Espanol en Venezuela

21
Español en Español en Venezuela Venezuela En el área de Maracaibo En el área de Maracaibo Influencias africanas Influencias africanas Presentado por Presentado por

Transcript of Espanol en Venezuela

Page 1: Espanol en Venezuela

Español en VenezuelaEspañol en Venezuela

En el área de MaracaiboEn el área de MaracaiboInfluencias africanasInfluencias africanas

Presentado porPresentado por

Page 2: Espanol en Venezuela

Las AdrianasLas Adrianas

Page 3: Espanol en Venezuela
Page 4: Espanol en Venezuela

Influencia Afronegroide Maracaibo:Venezuela

Aspecto Histórico

Lingüística

Fonología

Morfosintaxis

Lexicon

Nasalización, apócopes, rotasismos-lambdacismos.elisión - /S/. /R/. /r/,/l/- /l/= ∂-./e/=/a/.dr=d.. /f/=Ф. /b/=/g/. /m/=/n/. /g/

epéntico. Prótesis de /d/. Prótesis de sílaba. Cambio de /d/ a /l/. Haplologías.

Metátesis y paragoges. Vocalizaciones.

Diminutivo. Voceo. Elisión de la preposición oblicua /a/.La silepsis. “Ser” en vez de “haber”“Ser” con función locativa. “Uno” como si fuera articulo indefinido. Personalización del “haber” impersonal. Leísmo. Pronombre preposicional/.

Historia cultural

Arcaísmos. Metasemia.

Africanismos.

videos

Frases típicas

Page 5: Espanol en Venezuela

Un poco de historia…Un poco de historia…

► Con la autorización de la Corona, de la exportación de esclavos Con la autorización de la Corona, de la exportación de esclavos desde España al Nuevo Mundo aumentó la cifra de esclavos negros desde España al Nuevo Mundo aumentó la cifra de esclavos negros que llegaron a América. Y esa exportación de esclavos continuó que llegaron a América. Y esa exportación de esclavos continuó hasta los finales del siglo XIX, a pesar de que el 13 de enero de 1880 hasta los finales del siglo XIX, a pesar de que el 13 de enero de 1880 se declaró la abolición de la esclavitud. se declaró la abolición de la esclavitud.

► Guinea Superior, África Central mientras que Angola era el más Guinea Superior, África Central mientras que Angola era el más importante foco de comercialización de personas.importante foco de comercialización de personas.

► Siglo XVIII Siglo XVIII VenezuelaVenezuela recibió un total estimado de 120.000 personas.recibió un total estimado de 120.000 personas.

Page 6: Espanol en Venezuela

► La /r/ tiene varias variantes: /r/ La /r/ tiene varias variantes: /r/ alveolar, vibrante, sonora.alveolar, vibrante, sonora.

►La elisión de /r/ verbal: /r/+Verbo →øLa elisión de /r/ verbal: /r/+Verbo →øHablar= hablaø; Hablar= hablaø;

hervir= herviø; hervir= herviø;

comer= comeøcomer= comeø

►La elisión de /r/ intervocálica: La elisión de /r/ intervocálica: V+/r/+ VV+/r/+ V

► Sombrero= sombreøo; Sombrero= sombreøo; ► pero=peøo;pero=peøo;

► bandera=bandeøa; bandera=bandeøa; ► quiero= quieøo; quiero= quieøo;

►La elisión de /r/ implosiva:La elisión de /r/ implosiva:Irnos= iønoøIrnos= iønoø

Page 7: Espanol en Venezuela

Rasgos fonológicosRasgos fonológicos

► Elisión de /-s/ implosiva: Elisión de /-s/ implosiva: ► → → /s/: ø./s/: ø.

Escuche= eøcuché; Escuche= eøcuché; mas= maø; mas= maø; vamos= vamoø; vamos= vamoø;

► La /s/ entre vocales y paragógica.La /s/ entre vocales y paragógica.► V/s/V = V/h/V: V/s/V = V/h/V:

pupussieron=puieron=puyyeron. eron. NoNossotros= nootros= nohhotro.otro.

► V→/s/: V→/s/: yo crecí= yo crecisyo crecí= yo crecis; ;

en contra de mi= en contra de mis en contra de mi= en contra de mis Jesucristo= Jesucristos.Jesucristo= Jesucristos.

Page 8: Espanol en Venezuela

►Cambio de /r/ a /d/ entre vocales: Cambio de /r/ a /d/ entre vocales: Ahora=ahoda; Ahora=ahoda;

tambora=tamboda;tambora=tamboda;

miraba=midaba;miraba=midaba;

vecindario=vecindario; vecindario=vecindario;

Caracas= Cadaca; Caracas= Cadaca;

cerquita=cedquita.cerquita=cedquita.

►En algunos casos la /r/ desaparece En algunos casos la /r/ desaparece por completo.por completo.

Ahora=ahoøa; Ahora=ahoøa;

tambor=tambotambor=tambo

Page 9: Espanol en Venezuela

► Rotacismo Y Lambdacismo: Rotacismo Y Lambdacismo: al ser Venezuela un país costero tiene cierta influencia del modo de hablar Caribeño. El fenómeno del rotarismo y lambdacismo no es la excepción.

► Cambio de /r/ a /l/: lambdacismoCambio de /r/ a /l/: lambdacismopor cerca= pol celca; por cerca= pol celca;

pierde=pielde; pierde=pielde;

carne: calne; carne: calne;

para engordar= pa engoldal; para engordar= pa engoldal;

► /r/ a /l/ al final de una pausa: /r/ a /l/ al final de una pausa: vamos a ensayar= vamo a ensayalvamos a ensayar= vamo a ensayal

para moler= pa molel; para moler= pa molel;

vamos a pagar= vamo a pagal.vamos a pagar= vamo a pagal.

► Cambio: Vocal + /l/ +Vocal = Vocal +/r/+ Cambio: Vocal + /l/ +Vocal = Vocal +/r/+ Vocal:Vocal: velorio= verorio velorio= verorio

Velar=verarVelar=verar

► Cambio: Vocal + /l/ + Cons = Vocal + /r/ + Cambio: Vocal + /l/ + Cons = Vocal + /r/ + Cons: Cons:

miel de abeja= mier de abeja; miel de abeja= mier de abeja;

dos veces al día= do vece ar día.dos veces al día= do vece ar día.

Page 10: Espanol en Venezuela

►Vocal + dr + Vocal = Vocal + /dl/ + Vocal:Vocal + dr + Vocal = Vocal + /dl/ + Vocal:Madre=madle Madre=madle

► Vocal + /d/ + Vocal = Vocal + /r/ + Vocal Vocal + /d/ + Vocal = Vocal + /r/ + Vocal no solo es cambio sino también se produce una metátesis:no solo es cambio sino también se produce una metátesis:

poderoso= poreoso; poderoso= poreoso; todo= toro; todo= toro;

enfermedad=enfemera; enfermedad=enfemera; sabado= sabaro.sabado= sabaro.

► Vocal+ dr + Vocal = Vocal + gr + Vocal: Vocal+ dr + Vocal = Vocal + gr + Vocal: madrina= magrina; madrina= magrina;

padre=pagre;padre=pagre; aunque este fenómeno no solo es de la costa Venezolana aunque este fenómeno no solo es de la costa Venezolana

en general se lo observa también en México y Nuevo en general se lo observa también en México y Nuevo México.México.

Page 11: Espanol en Venezuela

► /ř/ asilabada por [ʒ] alveolar- fricativa sonora:/ř/ asilabada por [ʒ] alveolar- fricativa sonora:guitarra=guitaʒa;guitarra=guitaʒa;

la rana= la ʒanala rana= la ʒana. . Aunque no todos los habitantes de la costa venezolana y en Aunque no todos los habitantes de la costa venezolana y en

particular de Maracaibo, usan este modo. Es una influencia de la particular de Maracaibo, usan este modo. Es una influencia de la zona sur del continente (Río de la Plata, Chile, y zonas altas del zona sur del continente (Río de la Plata, Chile, y zonas altas del Perú).Perú).

► Fenómeno de Haplología:Fenómeno de Haplología: es el proceso fonologico de elision es el proceso fonologico de elision o eliminación de fonemas. Aunque esto se da en Maracaibo, es o eliminación de fonemas. Aunque esto se da en Maracaibo, es notable observarlo en el resto de Latinoamérica también:notable observarlo en el resto de Latinoamérica también:

nada=na; nada=na; para=pa; para=pa; esta=ta; esta=ta;

de ejecutarlo=d’jectutalo; de ejecutarlo=d’jectutalo; para mi=pa’mi; para mi=pa’mi;

yo estuve durmiendo: yo tuv urmiendo; yo estuve durmiendo: yo tuv urmiendo; no es verdad= nos’verda;no es verdad= nos’verda;

por aquí=paqui.por aquí=paqui.

► Metátesis y Paragoge: Metátesis y Paragoge: nadie=naiden nadie=naiden

Page 12: Espanol en Venezuela

► la bilabial /f/ = /Ф/ este fenómeno es parte la bilabial /f/ = /Ф/ este fenómeno es parte del arcaísmo heredado de la época colonial del arcaísmo heredado de la época colonial y se la pronuncia como [h] (fricativa): y se la pronuncia como [h] (fricativa):

forraba=Фorraba; forraba=Фorraba;

fuego= Фuegofuego= Фuego..► /ŋ/ velar al final de palabra, entre vocales y /ŋ/ velar al final de palabra, entre vocales y

luego de una pausaluego de una pausa: : sin eso= siŋ eso; sin eso= siŋ eso;

San Juan= sãŋ gwãŋSan Juan= sãŋ gwãŋ. . ► /n/ = /l/ n intersilábica o al principio de /n/ = /l/ n intersilábica o al principio de

palabra se hace /l/.palabra se hace /l/. nosotros=losotros; nosotros=losotros;

animal=alimalanimal=alimal. . Aunque este fenómeno es propio de areas ruralesAunque este fenómeno es propio de areas rurales..

► Prótesis de SilabaPrótesis de Silaba: : todavía=entodavia; todavía=entodavia; levanto=alevanto; levanto=alevanto;

tocar=atocar; tocar=atocar;

según=asegunsegún=asegun. . Generalmente se anteponen preposiciones ante las palabras (a, ante, con).Generalmente se anteponen preposiciones ante las palabras (a, ante, con).

Page 13: Espanol en Venezuela

► 1-El voceo1-El voceo: : "vos bailais" en vez de "vos bailás""vos bailais" en vez de "vos bailás"

► 2-Diminutivo2-Diminutivo: : Un uso que comparten los venezolanos con los colombianos, Un uso que comparten los venezolanos con los colombianos, dominicanos, cubanos y costarricenses es el uso del diminutivo terminado endominicanos, cubanos y costarricenses es el uso del diminutivo terminado en -ico o - -ico o -ica, ica, pero sólo se usa con raíces terminadas en pero sólo se usa con raíces terminadas en -t: ratico, momentico, gatico, o -t: ratico, momentico, gatico, o bien se usa combinado con el sufijo -itobien se usa combinado con el sufijo -ito

► 3- Elisión de la preposición oblicua “a”3- Elisión de la preposición oblicua “a”:: a nadie le gusta= Ø nadie le gustaa nadie le gusta= Ø nadie le gusta

► 4- La silepsis4- La silepsis: : es la alteración de las reglas de concordancia gramaticaleses la alteración de las reglas de concordancia gramaticales . .

''la mayor parte de la gente ya ''la mayor parte de la gente ya hanhan llegado” llegado” pues se utiliza el verbo en plural cuando lo correcto es hacerlo en singular, concordando pues se utiliza el verbo en plural cuando lo correcto es hacerlo en singular, concordando

concon

''la mayor parte de la gente ''la mayor parte de la gente haha llegado” llegado” ► 5- “Ser” usado de auxiliar en vez de“haber”:5- “Ser” usado de auxiliar en vez de“haber”:

Si ella no se fuera ido pal baile. (si ella no hubiera ido al baile)Si ella no se fuera ido pal baile. (si ella no hubiera ido al baile)Juan se fuera solo.Juan se fuera solo. (Juan hubiera ido solo) (Juan hubiera ido solo)

Rasgos MorfosintáticosRasgos Morfosintáticos

Page 14: Espanol en Venezuela

►5- “ Ser” con función locativa5- “ Ser” con función locativa Ella toma café en casa de miElla toma café en casa de mi

►6- Personalización del “haber” 6- Personalización del “haber” impersonal:impersonal:

habemos tres habemos tres (somos tres)(somos tres)

►7- Leísmo para objetos de ambos 7- Leísmo para objetos de ambos génerosgéneros::

no le pegue, pero si le atenténo le pegue, pero si le atenté

►8- el uso del pronombre preposicional 8- el uso del pronombre preposicional en vez del adjetivo posesivo:en vez del adjetivo posesivo:

ella tomo café en casa de mí, ella tomo café en casa de mí, (ella tomo cafe en mi casa) (ella tomo cafe en mi casa)

la casa de nosotros la casa de nosotros (nuestra casa)(nuestra casa)

Page 15: Espanol en Venezuela

Semántica InversaSemántica Inversa

►Compuesta del significado contrario al Compuesta del significado contrario al significado literal para expresar una significado literal para expresar una emoción.emoción.

‘‘Estáis feíto’ > Estáis feíto’ > luces bienluces bien ‘‘Te salió negativo’ > eTe salió negativo’ > embarazo obvio por mbarazo obvio por

tamaño de vientretamaño de vientre ‘ ‘ Llegaste tarde hoy’ > Llegaste tarde hoy’ > llegar muy llegar muy

tempranotemprano

Page 16: Espanol en Venezuela

LexiconLexicon

►1-Arcaísmos1-Arcaísmos: : antanoantano (hace mucho...); (hace mucho...);

ansinansina (asi); a (asi); atentaratentar (tratar de); (tratar de);

la calor, la colorla calor, la color (el calor el color); (el calor el color);

catar catar ( darse cuenta de...); ( darse cuenta de...);

cuartillacuartilla (medida de capacidad); (medida de capacidad);

chelin chelin (moneda inglesa); (moneda inglesa);

enanteenante (ante, delante); (ante, delante);

ingrimo ingrimo (solitario, aislado); (solitario, aislado);

manquemanque (aunque); (aunque);

mentarmentar (llamar, nombrar, mencionar); (llamar, nombrar, mencionar);

principiar principiar (comenzar, empezar); (comenzar, empezar);

reparar reparar (darse cuenta); (darse cuenta); trujatruja (traido). (traido).

Page 17: Espanol en Venezuela

►2- Vocablos que sufrieron cambios 2- Vocablos que sufrieron cambios semánticos: Metasemia.semánticos: Metasemia.

Alto: Alto: usado como mucho o fuerte; usado como mucho o fuerte;

Que alto calor hace!Que alto calor hace!

Con que: Con que: cuando o durante el cual; cuando o durante el cual;

Con que vayas al doctor lo sabrasCon que vayas al doctor lo sabras

consonante: consonante: la letra de una canción; la letra de una canción;

Empachao: Empachao: apiňado ( a los barrios periféricos, su modo de vivir);apiňado ( a los barrios periféricos, su modo de vivir);

Page 18: Espanol en Venezuela

AfricanismosAfricanismos achantarseachantarse (esconderse); (esconderse); achichiguar achichiguar (marchitar); (marchitar);

amapuche amapuche (brujería); (brujería); babalao babalao (brujo); (brujo);

bacié bacié (ni por casualidad );(ni por casualidad ); mboka mboka (pueblo); (pueblo);

bubute bubute (escarabajo negro); (escarabajo negro); bubulu bubulu (alboroto); (alboroto);

bungo bungo (parte del río donde se hace (parte del río donde se hace buena pesca); buena pesca);

burundanga burundanga ( rebullicio, desorden); ( rebullicio, desorden); coco coco (duende que asusta a los niños); (duende que asusta a los niños);

gongorocho gongorocho (gusano negro); (gusano negro); cumba cumba (baile); (baile);

quilombo quilombo (quiebras); (quiebras); quimba quimba (alpargata); (alpargata);

singar singar (insultar);(insultar); tango tango (baile); (baile);

taita/tata taita/tata (papa/padre);(papa/padre); yeyo yeyo (ataque de nervios), (ataque de nervios),

cunene cunene (alguien de corta (alguien de corta estatura); estatura);

chévere chévere (muy bien); (muy bien); chingar chingar (cargar algo en los (cargar algo en los

hombros); hombros); dengue dengue (gripe); (gripe);

ganga ganga (medicina, también los (medicina, también los habitantes de Miranda); habitantes de Miranda);

gandú gandú (frijol); (frijol); lembe (lembe (golpe); golpe);

macuna macuna (mujer gorda); (mujer gorda); mambímambí (insurrecto de la guerra); (insurrecto de la guerra);

mandinga mandinga (diablo); (diablo); mondongo mondongo (etomago de la vaca); (etomago de la vaca);

muchulungo muchulungo (tonto, inepto); (tonto, inepto); ňňato ato (nariz aplastada);(nariz aplastada); ňongo (ňongo (mal genio); mal genio);

zambo zambo (mezcla racial); (mezcla racial); zombí zombí (sonámbulo).(sonámbulo).

Page 19: Espanol en Venezuela

Algunas frases comunesAlgunas frases comunes►¡Que molleja!: ¡Que molleja!: expresión de sorpresa.expresión de sorpresa.

►Cara e'locha: Cara e'locha: persona con la cara redonda como una arepapersona con la cara redonda como una arepa ►Colita: Colita: llevar a alguien en el carro de a gratis.llevar a alguien en el carro de a gratis.

►Hacerse el Willy May: Hacerse el Willy May: El que se hace pasar como un El que se hace pasar como un tonto, sin serlo > ‘No te hagáis el Willy May…’tonto, sin serlo > ‘No te hagáis el Willy May…’

►¡Al pelo!: ¡Al pelo!: Expresión que denota excelencia >’ Esta comida te Expresión que denota excelencia >’ Esta comida te quedo al pelo’quedo al pelo’

►"Cónchale vale""Cónchale vale" caramba, orarle, vaya…caramba, orarle, vaya…

►"Vale" "Vale" si, vengasi, venga

►"chévere“"chévere“ aceptado por la RAEaceptado por la RAE

Page 20: Espanol en Venezuela

videosvideos

►http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?v=agTO6_XGfUgv=agTO6_XGfUg

►http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?v=TTnnLlEjg5o&NR=1v=TTnnLlEjg5o&NR=1

►http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?v=VvGyzshleuwv=VvGyzshleuw

►http://wwitv.com/tv_channels/b3842.htmhttp://wwitv.com/tv_channels/b3842.htm

Page 21: Espanol en Venezuela