DP-1000 pad de percusionesimages.thomann.de/pics/prod/242769_manual_es.pdf · Vd. puede ajustar el...
Transcript of DP-1000 pad de percusionesimages.thomann.de/pics/prod/242769_manual_es.pdf · Vd. puede ajustar el...
DP-1000pad de percusiones
manual de instrucciones
Musikhaus Thomann e.K.
Treppendorf 30
96138 Burgebrach
Alemania
Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0
Correo electrónico: [email protected]
Internet: www.thomann.de
18.09.2012
Índice
1 Información general................................................................................................................................. 4
2 Instrucciones de seguridad................................................................................................................... 6
3 Características técnicas........................................................................................................................ 10
4 Elementos de mando............................................................................................................................. 11
5 Entradas y salidas ................................................................................................................................... 18
6 Funciones.................................................................................................................................................... 21
7 Anexo............................................................................................................................................................ 34
8 Datos técnicos........................................................................................................................................... 40
9 Protección del medio ambiente....................................................................................................... 41
Índice
DP-1000
3
1 Información general
Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamientoseguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guardeeste manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todaslas personas que utilicen el equipo tengan acceso a este manual. En caso de revender elequipo, entregue el manual de instrucciones al nuevo usuario.
Nuestros productos están sujetos a un proceso de desarrollo continuo. Por lo tanto, estánsujetos a cambios sin previo aviso.
En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presentemanual de instrucciones.
Símbolos y palabras de adver‐tencia
Información general
pad de percusiones
4
Palabra de advertencia Significado
¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra deadvertencia indica una situación de peligroinminente que, si no se evita, provoca lamuerte o lesiones graves.
¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra deadvertencia indica una situación de peligropotencial que, si no se evita, puede provocarlesiones leves o moderadas.
¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra deadvertencia indica una situación de peligropotencial que, si no se evita, puede provocardaños materiales y ambientales.
Señal de advertencia Clase de peligro
Peligro en general.
Información general
DP-1000
5
2 Instrucciones de seguridad
El Sixta Pad genera sonidos de batería acústica y percusión, convirtiendo las señales digitalesque se producen al golpear los pads integrados y conectados con el equipo. Utilice el equiposolamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso yel incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que puedenprovocar daños personales y materiales. No se asume ninguna responsabilidad por daños oca‐sionados por uso inadecuado.
El equipo sólo puede ser utilizado por personas que tengan suficiente capacidad física, senso‐rial y mental, así como el respectivo conocimiento y experiencia. Otras personas sólo puedenutilizar el equipo bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable de su segu‐ridad.
Instrucciones de seguridad
pad de percusiones
6
¡PELIGRO!Peligros para niñosDeseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materialesfuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!
Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (porejemplo botones de mando o similares). Los niños podrían tragar las piezas y asfi‐xiarse.
Nunca deje a los niños solos utilizar equipos eléctricos.
Seguridad
Instrucciones de seguridad
DP-1000
7
¡ATENCIÓN!Posibles lesiones auditivasCuando los auriculares o altavoces están conectados, el equipo puede generardeterminado volumen de sonido que puede causar pérdida transitoria o perma‐nente de la capacidad auditiva.
No utilice el equipo de forma continua con alto volumen de sonido. Baje inmedia‐tamente el volumen al percibir un zumbido en los oídos o sufrir pérdidas de lacapacidad auditiva.
¡AVISO!Condiciones de usoEl equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite lahumedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa,suciedad y vibraciones fuertes.
Instrucciones de seguridad
pad de percusiones
8
¡AVISO!Alimentación de corriente externaLa corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentaciónexterna. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de quelos datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de lared local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito defallos de conexión a tierra (FI). ¡Peligro de daños personales y/o materiales!
En caso de tormentas eléctricas o de uso ocasional, desconecte la fuente de ali‐mentación externa desenchufando el conector del toma de corriente para pre‐venir descargas eléctricas o incendios.
Instrucciones de seguridad
DP-1000
9
3 Características técnicas
n Seis pads de batería sensibles al tacton 163 sonidos de batería, 30 sets de batería (10 programados y 20 programables)n 17 canciones demo, 3 sets de acompañamiento programadosn Metrónomon Función de grabación
Características técnicas
pad de percusiones
10
4 Elementos de mando
Cara frontal
Elementos de mando
DP-1000
11
1 Display LED
Indicador del valor o parámetro actual.
2 [VALUE/RHYTHM]
Tecla para regular el volumen de los pads y seleccionar el ritmo deseado.
3 [DRUM]
Tecla para abrir el menú de "Kit".
4 [PAD]
Tecla para abrir el menú de "Pad".
5 [SONG]
Tecla para abrir el menú de "Demo".
6 [METRO]
Tecla de control del metrónomo.
7 [REC]
Tecla para iniciar la grabación.
Elementos de mando
pad de percusiones
12
8 [PLAY]
Tecla para activar el metrónomo e iniciar la reproducción de grabaciones o canciones demo.
9 [SAVE]
Tecla para guardar valores de parámetros.
10 [DRUM OFF]
Tecla para activar / silenciar el sonido de batería.
11 [MIDI OUT]
Tecla para transmitir la señal MIDI a la salida de MIDI OUT.
12 [BRUSH SET/BEAT]
Tecla para asignar uno de los pads al pedal de hi-hat externo y para ajustar el tiempo.
13 [PAD/ASSIGN]
Tecla para asignar los sonidos de percusión a los pads.
14
Tecla para aumentar el valor actual.
Elementos de mando
DP-1000
13
15
Tecla para disminuir el valor actual.
16 PADS
Seis pads de batería sensibles al tacto.
17 [GAIN/TEMPO]
Tecla para regular la sensibilidad de los pads, así como para ajustar la velocidad del metrónomo o de la reproducciónen curso.
Elementos de mando
pad de percusiones
14
Cara posterior
Elementos de mando
DP-1000
15
18 VOLUME
Regulador del volumen.
19 MIX
Entrada de señales de audio.
20 PHONE
Salida de auriculares.
21 OUTPUT
Salida de señales, L (MONO), R.
22 KICK
Terminal para un pedal de bombo.
23 HH CTRL
Terminal para un pedal de hi-hat.
24 MIDI OUT
Salida MIDI.
Elementos de mando
pad de percusiones
16
25 DC IN
Terminal para la conexión del adaptador de 9 V.
26 POWER ON/OFF
Interruptor principal.
Elementos de mando
DP-1000
17
5 Entradas y salidas
Utilice únicamente la fuente de red (adaptador de 9 V) suministrada. Apague el equipo cadavez antes de que conecte/desconecte el adaptador de red. Desconecte el adaptador de redsiempre que no utilice el equipo.
Terminal para la conexión de auriculares.
Entradas y salidas
pad de percusiones
18
Salida de señales. Por medio de estos terminales, se puede conectar, por ejemplo, un amplifi‐cador.
Terminal para la conexión de un pedal de hi-hat.
Sin pedal de hi-hat conectado, el pad asignado genera sonido de hi-hat cerrado.
De lo contrario, con pedal de hi-hat conectado, se genera sonido de hi-hat cerrado cuando seacciona el pedal, o bien sonido de hi-hat abierto sin accionar el pedal. Cuando se acciona elpedal sin tocar el pad, se genera sonido de hi-hat.
El sonido de bombo se genera exclusivamente por medio de un pedal de bombo conectadocon el terminal de KICK.
La función de los terminales de HH CTRL y KICK es idéntica, independientemente delpedal conectado. Es decir, se puede conectar el pedal de bombo también con el ter‐minal de hi-hat y al revés.
Entradas y salidas
DP-1000
19
Por medio de este terminal, se puede conectar una fuente de señales externa para mezclar elsonido con la señal del Sixta Pads y reproducir la señal común a través de la salida de OUTPUTo PHONE.
Entradas y salidas
pad de percusiones
20
6 Funciones
El Sixta Pad ofrece 30 sets de batería (10 programados y 20 de usuario). A cada uno de los padsse puede asignar un sonido individual, con la posibilidad de ajustar la sensibilidad al toque y elvolumen de los pads independientemente el uno del otro. De esta manera, Vd. puede pro‐gramar 20 sets de usuario individuales a partir de 163 sonidos.
El Sixta Pad ofrece 17 canciones y 3 sets de acompañamiento programados que se puedenreproducir en modo individual o loop. Durante la reproducción, se puede silenciar la pista debatería, así como regular el volumen del set de acompañamiento.
Vd. puede ajustar el ritmo, el tiempo y el sonido del metrónomo.
En el modo de grabación, Vd. puede grabar sus propias canciones con pista de acompaña‐miento y/o canción demo. Para ello, se dispone de una señal MIDI en tiempo real. Al mismotiempo, se puede grabar utilizando pedales de hi-hat y bombo.
Sets de batería
Canciones demo
Metrónomo
Grabación
Funciones
DP-1000
21
Para encender el equipo, ponga el interruptor de "POWER" a ON. A continuación, se iluminabrevemente el display. Por defecto, se abre el menú de selección de sets de batería. Seleccioneel set deseado.
Gire del regulador de "VOLUME" para ajustar el volumen del sonido.
Interruptor principal
Regulador del volumen
Funciones
pad de percusiones
22
1. Pulse la tecla de [DRUM] para abrir el menú de selección de sets de batería. Pulse lasteclas de para seleccionar el set deseado. El display muestra el número del setactualmente activado (P01-P10 = sets programados, U11-U30 = sets de usuario).
2. Pulse la tecla de [PAD] para cambiar al modo de "sets de usuario". El display muestra elnúmero del pad, incluyendo la asignación de pedales de hi-hat y bombo). Para activar,toque el pad deseado (1 - 9), accione el pedal conectado, o bien utilice las teclas de .
3. Pulse la tecla de [GAIN/TEMPO] para ajustar la sensibilidad del pad. Una vez que se ilu‐mine la tecla de [GAIN/TEMPO] utilice las teclas de para ajustar la sensibilidad en unrango de 1 a 10. Vd. únicamente puede regular la sensibilidad al toque de los pads. Utili‐zando un pedal externo, accione el pedal para ajustar la sensibilidad.
Personalizar sets de batería
Funciones
DP-1000
23
4. Pulse la tecla de [VALUE/RHYTHM] para regular el volumen del pad. Una vez que se ilu‐mine la tecla de [VALUE/RHYTHM] utilice las teclas de para ajustar el volumen en unrango de 1 a 10.
5. Pulse la tecla de [PAD/ASSIGN] y utilice las teclas de para asignar los sonidos dispo‐nibles a los pads.
S01 - S06 - snare
b01 - b08 - bombo
t01 - t40 - toms
C01 - C18 - ride/crash/hi-hat
E01 - E71 - otros sonidos de percusión
6. Pulse la tecla de [BRUSH SET/BEAT] para asignar el pedal de hi-hat a uno de los pedales.Una vez que se ilumine la tecla de [BRUSH SET/BEAT] utilice las teclas de para deter‐minar el pad deseado (1 - 6).
Funciones
pad de percusiones
24
7. Pulse la tecla de [SAVE] para guardar sus ajustes.
Tenga en cuenta que únicamente se pueden guardar los cambios efectuadosen los sets de usuario.
8. Pulse la tecla de [PLAY] para reproducir y detener la reproducción de canciones demo.
Por medio de la tecla de [DRUM OFF] se puede silenciar la pista de batería, por ejemplo,para acompañar Vd. mismo la canción.
Funciones
DP-1000
25
1. Activado uno de los modos de DRUM o METRO, pulse la tecla de [SONG] para abrir elmenú de DEMO SONG. El display muestra el número de la canción actual. Utilice lasteclas de para seleccionar la canción deseada (sets de batería 1-17, sets de acompa‐ñamiento 18-20, modo loop). Pulse la tecla de [SONG] para cerrar el menú.
d01 - d17 - sets de batería
d18 - d20 - sets de acompañamiento
2. Pulse la tecla de [GAIN/TEMPO] para abrir el menú de tempo. Utilice las teclas de para ajustar el tempo en un rango de 30 a 260 golpes por minuto (BPM). El displaymuestra el tempo de reproducción efectivo. Tenga en cuenta que con cada nueva can‐ción aplicará el tempo original del mismo, deshaciendo el ajuste anterior.
3. Pulse la tecla de [VALUE/RHYTHM] para abrir el menú de regulación del volumen de lapista de acompañamiento. Pulse las teclas de para ajustar el volumen de pista deacompañamiento. Tenga en cuenta que el ajuste no tendrá ningún efecto sobre elvolumen de batería. El display muestra el volumen efectivo de 1 a 10.
Reproducir canciones demo
Funciones
pad de percusiones
26
4. Pulse la tecla de [BRUSH SET/BEAT] para reproducir las canciones demo en modo de loop.
5. Pulse la tecla de [SAVE] para guardar sus ajustes.
6. Pulse la tecla de [PLAY] o toque uno de los pads para iniciar/detener la reproducción dela canción demo. Una vez que se ilumine la tecla de [PLAY] se inicia la reproducción.Pulse la tecla de [PLAY] nuevamente para detener la reproducción.
Funciones
DP-1000
27
1. Pulse la tecla de [METRO] para activar la función de metrónomo. Pulse la tecla de[METRO] nuevamente para abrir el menú de ajuste del set de batería.
2. Pulse la tecla de [GAIN/TEMPO] para abrir el menú de TEMPO. Utilice las teclas de para ajustar el tempo en un rango de 30 a 260 golpes por minuto (BPM). El displaymuestra el tempo de reproducción efectivo.
3. Pulse la tecla de [VALUE/RHYTHM] para abrir el menú de RHYTHM. Utilice las teclas de para seleccionar el ritmo deseado. El display muestra el ritmo activado (1 - 8)
.
Metrónomo
Funciones
pad de percusiones
28
4. Pulse la tecla de [BRUSH SET/BEAT] para abrir el menú de BEAT. Utilice las teclas de para seleccionar el tiempo deseado (0 - 9). Ajustando el valor de "0", el metrónomo fun‐ciona de manera continua y sin acentuar ningún tiempo.
5. Pulse la tecla de [PAD ASSIGN] para ajustar el sonido del metrónomo. Utilice las teclas de para seleccionar el sonido deseado (1: clic, 2: cencerro, o bien 3: conga). El display
muestra el número del sonido activado.
6. Pulse la tecla de [SAVE] para guardar sus ajustes.
Funciones
DP-1000
29
7. Para iniciar el metrónomo, toque alguno de los pads. Pulse la tecla de [PLAY] paradetener el metrónomo.
1. Pulse la tecla de [REC] para activar el modo de grabación.
2. Activar la grabación:
n Pulse la tecla de [SONG]. La tecla de [SONG] se ilumina cuando se haya seleccionadouna canción demo.
n Pulse la tecla de [METRO] para activar el metrónomo. La tecla de [METRO] se ilumina.En ese momento, Vd. puede ajustar el tempo por medio de las teclas de .
Modo de grabación
Funciones
pad de percusiones
30
3. Para iniciar la grabación, toque alguno de los pads. Al mismo tiempo, se inician la can‐ción demo y el metrónomo, según los ajustes efectuados. Durante la grabación, apareceparpadeando la tecla de [REC]. Pulse la tecla de [REC] para detener la grabación sin salirdel modo. Para finalizar la grabación, pulse la tecla de [PLAY].
Transcurridos algunos instantes sin tocar ningún pad, la grabación se inicializa automáti‐camente. Una vez que se haya llenado la memoria del equipo, se detiene la grabaciónautomáticamente. Al mismo tiempo, se detiene la canción demo y se apaga el metró‐nomo, a la vez que las teclas de [PLAY] y [SAVE] aparecen parpadeando.
4. Pulse la tecla de [PLAY] para reproducir la canción recién grabada. Durante la reproduc‐ción, se ilumina la tecla de [PLAY]. Pulse la tecla de [PLAY] nuevamente para detener lareproducción.
5. Para guardar la grabación en memoria, pulse la tecla de [SAVE].
Tenga en cuenta que al grabar otra canción nueva se sobrescribe la grabación ante‐rior.
Funciones
DP-1000
31
1. Pulse la tecla de [DRUM OFF] para silenciar la pista de batería de una canción demo.Tenga en cuenta que esta tecla queda inoperativa al reproducir una grabación propia.
2. Pulse la tecla de [MIDI OUT] para poner a disposición una señal MIDI en la salida de MIDIdel equipo. En ese modo, se desactivan las salidas de OUTPUT y PHONE.
En la salida de MIDI OUT, únicamente se dispone de la señal original.
DRUM OFF y MIDI OUT
Funciones
pad de percusiones
32
Canal Programa Nota
Pads 1 - 6 10 0 60-65
Hi-hat abierto 10 0 68
Hi-hat cerrado 10 0 69
Bombo 10 0 70
Funciones
DP-1000
33
7 Anexo
Canciones demo y sets de acompañamiento
d01 M8BEAT2C d08 BEGUIN d15 RHUMBA2
d02 M8BEAT4C d09 BLDSHFL d16 SON
d03 M8BEATSWA d10 FOXTROT2 d17 SWING16
d04 M8BEATROK d11 FOXTROT4 d18 Demov
d05 BALLAD3 d12 LAMBADA d19 Jam
d06 BEAT1A d13 POP2 d20 Rock
d07 BEAT3A d14 RAGGAE3
Anexo
pad de percusiones
34
Snare
S01 Snare Drum 1 S03 Gated Snare S05 808 Snare Drum
S02 Snare Drum 2 S04 Gated Snare S06 Concert SD
Bombo
b01 STD1 Kick2 b04 808 BD b07 Concert BD 1
b02 Power Kick b05 Jazz BD2 b08 Kick drum
b03 Elec Kick b06 Jazz BD1 b11 Kick drum
Anexo
DP-1000
35
Toms
t01 Low Floor Tom t13 Elec Low Tom2 t25 Timpani F
t02 High Floor Tom t14 Elec Low Tom1 t26 Timpani F#
t03 Low Rack Tom t15 Elec Mid Tom2 t27 Timpani G
t04 Low-Mid Rack Tom t16 Elec Mid Tom1 t28 Timpani G#
t05 Hi Mid Rack Tom t17 Elec Hi Tom2 t29Timpani A
t06 High Tom t18 Elec Hi Tom1 t30 Timpani A#
t07 Power Low Tom2 t19 808 Low Tom2 t31 Timpani B
t08 Power Low Tom1 t20 808 Low Tom1 t32 Timpani c
t09 Power Mid Tom2 t21 808 Mid Tom2 t33 Timpani c#
t10 Power Mid Tom1 t22 808 Mid Tom1 t34Timpani d
t11 Power Hi Tom2 t23 808 Hi Tom2 t35 Timpani d#
t12 Power Hi Tom1 t24 808 Hi Tom1 t36 Timpani e
Anexo
pad de percusiones
36
Toms (viene de la página anterior)
t37 Timpani f t39 Click Acoustic Middle Tom
t38 Acoustic Low Tom t40 Acoustic High Tom
Crash/ride/hi-hat
C01 Closed Hi Hat [EXC1] C07 Ride Bell C13 808 CHH [EXC1]
C02 Pedal Hi-Hat [EXC1] C08 Splash Cymbal C14 808 OHH [EXC1]
C03 Open Hi-Hat [EXC1] C09 Crash Cymbal 2 C15 808 Cymbal
C04 Crash Cymbal 1 C10 Ride Cymbal 2 C16 Concert Cymbal2
C05 Ride Cymbal 1 C11 Reverse Cymbal C17 Concert Cymbal1
C06 Chinese Cymbal C12 808 Rim Shot C18 Rim Shot
Anexo
DP-1000
37
Otros
E01 High Q E13 Vibraslap E25 Short Whistle[EXC2]
E02 Slap E14 Hi Bongo E26 Long Whistle[EXC2]
E03 Scratch Push E15 Low Bongo E27 Short Guiro [EXC3]
E04 Scratch Pull E16 Mute Hi Conga E28 Long Guiro [EXC3]
E05 Sticks E17 Open Hi Conga E29 Claves
E06 Square Click E18 Low Conga E30 Hi Wood Block
E07 Metronome Click E19 High Timbale E31 Low Wood Block
E08 Metronome Bell E20 Low Timbale E32 Mute Cuica [EXC4]
E09 Side Stick E21 High Agogo E33 Open Cuica [EXC4]
E10 Hand Clap E22 Low Agogo E34 Mute Triangle [EXC5]
E11 Tambourine E23 Cabasa E35 Open Triangle[EXC5]
E12 Cowbell E24 Maracas E36 Shaker
Anexo
pad de percusiones
38
Otros (viene de la página anterior)
E37 Jingle Bell E49 Brush Slap E61 Footsteps1
E38 Belltree E50 Brush Swirl E62 Footsteps2
E39 Castanets E51 Castanets E63 Door Creaking
E40 Mute Surdo [EXC6] E52 Guitar Slide E64 Door Closing
E41 Open Surdo [EXC6] E53 Gt Cut Noise (down) E65 Scratch
E42 808 Cowbell E54 Gt Cut Noise (up) E66 Car Braking
E43 808 High Conga E55 Double Bass Slap E67 Car Pass
E44 808 Mid Conga E56 Key Click Ride E68 Car Crash
E45 808 Low Conga E57 Laughing E69 Hand Clap
E46 808 Maracas E58 Screaming E70 Tambourine
E47 808 Claves E59 Punch E71 Cowbell
E48 Brush Tap E60 Heart Beat
Anexo
DP-1000
39
8 Datos técnicos
Display Indicador LED de 3 × 7 segmentos
Conexiones Terminal de alimentación
Salida MIDI
Pedales de hi-hat y bombo
Salida de línea
Auriculares
Entrada de mezclador
Alimentación de tensión Adaptador de red (9 V / 1000 mA)
Dimensiones (prof. × ancho × altura) 365 mm × 295 mm × 60 mm
Peso 2,15 kg
Accesorios Adaptador de red de 9 V (parte del suministro), 4 tornillos para el montaje,abrazadera universal (opción)
Datos técnicos
pad de percusiones
40
9 Protección del medio ambiente
El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial.
Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicablesen el país.
No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.Respete los rótulos y avisos que se encuentran en el embalaje.
Este producto está contemplado en la Directiva Europea 2002/96/CE. ¡No eche el equipo a labasura!
Para desechar adecuadamente el producto y sus componentes, deposite el equipo a un centrode reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables en el país. Encaso de dudas, contacte con un centro de reciclaje autorizado.
Cómo desechar el material deembalaje
Cómo desechar el equipo
Protección del medio ambiente
DP-1000
41
Notas
pad de percusiones
42
Musikhaus Thomann e.K. · Treppendorf 30 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de