013 txostena dossier 2013

Page 4: dossier 2013 txostena

folk taldeakgrupos folk

lotu

ra h

onet

an t

alde

en t

xost

en o

soak

irak

ur d

itza

kezu

e · h

ttp:

//ac

urti.

es/u

gy· e

n es

te e

nlac

e po

déis

leer

los

doss

iere

s co

mpl

etos

de

los

grup

os

Page 5: dossier 2013 txostena

Héctor Braga musikaria da, etnomusiko-logoa, musika irakaslea, tonada eta folklore tradizional asturiar eta hispaniko-aren beste generoen abeslaria. Gainera,zanfona, bandurria, arpa, gaita, biolontxe-loa, mandolina eta bibolina jotzen duenmulti-instrumentalista bezala ezaguna da.

Bere emanaldietan instrumentu hauek in-terpretatzen abesten du eta bere erreper-torioan tonadak, jakarak, erromantzeaketa abesti popular pilo bat generazio be-rriko besteekin batera aurki ditzakegu.

Orain, Héctor Bragak zuzenekoak Caminosdel Mundo –ren, zeinetan honek interpre-tatzen duen tradizio bokal eta instrumen-tala bere diskurtso musikala folk-areneremura hurbiltzen duen musikari bandabatekin batzen den bere hirugarren albu-maren ondorioz sortutako ikuskizuna aur-kezten du.

Héctor Bragaren musikak jasotako ebolu-zioa, eta honen aldatzeko eta berritzekoaukerak eta gaitasun handiak ezagutzekoproposamen gakoa.

Héctor Braga // tradizioaren aldakortasuna Multi-instrumentalistak folklore tradizionalaren genero ezberdinetan duen esperientzia folk-era hurbiltzen den proposamen musikal batekin konbinatzen du

grupos_taldeak · folk | 05

Héctor Braga // la versatilidad de la tradiciónEl multiinstrumentista combina su experiencia en diferentes génerosdel folclore tradicional con una propuesta musical cercana al folk

Héctor Braga es músico, etnomusicólogo,profesor de música, cantante de tonada yde otros géneros del folclore tradicionalasturiano e hispánico. Además, es cono-cido como multi-instrumentista que tocala zanfona, la bandurria, el arpa, la gaita,el violonchelo, la mandolina y el violín.

En sus actuaciones canta interpretandoestos instrumentos y en su repertorio po-demos encontrar tonadas, jácaras, ro-mances y un gran puñado de cancionespopulares junto a otras de nueva creación.

Ahora, Héctor Braga presenta en directoun espectáculo surgido a raíz de Caminosdel Mundo, su tercer álbum de estudio enel que la tradición vocal e instrumental seune a una banda de músicos que acercansu discurso musical al ámbito del folk.

Una propuesta clave para conocer la evo-lución, las posibilidades y la enorme ca-pacidad de versatilidad e innovación quetiene la música de Héctor Braga.

DISKOGRAFIADISCOGRAFIA

PARTAIDEAKCOMPONENTES

Encoplando[fonoastur, 2004]

Caminos del mundu[algamar, 2010]

Trad.ye[vaso music, 2008]

BESTE INFORMAZIOAOTRA INFORMACIÓN

Zuzenekoaren formatu posibleak:banda, laukote tradizionala, duoaeta bakarrik Los posibles formatos del directoson: banda, cuarteto tradicional,dúo y en solitario

rtpa 2010 saria: folk diskorik hoberenapremio rtpa 2010: mejor disco folk

rtpa 2008 saria: asturianadakodiskorik hoberena premio rtpa 2008: mejor disco asturianada

héctor bragaahotsa, zanfona eta biolina voz, harpa, zanfona, violín

dani álvarezgaita eta txirula / gaita y flauta

pepe fueyogitarra eta koruak / guitarra y coros

borja garcíagitarra / guitarra

tino díazbaxua / bajo

juan olivabateria / batería

Page 6: dossier 2013 txostena

DISKOGRAFIADISCOGRAFIA

PARTAIDEAKCOMPONENTES

Bost gaztek pandereta asturiarraren mun-dura aire berri bat emateko eta estereo-tipoetatik ateratzeko duten ezinegonetikHerbamora jaiotzen da.

Proiektura hainbat musikari batu ondoren,proposamen musikala perfilatuz doa etamusika tradizional fusionatua bezala de-fini daitekeen estilo batean gauzatzen da.

Bere debut diskografikoak, ¡Salí, L.luna!-k, taldeak Asturiesen eta honetatik aterrekonozimendu garrantzitsu bat lortzeaeragiten du, bere “pandereta revolution”Newcastle-eko Summer Tyne Festibaleraeta Lorient-eko (Bretainia) Festibal Inter-zeltiko-ra eramanez, besteak beste.

Aurten formazioak “Herbamoran’acústicu”aurkezten du, zaindutako kalitateko ikus-kizun bat, zeinetan bere abestiek ahots-konponketa berriekin azaltzen diren,konplexuagoak eta modernoagoak, detai-lera zaindutako eszenografia bat eta mu-sikari ospetsuen konpainia: Marcos G.Alonso (Blima, Macadamia...) akordeoidiatonikoan eta Elías García (Llan deCubel, Tuenda...) bouzoukin.

¡Sali, l.luna![l’aguañaz, 2007]

BESTE INFORMAZIOAOTRA INFORMACIÓN

“Meyor Cantar en Llingua Asturiana”saria 2007: irabazleak premiu “Meyor Cantar en Llingua Asturiana” 2007: ganadoras

Herbamora // pandereta iraultzenMusika tradizionaletik erritmo aktualak dituen fusiora. Horrelakoa dapandereta jotzaileak formazio honen eskuetan egiten duen ibilbidea

06 | folk · taldeak_grupos

Herbamora // revolucionando la panderetaDe la música tradicional a la fusión con ritmos actuales. Así es el renovador recorrido que hace la pandereta en manos de esta formación

Herbamora nace de la inquietud de cincojóvenes por darle un nuevo aire al mundode la pandereta asturiana y sacarla de losestereotipos en los que estaba encajada.

Tras unirse varios músicos al proyecto, lapropuesta musical se va perfilando y sematerializa en un estilo que puede defi-nirse como música tradicional fusionada.

Su debut discográfico, ¡Salí, L.luna!, haceque la banda alcance un importante reco-nocimiento dentro y fuera de Asturies, lle-vando su “pandereta revolution” a lastablas del Summer Tyne Festival de New-castle y al Festival Intercéltico de Lorient(Bretaña), entre otros

Este año la formación presenta “Herba-mora n’acústicu”, un espectáculo de cui-dada calidad donde sus canciones semuestran con nuevos arreglos vocalesmás complejos y modernos, una esceno-grafía mimada al detalle y la compañía delos renombrados músicos Marcos G.Alonso (Blima, Macadamia...) al acordeóndiatónico y Elías García (Llan de Cubel,Tuenda...) al bouzouki.

maria gavieiroahotsa pandereta eta panderoa

voz pandereta y panderunatalia nuño

ahotsa pandereta, lata, payel.laeta panderoa / voz pandereta,

lata, payel.la y panderumaría vázquez

ahotsa pandereta eta panderoa voz pandereta y panderu

paula cristóbalahotsa pandereta eta panderoa

voz pandereta y panderu

grupos_taldeak · folk | 07

Page 7: dossier 2013 txostena

La banda … LATIRA! ”mugimenduan” dagoentalde suhar eta energetiko bat da, Britai-niako LATIRA taldearen talentua bi musikariasturiarrarekoarekin konbinatzen duena.

Taldeak saio mundial mota paregabe batsortzen du, musika, kaleko show-a eta eraesklusibo batean diseinaturiko traje batzueiesker lortutako estetika aglutinatzen du.

New Orleans-eko “funk brass”-ean oinarri-tuta, kaleko show animatu honek publikoaaurkikuntza musikaleko bidai batera gonbi-datzen du. Konposizio originalak eta tradi-zionalak, aldi berean folk, funk eta jazz-aden estilo berri batean alaiki fusionatzendira.

Aldi berean, honek historia baten inguruanbiraka dabilen teatro musikatu batekin na-hasten da, saio osoare zehar ikusleenganaailegatzea eta hauek tartean sartzea bilat-zen duena.

La banda...LATIRA!; musikari gazteak astu-riarrak eta bretainiarrak kalea eta eszena-tokia hartzen dituzte haien kulturenkonexioa eta bizitasuna erakusteko.

La banda... LATIRA! // bretainia-asturies konexioa... eta gehiago!New Orleans-eko funk brass-aren influentzia duten bi kultura zeltenbateratze harrigarria, optika garaikide eta bizitasunez betea

grupos_taldeak · folk | 07

La banda... LATIRA! // conexión bretaña-asturies... y más!La unión explosiva de dos culturas celtas influidas por las funk brassde Nueva Orleans, con una óptica contemporánea y llena de vitalidad

La banda … LATIRA! es una apasionada yenergética banda “en movimiento”, quecombina el talento de la banda bretonaLATIRA con el de dos músicos asturianos.

El grupo crea un tipo de actuación mun-dial única, ya que aglutina la música, elshow callejero y la estética gracias aunos trajes diseñados en exclusiva.

Basado en las “funk brass” de Nueva Or-leans, este animado show callejero invitaal público a un viaje de descubrimientomusical. Composiciones originales y tra-dicionales se fusionan alegremente en unnuevo estilo que no es solo folk, funk ojazz; sino todo a la vez.

Esto se mezcla además con un show te-atral musicado que gira alrededor de unahistoria y que busca llegar a la audienciae involucrarla durante toda la actuación.

La banda...LATIRA!; jóvenes músicos astu-rianos y bretones que toman la calle y elescenario para demostrar la conexión y lavitalidad de sus culturas.

GEHIAGO EZAGUTUCONOCER MÁS

taldearen bideo bat ikusteko loturaenlace para ver un video del grupohttp://acurti.es/Bgy

PARTAIDEAKCOMPONENTES

françois tigerdunbala / bombomorganne labbe

akordeoia eta ahotsa acordeón y vozguillermo pérez

gaita asturiarra / gaita asturiananicolás radin

saxofoi baritonoa saxofón barítono

diego casadodanbor tradizionala eta ahotsa

tambor tradicional y voz

BESTE INFORMAZIOAOTRA INFORMACIÓNikuskizunak hiru formatu ezberdindauzka: noraezekoa, eszenatokiaeta dantza espektakuluarekin.la actuación tiene tres formatos diferentes: deambulante, escenarioy con espectáculo de danza

Page 8: dossier 2013 txostena

DISKOGRAFIADISCOGRAFIA

La Col.lá Propinde (La Cochá Propinde)2000ren amaieran jaiotzen da musikafolk/zelta egiteko, baina beste estilo ez-berdinekin nahastuz: pop, rock, ska...

Betiere, base tradizionaletatik eta jatorrizeltetatik urrundu gabe, taldeak berebidea landu du soinu propio, fresko, zala-partatsu eta errealitate sozialekin osokonprometitu bat ondorio bezala lortzen.

Estudioko hiru disko, bideoklipak, kolabo-razioak eta tributoak, soinu-banden kon-posizioa… beren bidean jasotakoemaitzetako batzuk dira. Bere abestieta-riko bat Asturieseko Txirrindulari Itzulia-ren 51. Ediziorako sintonia ofiziala izanzen eta beste batzuk Doctor Mateo tele-sailean agertu dira.

Tradizio herrikoi asturiarra errekuperat-zeko eta konposizio aktual eta publikoguztientzako animatu batzuekin apaint-zeko bidea jarraituz, La Col.lá Propinde2013 honetan bere laugarren diskoa argi-taratuko du.

L.l[l’aguañaz, 2001]

A teyavana[algamar, 2010]

Güeria[l’aguañaz, 2006]

BESTE INFORMAZIOAOTRA INFORMACIÓN

RPA 2011 saria: bideoklipik hoberenapremio RPA 2011: mejor videoclip

musikaren sariak 2003: abestirik hoberena asturiarreanpremios de la música 2003: mejorcanción en asturiano

La Col.lá Propinde // publiko guztietarako folk zelta Iturburu herrikoi asturiarrek egungo soinu propio bat hartzen dute folk-a bere alderdi animatuagoraino eramaten duen talde baten abestietan

08 | folk · taldeak_grupos

La Col.lá Propinde // folk celta para todos los públicosLas raíces populares asturianas cogen un sonido propio y actual en lascanciones de una banda que lleva al folk a su vertiente más animada

La Col.lá Propinde (La Cochá Propinde)nace a finales del 2000 para hacer mú-sica folk/celta, pero fusionándola con va-riedad de estilos: pop, rock, ska...

Siempre sin apartarse de las bases tradi-cionales y de las raíces celtas, la bandaha labrado su camino dando lugar a un so-nido propio, fresco, movido y muy compro-metido con las realidades sociales.

Tres discos de estudio, videoclips, cola-boraciones y tributos, composición debandas sonoras... son algunos de los fru-tos de su trayectoria. Incluso una de sus-sus canciones ha sido la sintonía oficialde la 51 edición de La Vuelta Ciclista As-turies y otras han aparecido en la serie detelevisión Doctor Mateo.

Siguiendo la senda de recuperar la tradi-ción popular asturiana y revestirla conunas composiciones actuales y animadaspara todos los públicos, La Col.lá Propindepublicará este 2013 su cuarto disco.

grupos_taldeak · folk | 09

PARTAIDEAKCOMPONENTES

david suárez ‘cai’txirulak eta koruak

flautas y corosalex domínguez

gaita / gaitaaníbal

gitarra / guitarralluis moro

teklatua eta akordeoiateclado y acordeón

‘gelete’bateria / bateríagermán gutiérrez

baxua eta ahotsa / bajo y voz

Page 9: dossier 2013 txostena

grupos_taldeak · folk | 09

DISKOGRAFIADISCOGRAFIA

GEHIAGO EZAGUTUCONOCER MÁS

PARTAIDEAKCOMPONENTES

Poema sinfónico[resistencia, 2012]

BESTE INFORMAZIOAOTRA INFORMACIÓN

Ikuskizunaren bideo batikusteko lotura enlace para ver un video delespectáculohttp://acurti.es/mWx

AMAS 2013 saria: folk abestirik hoberena premio AMAS 2013: mejor canción folk

banda gaitas noegagaitak, kutxak tinbalak eta dunbala

gaitas, cajas, timbales y bomboeduardo g. salueña

piano eta teklatua / piano y tecladoluis senén

bateria / bateríahéctor braga

cello, harpa, biolina eta ahotsacello, harpa, violín y voz

anabel santiagoahotsa / voz

horacio a. garcíakontrabaxu / contrabajo

dani álvareztxirula, whistles, bouzouki, uilleannpipes / flauta, whistles, bouzouki,

uilleann pipesfran molinero

testuak eta errezitatzaileatextos y recitadorlluis xabel álvarez

testuak eta errezitatzaileatextos y recitador

“Poema sinfónico para banda de gaitas,quinteto instrumental y recitador”ek gaitaeta bere elkartzeak musika tradizionala-rekin soilikk lotzen duen aurreritzia apurt-zea bilatzen duen obra bat da.

Horretarako, Banda de Gaitas Noega be-teranoaren errepertoriotik abiatzen da etamusika instrumental berrien elementue-kin nahasten du.

Guzti hau batuz, poesia. Esanahiak etairadokizunak metroak, erritmoak, hiztegia,gaiak eta pertsonaiak markatzen dituzte.

Emaitza: publiko ezberdinentzako sentsa-zio unitario, arina eta ulergarri bat. Ele-mentu historiko, poetiko eta musikalakhizketa libre eta garaikidean batzen di-tuen ikuskizunak, aurreiritzi eta partzela-zio interesatuen gainetik.

Guzti hori, antzokietara zein atari zaba-lean dauden espazioetara egokitzen deneszenaratze eta argi, bideo proiekzio etasoinu muntaketa batekin.

Noega // tradizioak, poesia eta modernitatea“Poema Sinfónico”aren ikuskizunean elementu historiko, poetikoeta musikalak tradizioa eta gaurkotasunarekin nahasten dira

Noega // tradición, poesía y modernidadElementos históricos, poéticos y musicales se mezclan con latradición y la contemporaneidad en el espectáculo “Poema Sinfónico”

El “Poema sinfónico para banda de gaitas,quinteto instrumental y recitador” es unaobra que busca romper el prejuicio queasocia a la gaita y a sus agrupaciones úni-camente con la música tradicional.

Para ello, parte del repertorio de la vete-rana Banda de Gaitas Noega y lo mezclacon elementos de las nuevas músicas in-trumentales.

Uniendo todo esto, la poesía. Significa-ción y sugestión marcan los metros, losritmos, el vocabulario, los temas y los per-sonajes del texto.

El resultado: una sensación unitaria,fluida y accesible para diferentes públi-cos. Un espectáculo que conjuga elemen-tos históricos, poéticos y musicales endiálogo libre y contemporáneo, por encimade prejuicios y parcelaciones interesadas.

Todo ello con una puesta en escena y unmontaje de luces, proyecciones de videoy sonido que se adecúa tanto a teatroscomo a espacios al aire libre.

Page 10: dossier 2013 txostena

DISKOGRAFIADISCOGRAFIA

Asturiesesko ahots matriarkalak , bote-rera. Beti izan dituzte giderrak eskuetaneta, denbora batetik hona, geroz eta ge-hiago. Giderrak, ‘pandoiro’, ‘panderu cua-dráu’, ‘banu’ ‘panderetes’ eta ahotsa.Panderetes de Fitoriakoek guzti hori ba-daukate eta harro erakusten dute.

Dantza taldeetan esperientzia luze bate-kin, seikote asturiar honek Asturiesekofolklorean emakumearen papera aldat-zeko erronkarekin jaiotzen da, irudi arke-tipiko bat eta jada zaharkituta, egunetikegunera musika tradizionalean protago-nismo femenino handiago batera bilaka-tuz doana.

Horrela, formazioak errepertorio klasikoasturiarraretik abiatzen da eta formatuberriekin eta konposizio propio batzuekingaineztatzen ditu, Asturieseko patrimoniomusikalean sakontzen duen proposameninteresgarri bat izanik.

Konponketa propioak, erritmo tradiziona-lak, ekarpen propioak eta kolore ugari etabarietatea Fitoriakoen zuzeneko beti at-seginak elikatzen dute.

Pandereteres[algamar, 2012]

BESTE INFORMAZIOAOTRA INFORMACIÓNtaldeak creative commons erabiltzen du, beraz kontratazioakez du SGAE-ri ordaindu behel grupo usa creative commons, porlo que la contratación está exentade pagar a la SGAE

RPA 2012 saria: folk diskorikhoberenapremio RPA 2012: mejor disco folk

Pandereteres de Fitoria // tradizioaren ahotsakAbesti tradizionalak eta gai propioak emakumearen papera tradizionala folklorean apurtzea bilatzen duen talde honen errepertorioa osatzen dute

10 | folk · taldeak_grupos

Pandereteres de Fitoria // las voces de la tradiciónCantares tradicionales y temas propios forman el repertorio de estabanda que busca romper el papel tradicional de la mujer en el folclore

Las voces matriarcales de Asturies, alpoder. Siempre tuvieron ellas la sartén porel mango y, de un tiempo hacia acá, másaún. La sartén, el ‘pandoiro’, el ‘panderucuadráu’, el ‘banu’, les ‘panderetes’ y lavoz. De todo ello poseen y hacen gala lasPanderetes de Fitoria.

Con una experiencia bien curtida en gru-pos de baile, este sexteto asturiano nacecon ánimo de romper el papel de la mujeren el folclore asturiano, una imagen arque-típica y un tanto obsoleta que día a día vatransformándose en un mayor protago-nismo femenino en la música tradicional.

De esta manera, la formación parte del re-pertorio clásico asturiano y lo reviste connuevos formatos y algunas composicio-nes propias, resultando una interesantepropuesta que profundiza en el patrimoniomusical de Asturies.

Arreglos propios, ritmos tradicionales,aportaciones libres y mucho color y varie-dad sustentan los siempre amenos direc-tos de las de Fitoria.

grupos_taldeak · folk | 11

PARTAIDEAKCOMPONENTES

yolanda menéndezpandereta eta ahotsa

voz y panderetalaura ruíz

pandereta eta ahotsa voz y panderetalorena álvarez

pandereta eta ahotsa voz y pandereta

guadalupe villanuevapandereta eta ahotsa

voz y panderetasilvia rodríguez

pandereta eta ahotsa voz y pandereta

verónica gonzálezpandereta eta ahotsa

voz y pandereta

Page 11: dossier 2013 txostena

Skandak folk fusio asturiarraren taldeenartean beteranoena da. Bere bizkarrean17 urteko karrera batekin, talde honek As-turieseko musika tradizionalaren jatorriakmunduko beste erritmo batzuekin nahas-ten ditu, publikoari soinu eta zapore ez-berdinez josia dagoen apustu musikal bataurkezten.

Folk mestizoa, folk industriala, Meatze-Arroko folka ... formazio hau definitzekoerabil daitezkeen etiketa batzuk dira, mu-sika folk edo zeltarekin beti erlazionatuden herri-kontzeptutik urrun.

Tolerantzia eta mestizaje kulturala musi-karen eremura eramateko saiakera honek,haien letretan ere entzun daiteke: mun-duari itzuli bat Mieres-etik, bere jatorriaduten herritik mugitu gabe.

Haien zuzenekoak –une energetiko, lasai,instrumental eta dantzagarrien koktelerabat- taldearen diskografia zabala ezagut-zeko aukera ezin hobe bat da. Gainera,momentu hauetan Skandak jira akustikobatean murgildurik dago, aurten diskobaten forman argia ikusiko duena.

Skanda // 1996tik folk-rock fusioaAsturieseko musika tradizionala basea da; nahasketa gainerakoa. Energia, esperientzia eta berrikuntza aurreiritzirik gabeko talde batean

grupos_taldeak · folk | 11

Skanda // fusión folk-rock desde 1996La música tradicional de Asturies es la base; el mestizaje todo lodemás. Energía, experiencia e innovación en un grupo sin prejuicios

Skanda es la banda más veterana del folkfusión asturiano. Con una carrera de 17años a sus espaldas, este grupo entre-mezcla las raíces de la música tradicionalasturiana con otros ritmos del mundo,presentando al público una apuesta mu-sical llena de sonidos y sabores distintos.

Folk mestizo, folk industrial, folk de laCuenca Minera... son algunas etiquetascon las que definir a esta formación, dis-tante del concepto rural que siempre aso-ció a la música folk o celta.

Este intento de llevar la tolerancia y elmestizaje cultural al plano de la música,también se puede escuchar en sus letras:una vuelta al mundo sin moverse de Mie-res, la población de la que son originarios.

Sus directos -una coctelera de momentosenérgicos, tranquilos, instrumentales ybailables- es una ocasión perfecta paraconocer la amplia discografía de la banda.Además, en estos momentos Skandaestán inmersos en una gira acústica queeste año verá la luz en forma de disco.

DISKOGRAFIADISCOGRAFIA

Sangre d’ochobre[l’aguañaz, 2004]

Folk&Roll Circus[algamar, 2010]

El cuartu[l’aguañaz, 2007]

BESTE INFORMAZIOAOTRA INFORMACIÓN

“Meyor Cantar en Llingua Asturiana”saria 2008: izendatuakpremio “Meyor Cantar en Llingua Asturiana” 2008: nominados

musikaren sariak 2004: abestirik hoberena asturiarreanpremios de la música 2004: mejorcanción en asturiano

Mecigaya[l’aguañaz, 2002]

PARTAIDEAKCOMPONENTES

pepe fueyogitarra akustikoa eta ahotsa

guitarra acústica y vozmarco castañóngaita eta txirulak

gaita y flautasmichell ardura

gitarra / guitarra juan oliva

bateria / bateríatino díaz

baxua / bajohéctor braga

biolina eta zanfona violín y zanfona

Skanda[l’aguañaz, 1999]

Page 12: dossier 2013 txostena

DISKOGRAFIADISCOGRAFIA

Hamarkada bat baino gehiago egon ondorenmusika tradizional asturiarrari ekin ondoren,1995ean José Manuel, Javier eta Eva Tejedorhiru anai-arrebek haien errepertorio propioaosatzen hasten dira. Horrela Tejedor jaiotzenda, folk asturiarraren maiuskulaz idazten denizenetako bat.

Haien estudioko lau diskoek haien estiloa ja-sotzen dute, munduari soinu ireki bat, zeine-tan, tradizio asturiarrarekin batera,txalapartak, gaita irlandarrak, perkusio es-koziarrak edo taula indioak entzuten diren.

Formazio honen alde internazionala haienemanaldietan ere ikusi daiteke, zeinetanmunduko puntu ezberdinetako musikariakgonbidatuak izaten ohi diren. Tejedor eremunduko hainbat bazter ezagutu ditu: Es-tatu Batuak, Kanada, Venezuela, Italia, Ho-landa, Eskozia… Folk festibal ospetsuenetanaritu izanaz gain.

Bere artista ezberdinekin (Kepa Junkera, Os-korri, Luar na Lubre, Carlos Núñez...) egindakokolaborazioak ere aipatzekoak dira. Horie-tako batzuk “Positivu”n presente, bere azkendiskoa eta bi anaien bakarkako lehenengoa.

Llunáticos[aris música, 2003]

Positivu[resistencia, 2012]

Música na maleta[2006]

BESTE INFORMAZIOAOTRA INFORMACIÓN

AMAS 2006 saria: folk abestirik hoberena eta folk diskorik hoberenapremio AMAS 2006: mejor canción folk y mejor disco folk

musikaren sariak 2004: izendatuakabestirik hoberena asturiarrean premios de la música 2004: nominados mejor canción en asturiano

urogallo de bronce 2003

Tejedor // asturiesetik munduraKultura ezberdinak itzala uzten dituzte soinu-tradizio asturiarra mundura irekitzen duten anai-arrebak ezagun hauen estiloan

12 | folk · taldeak_grupos

Tejedor // de asturies al mundoDiferentes culturas dejan huella en el estilo de estos renombradoshermanos que abren al planeta la tradición sonora asturiana

Tras más de una década dedicados a lamúsica tradicional asturiana, en 1995 lostres hermanos José Manuel, Javier y EvaTejedor comienzan a componer su propiorepertorio. Nace así Tejedor, uno de losnombres con mayúsculas del folk astur.

Sus cuatros discos de estudio recogen suestilo, un sonido abierto al mundo en elque, junto a la tradición asturiana, suenantxalapartas, gaitas irlandesas, percusio-nes escocesas o tablas indias.

Lo internacional de esta formación tam-bién se refleja en unas actuaciones dondeno dudan en invitar a músicos de otras la-titudes del planeta. Precisamente, por élgiraron Tejedor: Estados Unidos, Canadá,Venezuela, Italia, Holanda, Escocia… ade-más de haber actuado en los más presti-giosos festivales folk.

Destacan también sus colaboracionescon infinidad de artistas (Kepa Junkera,Oskorri, Luar na Lubre, Carlos Núñez...). Al-gunas de ellas presentes en “Positivu”, suúltimo disco y el primero en solitario delos dos hermanos masculinos.

grupos_taldeak · folk | 13

PARTAIDEAKCOMPONENTES

javier tejedorakordeoia / acordeónjosé manuel tejedor

gaita eta txirulak / gaita y flautas

Texedores de suaños[resistencia, 1999]

Page 13: dossier 2013 txostena

Grupo de Baile Tradicional de Fitoria 1989ansortu zen Asociación Folclórico-Cultural SanAntonio de Fitoria izenpean eta, bere hasieran,San Antonio zaindariaren herriko jaietan partehartzeko sortua izan zen.

Grupo de Baile Tradicional de Fitori-k Asturie-seko aberastasun kultural handia erakustenduten abesti eta dantza ugariak zintzoki trans-mititzea nahi du. Aldi berean, erabiltzen dutenjanzkerak XVIII mendearen amaierako eta XIXhasierako jantzi tradizional asturiarraren piezaguztiak zehatz-mehatz zaintzen ditu. Arropaguztiak ehun naturalekin eginak daude.

Bere sorkuntzatik, taldeak estatuko eta na-zioarteko festibal anitzetan parte hartzen du,baita jaietan, elkartasun ekitaldietan, omenal-dietan eta folklore erakustaldietan.Gainera,leku ezberdinetako beste taldeekinhartu-eman kulturalak egiten ditu.

Gaur egun, Fitoriak 20 pertsona baino gehiagozosatuta dago, gaita, danbor, pandereta etadantza bikoteen artean.

grupu de baille tradicional // Fitoria

grupos_taldeak · folk | 13

El Grupo de Baile Tradicional de Fitoria se fundóen 1989 con el nombre de Asociación Folcló-rico-Cultural San Antonio de Fitoria y, en susinicios, fue creado para participar en las fiestaspatronales del pueblo en honor a San Antonio.

El Grupo de Baile Tradicional de Fitoria pretendetransmitir de una forma fiel a su origen la mul-titud de cantares, bailes y danzas que reflejanla gran riqueza cultural asturiana. Asimismo, laindumentaria utilizada cuida al detalle las pie-zas del traje tradicional asturiano de finales desiglo XVIII y principios del XIX. Todas las pren-das están hechas a base de tejidos naturales.

Desde su creación, el grupo participa en nume-rosos festivales estatales e internacionalesasí como en fiestas, eventos solidarios, home-najes y muestras de folclore. Además, realizaintercambios culturales con otras agrupacio-nes de lugares diversos.

Actualmente, Fitoria está compuesto por másde 20 personas entre gaiteros, tamboriteros,pandereteras y parejas de baile.

dantza tradizionaleko taldeak · grupos de baile tradicional

Page 14: dossier 2013 txostena

Jada hogeita hamar urte dira lanean, zeinetanaldaketaren bat azpimarratu behar da; garrant-zitsuenena: Asturieseko erdialde-iparraldekoeremuan une hartan modan zegoen dantza be-rria desagerrarazi zuena, eta ikerketako dantzatradizionala ekarri zuena, gaur egun lanean ja-rraitzen duten horretan.

Hogeita hamar urte hauetan Asturies (A Caridá-tik Colombres-era) ibili dute eta Estatua (Vigo-tik Sevilla edo Menorcara). Europatik (Britainia,Hungaria, Italia…) eta Amerikatik bidaiatxorenbatzuetaz gain, guzti horietan CabuPeñes-ekozonaldeko kultura tradizionala erakusten.

Aurten taldeak 5 eta 60 urte artean dituztenhogei pertsonaz osaturik dago. Aldi berean,pertsona helduentzako klase partikularrak es-kaintzen dira arbasoen kulturaz kontzientziaizan dezaten.

Historiaz beteriko hogeita hamar urte, lana etaahaleginak ahaztu gabe, urrun dagoen 1983hartan talde hau sortu zuten horiekin.

grupu de baille tradicional // San Félix Son ya treinta años de trabajo en los que hayque destacar algún cambio; el más importante:el que hizo desaparecer aquel baile nuevo queestaba de moda en aquel momento en la franjacentronorte de Asturies, y trajo el baile tradi-cional de investigación, en el que todavía si-guen trabajando.

En estos treinta años sus actuaciones han re-corrido Asturies (desde A Caridá hasta Colom-bres), y el Estado (desde Vigo hasta Sevilla oMenorca). Además de algún viaje por Europa(Bretaña, Hungría, Italia…) y América, ense-ñando en todos ellos la cultura tradicional dela zona del Cabu Peñes.

Este año el grupo está formado por unas veintepersonas con edades que van desde los 5hasta los 60 años. Además, se imparten clasesde baile a personas adultas para que tenganconciencia de la cultura de los antepasados.

Treinta años de historia en los que no se les ol-vidó la labor ni el empeño con el que nació estegrupo en aquel lejano 1983.

dant

za tr

adiz

iona

leko

tald

eak

· gru

pos

de b

aile

trad

icio

nal

14 | folk · taldeak_grupos

Page 15: dossier 2013 txostena

hiphop taldeakgrupos hiphop

lotura honetan taldeen txosten osoak irakur ditzakezue · http://acurti.es/ugy· en este enlace podéis leer los dossieres com

pletos de los grupos

Page 16: dossier 2013 txostena

DISKOGRAFIADISCOGRAFIA

GEHIAGO EZAGUTUCONOCER MÁS

Munduak espetxe handi bat da, esaten du-zuna, egiten duzuna, norekin zoazen, norazoazen behatzen duena. Lege aberkoiakplaneta hartu du, askatasunak existitzenez den segurtasun faltsu baten desirazmoztuta ikusi du bere burua… uztarri etazama honen pean Arma X agertzen da.

Oso gaztetik hiphop-era lotuta, Kuenk Ma-phian –edo Nalón-go meatze-arroa– jato-rria duen mc honek rock eta hardcorejarrera da rap eran.

Introspektiboa, iluna eta polemikoa. Mezusubertsibo, politiko eta orokorrean umoretxarraz beteta… Finkatzailea, baina betiargia eta zentzuduna.

Bakarkako bi disko ondoren, egun FactorCanadá-ren parte da. Dejotasoyez dj etaekoizle kataluniarrarekin partekatutakoproiektua.

Aldarrikapen Marxistak, Alan Parson Pro-ject-en sampleoak, Agostinho Netorenarima, Ray Manzarek-ren naturaltasunkonplexua... horrelakoa da Factor Canadá.

25 otoños[lloria records, 2010]

No TV allowed[autoedizioa, 2012]

Anticonstitucional[santo grial, 2011]

taldearen bideo bat ikusteko loturaenlace para ver un video del grupohttp://acurti.es/xgy

Arma X // iraultzailea, intimista, garratza eta su-eragileaErregeak, epaileak, enpresariak… eta behar dena. Denak gillotinatuakdira mc honen mihiaz, hiphop errebindikatiboaren zorrotzetariko bat

16 | hip hop · taldeak_grupos

Arma X // subversivo, intimista, ácido e incendiarioReyes, jueces, empresarios... y lo que haga falta. Todos son guillotinadospor la lengua de este mc, una de las más afiladas del hiphop reivindicativo

El mundo es una cárcel gigante, vigila loque dices, lo que haces, con quien te ves,los sitios que frecuentas. La ley patrióticaha invadido el planeta, la libertad se havisto cortada por el deseo de una falsaseguridad que no existe... es bajo esteyugo y presión donde aparece Arma X.

Vinculado al hiphop desde muy joven, estemc originario de la Kuenka Maphia -o lacuenca minera del Nalón- es actitud rocky hardcore en forma de rap.

Introspectivo, oscuro y polémico. Cargadode mensaje subversivo, político y de malaleche en general... Mordiente, pero siem-pre claro y cabal.

Tras dos discos en solitario, en la actua-lidad forma parte de Factor Canadá. Unproyecto compartido con el productor y djcatalán Dejota soyez.

Proclamas Marxistas, sampleos de AlanParson Project, el alma de AgostinhoNeto, la compleja naturalidad de Ray Man-zarek... así es Factor Canadá.

grupos_taldeak · hip hop | 17

PARTAIDEAKCOMPONENTES

fran carrio “arma x”ahotsa / voz

Page 17: dossier 2013 txostena

K letrarekin jostatuz, ustelKeriaz, Koldar-Keriaz, krisiaz, isiliK dagoenetaz eta esa-neKotasunaz hitz egiten du… eta guztiahainbat tokietara eramaten gaitu. Kasu ho-netan K-Nalón, jada ibaia ez den ibai bat,ibaia ordez, bideratua-K dauden buru etaerrekastoen erreten bat bada. Hurbil dago-enaren eguneroko ispilutik egiten den mun-duaren ikuspuntua da.

Baina irakurketa gehiago dauzka. K-Nalónleku ustel hori da, baina taldea bizi den tokigeografiko hori ere bada - La Kuenka’l Nalón– eta direna izatera bultzatzen dituena.

Baina aldi berean, langile borrokarako armabat da. Burdinezko hodi bat, suziriak botat-zen direnetik, kasu honetan, erritma etaerritmoa.

K-Nalón arroko eta Asturieseko soinu adie-razgarri bat bilatzen duen hiphop talde batda, betiere rap komertzialaren taldeen es-tereotipoetatik urrun. Bere musikarekin,orokorrean, munduko errealitatea eta par-tikularrean, meatze-arro asturiarraren erre-alitatea helaraztea nahi du, besterik ez.

K-Nalón // kontzientzia masiboaren armakErrima eta hitzak tiroak dira. Hip hop konprometitua balak.Borroka eremua, meatze-arro asturiarraren errealitatea

grupos_taldeak · hip hop | 17

K-Nalón // armas de conciencia masivaLa rima y la palabra son los disparos. El hiphop comprometido lasbalas. El campo de batalla, la realidad de la cuenca minera asturiana

Jugando con la letra K, habla de la korrup-ción, de la kobardía, de krisis, de kallaosy de sumisos... y todo lleva a varios luga-res. En este caso K-Nalón, un río que yano es río, sino un canalón de mentes y ri-veras enK-uzadas. Es una visión delmundo desde el espejo cotidiano de locercano.

Pero tiene más lecturas. K-Nalón es esesitio Korrupto, pero también ese sitio ge-ográfico donde vive esta banda -La Kuen-ka’l Nalón- y que les hace ser lo que son.

Pero además es un arma de lucha obrera.No deja de ser un tubo de hierro desde elque lanzar el volador; en este caso, la rimay el ritmo.

K-Nalón es un grupo de hiphop que buscaun sonido representativo de la cuenca yde Asturies, pero siempre alejado del es-tereotipo de grupo de rap comercial. Sólopretende transmitir con su música la re-alidad del mundo en general y de lacuenca minera asturiana en particular.

DISKOGRAFIADISCOGRAFIA

GEHIAGO EZAGUTUCONOCER MÁS

Conciencia llibre[autoedizio, 2006]

BESTE INFORMAZIOAOTRA INFORMACIÓN

Bere diskoa deskargatzekolotura Enlace para descargar sudiscohttp://acurti.es/vgy

taldeak creative commons erabiltzen du, beraz kontratazioakez du SGAE-ri ordaindu behel grupo usa creative commons,por lo que la contratación estáexenta de pagar a la SGAE

PARTAIDEAKCOMPONENTES

torierrimak eta ahotsa / rimas y voz

delfoahotsak / voces

dani antistyloplaterak / platos

Page 18: dossier 2013 txostena

grupos_taldeak · rock | 19

rock taldeakgrupos rock

lotu

ra h

onet

an t

alde

en t

xost

en o

soak

irak

ur d

itza

kezu

e · h

ttp:

//ac

urti.

es/u

gy· e

n es

te e

nlac

e po

déis

leer

los

doss

iere

s co

mpl

etos

de

los

grup

os

Page 19: dossier 2013 txostena

Haien nerabezaroaren hasiera musika-tres-nak hartu zituzten, eta hartatik ez dituzteutzi. Haien hamar urteko ibilbidean, AdiziónEtílika-k haien identitatea markatzen joanizan dira gaur egun direnera iritsi arte: hard-core-punk asturiarraren oinorde eta geroa.

Jatorriz La Pola L.lena-koak, inguratzen di-tuen errealitate sozialetik abiatzen dira etakonposizio zuzen eta irmoen bidez islatzendutena, mihian kiorik ez duten testu borro-kalariekin batera.

Guzti hori, laukotearen zuzeneko indart-suan forma hartzen du, geografia asturiarosoaren zehar emandako kontzertuak etazeinetan ezeri eta inori tregua une bat ereematen ez zaion.

Bere diskografia bere eboluzioaren isla da.Lehenengo punk-rock grabaketetatik, berepartaideak 15 urteetatik inguru zituzte-nean, hardcore-punk-era eta gehienekoaasturiarraz abestera pasa ziren.

Formazio aldaketa baten ondoren, 2012anBomba Reloxería argitaratzen dute, musikaeta testuak oraindik gehiago gogortzendiren lan bat.

Adizión Etílika // asturieseko hardcore-punkaren oinordeaItzulingururik eta biribilkirik gabe. Soinu eta mezuaren irmotasuna Asturieseko meatze-arroetako talde gazte honen ezaugarri da

grupos_taldeak · rock | 19

Adizión Etílika // herencia del asturies hardcore-punkSin rodeos ni buenrollismos. La contundencia en el sonido y en el mensaje caracteriza a esta joven banda de la cuenca minera asturiana

Cogieron los instrumentos al comienzode su adolescencia y desde aquella no loshan soltado. En sus diez años de trayec-toria, Adizión Etílika han ido definiendo suidentidad hasta ser lo que son hoy: heren-cia y futuro del hardcore-punk asturiano.

Originarios de La Pola L.lena, parten de larealidad social que les rodea y la reflejana través de unas composiciones directasy contundentes, unidas a unos textoscombativos y sin pelos en la lengua.

Todo esto coge forma en el potente di-recto de este cuarteto, unos conciertosque ya han recorrido toda la geografía as-turiana y en los que no se da un segundode tregua a nada ni nadie.

Su discografía es un reflejo de su evolu-ción. De las primeras grabaciones punk-rock cuando sus componentes rondabanlos 15 años, pasaron al hardcore-punk y acantar mayoritariamente en asturiano.

Tras un cambio de formación, en 2012editan Bomba Reloxería, trabajo en el quemúsica y textos se endurecen aún más.

DISKOGRAFIADISCOGRAFIA

GEHIAGO EZAGUTUCONOCER MÁS

Heridas de mina[autoedizio, 2005]

Bomba reloxería[xunca records, 2012]

Del otru llau[xunca records, 2008]

BESTE INFORMAZIOAOTRA INFORMACIÓN

zazpi abestiko konpilaketadeskargatzeko loturaenlace para descargar unarecopilación de siete temashttp://acurti.es/GXx

taldearen bideo bat ikusteko loturaenlace para ver un video del grupohttp://acurti.es/Agy

taldeak creative commons erabiltzen du, beraz kontratazioakez du SGAE-ri ordaindu behel grupo usa creative commons,por lo que la contratación estáexenta de pagar a la SGAE

PARTAIDEAKCOMPONENTES

carlinosahotsa eta gitarra / voz y guitarra

alconadagitarra / guitarra

churibaxua / bajo

juanbateria / batería

Page 20: dossier 2013 txostena

DISKOGRAFIADISCOGRAFIA

Dudarik gabe, Dixebrak Asturieseko eszenamusikalaren taldeetariko nabarmenduene-tariko bat da: bere hizkuntzan rock-arenaitzindariak izatetik genero musikal honendekanoak izatera.

Haien letren eta musikaren bitartez Astu-ries garaikidearen historiako atal garrant-zitsu bat idatzita dago. Egunerokoerrealitateaz, arazo lokal eta globaletaz,konpromiso politikoaz, salaketa sozialaz,…mintzatzen diren testuak, guzti hori hiz-kuntza asturiarra adierazpide bezala izanik.

Musikalean, rock eklektikoko talde bat da,zeinen influentzien pluraltasunak bere ki-deen gustu eta interesen aniztasunarekinzerikusia duten: rock, punk, ska, rap, reg-gae, jazz, folk, funk…

Dixebrak mende laurdena eszenatokiengainean gaur egungo mundu globalarenerronka handietako batzuk islatzen –zuze-neko ikaragarri batekin-: kulturen artekodialogoak, kultura aniztasuna, identitategutxituenen balorazioa, edo ekintza lokalakmundu globala aldatzeko duen garrantzia.

BESTE INFORMAZIOAOTRA INFORMACIÓN

XXVIII Andrés Solar sariak: PegoyuXXVIII premios Andrés Solar: Pegoyu

AMAS 2012 saria: omenezko AMASpremios AMAS 2012: AMAS de honor

musikaren sariak 2010: abestirikhoberena asturiarreanpremios de la música 2010: mejorcanción en asturiano

AMAS 2010 saria: rock diskorik hoberena // premios AMAS 2010:mejor disco rock

“Meyor Cantar en Llingua Asturiana”2009 saria: izendatuak“Premiu al Meyor Cantar en LlinguaAsturiana” 2009: nominados

Liet International 2009an Asturiesen ordezkariakRepresentantes de Asturies en elLiet International 2009

AMAS 2006 saria: zuzenekorikhoberena eta bateriarik hoberenapremios AMAS 2006: mejor directo ymejor batería

Dixebra // rock asturiarreko 25 urteAsturieseko historia soziala rock erritmora abestua dira, munduko bestesoinurekin fusionatuak ere, bere identitate asturiarra galtzen ez duena

20| rock · taldeak_grupos

Dixebra // 25 años de rock en asturianoSon la historia social de Asturies contada a ritmo de un rock que, fusionado con otros sonidos del mundo, no pierde su identidad asturiana

Dixebra es sin duda uno de los gruposmás destacados de la escena musical as-turiana: de pioneros del rock en asturianoa decanos de este género musical.

A través de sus letras y de su música estáescrita buena parte de la historia de la As-turies contemporánea. Textos que hablande la realidad cotidiana, de problemas lo-cales y globales, de compromiso político,de denuncia social… todo ello con la len-gua asturiana como medio de expresión.

En lo musical, es un grupo de rock eclép-tico cuya pluralidad de influencias tieneque ver con la diversidad de gustos e in-tereses de sus componentes: rock, punk,ska, rap, reggae, jazz, folk, funk…

Dixebra es un cuarto de siglo sobre los es-cenarios reflejando -con un impecable di-recto- algunos de los grandes retos delmundo global actual: el diálogo intercul-tural, la multiculturalidad, la valorizaciónde las minorías identitarias, o la importan-cia de la acción local para cambiar elmundo global.

XXV [l’aguañaz, 2012]

Amor incendiariu [l’aguañaz, 2009]

N’acción [l’aguañaz, 2006]

Ensin novedá [l’aguañaz, 2005]

Cróniques d’un pueblu [l’aguañaz, 2003]

Sube la marea [l’aguañaz, 2002]

Glaya un país [l’aguañaz, 2000]

Dieron en duru [l’aguañaz, 1997]

Apúntate a la llista [l’aguañaz, 1995]

¿Asturies o trabayes? [l’aguañaz, 1993]

Grieska [fonoastur, 1990]

grupos_taldeak · rock | 21

PARTAIDEAKCOMPONENTES

xune elipeahotsa / vozprimi abella

gitarra / guitarrajavi rodríguezbaxua / bajo

jorge cambarelibateria / batería

llorián garcíagaita / gaitaeladio díaz

saxofoia / saxofónagus lara

tronpeta / trompetarubén álvarez

gitarra / guitarratana

soinu teknikoa / técnico de sonido

Page 21: dossier 2013 txostena

Fe de Ratas hitz egiteak, egun eszena-tokien gainean urte gehien daramazkinpunk-rock talde asturiarrari buruz hitzegitea da.

Avilés en 1995an Avilés-en sortuak, har-tatik Estatu osotik monarkiari eta kapi-talismoari begira dauden, betierejustizia, herrien arteko elkartasuna etakausa errepublikarraren defentsan,haien letra aldarrikatzaileak zabaltzenegon dira.

Bere diskografia zabalean -hamar erre-ferentzia estudioko disko, zuzeneko etatributoen artean-, talde honen punk-rockpertsonala lantzen da; taulen gaineaninpultsoa hartzen duen eta indar gehia-gorekin agertzen den soinu bat.

Berriki El Irremediable Camino a la Vio-lencia argitaratu dute, punk-rock fede-ratianoko hamaika abesti berriezosatutako lana.

Fe de Ratas // punk-rock estatalaren klasiko batArina, pertsonala, gorri kolorekoa eta ezker eskuarekin. Horrelakoa da eszenaasturiarra eta estatalaren erreferentzialetako talde baten punk-rocka

grupos_taldeak · rock | 21

Fe de Ratas // un clásico del punk-rock estatalVeloz, personal, de color rojo y con mano izquierda. Así es el punk-rockde uno de los grupos referenciales de la escena asturiana y estatal

Hablar de Fe de Ratas, es hablar delgrupo asturiano de punk-rock que en laactualidad tiene más años de trayecto-ria sobre los escenarios.

Surgidos en Avilés en 1995, llevandesde aquella difundiendo por todo elEstado sus letras reivindicativas queapuntan hacia la monarquía y el capita-lismo, siempre en defensa de la justicia,la solidaridad entre pueblos o la causarepublicana.

En su amplia discografía -diez referen-cias entre discos de estudio, directos ytributos-, se curte el personal punk-rockde esta banda; un sonido que sobre lastablas coge impulso y se muestra aúncon más fuerza.

Recientemente acaban de publicar ElIrremediable Camino a la Violencia, tra-bajo formado por once nuevas cancio-nes de punk-rock federatiano.

DISKOGRAFIADISCOGRAFIAEl irremediable camino a

la violencia[el subko producciones, 2013]

Abeerraciones[el subko producciones, 2011]

Antiimperialista[el subko producciones, 2009]

En la democracia de miombligo

[santo grial, 2007]

Al borde del abismo [santo grial, 2006]

Tus demonios y yo [santo grial, 2006]

Miseria frente a miseria [santo grial, 2003]

Ratatata... tour[santo grial, 2002]

A esta civilización[santo grial, 2001]

Tu tranquilo y a lo tuyo [santo grial, 1999]

PARTAIDEAKCOMPONENTES

maxiahotsa eta gitarra / voz y guitarra

pedrobaxua / bajo

rafa kasgitarra / guitarra

el poyobateria / batería

Page 22: dossier 2013 txostena

04 | rock · taldeak_grupos

La Tarrancha 2003an jaiotzen da influent-zia jamaikarreko musika egiteko asmoa-rekin, purismoetatik irteten eta bereburua beste influentziaz hornitzea saiat-zen.

Gaur egun, bere estiloa fusio hutsa da,ska eta reggae-tik abiatzen dena bestesoinurekin nahasteko: musika asturiarra,zapore latinoak, balkanikoak, errusia-rrak… funk, ragga, pachanga... Haiek ha-sieratiko Mecigayu Ska (ska nahasia)deitu zutena, haien estilo propioa.

Talde aldarrikatzaile askok ezaugarriduten panfletismoetaz ihes egiten dutenletrekin, -mezu soziala ahaztu gabe-hausnarketa eta josteta probokatzea bi-latzen dute umore eta inoriaren bidez.

Beste ezaugarri bat haien zuzenekoa da:alaia, dibertigarria, erritmoz betea, adinguztietako eta gustu desberdineko publi-koa ongi pasatzen duenean.

Festibalak, antzerkiak, jai herrikoiak, gaz-tetxeak... jada Mezigayuska haien diskoberriaren eszenaratzea ezagutzen ari dira.

La Tarrancha // ska, fusioa, josteta eta hausnarketaEstilo nahasketa, umorea eta panfletismotik ihes egiten duenmezu sozial erreflexibo bat, musika talde honen ezaugarriak dira

La Tarrancha // ska, fusión, diversión y reflexiónLa mezcla de estilos, el humor y un mensaje social reflexivo quehuye del panfletismo, son las señas de identidad de esta banda

La Tarrancha nace en el 2003 con la ideade hacer música de influencia jamaicana,pero saliéndose de purismos e intentán-dose dotar de otras influencias.

Actualmente, su estilo es pura fusión queparte del ska y del reggae para mezclarsecon otros sonidos: música asturiana,aires latinos, balcánicos, rusos... funk,ragga, pachanga... Lo que ellxs desde elprincipio denominaron Mecigayu Ska (skamezclado), su propio estilo.

Con unas las letras que huyen del panfle-tismo característico de muchas bandasreivindicativas, buscan -sin olvidar elmensaje social- provocar reflexión y diver-sión a través del humor y de la ironía.

También les caracteriza su directo: alegre,divertido, cargado de ritmo, en el que dis-frutan público de todas las edades y delos más diversos gustos.

Festivales, teatros, bares, gaztetxes,fiestas populares... ya están conociendola puesta en escena de Mezigayuska, sunuevo disco.

DISKOGRAFIADISCOGRAFIA

ENTZUN GEHIAGOCONOCER MÁS

PARTAIDEAKCOMPONENTES

QLT?[autoedizio, 2006]

Mezigayuska[autoedizio, 2012]

Ö-3-3[algamar, 2009]

BESTE INFORMAZIOAOTRA INFORMACIÓN

zortzi abestiko konpilaketadeskargatzeko loturaenlace para descargar unarecopilación de ocho temashttp://acurti.es/Ivx

taldeak creative commons erabiltzen du, beraz kontratazioakez du SGAE-ri ordaindu behel grupo usa creative commons, porlo que la contratación está exentade pagar a la SGAE

“Meyor Cantar en Llingua Asturiana”2012 eta 2006 saria: izendatuakPremiu al Meyor Cantar en LlinguaAsturiana 2012 y 2006: nominados

simón sanjosébateria / batería

mónica vegapercusiones / percusiones

chavibaxua / bajojuan bertrand

gitarra / guitarrafabián

tronboia / trombónnel sánchez

acordeoia / acordeóndelfo valdés

ahotsa eta txirulakvoz y flautas

22 | rock · taldeak_grupos

Page 23: dossier 2013 txostena

04 | rock · taldeak_grupos

Sambre, ‘pena’ bezalako zerbait esan nahiduen hitz asturiarra, 2007an Xixónen berekideen influentzia musikalak erakustekoasmoarekin rock base batekin eta hiz-kuntza asturiarra adierazpide bezala au-keratzen sortutako talde baten izena erebada.

Bere estiloa funtsean rock’n’roll-a da,punk-rock eta folk influentziekin, gitarraelektrikoak eta distortsioa biolina, gaitaedo mandolina bezalako instrumentuakustikoekin erabiltzen.

Gaiei dagokionez, letrak anitzak dira: mai-tasunaz eta parrandaz, bizipen pertsonaledo kalean bizitzeari buruz, besteakbeste, hitz egiten dute. Rock&folk soinuhutsa zuzeneko ikuskizun batean, zeine-tan Irlandako uhin eta jatorri asturiarrekomusika tradizionalez haratago ez doan fu-sioak sortzen dituzten.

2012an EP bat argitaratzen dute pun-krock-folkeko talde honen potentziala be-rresten duena.

Sambre // tabernetako eta kaleetako rock-folkaPub irlandarrak eta chigre asturiarrak; Belfasteko kaleak eta Xixóngolangile-auzoak, talde honen punkrock-folka inspiratzen dute

grupos_taldeak · rock | 23

Sambre // el rock-folk de los bares y de las callesLos pubs irlandeses y los chigres asturianos; las calles de Belfast ylos barrios obreros de Xixón, inspiran el punkrock-folk de este grupo

Sambre, palabra asturiana que significaalgo así como ‘pena’, es también el nom-bre de un grupo de Xixón creado en el2007 con la intención de reflejar las in-fluencia musicales de sus miembros, conuna base rock y escogiendo la lengua as-turiana como forma de expresión.

Su estilo es fundamentalmente de roc-k’n’roll con influencia del punk-rock y folk,donde las guitarras eléctricas y la distor-sión comparten espacio con instrumen-tos acústicos como el violín, la gaita o lamandolina.

Temáticamente las letras van del amor yla fiesta a les vivencias personales o lavida en la calle. Puro sonido rock&folk enun espectáculo en directo en el que nodan pie a fusiones más allá de los toquesirlandeses y las músicas tradicionales deraíz asturiana.

En 2012 publican un EP que reafirma lapotencia de esta banda de punkrock-folk.

DISKOGRAFIADISCOGRAFIA

L’Arume [ep][algamar, 2012]

Na solombra[algamar, 2009]

PARTAIDEAKCOMPONENTES

hugoahotsa / voz

xuangaita / gaita

raúl gitarra / guitarra

peke gitarra / guitarra

nachobaxua / bajo

pelubateria / batería

Page 24: dossier 2013 txostena

DISKOGRAFIADISCOGRAFIA

GEHIAGO EZAGUTUCONOCER MÁS

PARTAIDEAKCOMPONENTES

Skama La Rede-k “Rock Astur” deitutako-aren bigarren belaunaldiaren taldeen ar-tean nabarmenduenetariko bat da. Soinupropio eta ezagugarri batekin, ondo apro-betxatutako ska eta punk-a rock, reggaeeta folk dosiekin konbinatzen dituzte.

Salaketa eta kritika sozialeko, espirituborrokalariko, begirada internazionalis-tako eta bere letretan islatzen den umore-sena duen talde bat ere bada. Aldi berean,musikari koherenteak dira eta hainbat au-keretan, cacheari uko egiten, deskantsu-rik gabe sostengatzen dituzten kausasozialetarako aritu izan dira.

Skama La Rede-ren funtsezko beste aldebat, bere kontzertuak dira: parrandaza-leak, dantzagarriak eta ikusleengandikhurbil. Taldeak zuzeneko ikaragarri baterakusten du eszenatoki handietan etagela txikietan.

Haien bizkarretan hiru diskoekin eta gerozeta errekonozimendu handiago batekin,2013an lan berri bat argitaratuko dute,formatu berezi bat izango duena taldearenhamargarren urteurrena ospatzeko.

La nuesa hestoria[l’aguañaz, 2005]

Ye too mentira[l’aguañaz, 2010]

Echaos a la mar[l’aguañaz, 2007]

BESTE INFORMAZIOAOTRA INFORMACIÓN

zazpi abestiko konpilaketadeskargatzeko loturaenlace para descargar unarecopilación de siete temashttp://acurti.es/Pdy

taldearen bideo bat ikusteko loturaenlace para ver un video del grupohttp://acurti.es/ygy

Liet International 2011n Asturiesenordezkariakrepresentantes de Asturies en elLiet International 2011

AMAS saria 2011: rock diskorikhoberena //premio AMAS 2011:mejor disco rock

“Meyor Cantar en Llingua Asturiana”saria 2010: irabazleak premio “Meyor Cantar en Llingua Asturiana” 2010: ganadores

Skama la Rede // astur ska-punkaren enbaxadoreakInternazionalistak eta konprometituak, ska, punkrock eta folk erritmoekindoazen lekuetan herriak senidetzen dituzte eta Asturies ikustarazten dute

Skama la Rede // embajadores del ska-punk asturInternacionalistas y comprometidos, allá por donde van hermanan pueblos y visibilizan a Asturies a ritmo de ska, punkrock y folk

Skama La Rede es uno de los grupos másdestacados de la segunda generación delrock astur. Con un sonido propio y recono-cible, combinan el ska y el punk con dosisbien aprovechadas de rock, reggae y folk.

También es una banda de denuncia y crí-tica social, espíritu combativo, mirada in-ternacionalista y con un evidente sentidodel humor reflejado en sus letras. Sonademás, músicos coherentes y que cum-plen con el ejemplo al actuar en ocasio-nes renunciando al caché para causassociales que apoyan sin descanso.

Otro aspecto fundamental de Skama LaRede son sus conciertos: fiesteros, baila-bles y cercanos a los espectadores. Elgrupo demuestra un directo arrollador engrandes escenarios y en pequeñas salas.

Con tres discos a sus espaldas y un reco-nocimiento cada vez mayor, durante elaño 2013 publicarán un nuevo trabajo quetendrá formato especial para celebrar eldécimo aniversario del grupo.

miguel fernandiahotsa / voz

eduardo fernándezgitarra / guitarradavid suárez ‘xua’gitarra / guitarrafonsu sánchezbaxua / bajo

fer ortiztronpeta / trompeta

xandru vegagaita / gaita

‘llou’bateria / batería

24 | rock · taldeak_grupos grupos_taldeak · rock | 25

Page 25: dossier 2013 txostena

Punk-atik folk-era. Erditik, ska, hardcore,rock eta reggae amiñiak letra konprome-titu eta erreinbindikatzaileak, zeinetan iro-nia ez da falta. Horrelakoa da Skontra, rockasturiarraren gaur egungo eszenaren taldebeterano eta internazionaletariko bat.

Haien zuzenekoa, hurbila eta energiazbetea, Hatortxu Rock-aren eszenatokitik,Sorgin Gauatik, Mendebala Jaialdiatik, etaabarren eszenatokietatik pasa dira, pe-nintsula osotik, Holandatik eta Alemania-tik jira bat egiteaz gain.

Beste taldeekin dituzten erlazio onak ereaipatzekoak dira, kontzertuak eta jirak an-tolatu eta elkartrukatzera ahaleginduduena, beste taldeekin grabazio ezberdi-netan kolaboratzeaz gain.

Guzti hau haien hamabi urteko ibilbidearenzehar egin dute, autogestioak markatutadauden ibilbidearen hamabi urteetan zehar:haien diskoak autoargitaratuak daude etainoiz ez dute subentziorik eskatu.

Estudioko hiru disko eta gero, urte honenamaieran Skontrak bere iraupen luzekolaugarren lana grabatuko du.

Skontra // punk-folk made in asturiesAsturieseko soinu tradizionalen eta punk erreibindikatibo eta ironikoaren konbinazioak talde honen izaera markatzen du

Skontra // punk-folk made in asturiesLa combinación de los sonidos tradicionales asturianos con un punkreivindicativo e irónico marca el carácter de esta veterana banda

Del punk al folk. Por el medio, toques deska, hardcore, rock y reggae combinadoscon letras comprometidas y reivindicati-vas en las que no falta la ironía. Así esSkontra, una de las formaciones más ve-teranas e internacionales del rock astur.

Su directo, cercano y enérgico, ha pasadopor escenarios como el del Hatortxu Rock,Aupa Lumbreiras, Sorgin Gaua, MendebalaJaialdia… además de haber girado portoda la península, Holanda y Alemania.

Destacan también sus buenas relacionescon otras bandas, algo que les ha llevadoa organizar e intercambiar conciertos ygiras, además de a colaborar en diversasgrabaciones con otros grupos.

Todo esto lo han hecho a lo largo de doceaños de camino marcados por la autoges-tión: sus discos están autoeditados ynunca han pedido una subvención.

Tras tres discos de estudio, a finales deeste año Skontra grabarán su cuarto tra-bajo de larga duración.

DISKOGRAFIADISCOGRAFIA

ENTZUN GEHIAGOCONOCER MÁS

PARTAIDEAKCOMPONENTES

Semeya de la rabia[autoedizio, 2006]

Mazcando miseries[autoedizio, 2010]

Cantares pa dempués d’una guerra[autoedizio, 2008]

BESTE INFORMAZIOAOTRA INFORMACIÓN

zazpi abestiko konpilaketadeskargatzeko loturaenlace para descargar unarecopilación de siete temashttp://acurti.es/wgy

taldearen bideo bat ikusteko loturaenlace para ver un video del grupohttp://acurti.es/zgy

taldeak creative commons erabiltzen du, beraz kontratazioak ez du SGAE-ri ordaindu behel grupo usa creative commons, porlo que la contratación está exenta de pagar a la SGAE

AMAS 2011 saria: libretorik hoberena premio AMAS 2011: mejor libreto

bertoahotsa / voz

zapicogaita / gaita

fredo gitarra / guitarra

carlinos gitarra / guitarra

gonzabaxua / bajo

césarbateria / batería

grupos_taldeak · rock | 25

Page 26: dossier 2013 txostena

hitzaldiakcharlas

Page 27: dossier 2013 txostena

hizkuntza eta kultura · lengua y cultura | hitzaldiak · charlas

70 urteen erdialdera asturiarraz hitz egiten dutenen esku-bide linguistikoen aldeko bide luzea hasten da. Lau hamar-kada beranduago, asturiarra oraindik ez da hizkuntzaofiziala eta gizarte zibilak hizkuntza propioaren duintzea-gatik mobilizatzen jarraitzen du.

A mediados de los años 70 comienza el largo camino endefensa de los derechos lingüísticos de los y las asturha-blantes. Cuatro décadas después, el asturiano todavía noes lengua oficial y la sociedad civil sigue movilizándose porla dignificación del idioma propio.

Erreibindikazio linguistikoaren mugimendua El movimiento de reivindicación lingüística

txostengile | llucia menéndez | ponenteXunta pola Defensa de la Llingua Asturiana-kokidea // Militante de la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana

Asturiarra eta euskara bi egoera legal oso ezberdinak biziizan dira. Hitzaldiaren iraupenean hizkuntza asturiarrarennormalizazio prozesua ezagutaraziko da, euskal normaliza-zio linguistikoaren ezberdintasun ugari eta antzekotasunbatzuekin alderatuz.

Asturiano y euskera han vivido bajo dos situaciones legalesmuy diferentes. A lo largo de la charla se dará a conocer elproceso de normalización de la lengua asturiana, contras-tándolo con las muchas diferencias y algunas semejanzasde la normalización lingüística vasca.

Asturiarra eta euskara, antzekotasunak eta ezberdintasunak normalizazio prozesuan Asturiano y euskera, semejanzas y diferencias en el proceso de normalización

txostengile | inaciu galán | ponenteKazetari eta idazlea. Iniciativa pol Asturianu-arenmahaiburua // Periodista y escritor. Presidentede Iniciativa pol Asturianu

Pasatako mendearen 70 urteetan, idazle talde baten as-turieraz idatzizko literaturaren folklorismo diglosikoarenaurka borrokatzea eta Surdimentu izendatutakoa hasteaerabaki zuen. Bere sorkuntzatik, literatura asturiarrak ba-lore estetiko eta identitario altuko piezak sortzea lortu du.

En los años 70 del pasado siglo, un grupo de escritores de-cidió luchar contra el folklorismo diglósico de la literaturaescrita en asturiano e iniciar el denominado Surdimientu.Desde su nacimiento, la literatura asturiana ha conseguidoalumbrar piezas de altísimo valor estético e identitario.

Literatura asturiarra: surdimientu eta bereraketaLiteratura asturiana: surdimientu y refundación

txostengile | pablo texón | ponenteIdazlea // Escritor

charlas_hitzaldiak · lengua y cultura_hizkuntza eta kultura | 27

Page 28: dossier 2013 txostena

hitz

aldi

ak ·

char

las

| hi

zkun

tza

eta

kultu

ra ·

leng

ua y

cul

tura

Kantabriar erlaitzeko beste mitologia batzuekin antzeko-tasunak baditu ere, mitologia asturiarra tradizio fantastikoeta herri legenda zehatzen multzo batez osaturik dago. Lesxanes, el trasgu, el busgosu, la güestia... bere pertsonaiherrikoietariko batzuk dira.

Aunque con similitudes a otras mitologías de la cornisacantábrica, la mitología asturiana está formada por un con-junto de tradiciones fantásticas y leyendas populares es-pecíficas. Les xanes, el trasgu, el busgosu, la güestia...son algunos de sus populares personajes.

Mitologia asturiarraLa mitología asturiana

txostengile | berto peña | ponenteFundación Belenos-eko kidea // Miembro de laFundación Belenos

Gaiteroak eta pandereteroak tradizio asturiarraren bi figura baz-tertuak izan dira. Haien narratiba identitarioen berirakurketabatek tradizioan gatazka une boteretsu bat bezala ikustea po-sible egiten du , zeinekin bigarren mailako ezberdinen elkargu-nean oinarritzen diren lorpen politikoak artikulatzen dira.

Las gaiteras y los pandereteros han sido dos figuras marginalesde la tradición asturiana. Una relectura de sus narrativas iden-titarias nos permite pensar la tradición como un poderoso es-pacio de conflicto desde el que articular agenciamientospolíticos basados en la interseccionalidad de múltiples subal-ternidades.

Gaiteroak eta pandereteroak, generoa eta transgeneroa musika tradizional asturiarrean Gaiteras y pandereteros, género y transgénero en la música tradicional asturiana

txostengile | llorián garcía | ponenteOviedo-ko Unibertsitateko musikologo ikertzailea// Musicólogo investigador de la Universidad deOviedo

Zeltismoak Asturieseko ardatz identitarioetako bat da, berekonstituzioa XVII. Mendearen lehenengo narratiba historikoe-tatik baitator. Bere aldaketa sozial eta kulturalei adaptazioakbere azterlana gaur egungo identitate asturiarra dinamikoaulertzeko nahitaezko elementu batean bilakatzen du.

El celtismo es unos de los ejes identitarios asturianos, puessu constitución viene ya de las primeras narrativas históricasdel siglo XVII. Su adaptación a los cambios socio-culturaleshace de su estudio un elemento imprescindible para entenderla dinámica identitaria asturiana de hoy.

Zeltismo asturiarra. Identitate baten genealogiaEl celtismo asturiano. Genealogía de una identidad

txostengile | ignaciu llope | ponenteFundación Belenos-eko kidea // Miembro de laFundación Belenos

28 | hizkuntza eta kultura_lengua y cultura · hitzaldiak_charlas

Page 29: dossier 2013 txostena

hizkuntza eta kultura · lengua y cultura | hitzaldiak · charlas

Ikus-entzunezko panorama asturiarretik ibilbide bat eta, bere-ziki, hizkuntza asturiarrean egindakoa; bere jatorrietatik orainaarte. Genero, zuzendari, antzezle, gidoilari… ezberdinak, ikus-entzunezko asturiarren industria txikia eta presupuesto baxu-koa da, baina erreferente ezagun batzuk ditu.

Un recorrido por el panorama audiovisual asturiano y, espe-cialmente, el hecho en lengua asturiana; desde sus orígeneshasta el presente. Diferentes géneros, directores, actrices,guionistas… la industria audiovisual asturiana es pequeña yde bajo presupuesto, pero tiene varios referentes reconocidos.

Zinema eta ikus-entzunezko produkzio asturiarra Cine y producción audiovisual asturiana

txostengileak | ponentespablo quiroga eta pablo de maríaIkus-entzunezkoen egileek // Realizadores audiovisuales

Zapatistetik Galeanoren literaturara arte, futbolak foku me-diatikoetatik haratago doan fenomeno sozial bat da: komuni-tate eta langile tradizioa, “futbol berriaren aurkako”mugimenduak, identitate nazionalen eraikuntza… Asturiesenbaloia merkantilizazioari aurka egin nahi dio.

Desde los zapatistas hasta la literatura de Galeano, el fútboles un fenómeno social más allá de los focos mediáticos: latradición comunitaria y obrera, los movimientos "contra el fút-bol moderno", la construcción de identidades nacionales... EnAsturies también el balón quiere resistir la mercantilización.

Golaren idealak: beste futbol bat posiblea daLos ideales del gol: otro fútbol es posible

txostengile | iñigo arza | ponentekirol-analista // analista deportivo

charlas_hitzaldiak · lengua y cultura_hizkuntza eta kultura | 29

Page 30: dossier 2013 txostena

hitz

aldi

ak ·

char

las

| hi

stor

ia ·

hist

oria

Asturies imaginario espainiolistaren parte dela batzuenonurara berinterpretatuak izan diren jatorrien mito seriebaten bidez ez dio inori ihes egiten: erromatarrei erresis-tentzia, Covadonga edo 1808, baina 34ko iraultza edotameatzarien greba antifrankistak ere.

A nadie se le escapa que Asturies forma parte del imagi-nario españolista a través de una serie de mitos de los orí-genes convenientemente reinterpretados: la resistencia alos romanos, Covadonga o 1808, pero también la revolu-ción del 34 o las huelgas mineras antifranquistas.

Lotan dagoen piztia. Asturies Espainiako imaginario nazionalistan La fiera dormida. Asturies en el imaginario nacionalista español

txostengile | faustino zapico | ponenteHistorialaria // Historiador

1934ko saiakera iraultzaileak Asturiesen bi asteen zeharlangile klaseak botere hartzea eragin zuen zehazketa batizan zuen, horrela mendebaldeko Europan gertaera argita-ragabea osatuz.

El intento revolucionario de 1934 tuvo en Asturies una con-creción que se tradujo en la toma del poder por la claseobrera durante dos semanas, constituyendo así un hechoinédito en Europa occidental.

1934ko iraultza asturiarra bere testuinguru historikoanLa revolución asturiana de 1934 en su contexto histórico

txostengile | faustino zapico | ponenteHistorialaria // Historiador

Nazionalismo asturiar garaikidea 70etan jaiotzen da ezke-rreko izaera argi batekin. Paradoxikoki gutxiengoan dago-ena identitate asturiar indartsu bat duen gizarte batean,mugimendu honek antolatzen jarraitzen du eta gaur bereerresistentzia ibilbidea jarraitzen du.

El nacionalismo asturiano moderno nace en los 70 con uncarácter claramente de izquierdas. Paradójicamente mino-ritario en una sociedad con una fuerte identidad asturiana,este movimiento sigue organizándose y continúa hoy sutrayectoria de resistencia.

Nazionalismoa eta ezker soberanista asturiarra. Iragana, oraina eta geroa Nacionalismo e izquierda soberanista asturiana. Pasado, presente y perspectivas

txostengileak | ponentesEzker soberanista asturiarraren kideak // Militantes de la izquierda soberanista asturiana

30 | historia_historia · hitzaldiak_charlas

Page 31: dossier 2013 txostena

mugim

endu sozialak · movim

ientos sociales | hitzaldiak · charlas

Industri birmoldaketak gaur egun dirauten adierazle sozioe-konomiko txarrak ekarri zituen, aldi berean gatazka laboralugarien metxa piztu zuen, Asturieseko identitatea markatuzituenak. Hartatik, CSI klase sindikatua barrikadaren lehe-nengo lerroan mantentzen da.

La reconversión industrial trajo unos pésimos indicadoressocioeconómicos todavía vigentes, pero también encendióla mecha de múltiples conflictos laborales que marcaronla identidad de Asturies. Desde aquella, el sindicato declase CSI se mantiene al pie de la barricada.

Klase sindikalismoa eta langileen borrokaSindicalismo de clase y luchas obreras

txostengile | paco iglesias | ponenteCorriente Sindical de Izquierda-ko kidea // Militante de la Corriente Sindical de Izquierda

Kartzelaratuak izandako sindikalistak, Audientzia Nazio-nalean epaiak, multak, etorkinenen jarraipena, espetxe-es-kaerak, lege antiterroristaren aplikazioa… giza mugimenduasturiarraren aurkako errepresioa aktibatuta dago, harierantzuna emateko elkartasuna bezala.

Sindicalistas encarcelados, juicios en la audiencia nacio-nal, multas, persecución a inmigrantes, peticiones de cárcel, aplicación de la ley antiterrorista... la represión alos movimientos sociales asturianos está activada, también la solidaridad para darle respuesta.

Giza borroken aurkako errepresioa eta errepresioaren aurkako mugimenduaRepresión a las luchas sociales y movimiento contra la represión

txostengileak | ponentesAntolakunde antierrepresiboen kideak // Militantes de organizaciones antirrepresivas

2012ko ekainean meatze-gatazka asturiarraren kapituluberri bat eztanda egin zuen, duintasunak eta erresistentziakusteltze sindikalarekin eta errepresioarekin aurre egitenduten borroka historikoa. Atze-oihala: meatze-eskualdee-tako biztanleriarentzako etorkizun beltz bat.

En junio de 2012 volvió a estallar un nuevo capítulo del con-flicto minero asturiano, una histórica batalla en la que dig-nidad y resistencia se dan de frente con la corrupciónsindical y la represión. El telón de fondo: un futuro muy negropara la población de las comarcas mineras.

Meatzaritzaren gatazkaEl conflicto de la minería

txostengile | segundo menéndez | ponenteCSI meatze sindikatuaren sekzioko kidea //Miembro de la sección sindical minera de la CSI

charlas_hitzaldiak · movimientos sociales_mugimendu sozialak| 31

Page 32: dossier 2013 txostena

hitz

aldi

ak ·

char

las

| m

usik

a · m

usic

a

Hasiera batean musika tradizionalera mugatua, pixkanaka-pixkanaka eremu horietatik ateratzen joan zen eta bestesonoritateekin esperimentatuz. Gaur egun eta ezegonkor-tasun ibilbide baten arren, hizkuntza horretan egiten denrock eszena herritako nabarmenduenetariko bat da.

Arrinconada al principio en la música tradicional, la lenguaasturiana fue poco a poco trascendiendo de ese ámbito yexperimentando con otras sonoridades. Actualmente ypese a un recorrido de inestabilidad, la escena rock en esteidioma es de las más destacadas del país.

Llingua eta rock: 1976 - 2013Llingua y rock: 1976 - 2013

txostengile | xune elipe | ponenteDixebra-ko abeslaria eta produktore diskografikoa // Cantante de Dixebra y productor discográfico

32 | musika _música · hitzaldiak_charlas

Asturiesek ez zen hiphoparen eztandaz libratu eta 1983an– errealitate nahasi baten erdian eta langabezi eta giza-bazterketa maila handiekin kolpekatutako kale batzuekin– ehundaka gaztek “breakdance” delakoa dantzatzera ate-ratzen ziren. 30 urte geroago, hiphop asturiarra harrobihandi bat dauka.

Asturies no se libró de la explosión del hiphop y en 1983 -en medio de una realidad revuelta y con unas calles golpe-adas por un alto nivel de paro y exclusión social- cientosde jóvenes salían a bailar eso del "breakdance". 30 añosdespués, el hiphop asturiano tiene una gran cantera.

30 urte Asturiesen hip hop-a egiten30 años de hip hop en Asturies

txostengile | dani stylo | ponenteAsturiesen, gehiago zehazteko Avilésen, hiphopa-ren testigu aktiboa // Testigo activo del hiphopen Asturies y, concretamente, en Avilés

Lokalak, fanzinak, zigiluak, autogestioa eta konpromiso so-zialak 90en hasieratik gidatu zuten hardcore eszena as-turiarraren ibilbidea, oraindik aktibo dirauen mugimenduaeta Intolerance, Escuela de Odio edo Insultos al gobiernobezalako taldeak sortu direnetik.

Locales, fanzines, sellos, autogestión y compromiso socialguiaron desde comienzos de los 90 el rumbo de la escenahardcore asturiana, un movimiento todavía activo y del quehan surgido bandas históricas como Intolerance, Escuelade Odio o Insultos al gobierno.

Asturies hardcoreAsturies hardcore

txostengile | pirri escuela | ponenteEscuela de Odio-ko abeslaria // Cantante de Escuela de Odio

Page 33: dossier 2013 txostena

proiekzioakproyecciones

Page 34: dossier 2013 txostena

proi

ekzi

oak

· pro

yecc

ione

s

Esperientzi ezberdinak, autogestioa ikusi eta ulertzekomodu desberdinak. Mugimendu eraldatzailetik ibilbide batmusikariei esker (Escuela de Odio, Dixebra, Arma X) irratilibreei esker (Radio QK, Radio Kras); zentro sozialei esker(Sestaferia, Cambalache, L’arcu la vieya); eta kazetaritzaalternatiboari esker (Atlantica XXII, Alberto Arce).

Diferentes experiencias, diferentes maneras de ver y en-tender la autogestión. Un recorrido por el movimientotransformador asturiano a través de musicos (Escuela deOdio, Dixebra, Arma X); radios libres (Radio QK, Radio Kras);centros sociales (Sestaferia, Cambalache, L’arcu la vieya);y periodismo alternativo (Atlantica XXII, Alberto Arce).

Asturies D.I.Y

zuzendari | sergio garai | director2010 // 74 min // castellano eta asturianu

CSIko gartzelaratutako bi sindikalistetan protagonismoajarriz, ontzigintza sektoreko borroka jasotzen du sorbaldengainean eta kaleetan bertan kamara batek. Fotokazeta-ritza erreportaje bat bezala, irudiak gatazta honen egune-rokoa ikuskatzen dute.

Con el protagonismo puesto en los dos sindicalistas en-carcelados de la CSI, la lucha del sector Naval en Xixón esrecogida por una cámara sobre el hombro y a pie de calle.A modo de reportaje fotoperiodístico, las imágenes mues-tran el día a día de este conflicto.

Cándido y Morala. Ni un paso atrás

zuzendari | ruth arias | directora2007 // 55 min // castellano

Dokumental hau hip hop mugimenduak Asturiesen izandakoagerpenaz hogeita hamar urte betetzen direnean jaiotzenda. Raperoei, idazleei, dj’ei, produktoreei eta dantzariei egin-dako hogeita hamar hizketaldien zehar, mugimenduaren his-toria birpasatzen da, eszenak jaso duen eboluzioaikusarazten duen bitartean.

Con motivo de los treinta años de la aparición del movi-miento hip hop en Asturies nace este documental. Durantetreinta entrevistas a raperos, escritores, dj's, productoresy bailarines se repasa la historia del movimiento a la parque se deja ver la evolución que ha sufrido la escena.

Con H de Asturias

zuzendariak | directoresalfonso secades, eduardo gonzález2012 // 93 min // castellano

34 | proiekzioak · proyecciones

Page 35: dossier 2013 txostena

proiekzioak · proyecciones

Kideen etorkizun laborala, mobilizazioak eta poliziaren aur-kako liskarrak, ontziolan egiten zen lana eta gehiago eraba-kitzen zuten asanblea sindikalek… borroka laboraleko urtehauetan Naval Gijóngo langileek lanpostu bat baino gehiagobatengatik borrokatzen zutela ulertzeko dokumental bat.

Las asambleas sindicales en las que se decidía el futuro la-boral de los compañeros, las movilizaciones y enfrentamien-tos con la policía, el trabajo en el astillero... un documentalpara entender que en estos años de lucha laboral, los traba-jadores de Naval Gijón combatían por algo más que un empleo.

El astillero (disculpen las molestias)

zuzendari | alejandro zapico | director2007 // 74 min // castellano

“Asturies hau bezalako biolentzia eszenak bizitzen 10 urtebaino gehiago daramatza. Haien lanpostuaz kezkaturik dau-deen langile taldeek kalera eramaten dituzte haien eskaerakera erradikal batean. Gau honetan helburua Asturieseko kont-sortzio industrial handiena da; txanodun talde batek DuroFelguerari lotuta dagoen banku-bulego bat erasotzen du…”

"Asturies lleva más de 10 años viviendo escenas de violenciacomo esta. Grupos de obreros que temen por su trabajosacan a la calle sus reivindicaciones de forma radical. Estanoche el objetivo es el mayor consorcio industrial de Astu-ries; un grupo de encapuchados ataca una oficina bancariavinculada a Duro Felguera...”

El polvorín asturiano

egilea | canal + | realizador1997 // 48 min // castellano

Armak hartu eta iraultza egin zuten gerrillari asturiar horienmemoria ez ahazteko balio duen dokumental bat. Beste al-detik, egun une historiko horrek herri asturiarrarentzakoesan nahi duenarekin paralelismo bat egiten du ikuspuntugazte eta nazio klabe batetik.

Un documental que sirve para no olvidar la memoria deaquellos guerrilleros asturianos que cogieron las armas ehicieron la revolución. Por otro lado, hace un paralelismocon lo que hoy supone esa cita histórica para el pueblo as-turiano, desde un punto de vista joven y en clave nacional.

Ochobre 34. Memories d’un país

egilea | darréu | realizador2009 // 23 min // asturianu

proyecciones · proiekzioak | 35

Page 36: dossier 2013 txostena

proi

ekzi

oak

· pro

yecc

ione

s

Grupu de Baille Tradicional San Félix de Candás taldeko le-henengo 25 urteetatik ibilbide bat. Bere hasieratik gaurarte, Cabu Peñes zonaldean kultura tradizional asturiarra-ren errekuperazio lanean erreferenteari forma eman ziotenpertsonaien esku.

Un recorrido de los primeros 25 años del Grupu de BailleTradicional San Félix de Candás. Desde sus inicios hastahoy, de la mano de los personajes que fueron dándole formaal referente en el trabajo de recuperación de la cultura tra-dicional asturiana en la zona del Cabu Peñes.

San Félix. 25 años a la gueta la tradición

zuzendari | pablo quiroga | director2009 // 48 min // asturianu eta castellano

1985-86 hizkuntza asturiarrak eskoletan sartu zen, bainaez zeuden material pedagogikorik lan egiteko. Horrelaizanda, Nacho Fonseca maisuak haur abestiak erremintapedagogikorik hoberena bezala konposatzea erabaki zuen.Handik Seliquín eta Xentiquina sortu zen, abentura musikaleta pedagogiko zoragarri bat –eta aitzindaria Asturiesen.

En el curso 1985-86 la lengua asturiana entraba en las es-cuelas, pero no había materiales pedagógicos con los quetrabajar. Así, el maestro Nacho Fonseca decidió componercanciones infantiles como la mejor herramienta pedagó-gica. De ahí surgió Seliquín y Xentiquina, una apasionante-y pionera en Asturies- aventura musical y pedagógica.

Seliquín-Xentiquina. Una ferramienta pedagóxica al serviciu de la escuela n’asturies

zuzendari | pablo quiroga | director2011 // 76 min // asturianu eta castellano

Dokumental honetan musika asturiarraren bidea egunez egun,deskantsurik gabe, egiten dutenek agertzen dira, ideal batzuen-gatik, haiena bezala mehatxupean dagoen kultura batengatik…borroka egiten egotearen poza baino ezer gehiagorik jasotzenlan egiten. Sentitu ezazu, parte hartu eta bizi ezazu musika as-turiarraren bideari melodia jartzen dioten taldeen esperientzia.

En este documental aparecen los que hacen el camino de lamúsica asturiana día a día, sin descanso, trabajando sin recibirotra cosa que la satisfacción de estar luchando por unos ide-ales, por una cultura amenazada como es la suya…Siente, par-ticipa y vive la experiencia de unas bandas que hacen quesuene el camino de la música asturiana.

Suena’l camín

zuzendariak | directoresefrén álvarez, laura pola, carmen bernardo,fernando farpón, jorge pérez2005 // 20 min // asturianu eta castellano

36 | proiekzioak · proyecciones

Page 37: dossier 2013 txostena

kultura ++ cultura

Page 38: dossier 2013 txostena

kultu

ra +

cul

tura

Llingua ikasi, gogoratu edo hurbilketa bat egin nahi duen pertsona ororent-zako. Asturieseko eta Euskal Herriko bertako hizkuntzen arteko itzulpenzerbitzu bat ere badago.

Para toda persona que quiera aprender, recordar o aproximarse a la llingua,se imparten clases de asturiano. También existe un servicio de traducciónentre las lenguas autóctonas de Asturies y Euskal Herria.

Llingua asturiarra: asturiar klaseak eta asturianu-euskara itzulpen zerbitzua Llingua asturiana: clases de asturiano y servicio de traducción asturianu-euskara

38 | kultur + cultura

Hasiberrientzako dantza tailerra zeinetan, pixkanaka pixkanaka eta eraprogresibo batean, hainbat dantza asturiarrak ikasten joango den (dantzak, lotuak, askatuak…).

Taller de baile para principiantes en el que, poco a poco y de forma progre-siva, se van a ir aprendiendo varios bailes asturianos (danzas, agarrados,sueltos...).

Dantza tradizional asturiarren tailerraTaller de baile tradicional asturiano

Eskulanak, llambionaes (goxokiak), jantziak, gastronomia, zuzenekomsuika... Asturies tradizionala berarekin ondo pasatzea posiblea da iraganherrikoi asturiarra berpizten duten azoka hauetan.

Artesanía, “llambionaes”, trajes, gastronomía, música en directo... la Asturies tradicional es con lo que se puede disfrutar en estos mercadosque reviven el pasado popular asturiano.

Azoka tradizional asturiarrakMercados tradicionales asturianos

La Timba Poétika, k-rekin, ikuskizun ireki eta horizontal bat da, testu po-etikoaren aho-inklinazio debaluatua errekuperatzea bilatzen duena. Jam-Session alternatibo liriko-musikala literatura asturiarraren agitatzaileenahotsarekin.

La Timba Poétika, con k, es un espectáculo abierto y horizontal que tratade recuperar la devaluada inclinación oral del texto poético. Jam Sessionalternativa líricomusical con la voz de agitadores de la literatura asturiana

Timba poétika

Page 39: dossier 2013 txostena

/ zer da ixuxú asturies euskal herria elkartea /Ixuxú irrintzi bat da. Asturieseko errealitatesozial eta kulturala Eus-kal Herrira gerturatzeabilatzen duen proiektu soziokultural bat. Internazionalismoaren banderapean, Ixuxúk As-turieseko, hainbat aldizikusezina eta estereoti-poz betea izan den lu-rraldeko, alde ezberdinakbegi bistan jarri nahi di-tuen oihu interkulturalbat da.

/ qué ye ixuxú asturies euskal herria elkartea /

Ixuxú ye un irrintzi. Un pro-yectu sociocultural quenagua por averar la realidásocial y cultural asturiana alPaís Vascu. Col internacio-nalismu como bandera,Ixuxú ye un glayíu intercul-tural p’amosar una imaxedistinta a la de l’Asturiestantes vegaes invisibilizaday estereotipada.

/ qué es ixuxú asturies euskal herria elkartea /

Ixuxú es un irrintzi. Un pro-yecto sociocultural quebusca acercar la realidadsocial y cultural asturiana aEuskal Herria. Con el inter-nacionalismo como ban-dera, Ixuxú es un gritointercultural para mostraruna imagen diferente a la dela Asturies tantas veces in-visibilizada y estereotipada.

gracies // eskerrik askoEsti dossier fízose y editóse d’un mou autoxestionáu dafechu, ensin recurrira nenguna ayuda pública pa la so fechura. Dende Ixuxú Asturies-Euskal Herriaelkartea queremos da-y les gracies a toles persones y grupos de música presentes n’él. Tamién queremos agradecer el sofitu que mos dieron AlgamarProducciones, Fabriok, Mr. Huesos y L’Aguañaz.

Txosten honek era autogestionatu batean egin eta argitaratu da, bere eratzerako laguntza publikoaz baliatu gabe. Ixuxú Asturies-Euskal Herria elkartetik eskerrak eman nahi ditugu txostenean presente dauden talde etapertsona guztiei. Aldi berean, eskerrak eman nahi dizkiegu Algamar Produc-ciones, Fabriok, Mr. Huesos eta L’Aguañaz-i emandako sostenguagatik.

Beste talde, hitzaldi, proiekzio, tailer, material… edotxosten honetan agertzen ez den eta Asturiesekinloturarik daukan edozer behar baduzue, jar zaiteztegurekin harremanetan

. .. askoz gehiago dago!!

Si necesitais otros grupos, charlas, proyecciones,talleres, materiales... o cualquier otra cosa

relacionada con Asturies que no aparezca en estedossier, no dudéis en contactar con nosotrxs

. .. y aún hay más!!

web. www.ixuxuelkartea.comtelefono. 645 137 125 / xicu arizaposta. [email protected]

ixuxú asturies-euskal herria elkartea

Page 40: dossier 2013 txostena

web. www.ixuxuelkartea.com posta. [email protected]

telefono. 645137125

bi herri arteko irrintzial’ixuxú ente dos pueblos