FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

159
FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES 1 GLOBAL BOXING FEDERATION REGLAMENTO ARBITRAJE EDICION ENERO 2017

Transcript of FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

Page 1: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

1

GLOBAL BOXING FEDERATION

REGLAMENTO

ARBITRAJE

EDICION ENERO 2017

Page 2: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

2

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARBITRAJE

REGLAMENTO OFICIAL

PARTE 1 GENERAL

Introducción

Este reglamento remplaza todas las reglas establecidas con anterioridad.

También refleja las Normas oficiales de FIDAM-GBF Amateur Competición.

Estas reglas vigentes son válidas para todos los países. Se podrán tener en

cuenta requisitos legales locales y obligaciones si es necesario.

Este reglamento puede ser traducido a otros idiomas por la ejecutiva

nacional. En caso de discrepancia, prevalecerá la versión oficial en inglés.

Este reglamento no se puede copiar, publicar ni distribuir sin el

consentimiento específico por escrito de FIDAM-GBF o IRC. Esto incluye

copias electrónicas, digitales, físicas o de cualquier otro tipo.

Este reglamento se puede pedir de forma gratuita a través de la página web

oficial de FEDERACION INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES (FIDAM) y

GLOBAL BOXING FEDERATION (GBF).

www.fidamworld.com www.gbfworld.com

Copyright FIDAM-GBF Europe – JUAN PINILLA, Head referee

Page 3: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

3

GLOBAL BOXING FEDERATION

CONTENIDO

Parte 1 – General

1- FIDAM/IRC 2- Amateur Status (Definición) 3- Dopaje (Definición, controles)

4- Inscripción (Pasaporte de competición, licencia, identificación) 5- Categorías por edad (Kids, Juniors, Adults, Veterans, Masters)

6- Pesos y pesaje (Weight Divisions / Weight-In) / Reconocimiento médico

7- Organización del torneo (Zonas de combate, Boxing-Rings)

8- Arbitraje (Licencias, objetivos, Dress-Code)

Parte 2 – Point Free Boxing (Semi-Contact)

1 Combate de points Free Boxing (Semi Contact) el KO no está

permitido

Parte 3 – Formas

TRADICIONALES

1 FHS – Formas Hard Style Japanese

2 FKO – Formas Korean

3 FVT – Formas Veterans Traditional

4 FSS – Formas Soft Style

5 FWN – Formas Weapons No Music

CREATIVAS

6 FFS – Formas Freestyle

7 FWM – Formas Weapons with Music

8 FEX – Formas Extreme

9 FTM – Formas Team

Parte 4 – Light Free Boxing (Light Contact)

1 LFB – Reglas de Combate de Ligero Contacto (Light Contact)

Page 4: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

4

GLOBAL BOXING FEDERATION

Parte 5 – American Free Boxing (Full-Contact)

1 AFB – Reglas de Full-Contact

Parte 6 – Japan Free Boxing (Kick Boxing)

1 JFB – Reglas de Kick boxing con patadas bajas

Parte 7 – Thai Free Boxing (Muay Thai)

1 TFB – Reglas de Thai Boxing

Parte 8 – Rules Oriental Free Boxing (K-1)

1 OFB – Reglas de Oriental K-1

Parte 9 – MMA

1 MMA – Reglas del MMA

Parte 10 – GRAPPLING

1 GRAPPLING – Reglas del Grappling

Parte 11 – English Free Boxing (Boxing)

1 EFB – Reglas de Boxeo

Page 5: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

5

GLOBAL BOXING FEDERATION

PARTE 1 – GENERAL

1. FIDAM-GBF/IRC

1.1 (a) FIDAM-GBF

FIDAM es la FEDERACION INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES. Las federaciones nacionales afiliadas son miembros de

FIDAM. GBF es la GLOBAL BOXING FEDERATION. Las federaciones nacionales afiliadas son miembros de GBF.

1.1 (b) IRC

El IRC es el International Rules Comitee en Elda-Alicante. El IRC está formado por FIDAM-GBF World Head Referee más cuatro árbitros electos.

El IRC puede modificar u omitir las reglas actuales, así como

implantar unas nuevas. El IRC se puede utilizar como cuerpo arbitrario en casos concretos. El IRC, además, maneja los asuntos de los árbitros en torneos más grandes.

Los miembros del IRC son elegidos cada dos años para el Comitee en

el World Congress. No deberá ser una votación secreta. Los presidentes de cada país presente deberán votar por un candidato. Cada presidente votará a un candidato extranjero. El voto delegado

no se contará, y sólo se considerarán válidos los votos de los presidentes que asistan al World Congress. En caso de empate, una

votación a mano alzada por parte de cada presidente hacia los candidatos empatados decidirá el resultado.

1.2 Amateur Status

1.2.1. El término «Amateur» se utilizaba anteriormente para agrupar a

todos los competidores de Full-Contact, Kick boxing, k1, Thai Boxing, Sanda

etc... En este reglamento se utilizará para designar a todos los

competidores que no sean profesionales.

1.2.2 Los competidores serán considerados Amateurs siempre y cuando no

reúnan una o más de las siguientes condiciones:

El competidor tiene un contrato profesional.

Page 6: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

6

GLOBAL BOXING FEDERATION

El competidor nunca ha participado en un torneo o gala de 5 asaltos de 3

minutos (Free Thai-Box Clase A).El competidor nunca ha participado en un

torneo o gala de 5 asaltos.

El competidor está inscrito en una de las siguientes listas Pro-Rank, u

organizaciones similares:

GBF, FIDAM, ISKA, WKA, NASKA, WAKO Pro, ICO

(También se considerarán como tales organizaciones de características

similares. La lista anterior es un ejemplo, y no está necesariamente

completa).

1.2.3 Si un competidor cree estar inscrito en una lista Pro-Rank en la que

no debería estar, habrá de informar a la Nacional Federación, y a la

organización responsable de la lista, para solicitar una confirmación de su

Amateur Status. El IRC decidirá sobre la solicitud para permanecer en

condición de amateur. El Amateur Status será concedido mientras la

solicitud está en trámite.

1.2.4 Los competidores no amateur no podrán participar en las pruebas

amateur. Si se informa al IRC de la contradicción de esta regla, una o más

de las siguientes acciones se podrán llevar a cabo:

a) Descalificación del competidor no amateur.

b) La exclusión/suspensión. El IRC decidirá la duración de ésta.

c) Una multa mínima de 300 €.

d) La revocación de un título conseguido. La revocación de un título

mundial (World Title) precisa de la aprobación de la junta directiva de

FIDAM-GBF.

1.3 Dopaje

1.3.1. No está permitido el uso de ninguna sustancia para mejorar el

rendimiento si dicha sustancia está considerada por una de las

organizaciones apropiadas como sustancia de dopaje. (IOC, Anti-Doping

Agency, National Olympic Commitee, WADA, etc.).

1.3.2. FIDAM-GBF, el IRC, el promotor del torneo y el médico oficial están

autorizados y pueden realizar controles. Con la autorización de FIDAM-

GBF, otras personas y organizaciones cualificadas pueden llevar a cabo

dichos controles cuando la ley lo requiera.

Page 7: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

7

GLOBAL BOXING FEDERATION

1.3.3. Los luchadores que intencionadamente eviten, obstaculicen o eludan

dichos controles, o los manipulen de cualquier forma, podrán ser

descalificados y suspendidos, durante un período de tiempo decidido por el

IRC.

1.3.4 La privacidad, especialmente de los niños y las competidoras, debe

ser respetada. Los controles de dopaje deben ser realizados por una

persona cualificada del mismo sexo. Cuando no sea posible, un miembro del

IRC del mismo sexo supervisará la recopilación de las muestras del test.

1.4 Inscripción

1.4.1. Los competidores que quieran ser admitidos en cualquier

competición, torneo o gala necesita reunir las siguientes condiciones:

a) Estar en posesión de un Sport Book (Sport Pass- Pase) emitido o

aceptado por FIDAM-GBF.

b) Tener puesto un sello de licencia del presente año en el Sport

Book.

c) Prueba de una entrada apropiada en el Sport Book para demostrar

que están «Fit to Fight» (En condiciones de pelear). La evaluación

médica no debe tener más de 12 meses. (Sólo los competidores de

formas no necesitan cumplir con esta regla).

d) No haber sido excluido por razones médicas o de otro tipo de

participar en la competición.

e) Poder mostrar un certificado médico que demuestre haber

realizado un examen EEG, en caso de haber sufrido 3 knockouts de

cabeza en un período de tiempo inferior a 12 meses.

f) En el caso de las competidoras, no estar embarazada.

1.4.2 Apartados del Sport Book de FIDAM-GBF

Los promotores de un torneo, competición o gala son los encargados de

incluir la siguiente información en el Sport Book de FIDAM-GBF:

a) Lugar, fecha y nombre del acontecimiento.

b) Disciplina y puntuación del competidor.

c) Cualquier Knockout, interrupción del combate o rendición.

Page 8: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

8

GLOBAL BOXING FEDERATION

En lugar del promotor, el Head Referee, el supervisor del área/ring de

FIDAM-GBF, o en caso de Knockout, interrupción del combate o rendición,

un médico puede realizar dichas entradas.

1.4.3. Periodos de suspensión tras un Knockout, interrupción de combate o

rendición

a) 1 mes tras el primer incidente.

b) 3 meses tras el segundo incidente.

c) 12 meses tras el tercer incidente en un período de 12 meses (se

necesita EEG).

Tras una suspensión de 12 meses debida a tres interrupciones/knockouts o

rendiciones en un período de 12 meses, el competidor deberá además

presentar un certificado médico con un resultado negativo de la prueba de

EEG antes de ser admitido de nuevo en una competición.

1.4.4 Identificación de los competidores

En acontecimientos internacionales, los competidores deben probar su

identidad y nacionalidad enseñando una tarjeta de identificación expedida

por su gobierno.

Los competidores que enseñen una tarjeta de identificación emitida por

GBF, que muestre el número MAP de 5 dígitos, no necesitará presentar más

identificación. El número MAP de 4 dígitos implica que los competidores ya

han escaneado su pasaporte o tarjeta de identificación.

1.4.5. Nacionalidades de países elegidos

Aquel competidor que pueda demostrar su relación especial con un país

diferente al suyo de nacionalidad deberá presentar unos de los siguientes

documentos a FIDAM-GBF:

a) Partida de nacimiento del país elegido

b) Certificado de matrimonio con un ciudadano del país elegido

c) Un permiso permanente de residencia del país elegido

La solicitud debe ser presentada por escrito a la FIDAM-GBF del país

elegido. La FIDAM-GBF del país elegido deberá solicitarlo al FIDAM-GBF

Executive Commitee. Aquel competidor que haya elegido un país siguiendo

Page 9: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

9

GLOBAL BOXING FEDERATION

este método sólo podrá cambiar de nuevo tras obtener una nueva

ciudadanía, o tras mudarse a otro país con residencia permanente en él.

NOTA IMPORTANTE: El FIDAM-GBF Executive Commitee decide sobre

dichas solicitudes, que habrán de ser presentadas, al menos, 1 mes previo a

la competición en la que el competidor pretende participar.

1.5. Categorías por edad

YOUNGEST: Un Youngest debe ser menor de 10 años ÚLTIMO DÍA de la

competición.

KID: Un Kid debe ser mayor de 13 años pero menor de 16 el ÚLTIMO DÍA

de la competición.

JUNIOR: Un Junior debe ser mayor de 13 años pero menor de 16 el

ÚLTIMO DÍA de la competición.

CADETE: Un Cadete debe ser mayor de 16 años pero menor de 18 el

ÚLTIMO DÍA de la competición.

ADULT: Un Adult, hombre o mujer, debe ser mayor de 18 años pero

menor de 36 el ÚLTIMO DÍA de la competición.

VETERAN: Un Veteran, hombre o mujer, debe ser mayor de 36 años pero

menor de 40 el ÚLTIMO DÍA de la competición.

MASTER: Un Master, hombre o mujer, debe ser mayor de 40 años el

ÚLTIMO DÍA de la competición.

1.6. Pesaje - Wight-In

1.6.1. El control de peso se debe completar, al menos, dos horas antes del

comienzo del primer combate.

1.6.2. Torneos, Competiciones y galas internacionales

Siempre que sea posible, una selección de árbitros voluntarios,

preferentemente de diferentes países, supervisarán el pesaje en las

competiciones internacionales el día antes del comienzo de la competición.

1.6.3. Participantes masculinos y femeninos

Siempre que haya participantes masculinos y femeninos, los

reconocimientos médicos se deberán realizar en habitaciones separadas,

pero si es en la misma habitación, entonces se realizarán en momentos

Page 10: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

10

GLOBAL BOXING FEDERATION

diferentes. Además, los reconocimientos se deberán llevar a cabo por

personal médico del mismo sexo, si es posible.

1.6.7. Fianzas

A los competidores, tanto Amateur como Professional, se les puede pedir

que acuerden una fianza legal, o monto de fianza, con el promotor por el

que están obligados a aparecer. En el caso de que el luchador no

apareciese, esta fianza se perdería, y se dividiría en un 50% para el

promotor y otro 50% para el oponente por los gastos de entrenamiento. La

cantidad de la multa se debe especificar en el contrato del luchador.

1.7. Competición – Gestión

Área/Ring de combate

1.7.1. Área tatami (points free boxing, Formas, MMA and Light-Contact – si

Light-Contact o MMA no se lleva a cabo en el ring).

a) La zona de combate debe ser cuadrada, y cada uno de sus lados

debe tener una longitud de entre luchado 6 a 8m.

b) En dos lados orientados el uno al otro, 1m desde el centro del

cuadrado hacia fuera, se marcan dos líneas paralelas, en las que los

competidores se alinean al comienzo del combate.

c) Alrededor del área de combate, un espacio de seguridad de 1m

debe estar despejado. Ni los espectadores ni las mesas de arbitraje

pueden situarse entre esa franja. Esta franja se puede marcar en el

suelo.

d) El cronometrador y el tanteador (para Semi Contact) se situarán

en las mesas de arbitraje orientadas al Center Referee (árbitro

central).

e) En el caso de que haya sólo un área de combate, se deberá

proporcionar espacio suficiente para los médicos y/o personal de

emergencia en la mesa de arbitraje.

f) La mesa de arbitraje debe estar equipada con el siguiente material:

Listas Pool

Marcador de resultados

Cronómetro de mesa, más cronómetro de mano de reserva.

Page 11: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

11

GLOBAL BOXING FEDERATION

Señal acústica (Campana, silbato, bocina)

También se acepta Bean-Bag

Papel y bolígrafos de repuesto

Se acepta ordenador e impresora

1.7.2. Ring de boxeo (todos los deportes de pleno Contacto, MMA y Light-

Contact)

a) El ring de boxeo deben corresponder a la normativa de AIBA

(Association International de Boxe Amateur)

b) El ring de boxeo, los protectores laterales y las cuerdas se deben

inspeccionar para garantizar su adaptación y seguridad antes del

primero combate.

c) La medida habitual del lateral del cuadrado tiene un mínimo de

4’5m y un máximo de 6’10m. (Longitud lateral de las cuerdas). El

ring debe estar rodeado de cuatro cuerdas.

d) Las cuatro esquinas deben estar hechas de metal. La distancia

diagonal entre ellas no debe exceder los 10’6m (medida exterior).

e) La altura de las esquinas no debe ser superior a 1’32m por encima

de la plataforma del ring.

f) Todas las esquinas deben están cubiertas con cojines

habitualmente usados para evitar posibles heridas.

g) Ninguna de las 4 cuerdas debe tener un diámetro menor a 2’5m.

h) La cuerda inferior debe estar situada a 33’02m por encima de la

plataforma. La cuerda superior, a no más de 1’32m.

i) Todas las cuerdas deben estar cubiertas de un material suave y

ajustado.

j) La plataforma en sí puede estar situada a una altura mínima de

90cm, y máxima de 1’20m por encima del suelo. Debe estar cubierta

de goma espuma o de un material similar bajo la capa del suelo.

k) Las escaleras deben estar situadas en las esquinas roja y azul.

l) Las mesas de arbitraje deben estar equipadas con el siguiente

material:

Page 12: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

12

GLOBAL BOXING FEDERATION

Listas Pool

Marcador de resultados

Cronómetro de mesa, más cronómetro de mano de reserva.

Señal acústica (Campana, silbato, bocina)

También se acepta Bean-Bag

Papel y bolígrafos de repuesto

Se acepta ordenador e impresora

m) Las mesas y sillas para los jueces se situarán a lo largo de los

otros 3 lados del ring.

n) Si sólo se utiliza un ring, se deberá proporcionar suficiente espacio

para los médicos y/o personal de emergencia en la mesa de arbitraje.

o) Para evitar posibles lesiones, no se permite a los camarógrafos

estar sobre la plataforma durante los asaltos.

1.8. Licencias de arbitraje

1.8.1. Juez y árbitro

F Juez y árbitro nacional para acontecimientos deportivos locales.

E Juez y árbitro nacional para acontecimientos deportivos

estatales.

D Juez y árbitro nacional para acontecimientos deportivos

estatales e internacionales.

C Juez y árbitro internacional para acontecimientos deportivos

estatales e internacionales.

B Juez y árbitro internacional para todos los acontecimientos

deportivos, incluidos títulos locales.

A Juez y árbitro internacional para todos los acontecimientos

deportivos, incluidos títulos profesionales locales y estatales.

A1 Supervisor internacional

1.8.2. Todas las licencias nacionales (F, E y D) las podrá conceder el Head

Referee local de cada país tras el Annual Referee Seminar. Dichas licencias

Page 13: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

13

GLOBAL BOXING FEDERATION

son válidas durante un período de tiempo de 24 meses y tendrán que ser

renovadas a partir de entonces.

1.8.3. Las licencias internacionales (C y B) las dará directamente el Head

Referee del IRC tras el International Referee Seminar. Dichas licencias las

debe confirmar el IRC y serán válidas durante un período de tiempo de dos

años, a menos que se reduzca.

1.8.4. Todos los jueces internacionales tienen la responsabilidad de

extender sus propias licencias, al menos, cada dos años.

La licencia Amateur A y, finalmente, la licencia de supervisor Amateur A1

serán concedidas sólo por decisión mayoritaria del IRC. Estas licencias son

válidas durante 2 años. Todos los jueces internacionales de clase A y los

supervisores tienen la responsabilidad de extender sus propias licencias, al

menos, cada dos años.

La licencia A profesional y, finalmente, licencia de supervisor Amateur A1

las concederá sólo el presidente del país.

Jueces y árbitros internacionales

1.8.5. La edad mínima es de 18 años y el árbitro o juez deberá ser

miembro de la National FIDAM-GBF Federación. Tendrán que asistir a

seminarios internacionales.

1.8.6. Se recomienda disponer de un conocimiento básico del inglés, pero

no es obligatorio. Todos los seminarios internacionales se harán en inglés.

1.8.7. Los miembros del FIDAM-GBF Executive Commitee se identificarán

con una tarjeta de identificación roja con la palabra «OFFICIAL».

1.8.8. Los miembros del International Rules Commitee (IRC) y jueces de

categorías A, B y C se identificarán con una tarjeta de identificación verde

con la palabra «REFEREE».

1.8.9. Para ser designado árbitro A y supervisor A1

La mayoría de los miembros del IRC deberán aprobar su nombramiento.

1.8.10. Para ser designado juez B

El presidente del IRC deberá aprobar su nombramiento.

1.8.11. Para ser designado juez C

Page 14: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

14

GLOBAL BOXING FEDERATION

El Country Head Referee (Árbitro principal del país) o Country

Representativa (Representante del país) adecuado deberá aprobar su

nombramiento. Un National Referee (Juez nacional) no podrá adquirir el

rango internacional sin la autorización del Country Head Referee.

1.8.12. El IRC puede considerar como requisitos para la designación del

rango de juez A y B la asistencia a los seminarios y/o la superación de un

examen, así como un dominio suficiente del inglés (lengua oficial de IRC).

Estos nombramientos se deberán confirmar periódicamente, como mínimo

cada dos años.

1.8.13. Los árbitros autorizados se registrarán en una base de datos

central. Sus nombres, categorías y números MAP se publicarán en la página

web oficial del IRC.

1.8.14. Nacionalidad

Las dos siguientes variantes se adecuan al componedor del Referee Team

(equipo de árbitros) en los Continental & World Championships:

Puede haber un juez de la nacionalidad del competidor rojo. También debe

haber un juez de la nacionalidad del competidor azul. El juez restante debe

ser de una nacionalidad neutra (de ninguna de las nacionalidades de los

competidores).

Todos los jueces deben poseer una nacionalidad diferente tanto de la del

competidor azul como de la del rojo. Ésta es la opción preferente.

NOTA IMPORTANTE: El árbitro central no puede ser de la misma

nacionalidad que ninguno de los competidores

1.8.15. Si un árbitro tiene diferentes nacionalidades, o si, basado en el

principio de la excepción de nacionalidad, ha elegido un país, deberá bajar

del ring siempre que un oponente sea de alguna de sus nacionalidades o del

país escogido.

Conflicto de intereses

1.8.16. Una persona que pretenda ser árbitro en cualquier acontecimiento

deportivo no podrá actuar como juez, coach (entrenador), o Country

Representative (representante de un país) al mismo tiempo.

1.8.17. Los árbitros tienen la obligación de comunicarse cualquier posible

conflicto de intereses. En caso de omisión, los miembros del IRC, tras haber

Page 15: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

15

GLOBAL BOXING FEDERATION

consultado con el Head Referee, pueden tomar una o más de las siguientes

medidas:

Amonestación o falta

Exclusión de participaciones futuras como árbitro en el

acontecimiento deportivo

Reducción de la compensación de árbitro

Retirada de la licencia de árbitro durante un tiempo determinado por

el IRC

Head Referee

1.8.18. En toda competición se debe elegir un Head Referee (árbitro

principal). Él será el responsable de toda la organización del arbitraje, y

supervisará el trabajo en la zona de combate y/o ring.

Area Supervisor

1.8.19 En una competición con varias zonas de combate o ring, el Head

Referee designa Area Supervisors (Supervisores de las zonas) para que

supervisen el desarrollo en las zonas de combate o ring.

1.8.20. El Head Referee puede intercambiar a los árbitros que no sean

evidentemente neutros o que incumplan las reglas oficiales de competición

de FIDAM-GBF, y podrán anular sus decisiones.

Protestas

1.8.21. Las decisiones individuales de los árbitros o jueces no están sujetas

a protesta.

1.8.22. La decisión del médico oficial no está sujeta a protesta.

Las protestas sólo serán posibles es los siguientes casos, y pueden ser

aceptadas sólo tras haber pagado una cuota de 100€ en metálico al Area

Supervisor o al Head Referee:

Que haya un acuerdo probado entre los jueces y árbitros. Que la suma de puntos sea incorrecta.

Que ocurra una revuelta evidente entre las esquinas roja y azul. Que se incumplan las reglas de FIDAM-GBF.

Page 16: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

16

GLOBAL BOXING FEDERATION

1.8.23. No se podrán usar grabaciones de vídeo o cualquier otro archivo

fotográfico para justificar una protesta. Ningún tipo de grabación supondrá

una prueba en una disputa y no se podrá presentar como tal.

1.8.24. Una protesta no impide que la competición siga su curso. El Head

Referee podrá, sin embargo, interrumpir la continuación de los combates

durante un corto período de tiempo, si el resultado de la protesta influye de

forma importante en su desarrollo.

1.8.25. Tras haber escuchado las protestas de ambos equipos y del árbitro

involucrado, el Head Referee tomará la decisión final. No se continuará con

nuevas discusiones sobre el tema en ese lugar. Los futuros conflictos se

deberán comunicar por correo electrónico en un plazo de 7 días desde el

incidente a [email protected] [email protected] , donde se podrá

estudiar la situación. Cualquier dinero perdido debido a la decisión del Head

Referee en su día se mantendrá guardado hasta que se llegue a una

decisión por parte de IRC.

1.8.26. Cualquier tipo de discusión se debe llevar a cabo sin agresiones, y

sólo por el Team Manager o el Coach del competidor.

1.8.27. La cuota de protesta, si ésta no resulta favorable, deberá ir a parar

a la cuenta general del IRC para la futura formación y evolución de los

árbitros. En el caso de que la protesta se ponga después de la competición,

el IRC tomará una decisión tras haber escuchado las protestas de ambos

equipos y del árbitro involucrado. La National Federación tiene un límite de

30 días para tomar una decisión en el asunto de las protestas. Si la decisión

sobre la protesta lleva a la derrota de un European – o un World Title, la

decisión final sólo la podrá dar el IRC. Todo el dinero se deberá devolver en

caso de protesta favorable.

Indumentaria de arbitraje

1.8.28. Durante los combates de pre eliminación, hasta las semifinales, se

permitirá una camiseta con la palabra «REFEREE» impresa. Para las finales

o las luchas por el título, todos los árbitros deberán llevar pantalones

negros, camisa tipo polo con el impreso de FIDAM-GBF.

1.8.29. Para evitar lesiones, se prohíbe llevar cualquier tipo de joyería,

relojes o bolígrafos, etc. Los jueces que no tengan contacto corporal con los

competidores no se incluyen en esta norma. Se recomienda el uso de

guantes de látex.

Page 17: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

17

GLOBAL BOXING FEDERATION

1.8.30. Inscripción de los árbitros por país para World Championships

(Campeonatos mundiales) y European Championships (Campeonatos

europeos).

Se debe presentar un árbitro por cada 25 competidores de un país.

De 1 a 25 competidores: 1 árbitro

De 26 a 50 competidores: 2 árbitros

De 51 a 75 competidores: 3 árbitros

De 76 a 100 competidores: 4 árbitros

De 101 a 125 competidores: 5 árbitros

126 competidores o más: 6 árbitros

Cualquier país que no cumpla con estos requisitos será multado con 150€

por cada árbitro que les falte. Esto irá a la cuenta general del IRC.

Cada país tiene la responsabilidad de formar y autorizar a sus propios

árbitros a tiempo para la celebración de los World y European

Championships.

La formación de los árbitros de rango F, E y D es asunto de cada país. Sin

embargo, el IRC ofrece seminarios.

Todos los países que registren a sus árbitros con antelación para los

campeonatos, y reciban confirmación del IRC, tendrán prioridad.

1.8.31. El pago de los árbitros será el mismo que el primero pago de un

único competidor cada día. Los pagos se harán efectivos la mañana antes

del comienzo de las finales.

1.8.32. El promotor tiene la responsabilidad de encargarse de los árbitros.

Esto incluye proporcionarles una habitación separada con comida y bebida.

También es necesario que las mesas de arbitraje estén provistas de agua

mineral.

1.9.0 Listas de clasificación

En toda competición mundial, si hay clasificaciones, se deben establecer

rondas clasificatorias.

Se debe incluir en la lista el nombre del púgil, su país y su número. Es

obligatoria disponer de un mínimo de 4 púgiles por categoría de peso. Si

Page 18: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

18

GLOBAL BOXING FEDERATION

hay menos de 4 púgiles por categoría, deberán ascender a la siguiente

categoría de peso. En ese caso, cada país deberá pedir, de forma gratuita,

una copia, como mínimo, de todas las listas de clasificación y de los

nombres de los competidores. La deberán conseguir, al menos, dos horas

antes del comienzo del torneo. No habrá, de ningún modo, oportunidad de

protestar después de la clasificación.

1.9.1. Chequeo médico

Todos los púgiles deberán someterse a un chequeo médico realizado por el

médico presente asignado. Para el chequeo, el púgil deberá presentar su

libro de combate (Sport Pass – pase). Éste debe estar firmado por el médico

de la asociación nacional en una fecha no mayor a 12 meses.

La asistencia de un doctor (médico) es obligatoria en American, Japan,

Oriental, MMA y Thai Free Boxing. El equipo de primeros auxilios no es

suficiente.

El médico oficial que asiste obligatoriamente a cada encuentro tiene la

última palabra en cuestiones de seguridad. Podrá, en cualquier momento,

detener o finalizar el encuentro bajo su propio criterio.

Todo encuentro debe estar supervisado por un médico acreditado. Toda

orden e instrucción por parte del médico asistente se deberá cumplir

inmediatamente. El médico asistente debe ser practicante general titulado.

Si hay más de 200 púgiles, la presencia de un segundo médico es

obligatoria.

El médico asistente deberá cumplir las normas y el reglamento del National

Healt Board (junta de asistencia sanitaria de la Seguridad Social) en

cuestión, así como estar acreditado por las autoridades donde se apliquen

dichas reglas. Ningún encuentro podrá comenzar o continuar antes de que

el médico asistente esté en su lugar. El médico no podrá abandonar su

posición antes del veredicto del último combate.

El médico asistente deberá estar preparado para ayudar si surge una

emergencia grave, y administrar primeros auxilios en caso de una lesión

menor.

El médico tiene derecho a interrumpir o detener el encuentro tocando la

campana o diciendo «stop» al árbitro si considera que uno de los púgiles

está en peligro y el árbitro no ha interrumpido el combate. También tiene la

responsabilidad de responder cuando un árbitro lo llama en caso de lesión.

Page 19: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

19

GLOBAL BOXING FEDERATION

Nadie podrá intentar dar asistencia a un púgil durante un asalto antes de

que el médico asistente haya tenido la oportunidad de verlo. Esto incluye a

los cuidadores.

Si el médico accede al ring o tiene que examinar la supuesta lesión,

finalizará el encuentro y los jueces rellenarán sus tarjetas de puntuación.

El resultado será «won by TKO» (victoria por knockout técnico) o

«descalificación» por decisión unánime o mayoritaria. Las decisiones

médicas son, en cualquier caso, las decisiones finales. No hay posibilidad de

protesta.

Si un púgil no está en posesión de su libro de combate (Sport Pass – Pase)

con el sello de licencia anual de FIDAM-GBF a la hora del chequeo médico

y el pesaje, no podrá combatir.

1.9.2. Categorías y asaltos

Los púgiles deben estar en buena forma física y tener una actitud deportiva.

Los púgiles preparados y presentables.

Las uñas de las manos y de los pies tienen que estar cortadas. El pelo debe

estar corto y recién lavado.

Los competidores masculinos que tengan una longitud de pelo que pueda

suponer un problema durante el combate (por ejemplo: a la altura de los

hombros o más) deben seguir las normas acerca del pelo largo que se

aplican a las competidoras.

Los competidores y competidoras junior no pueden combatir en encuentros

reales, excepto en Light Contact, si no han cumplido los 16 años, siempre y

cuando tenga una experiencia de combate de 1 año y una autorización

firmada por el médico de la asociación nacional.

Desde los 16 años, los púgiles podrán participar en American Free Boxing

de cadetes, con normas distintas a las que adherirse / ceñirse.

A los Kids y juniors se les prohíbe explícitamente participar en modalidades

de pleno contacto (excepto los de 16 a 18 años en contacto de cadetes),

American, Japan, Oriental, MMA, Thai boxing o Free Boxing.

1.9.3 Indumentaria

Indumentaria para las seis categorías de combate amateur de FIDAM-GBF

Page 20: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

20

GLOBAL BOXING FEDERATION

SEMI-CONTACT

Patadas por encima

de la cintura

Pantalones largos

con camiseta/blusa

de artes marciales

LIGHT CONTACT

Patadas por encima

de la cintura

Pantalones largos

con camiseta

FREE BOXING (BOXEO)

Técnicas de puño

Pantalones cortos y

camiseta de tirantes

(roja o azul)

AMERICAN FREE BOXING

FULL-CONTACT

Patadas por encima

de la cintura

Pantalones largos

con el torso al

descubierto

JAPAN FREE BOXING

KICK BOXING

Patadas al muslo

interior/exterior

Pantalones de Thai

con el torso al

descubierto

THAI FREE BOXING

MUAY THAI

Patadas a las

piernas. Rodillazos y

codazos al cuerpo

Pantalones de Thai

con el torso al

descubierto

ORIENTAL FREE BOXING

RULES K1

Patadas a las

piernas. Rodillazos

al cuerpo

Pantalones de Thai

con el torso al

descubierto

MMA

Patadas a las

piernas. Rodillazos

al cuerpo, en suelo

solo está permitido

golpear al cuerpo,

no a la cara

Pantalon Short

Camiseta manga

larga licra

GRAPPLING

Técnicas de derribo

y suelo

Pantalon Short

Camiseta manga

larga licra

Page 21: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

21

GLOBAL BOXING FEDERATION

1.9.4. Asaltos

En las categorías de Contact, Thai, Oriental y Japan Free Boxing, Free

Boxing el combate se llevará a cabo en 3 asaltos de 2 minutos. Hay un

descanso de 1 minuto entre asalto y asalto.

Ningún combate en el que figuren Juniors y Cadetes podrá durar más de 3

asaltos de 1,5 minutos. Ningún combate en el que figuren Amateur podrá

durar más de 5 asaltos de 2 minutos.

1.9.5. Reglamento de conducta dentro y fuera del ring

Es deber de cada púgil mostrar un juego limpio en el ring. Si uno de los

púgiles no puede continuar e combate porque su equipo de protección no

está funcionando correctamente, o por otros motivos, podrá retroceder un

paso y levantar un brazo.

Si uno de los púgiles es inhabilitado por cuenta o incapacitado de cualquier

otra forma, su oponente deberá retroceder inmediatamente a la esquina

neutra más cercana y esperar a que el árbitro señale que se reanuda el

combate.

Cuando uno de los púgiles reciba una amonestación o una reprimenda por

parte del árbitro, deberá hacer una reverencia al árbitro para indicar que ha

entendido el motivo.

Al término del combate, los púgiles se aproximarán al árbitro, quedándose

en el centro del ring. Cada uno de los púgiles se situará en uno de los lados

del árbitro (el más cercano a su esquina) y esperará el anuncio del

veredicto. A continuación, el árbitro levantará el brazo del vencedor.

Tras el combate, los púgiles se saludarán, y también lo harán con los

cuidadores del oponente. Todo ello, después de que ambos púgiles hagan

una reverencia al árbitro en señal de reconocimiento.

La violación del reglamento de FIDAM-GBF, así como la infracción de las

leyes no escritas del espíritu deportivo y el juego limpio, pueden dar lugar a

una amonestación o a la descalificación durante un corto o largo período de

tiempo, dependiendo de la gravedad de la violación o infracción.

1.9.6. El púgil

Todos los púgiles deberán presentarse limpios y en condiciones.

Page 22: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

22

GLOBAL BOXING FEDERATION

FIDAM-GBF está en todo su derecho de decidir si el bello fácil (bigotes,

patillas, barbas o sus combinaciones) y la longitud del pelo suponen un

peligro a los púgiles, o resulta un obstáculo para la observación clara del

combate. El árbitro podrá exigir que se elimine dicho vello facial, o en caso

del pelo largo, que se recoja con una redecilla.

Se prohíbe el uso excesivo de lubricante o sustancias similares. El árbitro

puede exigir que se quite la vaselina, el lubricante u otras sustancias

similares antes de que el combate comience o se reanude.

1.9.7. La indumentaria del púgil

Todos los púgiles de todas las categorías deben llevar puesto el

equipamiento de seguridad en forma de protectores acolchados.

1. Protector de pecho a medida para todas las competidoras apropiado para

competir en todo tipo de deportes de contacto.

2. Protector pelvis a medida para todos los competidores y competidoras

apropiados para competir en todo tipo de deportes de contacto.

3. Protector de pies que cubra la parte superior del pie, así como el talón

(Full-Contact, Semi-Contact y Light Contact.

4. Espinilleras tobilleras (Kick Boxing, K-1, Muay Thai).

5. Botines de Boxeo (Free Boxing)

6. Protector de cabeza (casco) a medida. Se debe proteger la parte superior

de la cabeza. Los cascos abiertos no están permitidos. Tampoco se permite

el uso de viseras o proyectores de cara.

7. Protector dental a medida.

8. Vendaje de manos de una longitud máxima de 2’5m.

9. Guantes de boxeo de 10 oz (onzas) en todas las categorías.

Los púgiles tienen la responsabilidad de llevar su propio equipo de

protección, así como el de sus cuidadores, a todos los combates y torneos

de FIDAM-GBF.

Los púgiles deben protegerse las manos con vendaje o cualquier otro

material suave y elástico, en todo caso no mayor de 5’08cm.

Se podrá poner esparadrapo directamente en la piel de forma que proteja

la parte de la mano más cercana a la muñeca.

Page 23: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

23

GLOBAL BOXING FEDERATION

Su aplicación directa no puede superar una (1) vuelta completa a la mano,

aunque sí es posible que el esparadrapo envuelva la parte posterior de la

mano dos (2) veces.

No podrá sobrepasar 2’54cm de los nudillos con el puño cerrado. Encima de

él se colocará una capa elástica, y se mantendrá sujeta por una tira

autoadhesiva. El vendaje lo debe aprobar el árbitro o el director del torneo.

Todos los púgiles con el pelo largo deberán llevar una cinta o unas pinzas

que no sean de metal. Deberán hacerlo si el pelo es lo suficientemente largo

como para suponer un peligro o impedir la clara visión del combate.

1.9.8. Púgiles y cuidadores

Ningún púgil podrá participar en un combate sin un libro de combate (Sport

Pass – Pase) actualizado y con el sello de licencia anual oficial de FIDAM-

GBF.

Los oficiales verificarán que los púgiles compiten en la categoría de peso

adecuada.

El recuento de victorias se realiza sumando el número de victorias que cada

púgil ha conseguido (no el número de combates que son irrelevantes) y

clasificándolo como corresponde.

Para estar en rango Professional, los púgiles deben haber competido, como

mínimo, en tres combates, aprobados y verificados, de 3 o 4 asaltos como

Amateur.

1.9.9. Clasificación de los púgiles

A los púgiles se les clasificará por categorías, desde la D (novato) hasta la

A. La clasificación se determinará por el número de combates que un púgil

gane, no por el número de combates que haya tenido. A los púgiles se les

clasificará se la siguiente forma:

Categoría D -3 victorias

Categoría C +3 victorias

Categoría B +6 victorias

Categoría A +12 victorias

Una vez firmado un contrato profesional y habiendo combatido en rango

Professional, no será posible volver al rango Amateur.

Page 24: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

24

GLOBAL BOXING FEDERATION

Excepto después del primero combate Professional, en el que el púgil podrá

solicitar al IRC y de forma escrita un descenso al rango Amateur.

1.9.10. Cuidadores

El cuidador podrá rendirse en nombre de su púgil si considera irresponsable

dejar que el combate continúe. Se indicará tirando una toalla al ring.

Antes del comienzo del torneo, el árbitro principal podrá organizar una

reunión con los jueces, árbitros y cuidadores para aclarar cualquier cuestión

relacionada con el reglamento, las regulaciones o los procedimientos

generales del torneo. No se podrá modificar ninguna regla en esta reunión.

El cuidador podrá apoyar y aconsejar a sus púgiles durante los descansos

entre asalto y asalto. Cada púgil tendrá 2 segundos y sólo uno podrá

acceder al ring durante el descanso.

Durante los asaltos, ninguno de los cuidadores podrá acceder al ring, o de

ninguna otra forma dificultar o interrumpir el transcurso correcto del

combate. Todo cuidador deberá obedecer todas y cada una de las

indicaciones del árbitro. Antes del comienzo de cada asalto, los cuidadores

deberán quitar los cubos, taburetes y toallas del ring, y, si es necesario,

secar y limpiar el suelo de cualquier derrame de agua.

Los cuidadores deberán disponer de una toalla, una esponja, agua y

lubricante para el púgil.

Durante los asaltos, los cuidadores podrán aconsejar (siempre con una

actitud adecuada), ayudar o animar al púgil. Si alguno de los cuidadores

incumple esta norma, el árbitro podrá hacerle una amonestación o

expulsarle, o descalificar al púgil. Aquel cuidador que haya sido expulsado

no podrá ejercer de cuidador en lo que quede de torneo.

El combate empezará cuando el árbitro dé la orden «Fight» para dar

comienzo al primer asalto, y acaba cuando el árbitro finaliza el combate en

el último. Sólo los dos púgiles y el árbitro podrán estar presentes en el ring

durante el transcurso del combate. Si cualquier otra persona accede al ring,

el combate se detendrá inmediatamente y no podrá continuar.

1.9.11. Técnicas reglamentarias

Page 25: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

25

GLOBAL BOXING FEDERATION

RREEGGLLAAMMEENNTTOO

AARRBBIITTRRAAJJEE

SSEEMMII--CCOONNTTAACCTT

EDICION ENERO 2017

Page 26: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

26

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARBITRAJE

REGLAMENTO OFICIAL

PARTE 2 – POINTS FREE BOXING

GENERAL

2.1. Reglas del Semi Contact

2.1.1 La zona de combate

La zona de combate debe estar acolchada, sin desperfectos y limpia. No

puede haber ni vertidos ni escombros en la superficie.

Las dimensiones mínimas de la zona de combate son 6 m por 6 m. Cuando

sea posible, se debe poner un metro de acolchado de seguridad alrededor

de cada lado.

La zona de combate debe tener una superficie mayor a 36 m2, pero no debe

superar los 49 m2. Los acontecimientos deportivos nacionales pueden tener

unas dimensiones mínimas de 25 m2.

2.1.2. Rounds (Asaltos)

El promotor puede decidir el número de asaltos y su duración en cualquier

competición. La cantidad de asaltos puede ser de 2 (más el tiempo extra).

Los asaltos no deben durar más de 2 minutos cada uno. En caso de empate

tras el asalto final, un tiempo de descanso de 30 segundos dará lugar a

otros 30 segundos de combate extra.

Si tras este tiempo extra no hay un claro vencedor, no habrá descanso, y

pelearán hasta el final. El primero en anotar un tanto será en vencedor.

Las EXIT Warnings (faltas) deben referirse al número de asaltos. (Véase

Warnings).

2.1.3. Pautas europeas oficiales de categorías de peso (Sólo para

orientación)

Page 27: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

27

GLOBAL BOXING FEDERATION

(Puedes mantener los nombres en inglés si lo prefieres.

Ej: Peso Light, Peso Feather, etc.)

Las categorías de peso que arriba se muestran sirven sólo de orientación

para los promotores. Cada promotor puede cambiar las categorías para

adaptarlas a sus necesidades. Cualquier clasificado internacional debe

remitirse a las reglas europeas o mundiales (o con las que se refieran al

torneo al que va a asistir).

CATEGORIAS MASCULINO FEMENINO INFANTIL

12 años o

menos

FEMENINO

Junior

MASCULINO

Junior

Peso gallo -54 kg -50 kg

Peso pluma -57 kg -54 kg -25 kg

Peso ligero -60 kg -57 kg -30 kg -40 kg -45 kg

Peso ligero

Welter

-63.5 kg -60 kg -35 kg -51 kg

Peso Welter -67 kg -63 kg -40 kg -45 kg -55 kg

Peso ligero

medio

-71 kg -45 kg -51 kg -59 kg

Peso medio -75 kg -66 kg +45 kg -55 kg -63 kg

Peso ligero

pesado

-81 kg -59 kg -67 kg

Peso Crucero -86 kg -63 kg -71 kg

Peso pesado -91 kg + 66 kg +63 kg +71 kg

Peso

superpesado

+91 kg

Page 28: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

28

GLOBAL BOXING FEDERATION

2.1.4. Puntuación

Puñetazo en la cabeza 1 punto

Puñetazo en el cuerpo 1 punto

Barrido interior/exterior de pie 1 punto

Patada al cuerpo 1 puntos

Barrido de suelo/ Barrido de suelo

invertido

2 puntos

Patada a la cabeza 2 puntos

Patada en el aire al cuerpo 2 puntos

Cualquier patada en el aire a la

cabeza

3 puntos

2.1.5. Zonas de puntuación

Parte posterior de la cabeza

Lado de la cabeza

Cara

Debajo de la barbilla

Torso frontal

Lateral del torso

2.1.6. Zonas antirreglamentarias

Parte superior de la cabeza

Cuello

Brazo

Page 29: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

29

GLOBAL BOXING FEDERATION

Mano

Espalda

Zona de los riñones

De cintura para abajo (excepto debajo del tobillo al realizar un barrido)

2.1.7. Todos los barridos deben ser pie a pie y no por encima del tobillo.

Para que se puntúe un barrido, éste debe provocar o una caída o un traspié

que lleve al combatiente a tocar el suelo con cualquier parte de su cuerpo

aparte de las suelas de los pies. Incluso el menor contacto con el suelo, con

los dedos por ejemplo, implicará que el barrido se considere válido.

2.1.8. Debido a los puntos más altos concedidos en el nuevo sistema de

puntuación, FIDAM-GBF EUROPE ha establecido los siguientes criterios

para una victoria automática antes del término del período de tiempo

asignado.

Combate de 1 asalto: Se ha alcanzado un margen de 10 puntos claros.

Combate de 2 asaltos: Se ha alcanzado un margen de 15 puntos claros.

2.1.9. Técnicas reglamentarias

Jab- Puñetazo directo (golpeando con la parte del guante que cubre los

nudillos)

Reverse Punch – Puñetazo girado (golpeando con la parte del guante que

cubre los nudillos)

Backfist – Puñetazo con el dorso (pero sin golpear con el lado del puño)

Ringehand – (a la cabeza y al cuerpo), El Uppercut, sólo al cuerpo.

Front Kick – Patada frontal (a la cabeza y al cuerpo)

Side Kick – Patada lateral (a la cabeza y al cuerpo)

Curving Front Kick – Patada frontal curva (a la cabeza y al cuerpo)

Hook Kick, Spinning Hook Kick and Jump Spinning Hook Kick – Patada

gancho, Patada gancho giratoria, patada gancho giratoria en el aire (a la

cabeza y al cuerpo

Page 30: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

30

GLOBAL BOXING FEDERATION

Back Kick, Spinning Back Kick, Jump Back Kick and Jump Spinning Back

Kick – Patada trasera, patada trasera giratoria, patada trasera en el aire y

patada trasera giratoria en el aire (a la cabeza y al cuerpo)

Roundhouse Kick and Jump Rounhouse Kick – Patada giratoria y patada

giratoria en el aire (a la cabeza y al cuerpo)

Inside & Outside Crescent Kick – Patada creciente interior y exterior (a la

cabeza y a cuerpo)

Jump Inside & Outside Crescent Kick – Patada creciente interior y exterior

en el aire (a la cabeza y al cuerpo)

Inside & Outside Axe Kick – Patada descendente (a la cabeza y al cuerpo).

(Se incluye patada descendente en el aire)

Sweep to the inside and outside of the opponent’s foot – Barrido interior o

exterior al pie del oponente (ejecutado con la parte interior del pie y por

debajo de los tobillos de ambas piernas).

El Drop Foot Sweep (barrido de suelo) se ejecutará en la parte exterior del

pie del oponente, así como el Drop Reverse Foot Sweep (barrido de suelo

invertido).

2.1.10 Técnicas no reglamentarias

Cualquier golpe con la palma de la mano abierta (bofetadas, palmadas,

etc.).

Spinning Backfist (Puñetazos giratorios con el dorso de la mano), Knife

Hand (golpe con la mano abierta y en tensión). (Se incluyen

Spinnig/Turning Knife Hand Strike).

Palm Heel Strike (golpe con la parte inferior de la palma de la mano) y

golpes con los codos.

Cualquier lanzamiento o Takedown (derribo) y empujar con los brazos.

Patadas a las piernas, rodillazos, cabezazos y uso de los muslos.

Tocar el suelo con alguna parte del cuerpo que no sea las plantas de los

pies a menos que se vaya a ejecutar un Drop Sweep o un Drop Reverse

Foot Sweep.

Volteretas en el suelo, hacer el pino, volteretas laterales, movimientos

ciegos, etc.

Page 31: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

31

GLOBAL BOXING FEDERATION

2.1.11. Acciones no reglamentarias

Maldecir o insultar

Atacar verbalmente al oponente u oficiales. Acusar al competidor u oficial de

engaño o hacer trampas.

Ejecutar patadas y golpes descontrolados, así como lanzarlos contra las

articulaciones.

Golpear en la parte superior de la cabeza o en la parte posterior del cuerpo.

Asestar golpes o patadas a las partes bajas.

Arañar, morder o escupir. Asestar puñetazos o patadas después de que el

árbitro haya parado el combate.

Abandonar la zona de combate, tirarse al suelo o correr alrededor de la

zona.

Utilizar equipamiento defectuoso o que no se adapte adecuadamente.

Ofender por vestimenta, gestos o palabras inapropiados. Exceso de poder.

Negarse a tocar los guantes con el oponente o cualquier otro

comportamiento antideportivo.

Todas las ofensas que arriba se muestran pueden ser castigadas por el

árbitro. El árbitro pude decidir amonestar verbal u oficialmente, restar un

punto o descalificar al competidor dependiendo de la gravedad de la ofensa.

2.1.12 El equipamiento del luchador

Casco de protección: Debe cubrir la parte superior de la cabeza. Tiene que

ser un casco de protección de artes marciales, estar en buenas condiciones

y que se ajuste bien. Se podrá llevar una visera que cubra toda la cara, o la

mitad, si se demuestra que lo requiere por condiciones médicas. Se deberá

autorizar por el promotor con anterioridad al comienzo del torneo.

Protectores dentales: Deben ser de artes marciales o boxeo. No se aceptan

las de fútbol o rugby.

Guantillas (guantes semi): Deben cubrir los dedos y los pulgares hasta el

segundo nudillo. Los guantes de boxeo están prohibidos en todo momento

en Semi-Contact.

Page 32: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

32

GLOBAL BOXING FEDERATION

Botines: Deben cubrir el empeine y el talón. Tienen que ser botas

completas, y no Shin-Guards con almohadillas en el empeine. Las botas

deben cubrir el pie entero.

Botas: Con suela. Solo en Free Boxing (Boxeo)

Coquilla (Protección genital y pelvis): Tanto para hombres como para

mujeres, incluidos los chicos en la sección Junior. Se recomienda su uso a

chicas Junior y Kid. Se deben llevar debajo de la ropa, y no por fuera.

Espinilleras: Se deben llevar debajo de la ropa, y no por encima. No se

deben llevar por encima de la rodilla.

Peto: Se debe llevar debajo de la ropa, y no por encima. Su uso es

imprescindible para las competidoras Junior y Adult. Se recomienda también

su uso a Kids, aunque no es esencial.

2.1.13. Indumentaria

Los competidores deberán llevar un equipo apropiado y limpio. Las uñas de

los pies deberán estar limpias y cortadas. Tendrán que llevar puesta una

camiseta limpia que asegure que la mitad superior del brazo esté cubierta

por la manga. Se permite el uso de un Gi tradicional. Se permite llevar los

nombres de los patrocinadores y slogans siempre que sean de buen gusto y

no ofendan a nadie.

Se debe llevar pantalones de artes marciales. Los pantalones deben cubrir

el velcro con el que se abrochan las botas y tener una longitud adecuada.

No puede haber cremalleras, bolsillos o botones en los pantalones. Los

pantalones de chándal no están permitidos.

Se permite llevar vendaje en las manos; 2’5m como máximo. Se pueden

utilizar las cintas; su uso se recomienda por parte de FIDAM por cuestiones

de seguridad. El árbitro puede considerarlo inapropiado si se utiliza

demasiado.

El pelo largo se debe recoger. Ningún competidor podrá llevar objetos

metálicos o de plástico consigo, incluyendo pendientes, gafas, relojes,

horquillas, cadenas, anillos, piercings, etc. Se permite el uso de lentillas

bajo la responsabilidad del competidor. El coach debe llevar el equipamiento

deportivo adecuado y limpio, así como calzado deportivo. El coach no puede

llevar la indumentaria oficial. Deberá cubrir cualquier traje, camisa,

chaqueta, etc. cuando se encargue de trabajar como coach.

Page 33: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

33

GLOBAL BOXING FEDERATION

Revisión de la indumentaria

Todo competidor está sujeto a una revisión de indumentaria antes del

comienzo del combate. Las revisiones de realizarán por los jueces de línea,

pero sólo del mismo sexo. Si no hay ninguna juez o árbitro disponible, una

oficial deberá revisar a todas las competidoras.

2.1.14. Qué puede hacer un árbitro

El árbitro es la única persona que puede detener el encuentro. El médico

tendrá que avisar al árbitro mediante señas si quiere que el combate se

pare. El coach podrá retirar al púgil.

El árbitro podrá cambiar a todos los oficiales de su zona si así lo desea. Esto

no puede ocurrir durante un combate a menos que un oficial esté enfermo.

El árbitro debe descontar un punto por la cuarta y quinta EXIT Warning

(falta). (La tercera y la cuarta en caso de que el encuentro tenga un solo

asalto).

El árbitro debe descalificar al púgil cuando cometa su quinta falta (la cuarta

en caso de que el encuentro tenga un sólo asalto). El árbitro puede

descontar un punto, o descalificar al púgil, por cualquier comportamiento

antideportivo o desacuerdo.

Un árbitro puede descalificar a un púgil si éste o ésta no está preparado

para combatir tras habérsele llamado repetidamente. (Esto incluye no llevar

el equipamiento de seguridad correcto o no presentarse). Se dará un

minuto, y el cronometrador indicará cuándo éste ya ha pasado. El vencedor

será el púgil que esté listo para combatir, y el encuentro se guardará como

Walk Over (derrota fácil). El árbitro decidirá cuándo pedir el minuto, y se

deberá mostrar el espíritu deportivo.

El árbitro podrá descalificar a uno de los púgiles, tras una decisión

mayoritaria entre jueces y árbitros, si se utiliza un fuerza excesiva. Se

podrá hacer una amonestación o restar puntos por cualquier otro motivo sin

consultar a los jueces.

El árbitro podrá amonestar o descalificar al púgil si se muestra agresión

hacia alguno de los oficiales. La agresión física hacia alguno de los oficiales

acarreará la expulsión inmediata del recinto, y el Centre Referee deberá

presentar un informe a la junta del FIDAM-GBF IRC por medio de un

correo electrónico a FIDAM-GBF Head Office de España en el plazo de 7

días. El púgil permanecerá sancionado hasta que el IRC trate el asunto.

Page 34: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

34

GLOBAL BOXING FEDERATION

La expulsión permanente de FIDAM-GBF Europe será el resultado más

probable.

2.1.15. Anotar los puntos

Deberá haber una mesa fuera de la zona de combate con un marcador. El

marcador debe tener lados azules y rojos en los que se puedan anotar los

puntos ganados y las amonestaciones de área. Las amonestaciones de los

árbitros (por fuerza excesiva, etc.) las deberá anotar en un papel el

encargado del marcador. Las amonestaciones de área y las de árbitros se

mantendrán separadas.

Las faltas o amonestaciones de área ocurren cuando el competidor saca el

pie «ENTERO» de la línea que delimita los bordes de la zona de combate.

Un competidor no podrá anotar un tanto cuando éste o ésta se encuentre

fuera de la zona, pero a él sí se le podrá anotar un tanto en su contra. Los

árbitros deben asegurarse de que el competidor no sea empujado y sacado

de la zona. Para que un árbitro pueda hacer una amonestación de área, el

competidor debe abandonar la zona voluntariamente.

El movimiento se dará por válido si se ejecuta en completo equilibrio.

Cualquier pérdida de equilibrio tras la ejecución del movimiento se

considerará como punto no válido, y el árbitro debe indicarlo como «No

score» (Sin puntuación).

Un punto debe comprender: un movimiento reglamentario, dirigido

a un objetivo reglamentario, con un uso reglamentario de la fuerza.

Las tres situaciones deben estar presentes para que el punto se

considere válido.

Deberá haber dos jueces de línea y un árbitro por zona de combate. Los

jueces de línea deberán estar en movimiento y no permanecer quietos.

Jueces y árbitros deberán trabajar en equipo, pues el árbitro no podrá

anular las decisiones de los jueces (a menos que se estén infringiendo las

normas claramente).

Los jueces y árbitros deberán indicar los puntos levantando la mano y

señalando al púgil que puntúe, indicando a su vez la cantidad de puntos

anotados extendiendo la cantidad de dedos pertinente. Si dos o más

oficiales señalan el mismo movimiento se parará el combate diciendo

«STOP». Los púgiles volverán a su posición inicial y el árbitro indicará el

número de oficiales que han puntuado el movimiento señalándolos uno a

uno (incluyéndose a sí mismo si él o ha puntuado el movimiento).

Page 35: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

35

GLOBAL BOXING FEDERATION

Esto sirve para mostrar a los espectadores y coachs qué oficiales han dado

el punto y si ha sido por mayoría o no.

Después mostrará el número de puntos levantando el brazo y extendiendo

el número de dedos pertinente a la mesa. A continuación, el árbitro tendrá

que dirigir su brazo hacia el púgil al que se le deberá dar los puntos. Esto

permite que el encargado del marcador pueda ver los puntos fácilmente y

evitar posibles errores de puntuación. El árbitro debe asegurarse de que el

encargado del marcador sea preciso al anotar los puntos.

Sólo se dará el punto si hay una mayoría de dos oficiales indicando su

validez. Naturalmente, los tres oficiales podrán anotar a misma puntuación.

Si dos de los oficiales indican la misma puntuación sobre el mismo púgil y el

tercero discrepa, la mayoría gana y, por tanto, la puntuación se dará al

púgil apoyado por ésta.

Si dos oficiales indican dos puntuaciones diferentes, el árbitro deberá

conceder al púgil la puntuación más baja. La única vez en la que esto no

pasa es cuando los dos oficiales identifican dos movimientos diferentes. Si

uno da un único punto al púgil rojo, es porque debe haber visto un

puñetazo o un Normal Sweep (barrido normal). Si un oficial da dos puntos

al rojo es porque debe haber visto una patada. Como ambos movimientos

son diferentes, se considera «No Score» (no hay puntuación).

Sólo se puede dar la puntuación más baja si ambos movimientos

son iguales

Por ejemplo: Un oficial ve una patada en el pecho y otro ve la patada como

una patada a la cabeza. Ambos indicarán la puntuación. Uno dará 3 puntos

y el otro 2. Por consiguiente, la puntuación será de 2 puntos, ya que ambos

vieron una patada. Si uno indica un puñetazo y el otro una patada a cuerpo,

los puntos serían 1 y 2 respectivamente. Esto resultaría un «No Score», ya

que está claro que ambos vieron movimientos diferentes en lugar de partes

del cuerpo diferentes.

Otro ejemplo sería el siguiente: Un juez da dos puntos al púgil rojo, y otro

juez da dos puntos al púgil azul. El árbitro no puntúa. Esto resultaría en un

«No Score».

Otro ejemplo es este: Un juez da un punto tanto al púgil azul como al rojo,

y el otro juez da un punto sólo al azul. El árbitro da un punto tanto al rojo

como al azul. La puntuación final será de un punto para cada uno de los

púgiles, ya que la puntuación de la mayoría era de un punto para cada uno.

Page 36: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

36

GLOBAL BOXING FEDERATION

Si los oficiales no indican la puntuación con la mano al mismo tiempo, la

puntuación no será válida. Los oficiales deberán actuar inmediatamente, ya

que cualquier puntuación indicada después de haber parado el combate no

se anotará.

Si el juez no tiene clara la puntuación de los jueces, podrá detener el

tiempo y llamar a ambos jueces para debatir. Los jueces deberán retomar

su posición inicial, y el Centre Referee (árbitro central) deberá decir en alto

«Score». Los oficiales, incluido el Centre Referee, deberán dar la puntuación

que anotarán finalmente. La puntuación estará por fin decidida. (No es de

buena práctica hacer esto con mucha frecuencia).

En cualquier caso, el árbitro deberá indicar su decisión. Un árbitro también

tiene la responsabilidad de indicar, con la mano levantada y los dedos, la

puntuación que considera se debe anotar. Un árbitro no debe «seguir» a los

jueces de línea. Deberá tomar su propia decisión, y mostrarla al mismo

tiempo que los jueces de línea.

2.2.1. El comienzo del combate

Los púgiles deberán contar con la ayuda de un Coach, que debe permanecer

sentado. Los jueces de línea realizarán las revisiones, pero sólo los del

mismo sexo, antes de dejarles pasar al centro de la zona de combate. Los

púgiles deberán estar paralelos a los lados de la colchoneta, y con una

separación de 1m del centro, mirándose el uno al otro (no de esquina a

esquina). El árbitro estará orientado hacia la mesa, comprobará que ambos

jueces de línea están preparados e indicará al cronometrador que el

combate va a empezar. Los púgiles se tocarán los guantes para mostrar un

buen espíritu deportivo y el árbitro dará comienzo al combate diciendo

«FIGHT».

2.2.2 Durante el combate

Los púgiles tratarán de anotar puntos contra el oponente hasta que los

jueces o el árbitro vean uno. El árbitro parará el combate; los púgiles

volverán a sus posiciones; el árbitro indicará qué jueces están anotando;

mostrará el número de puntos a la mesa e indicará a qué púgil se le

concederá dichos puntos. El árbitro reanudará el combate diciendo

«FIGHT». Cualquiera de los púgiles o de los coachs puede pedir tiempo

muerto haciendo la letra «T» con las manos y dando un paso hacia atrás.

Cualquier pérdida de tiempo aparente o abuso de éste acarreará una

amonestación del árbitro. El tiempo no se parará hasta que el árbitro se lo

indique al cronometrador.

Page 37: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

37

GLOBAL BOXING FEDERATION

El tiempo no se detendrá para conceder los puntos pero sí se hará para

ajustar el equipamiento de seguridad. Si se hace una amonestación por

parte del árbitro el tiempo se deberá detener. Sólo el árbitro puede

reanudar o detener el combate, así como el tiempo.

2.2.3. El final del combate

El cronometrador indicará el final del combate con un silbato, una campana

o lanzando un Beanbag (saco relleno de bolitas). El árbitro dirá «STOP» y

los púgiles dejarán luchar.

Se deberá anotar cualquier punto marcado entre la indicación del

cronometrador del final del tiempo y la señal de «STOP» dada por el árbitro.

Sólo el árbitro puede parar el combate, no el cronometrador.

El árbitro indicará el vencedor dando el resultado de la puntuación y

levantando el brazo del ganador. Los púgiles deberán tocarse los guantes

de nuevo tras el final de combate.

2.3.1. Requisitos médicos

El requisito estándar mínimo para asistir como personal médico es un

certificado válido de primeros auxilios. El encargado de estos servicios

deberá disponer de un kit completo de primeros auxilios.

El promotor es el responsable de suministrar una cobertura adecuada de

primeros auxilios. Se recomienda tener personal de ambulancia y/o un

médico, pero no es un requisito imprescindible.

Si el personal médico tiene otro compromiso, o ha dejado su puesto, se

deberán detener todos los combates hasta que la cobertura médica vuelva.

¡Si no hay médico, no habrá combates!

Los miembros de personal médico deberán quedarse hasta que finalice el

último combate; hasta que se garantice que ya no son necesarios y que no

pueda surgir ningún problema o circunstancia que requiera su presencia.

FIDAM-GBF recomienda realizar los reconocimientos médicos de los

púgiles antes del comienzo del torneo, pero no es obligatorio.

Todos los púgiles combatirán bajo su propia responsabilidad.

No se podrán administrar anestésicos locales ni poner esparadrapo ni

vendajes durante el encuentro.

Page 38: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

38

GLOBAL BOXING FEDERATION

2.3.2. Señas con las manos

A continuación se encuentran las señas que utilizarán los jueces y el árbitro:

DECISIÓN SEÑAL CON LAS MANOS

1 Sí, vi los puntos Levantar la mano y mostrar la

puntuación

2 No, no vi nada Colocar ambas manos cruzadas

delante de la cara

3 Lo vi, pero no doy puntos Colocar ambas manos cruzadas

delante de las piernas

4 El competidor se ha salido de

la zona de combate

Correr con las manos abiertas en

dirección al borde de la zona de

combate

5 Ambos púgiles han puntuado

a la vez

Levantar ambas manos y conceder la

puntuación a ambos lados

6 Técnica antirreglamentaria Señalar hacia arriba y hacer círculos

con la mano

7 Contacto demasiado fuerte Golpear el puño contra la palma de la

mano

8 Punto ciego (sin mirar al

objetivo)

Girar el cuerpo y dar puñetazo sin

mirar

9 Sujetar o forcejear Sujetarse el propio brazo y tirar de él

para indicar la sujeción

10 Girar el cuerpo o escaparse Imitar la acción o rotar la mano a la

altura de la cabeza en dirección al

suelo

2.3.3. Fuerza

La fuerza involucrada en Semi-Contact debe ser mínima.

Cualquier exceso de fuerza será castigado por el árbitro.

Page 39: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

39

GLOBAL BOXING FEDERATION

Dependiendo de la gravedad, el árbitro dispondrá de las siguientes

opciones:

Amonestar al púgil Descontar puntuación Descalificar al púgil

2.3.4 El sistema de amonestación del árbitro

2.3.5. El sistema de amonestación de área

1ª Amonestación 2ªAmonestación 3ª Amonestación: Implica la reducción de un punto.

4ª Amonestación: Implica la reducción de un punto. 5º Amonestación: Descalificación

NOTA IMPORTANTE: Las amonestaciones de árbitros y de área se

mantendrán separadas y no se podrán mezclar.

Para hacer una amonestación de árbitro o restar un punto se ha de detener

el tiempo mostrando la letra «T», realizada con las manos, al

cronometrador. Se deberá llevar al púgil al centro de la zona de combate

para encarar al árbitro. Éste deberá informar al púgil de por qué ha sido

penalizado, realizar la seña con las manos, mover el dedo de forma

autoritaria y decir «NO» en alto.

El árbitro indicará el número de la amonestación mostrando el número

pertinente con los dedos, antes de enseñarlos al encargado del marcador y

señalar al púgil. El árbitro indicará la disminución de puntos sujetándose el

codo con la mano izquierda, apuntando con el dedo índice hacia el techo y

bajándolo hasta apuntar al suelo. El árbitro podrá hacer una amonestación,

disminución de puntos o descalificación a cualquiera de los púgiles por el

comportamiento de su coach. Los modales de los coachs forman parte del

equipo del púgil, y éste es responsable del comportamiento de su coach.

Un luchador no podrá recibir una amonestación y un punto al mismo

tiempo

2.3.6. Reglamento de lesiones

Si se hiere a uno de los púgiles y éste no puede continuar, el árbitro deberá

preguntar a los jueces si ha habido una falta.

Page 40: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

40

GLOBAL BOXING FEDERATION

Es necesaria una decisión mayoritaria entre los dos jueces y el árbitro para

determinar si ha sido un accidente o no. El árbitro no podrá decir que ha

sido falta si los jueces no han visto nada incorrecto.

Si se hiere a uno de los púgiles y se finaliza el combate por una falta, el

púgil inocente que la haya sufrido será declarado vencedor.

Si se hiere a uno de los púgiles y se finaliza el combate por un accidente, el

competidor con el mayor número de puntos será declarado vencedor. (En

caso de empate, el púgil ileso será declarado vencedor).

Si se finaliza el encuentro por un accidente ocurrido a ambos púgiles, y

ninguno puede continuar, el vencedor será el púgil con la mayor puntuación

en el momento en que se detuvo el encuentro. Si la puntuación es la

misma, el combate se considerará «No Contest» (no ha habido encuentro),

y no se registrará ningún resultado. En el caso de «Team Fight» (combate

de equipo) se recurrirá a los dos luchadores de reserva.

El árbitro, tras haber deliberado con los jueces, podrá detener el encuentro

si uno de los púgiles no está en condiciones de seguir compitiendo o se

encuentra en apuros. En Semi Contact no hay «Standing 8 count» (8

segundos para que un púgil se recupere y se decida si puede continuar). El

combate queda registrado como RSC (Referee stops the contest – El árbitro

considera que uno de los púgiles va a ser noqueado y decide parar el

combate. Da lugar a un Knockout técnico).

En el caso de que un golpe aturda al oponente, el árbitro deberá detener el

combate y hablar con los jueces.

Si por MAYORÍA se determina que ha sido falta, el árbitro deberá penalizar

al infractor. Si por MAYORÍA se decide que ha sido un accidente, no habrá

penalización.

El médico o el encargado de primeros auxilios pueden decidir si uno de los

púgiles no puede continuar. Un árbitro o un juez no pueden determinar la

gravedad con la que un púgil puede ser herido y debe recibir consejo por

parte del equipo médico.

No se aceptará protesta alguna ante una decisión médica

Un árbitro no puede modificar ninguna de las reglas de FIDAM-GBF Europe

y no podrá anular ninguna decisión médica.

Page 41: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

41

GLOBAL BOXING FEDERATION

2.3.7. Combates de equipo

Un equipo consta de 5 competidores, o 3 dependiendo de los requisitos

impuestos por del promotor deportivo.

Se permite recurrir a un luchador de reserva por equipo si un competidor se

lesiona durante la competición.

No hay categorías por peso, pero los niños que compitan no podrán estar

más de 5 kg ni por encima ni por debajo de su oponente. Todos los

combates serán de un asalto de dos minutos.

La puntuación se basa en las victorias. No se podrán acumular ni

amonestaciones ni penalizaciones entre los encuentros.

El siguiente encuentro comenzará cero a cero y sin amonestaciones.

En caso de empate, se sumarán los puntos, y el equipo con mayor

puntuación será en vencedor. Si la puntuación sigue siendo la misma, se

aplicará el tiempo extra y la muerte súbita a los dos últimos púgiles,

manteniendo las amonestaciones y los puntos en este momento.

Page 42: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

42

Page 43: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

43

GLOBAL BOXING FEDERATION

RREEGGLLAAMMEENNTTOO

AARRBBIITTRRAAJJEE

FFOORRMMAASS

EDICION ENERO 2017

Page 44: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

44

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARBITRAJE

REGLAMENTO OFICIAL

PARTE 3 – FORMAS

TRADICIONALES

1 FHS – Formas Hard Style Japanese

2 FKO – Formas Korean

3 FVT –Formas Veterans

4 FSS – Formas Soft Style

5 FWN – Formas Weapons

6 FK - Formas Kobudo

CREATIVAS

6 FFS – Formas Freestyle sin armas, con música

7 FWM – Formas Freestyle Weapons, con música

8 FEX – Formas Extreme

FTM – Formas Team

3.0.1. FORMAS TRADICIONALES

Cualquier persona que ejecute una forma debe expresar un acercamiento

realista, mental y físico, a los diferentes escenarios de defensa que esté

intentando emular. Los movimientos que integre la forma deben ser acordes

al estilo que se esté ejecutando.

Los movimientos se deberán realizar con fuerza, enfoque y explosión

completos. Cuando se esté realizando la forma, los movimientos básicos se

deberán ejecutar lógicamente y deberán ser acordes con la forma elegida.

Page 45: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

45

GLOBAL BOXING FEDERATION

Se deberá anunciar a los jueces el nombre del competidor, de la forma y de

club (o país) en todos los estilos.

En cada modalidad se clasificarán 4 personas para la final, y volverán a

realizar sus exhibiciones en el orden contrario. En competiciones estatales,

es opcional elegir al ganador tras la primera ronda. En toda competición

mundial, si hay clasificaciones, se deberán establecer rondas clasificatorias.

El árbitro de formas debe tener una formación tradicional, y ser, como

mínimo, cinturón negro de primer grado.

Está bajo el criterio del país de acogida (por ejemplo: del promotor) decidir

si se utilizarán superficies acolchadas o no en la zona.

3.0.2 Puntuación

Cinco jueces puntuarán a los competidores. Una vez registradas las

puntuaciones, se quitará la más alta y la más baja.

Cinco jueces puntuarán sin las puntuaciones más alta y más baja. Se darán

los puntos con un solo decimal. En las rondas preliminares la puntuación

oscilará entre 6’0 y 8’0 (teniendo el 7 como punto de partida). En las

finales, entre 8’0 y 9’9 (teniendo el 9 como punto de partida).

Sólo 4 personas serán las encargadas de puntuar las finales de todas las

modalidades. Los actuales clasificados mundiales serán preseleccionados.

Por ejemplo: el clasificado mundial en 1ª posición será el último. En las

finales, los competidores serán preseleccionados de acuerdo a su

puntuación en las eliminatorias.

En caso de empate en las modalidades de Hardstyle y Softstyle, se les

pedirá a los competidores que realicen una segunda forma diferente. En

competiciones estatales e internacionales, todos los competidores deberán

ser capaces de ejecutar dos formas diferentes. Si el competidor no puede

realizar una forma diferente, podrá repetir la primera con una penalización

de 0’5 puntos por cada juez. Se podrá repetir la misma forma o kata en

todas las categorías de Freestyle.

Si el competidor porta un arma y se le cae durante la ejecución de la forma,

se considerará que como falta de control y se aplicará una penalización

mínima de 0’5 puntos por cada juez.

Page 46: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

46

GLOBAL BOXING FEDERATION

Si el competidor está usando dos armas (por ejemplo: Kama o Sai) no

podrán chocarse bruscamente o se aplicará una penalización de 0’5 puntos

por juez. Esto también se aplica al Freestyle.

Si es necesario, se designará un cronometrador. Gritar en cada movimiento

no deslumbrará a los jueces; de esto no se constituye la fuerza.

3.0.3 Presentación

Indumentaria

El competidor deberá llevar un uniforme de artes marciales. No se podrán

llevar camisetas, incluidas las camisetas de los clubs. El uniforme debe

estar limpio y sujeto.

Se deberá llevar el cinturón del grado correspondiente. No se podrá llevar

ningún tipo de joyería.

No se podrá llevar disfraces ni utilizar efectos especiales (por ejemplo: hielo

seco), láseres, humo, etc. No se podrán incluir movimientos de baile en la

forma.

El competidor deberá anunciar el estilo y el club o país al que pertenece,

dependiendo de si se trata de una competición estatal o internacional. El

competidor deberá tener presencia y actitud durante la presentación y la

ejecución del kata o la forma.

3.0.4. Presencia, actitud y buenos modales

El competidor deberá mostrar respeto y disciplina en todo momento dentro

o fuera del área de competición. Se debe mostrar respeto a los demás

competidores.

La buena actitud por parte del competidor consiste en hacer una reverencia

al entrar en el área de competición y acercarse a los jueces.

El competidor deberá realizar una presentación (Véase «Reglas generales»).

A continuación, el competidor deberá pedir permiso para comenzar, hacer

una reverencia a los jueces y prepararse para comenzar la ejecución de la

forma.

El competidor deberá mostrar en todo momento una disciplina de artes

marciales. Deberá mantener la concentración y el enfoque en lo que está

haciendo.

Page 47: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

47

GLOBAL BOXING FEDERATION

Tras haber concluido la ejecución de la forma, el competidor deberá esperar

a que los jueces le den permiso para salir del área de competición.

3.1.1. Traditional Japanese Hardstyle Kata

En las formas de Kárate se debe utilizar sólo movimientos tradicionales. Un

kata o una forma se deben asemejar a una ejecución tradicional.

Se aceptará una adaptación siempre y cuando se añadan movimientos de

origen tradicional.

No se podrá ejecutar una patada alta por encima de la cabeza del propio

karateka. No se aceptará una forma Freestyle (patadas metralleta, etc.).

Se debe llevar puesto un Gi o Dobok tradicional. No se permite el uso de

armas. No se permite la música, y no habrá límite de tiempo.

A lo hora de puntuar, los jueces deberán tener en cuenta:

Las técnicas básicas, las posturas, los puñetazos, el equilibrio al ejecutar las

patadas, los bloqueos, el equilibrio, la fuerza, la concentración y una buena

transición entre los movimientos.

3.1.2. Formas Traditional Korean Hardstyle

En las formas Korean Hardstyle solo se podrán usar movimientos

tradicionales. Una forma tradicional, poomse o tul Korean se debe

asemejar a una ejecución tradicional. Se aceptará una adaptación siempre y

cuando se añadan movimientos de origen tradicional.

Se podrá ejecutar una patada alta por encima de la cabeza del propio

competidor. No se aceptará una forma Freestyle (patadas metralleta, etc.).

Se debe llevar puesto un Gi o Dobok tradicional. No se permite el uso de

armas. No se permite la música, y no habrá límite de tiempo.

A lo hora de puntuar, los jueces deberán tener en cuenta:

Las técnicas básicas, las posturas, los puñetazos, el equilibrio al ejecutar las

patadas, los bloqueos, el equilibrio, la fuerza, la concentración y una buena

transición entre los movimientos.

3.1.3 Formas Veterans Traditional

Las formas Veterans se deben ejecutar usando sólo movimientos

tradicionales y permitidos.

Page 48: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

48

GLOBAL BOXING FEDERATION

Una forma tradicional, poomse o hyong se debe asemejar a una forma,

pomse o hyong tradicional. Se aceptará una adaptación siempre y cuando

se añadan movimientos de origen tradicional.

No se podrá ejecutar una patada alta por encima de la cabeza del propio

competidor. No se aceptará una forma Freestyle (patadas metralleta, etc.).

Se debe llevar un Gi, Dobok o Wu-Shu tradicional. No se permite el uso de

armas. No se permite la música, y no habrá límite de tiempo.

A lo hora de puntuar, los jueces deberán tener en cuenta:

Las técnicas básicas, las posturas, los puñetazos, el equilibrio al ejecutar las

patadas, los bloqueos, el equilibrio, la fuerza, la concentración y una buena

transición entre los movimientos.

3.1.4. Formas Wu-Shu Softstyle

Se permiten movimientos gimnásticos, siempre y cuando estén dentro del

estilo (por ejemplo: Wu-Shu). Deben ser prácticos y formar parte del estilo.

Se aceptará una adaptación siempre que se añadan movimientos

tradicionales al estilo Soft que se está ejecutando.

Se debe llevar puesta una indumentaria tradicional. No se permite el uso de

armas. No se permite la música.

A un límite de tiempo máximo de 3 minutos. Se asignará un cronometrador.

Ésta no es una modalidad Freestyle, por lo que no se aceptará una forma

Freestyle (patada metralleta, etc.).

A lo hora de puntuar, los jueces deberán tener en cuenta:

Las técnicas básicas, las posturas, los puñetazos, el equilibrio al ejecutar las

patadas, los bloqueos, el equilibrio, la fuerza, la concentración y una buena

transición entre los movimientos.

3.1.5. Weapon Traditional (sin música)

En las formas Weapon Traditional se deben usar sólo movimientos

tradicionales. Una forma o kata tradicional se debe asemejar a una

ejecución tradicional. Se aceptará una adaptación siempre y cuando se

añadan movimientos de origen tradicional. No se podrá ejecutar una patada

alta por encima de la cabeza del propio competidor. No se aceptará una

forma Freestyle (patadas metralleta, etc.).

Page 49: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

49

GLOBAL BOXING FEDERATION

Se debe llevar puesto un Gi, Dobok o Wu-Shu tradicional. El uso de armas

es obligatorio. No se permite la música.

No se permite el uso de elementos de escena tales como láseres, humo,

fuego o hielo seco. No se permiten movimientos de baile ni disfraces.

La duración de una forma Weapon Traditional debe estar entre 1 y 3

minutos. El tiempo comienza con el primero movimiento de la forma, no con

presentación. Se asignará un cronometrador. Todas las armas deben ser

seguras, estar en buenas condiciones y estar reconocidas como armas de

artes marciales.

Las armas tradicionales usadas en formas tradicionales deben respetar su

estado tradicional (por ejemplo: que el Bo esté hecho de madera y mida

1’80 cm o que los Sai estén hechos de metal, etc.) y no ser caseras. Los

jueces tienes derecho a revisar las armas antes del comienzo de la forma.

Puntuación: La forma se puntuará por el uso de las armas, no por la

ejecución de patadas u otras técnicas.

A lo hora de puntuar, los jueces deberán tener en cuenta:

El manejo del arma, la velocidad de los movimientos, el grado de dificultad,

un buen manejo, la espectacularidad, el equilibrio, las posturas básicas, la

fuerza y la concentración.

FORMAS CREATIVAS Y EXTREMAS

3.2.0. Expectativas generales de una forma creativa o extrema

3.2.1. Información general

Todos los competidores de formas la ejecutarán una vez, y a continuación

se les dará la puntuación. La puntuación más alta gana.

En caso de empate entre el primero, el segundo o el tercero, se ejecutarán

las formas de nuevo. Se puntuará a los dos competidores empatados. El

que obtenga la puntuación más alta será el vencedor del empate. En caso

de un segundo empate, los jueces procederán a una votación a mano

alzada.

Page 50: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

50

GLOBAL BOXING FEDERATION

Los competidores que ejecuten la forma deberán expresar un acercamiento

realista, mental y físico, a los oponentes. Los movimientos se tendrán que

realizar, cuando sea necesario, con fuerza, enfoque y explosividad

máximos. Cuando se ejecute una forma, los movimientos se deberán

realizar lógicamente. Se deberá incluir Kiai’s o gritos en la forma, pero no

en cada movimiento.

Los jueces deberán tener en cuenta: técnicas básicas, posturas, velocidad y

definición en la ejecución. Los trucos o movimientos de gimnasia que

impliquen un alto riesgo o dificultad se deberán ejecutar con precisión en

todo momento. La forma debe ser fluida y continua, y el tiempo en el que

se está quieto debe ser mínimo.

Se tendrán en cuenta todos los aspectos de la habilidad física del

competidor, por ejemplo: flexibilidad, fuerza, velocidad, resistencia y

actitud.

Se anima a ser creativo, y los movimientos y combos de alto riesgo se

puntuarán de forma alta si se ejecutan sin caerse. Las formas con armas se

puntuaran principalmente por el uso del arma. El objetivo principal durante

la ejecución de la forma debe ser el manejo y la creatividad con el arma. No

se puede desatender el arma una vez comenzada la forma.

3.2.2. Duración de la forma

En todas las modalidades musicales se permiten, como máximo, 30

segundos para la presentación. El tiempo empieza a contar cuando el

competidor entra en contacto con el área de competición.

El tiempo mínimo permitido para la ejecución de cualquier forma musical es

de 1 minuto, y el máximo, de 2. El tiempo empezará a contar a partir del

primero movimiento tras el consentimiento de los jueces para empezar.

Si no se llega al límite de tiempo mínimo o se sobrepasa el máximo, se

aplicará una reducción de 0’5 puntos de la forma por parte de todos los

jueces.

3.2.3. Releases (soltar el arma)

Se entiende por release la pérdida de contacto intencionada entre el cuerpo

y el arma para que ésta sea lanzada al aire o dejada en equilibrio en el

suelo.

Page 51: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

51

GLOBAL BOXING FEDERATION

Al realizar un lanzamiento (throw release), el arma se deberá soltar y

recoger con precisión. Si el arma cae al suelo, cada juez descontará 0’5

puntos de la puntuación final. Si el arma sale de la zona de competición, el

competidor será descalificado.

Un equilibrio del arma (balance release) ocurre cuando el arma queda en

equilibrio en el suelo. Por ejemplo: cuando un Bo se queda erguido. Si el

arma cae al suelo, cada juez descontará 0’5 puntos de la puntuación final.

3.2.4. La música

Deberá encajar con la forma que se esté ejecutando. La sincronización con

la música no es obligatoria, pero mostrará un nivel de preparación más alto.

No se podrá usar música con comentarios insultantes, despectivos o

incendiarios. Esto supondrá la descalificación.

3.3.0 Formas musicales – Freestyle sin armas

3.3.1 Formas creativas sin armas: Son formas Hard Style de creación

propia, con música, pero sin movimientos de gimnasia, rotaciones

horizontales ni giros de más de 360º. La forma creativa sin armas sólo

deberá incluir el uso de movimientos básicos de las artes marciales,

acompañados de las variaciones individuales.

3.3.2. Formas extremas sin armas: Son formas Hard Style de creación

propia, con música, y con uso ilimitado de movimientos y técnicas de

gimnasia. La forma extrema sin armas deberá incluir el uso de movimientos

básicos de las artes marciales, acompañados de las variaciones individuales.

Se debe utilizar música, y la coreografía será de gran importancia.

El uso de armas está estrictamente prohibido.

No se permite el uso de elementos de escena tales como láseres, humo,

fuego o hielo seco.

No se permiten movimientos de baile ni disfraces.

La duración de una forma Freestyle debe oscilar entre 1 y 2 minutos. El

tiempo comenzará con el primer movimiento de la forma, no con la

presentación.

Se asignará un cronometrador.

Page 52: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

52

GLOBAL BOXING FEDERATION

A pesar de que en las modalidades extremas se puede incluir un número

ilimitado de movimientos de gimnasia y trucos, la forma debe asemejarse a

las formas de artes marciales. Si no se logra, esto implicará una menor

puntuación para el competidor.

Se deben mostrar ARTES MARCIALES extremas.

A lo hora de puntuar, los jueces deberán tener en cuenta:

La sincronización con la música, la espectacularidad, la velocidad de

movimientos, el grado de dificultad, los movimientos básicos de manos y

pies, el equilibrio, las posturas básicas, la fuerza y la concentración

Todas las destrezas arriba nombradas se deberán ejecutar con el poder y la

fuerza acordes a los movimientos básicos.

3.4.1. Formas musicales – Freestyle con armas

3.4.2 Formas creativas con armas: Son formas Hard Style de creación

propia con armas, con música, pero sin movimientos de gimnasia,

rotaciones horizontales ni giros de más de 360º. Se podrá soltar el arma 3

veces como máximo. Se usará el arma durante toda la ejecución, y se

deberá mantener en uso constante. El uso básico del arma, acompañado de

un manejo creativo de ésta, concederá la puntuación principal.

3.4.3 Formas extremas con armas: Son formas Hard Style de creación

propia con armas y con uso ilimitado de movimientos y técnicas de

gimnasia. Se podrá soltar el arma tantas veces como se desee. Se usará el

arma durante toda la ejecución, y se deberá mantener en uso constante. El

uso básico del arma, acompañado de un manejo creativo de ésta,

concederá la puntuación principal.

Se deben utilizar música y armas, y la coreografía será de gran importancia.

No se permite el uso de elementos de escena tales como láseres, humo,

fuego o hielo seco.

No se permiten movimientos de baile ni disfraces.

La duración de una forma Freestyle debe oscilar entre 1 y 2 minutos. El

tiempo comenzará con el primer movimiento de la forma, no con la

presentación.

Se asignará un cronometrador.

Page 53: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

53

GLOBAL BOXING FEDERATION

Todas las armas deben ser seguras, estar en buenas condiciones y estar

reconocidas como armas de artes marciales. Los jueces tienes derecho a

revisar las armas antes del comienzo de la forma.

A pesar de que se puede incluir un número ilimitado de movimientos de

gimnasia y trucos, la forma debe asemejarse a las formas de Artes

Marciales.

El hecho de no mostrar movimientos y posturas básicas durante la

ejecución de la forma supondrá una reducción de la puntuación.

A la hora de puntuar, los jueces deberán tener en cuenta:

La sincronización con la música, el manejo del arma, la velocidad de los

movimientos, el grado de dificultad, un buen manejo, la espectacularidad, el

equilibrio, las posturas básicas, la fuerza y la concentración.

La forma se puntuará por el uso del arma, no por las patadas u otros

movimientos.

Categorías adicionales NO siempre incluidas en una competición

(Categorías Fun)

3.4.4. Formas sin armas por equipos: Son formas Hard Style de creación

propia, con música, y ejecutada por dos competidores. Se aplican las reglas

de formas extremas. La forma debe estar sincronizada con el compañero de

equipo, al menos, durante un 75% del tiempo.

3.4.5. Formas con arma por equipos: Son formas Hard Style de creación

propia, con música, y ejecutada por dos competidores. Los competidores

pueden utilizar cualquier combinación de armas: uno con arma, ambos con

arma, o cada uno con un arma diferente. Se aplican las reglas de formas

extremas. La forma debe estar sincronizada con el compañero de equipo, al

menos, durante un 75% del tiempo.

3.4.6. Batalla de Tricks (movimientos especiales o trucos): Se trata de una

batalla de Tricks ejecutada simultáneamente por dos competidores. El

sistema de clasificación para la final será el tree system (ramificación). Los

competidores tienen 30 segundos para enseñar sus mejores movimientos.

Los jueces escogerán al vencedor por votación a mano alzada.

Page 54: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

54

Page 55: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

55

GLOBAL BOXING FEDERATION

RREEGGLLAAMMEENNTTOO

AARRBBIITTRRAAJJEE

LLIIGGHHTT CCOONNTTAACCTT

EDICION ENERO 2017

Page 56: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

56

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARBITRAJE

REGLAMENTO OFICIAL

PARTE 4 – AMERICAN LIGHT CONTACT – JAPAN LIGHT KICK

4.1.1. Área de Competición

FIDAM-GBF intenta asegurar que los combates de Light Contact tengan

lugar en el ring. FIDAM-GBF lo considera un deporte de ring, pero se

comprende que, es ocasiones, sea necesario realizarlo en zonas acolchadas.

Los promotores deben hacer todo cuanto esté en sus manos para que los

combates se realicen en el ring.

El estilo de combate será boxeo con patadas. La fuerza implicada en el

combate será la mitad de la fuerza total, aproximadamente.

Todos los combates se realizarán en un ring de boxeo con 4 cuerdas en sus

lados. Todas las cuerdas deben estar tensadas para asegurar que los

púgiles permanezcan en el ring. (Las cuerdas superiores deben estar más

tensadas, e ir aflojando ligeramente el resto a medida que se llega a la

última cuerda). El ring debe tener una esquina azul, una esquina roja y dos

esquinas vacías. El uso de asientos para los luchadores es opcional.

Nadie, aparte del árbitro y los dos púgiles, puede acceder al ring durante un

asalto. Tanto si uno de los púgiles abandona el ring voluntariamente, como

si cualquier otra persona accede a él (incluidos los médicos), se finalizará el

combate, y no podrá continuar. Se permite que un coach acceda al ring

para dar instrucciones al púgil entre asalto y asalto, pero deberá abandonar

el cuadrilátero antes de que dé comienzo el siguiente asalto.

Un púgil puede tener dos representantes, pero sólo uno podrá acceder al

ring en el tiempo de descanso. Todos los coachs deberán permanecer a

nivel del suelo durante el combate, y el ring deberá está despejado y sin

ningún objeto.

Page 57: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

57

GLOBAL BOXING FEDERATION

Los espectadores no pueden entrar en contacto con el ring ni durante el

combate ni durante el tiempo de descanso.

El árbitro deberá parar el tiempo para despejar la zona de personal no

autorizado.

No está permitido que nadie fuera de la zona de combate toque la campana,

o cualquier otra señal acústica. Esto podría suponer una amonestación al

púgil del representante implicado. Los representantes de cada púgil se

encargarán de limpiar los derramamientos de agua. No se puede escupir

agua en la superficie del ring ni en sus alrededores.

Es responsabilidad de los representantes de cada esquina asegurar que se

limpie cualquier fluido corporal de forma higiénica.

4.1.2. Edad de los luchadores

YOUNGEST Un youngest debe ser menor de 10 años el ÚLTIMO DÍA de la

competición.

KID Un Kid debe ser mayor de 10 años pero menor de 13 el

ÚLTIMO DÍA de la competición.

JUNIOR Un Junior debe ser mayor de 13 años pero menor de 16 el

ÚLTIMO DÍA de la competición.

CADETE Un Junior debe ser mayor de 16 años pero menor de 18 el

ÚLTIMO DÍA de la competición.

ADULT Un Adult, hombre o mujer, debe ser mayor de 18 años pero

menor de 36 el ÚLTIMO DÍA de la competición.

VETERAN Un Veteran, hombre o mujer, debe ser mayor de 36 años pero

menor de 40 el ÚLTIMO DÍA de la competición.

MASTER Un Master, hombre o mujer, debe ser mayor de 40 años el

ÚLTIMO DÍA de la competición.

4.1.3. Asaltos

El promotor puede decidir el número de asaltos y su duración en cualquier

competición. La cantidad de asaltos puede ser de 1, 2 ó 3. Los asaltos no

deben durar más de 2 minutos cada uno.

Page 58: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

58

GLOBAL BOXING FEDERATION

4.1.5. Puntuación

Puñetazo en la cabeza 1 punto

Puñetazo en el cuerpo 1 punto

Barrido frontal de pie 1 punto

Patada al cuerpo 2 puntos

Patada a la cabeza 3 puntos

Patada en el aire al cuerpo 3 puntos

Cualquier patada en el aire a la

cabeza

5 puntos

4.1.6. Zonas de puntuación

Lado de la cabeza, cara, debajo de la barbilla, torso frontal, lateral del

torso.

4.1.7. Zonas antirreglamentarias

Parte trasera de la cabeza, parte superior de la cabeza, cuello, brazo, mano,

zona de los riñones, de cintura para abajo (excepto debajo del tobillo al

realizar un barrido).

Todos los barridos deben ser pie a pie y no por encima del tobillo.

Para que se puntúe un barrido, éste debe provocar o una caída o un traspié

que lleve al combatiente a tocar el suelo con cualquier parte de su cuerpo

aparte de las suelas de los pies.

Incluso el menor contacto con el suelo, con los dedos por ejemplo, implicará

que el barrido se considere válido.

No sólo se puntuarán los movimientos ofensivos. La defensa, el ring-craft y

la forma física se puntuarán tanto como los primeros.

Se recomienda el uso de clickers (dispositivos de marcación de puntos)

Page 59: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

59

GLOBAL BOXING FEDERATION

4.1.8. Técnicas reglamentarias

Jab - Puñetazo directo (golpeando con la parte del guante que cubre los

nudillos), Reverse Punch – Puñetazo girado (golpeando con la parte del

guante que cubre los nudillos).

Hook Punch – Gancho (a la cabeza y al cuerpo), Uppercut (a la cabeza y al

cuerpo de forma controlada).

Front Kick – Patada frontal (a la cabeza y al cuerpo), Side Kick – Patada

lateral (a la cabeza y al cuerpo).

Curving Front Kick – Patada frontal curva (a la cabeza y al cuerpo), Hook

Kick – Patada gancho (a la cabeza y al cuerpo), incluida la Spinning Hook

Kick – patada gancho giratoria.

Jump Spinning Hook Kick – Patada gancho giratoria en el aire (a la cabeza y

al cuerpo).

Back Kick, – Patada trasera (a la cabeza y al cuerpo) y Jump Back Kick -

Patada trasera en el aire (a la cabeza y al cuerpo).

Roundhouse Kick – Patada giratoria (a la cabeza y al cuerpo), incluida Jump

Round Kick – Patada giratoria en el aire.

Spinning Back Kick – Patada trasera giratoria (a la cabeza y al cuerpo) y

Jump Spinning Back Kick – Patada trasera giratoria en el aire (a la cabeza y

al cuerpo).

Inside & Outside Crescent Kick – Patada creciente interior y exterior (a la

cabeza y a cuerpo) y Jump Inside & Outside Crescent Kick – Patada

creciente interior y exterior en el aire (a la cabeza y al cuerpo).

Inside & Outside Axe Kick – Patada descendente (a la cabeza y al cuerpo) y

Jump Axe - Patada descendente en el aire.

Barrido ejecutado con la parte interior del pie y por debajo de los tobillos de

ambas piernas. Se podrá ejecutar en la parte interior y exterior del pie del

oponente.

4.1.9. Técnicas no reglamentarias

Cualquier golpe con la palma de la mano abierta (bofetadas, palmadas,

etc.), Back Fist (puñetazo con el dorso de la mano) y Spinning Back Fist

(puñetazo giratorio con el dorso de la mano).

Page 60: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

60

GLOBAL BOXING FEDERATION

Knife Hand (golpe con la mano abierta y en tensión). (Se incluyen

Spinnig/Turning Knife Hand Strike [golpe giratorio con la mano abierta y en

tensión]), Ridge Hand (golpe en posición Knife Hand con el pulgar), Drop

Sweep (barrido de suelo) o Reverse Drop Sweep (barrido de suelo

invertido).

Palm Heel Strike (golpe con la parte inferior de la palma de la mano),

golpes con los codos, cualquier lanzamiento o Takedown (derribo), y

empujar con los brazos.

Patadas a las piernas, rodillazos, cabezazos, y uso de los muslos.

Tocar el suelo con alguna parte del cuerpo que no sea las plantas de los

pies. Cualquier movimiento ciego.

4.1.10 Acciones no reglamentarias

Maldecir o insultar

Atacar verbalmente al oponente u oficiales. Acusar al competidor u oficial de

engaño o hacer trampas.

Ejecutar patadas y golpes descontrolados, así como lanzarlos contra las

articulaciones.

Golpear en la parte superior de la cabeza o en la parte posterior del cuerpo.

Asestar golpes o patadas a las partes bajas.

Arañar, morder o escupir. Asestar puñetazos o patadas después de que el

árbitro haya parado el combate.

Abandonar la zona de combate, tirarse al suelo o correr alrededor de la

zona.

Utilizar equipamiento defectuoso o que no se adapte adecuadamente.

Perder el tiempo de forma antideportiva.

Ofender por vestimenta, gestos o palabras inapropiados. Exceso de poder.

Negarse a tocar los guantes con el oponente o cualquier otro

comportamiento antideportivo.

Todas las ofensas que arriba se muestran pueden ser castigadas por el

árbitro. El árbitro pude decidir amonestar verbal u oficialmente, restar un

punto o descalificar al competidor dependiendo de la gravedad de la ofensa.

Page 61: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

61

GLOBAL BOXING FEDERATION

4.1.11 El equipamiento del luchador

Casco de protección: Debe cubrir la parte superior de la cabeza. Tiene que

ser un casco de protección de artes marciales, estar en buenas condiciones

y que se ajuste bien. Se podrá llevar una visera que cubra toda la cara, o la

mitad, si se demuestra que lo requiere por condiciones médicas. Se deberá

autorizar por el promotor con anterioridad al comienzo del torneo.

Protectores de dientes: Deben ser de artes marciales o boxeo. No se

aceptan las de fútbol o rugby.

Guantes de boxeo: Deben ser de 10 onzas para todos.

Botas: Deben cubrir el empeine y el talón. Tienen que ser botas completas,

y no Shin-Guards con almohadillas en el empeine. Las botas deben cubrir el

pie entero.

Coquilla (protección ingles): Tanto para hombres como para mujeres,

incluidos los chicos en la sección Junior. Se recomienda su uso a chicas

Junior y Kid. Se deben llevar debajo de la ropa, y no por fuera.

Espinilleras: Se deben llevar debajo de la ropa, y no por encima. No se

deben llevar por encima de la rodilla.

Peto: Se debe llevar debajo de la ropa, y no por encima. Su uso es

imprescindible para las competidoras Junior y Adult. Se recomienda también

su uso a Kids, aunque no es esencial.

4.1.12. Indumentaria

Los competidores deberán llevar un equipo apropiado y limpio. Las uñas de

los pies deberán estar limpias y cortadas. Tendrán que llevar puesta una

camiseta limpia que asegure que la mitad superior del brazo esté cubierta

por la manga. Se permite el uso de un Gi tradicional o un pantalón de Kick

boxing. Se permite llevar los nombres de los patrocinadores y slogans

siempre que sean de buen gusto y no ofendan a nadie.

Se debe llevar pantalones de artes marciales. Los pantalones deben cubrir

el velcro con el que se abrochan las botas y tener una longitud adecuada.

No puede haber cremalleras, bolsillos o botones en los pantalones. Los

pantalones de chándal no están permitidos.

Se permite llevar vendaje en las manos; 2’5m como máximo. Se permite

llevar cintas en la zona de los puños y los nudillos, pero no de forma

excesiva. El árbitro puede considerar que el venaje es excesivo.

Page 62: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

62

GLOBAL BOXING FEDERATION

El pelo largo se debe recoger. Ningún competidor podrá llevar objetos

metálicos o de plástico consigo, incluyendo pendientes, gafas, relojes,

horquillas, cadenas, anillos, piercings, etc. Se permite el uso de lentillas

bajo la responsabilidad del competidor.

El coach debe llevar el equipamiento deportivo adecuado y limpio, así como

calzado deportivo. Cualquier coach u oficial deberá cubrir su atuendo oficial

mientras ejerza de coach.

4.1.13 Revisión de la indumentaria

Todo competidor está sujeto a una revisión de indumentaria antes del

comienzo del combate. Las revisiones de realizarán por los jueces de línea,

pero sólo del mismo sexo. Si no hay ninguna juez o árbitro disponible, una

oficial deberá revisar a todas las competidoras.

4.1.14 Qué puede hacer árbitro

El árbitro es la única persona que puede detener el encuentro. El médico

tendrá que avisar al árbitro mediante señas si quiere que el combate se

pare. El coach podrá retirar al púgil.

El árbitro podrá cambiar a todos los oficiales de su zona si así lo desea. Esto

no puede ocurrir durante un combate a menos que un oficial esté enfermo.

El árbitro podrá restar un punto, o descalificar al púgil, si se muestra un

comportamiento antideportivo.

Un árbitro puede descalificar a un púgil si éste o ésta no está preparado

para combatir tras habérsele llamado repetidamente. (Esto incluye no llevar

el equipamiento de seguridad correcto o no presentarse). Se dará un

minuto, y el cronometrador indicará cuándo éste ya ha pasado. El vencedor

será el púgil que esté listo para combatir, y el encuentro se guardará como

Walk Over (derrota fácil).

El árbitro podrá descalificar a uno de los púgiles, tras una decisión

mayoritaria entre jueces y árbitros, si se utiliza una fuerza excesiva. Se

podrá amonestar por exceso de fuerza sin consultar a los jueces.

El árbitro podrá amonestar o descalificar al púgil si se muestra agresión

hacia alguno de los oficiales. La agresión física hacia alguno de los oficiales

acarreará la expulsión inmediata del recinto, se deberá presentar un

informe al FIDAM-GBF Rules Director (amateur) (director de reglamento

de FIDAM-GBF) de la sede estatal por medio de un correo electrónico en el

Page 63: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

63

GLOBAL BOXING FEDERATION

plazo de 7 días. El púgil permanecerá sancionado hasta que el Rules

Director, en colaboración con el FIDAM-GBF IRC, trate el asunto. La

expulsión permanente de FIDAM-GBF Europe será el resultado más

probable.

4.2.1. El comienzo del combate

Se revisará el equipamiento de ambos púgiles en sus respectivas esquinas.

La responsabilidad de examinar a los púgiles recae en el árbitro. El árbitro

llamará a ambos púgiles al centro del ring, donde les dará las instrucciones

pertinentes. Los coaches, si han escuchado las instrucciones, deberán

volver a sus esquinas y abandonar el ring dejando las esquinas despejadas.

Los púgiles deberán tocar los guantes para mostrar una buena actitud

deportiva.

El árbitro deberá comprobar que los médicos, el cronometrador y todos los

jueces estén listos antes de levantar el brazo y decir «Fight».

4.2.2 Durante el combate

Los púgiles deberán combatir, haciendo uso de movimientos de boxeo y

patadas, hasta que el árbitro diga «Stop». Si uno de los púgiles necesita

ajustarse el equipamiento de seguridad deberá dar un paso hacia atrás y

realizar la letra «T» con las manos. El árbitro tendrá que parar el tiempo en

este caso. Los continuos ajustes del equipamiento podrán suponer una

amonestación por parte del árbitro.

El árbitro deberá parar el tiempo para realizar la amonestación; llamar al

púgil al centro del cuadrilátero; levantar un dedo por la primera

amonestación, dos por la segunda, y así sucesivamente; y mostrar a cada

juez que se ha realizado una amonestación a uno de los púgiles. Se

reanudará el combate con la palabra «Fight». Si uno de los púgiles no está

en condiciones de combatir, o se siente abrumado, el árbitro puede hacer

una cuenta de 8 segundos. El púgil que no esté involucrado en dicha cuenta

será mandado a la esquina neutra. No se parará el tiempo por una cuenta,

así como ésta no se detendrá aun habiendo acabado el tiempo. La cuenta se

tiene que finalizar. Entre asalto y asalto, el árbitro deberá permanecer en

una de las esquinas neutras.

4.2.3. El final del combate

Una vez que el cronometrador indique que el tiempo ha acabado, el árbitro

deberá decir «Stop», indicar que el encuentro ha concluido, y mandar a los

Page 64: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

64

GLOBAL BOXING FEDERATION

púgiles de vuelta a sus respectivas esquinas. El árbitro deberá recoger las

tarjetas de puntuación de los jueces, cedérselas al Senior Judge (juez

mayor), y llamar a los púgiles al centro del ring. Se indicará al vencedor

levantando el brazo del púgil elegido por decisión mayoritaria, dividida o

unánime.

Los púgiles deberán agradecer al árbitro por sus esfuerzos, y a continuación

tocarán los guantes y saludarán al coach del oponente.

4.2.4. Requisitos médicos

El requisito estándar mínimo para asistir como personal médico es un

certificado válido de primeros auxilios. El encargado de estos servicios

deberá disponer de un kit completo de primeros auxilios. El promotor es el

responsable de suministrar una cobertura adecuada de primeros auxilios.

Se recomienda tener personal de ambulancia y/o un médico, pero no es un

requisito imprescindible.

Si el personal médico tiene otro compromiso, o ha dejado su puesto, se

deberán detener todos los combates hasta que la cobertura médica vuelva.

¡Si no hay médico, no habrá combates!

Los miembros de personal médico deberán quedarse hasta que finalice el

último combate; hasta que se garantice que ya no son necesarios y que no

pueda surgir ningún problema o circunstancia que requiera su presencia.

FIDAM-GBF recomienda realizar los reconocimientos médicos de los

púgiles antes del comienzo del torneo, pero no es obligatorio.

Todos los púgiles combatirán bajo su propia responsabilidad. Todos

compiten bajo su propia responsabilidad, pero se recomienda que, si uno de

los púgiles parece indispuesto, el Centre Referee pida un certificado médico.

No se podrán administrar anestésicos locales, ni poner esparadrapo ni

vendajes durante el encuentro.

La fuerza involucrada en Light-Contact debe ser mínima. Cualquier exceso

de fuerza será castigado por el árbitro central. Dependiendo de la gravedad,

el árbitro dispondrá de las siguientes opciones:

Amonestar al púgil

Descontar puntuación (Minus Point) Descalificar al púgil

Page 65: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

65

GLOBAL BOXING FEDERATION

4.2.5 El sistema de amonestación del árbitro

4.2.6 El sistema de amonestación de área (sólo en la superficie

acolchada)

1ª Amonestación

2ªAmonestación

3ª Amonestación: Implica la reducción de un punto.

4ª Amonestación: Descalificación.

NOTA IMPORTANTE: Las amonestaciones de árbitros y de área se

mantendrán separadas y no se podrán mezclar.

Para hacer una amonestación de árbitro o restar un punto se ha de detener

el tiempo mostrando la letra «T», realizada con las manos, al

cronometrador. Se deberá llevar al púgil al centro de la zona de combate

para encarar al árbitro. Éste deberá informar al púgil de por qué ha sido

penalizado. El árbitro indicará el número de la amonestación mostrando el

número pertinente con los dedos antes de enseñarlos al encargado del

marcador y señalar al púgil. El árbitro indicará la disminución de puntos

sujetándose el codo con la mano izquierda, apuntando con el dedo índice

hacia el techo y bajándolo hasta apuntar al suelo. El árbitro podrá hacer una

amonestación, disminución de puntos o descalificación a cualquiera de los

púgiles por el comportamiento de su coach. Los modales de los coachs

forman parte del equipo del púgil, y éste es responsable del

comportamiento de su coach.

4.2.7 Reglamento de lesiones

Si se hiere a uno de los púgiles y éste no puede continuar, el árbitro deberá

preguntar a los jueces si ha habido una falta. Es necesaria una decisión

mayoritaria entre los dos jueces y el árbitro para determinar si ha sido un

accidente o no. El árbitro no podrá tomar la decisión él sólo.

Si se hiere a uno de los púgiles y se finaliza el combate por una falta, el

púgil inocente que la haya sufrido será declarado vencedor.

Si se hiere a uno de los púgiles y se finaliza el combate por un accidente, el

árbitro pedirá a los jueces que rellenen una tarjeta de puntuación hasta el

momento anterior a la lesión. Tarjetas de puntuación indicarán el vencedor.

Page 66: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

66

GLOBAL BOXING FEDERATION

No se puntuarán los asaltos inacabados, y si uno de los púgiles sufre una

lesión en el primer asalto, y ha sido un accidente, se considerará «no

contest». Si el torneo es de tipo knockout, el púgil lesionado podrá pasar al

siguiente asalto o, en caso de ser la final, ser declarado vencedor.

En Light Contact se realiza una cuenta de 8 segundos. Esto supone una

penalización de reducción de puntos para el púgil implicado. La cuenta sólo

se podrá utilizar cuando el púgil no esté en condiciones de combatir o esté

recibiendo golpes muy intensos que le impidan hacer frente al combate. Si

se realizan 3 cuentas en un mismo asalto, o 4 en un encuentro, acabará el

combate a favor del otro púgil.

En el caso de que un golpe aturda a uno de los púgiles, el árbitro deberá

parar el tiempo y hablar con los jueces. Si por MAYORÍA se determina que

ha sido falta, el árbitro deberá penalizar al que la ha cometido. Si por

MAYORÍA se determina que ha sido un accidente, no habrá penalización. La

penalización podrá ser una amonestación o una reducción de puntuación.

Antes de que uno de los púgiles reanude el combate tras haber resbalado o

caído a la lona, el árbitro limpiará cualquier suciedad o humedad de los

guantes del púgil.

El médico o el encargado de primeros auxilios pueden decidir si uno

de los púgiles no puede continuar.

Un árbitro o un juez no pueden determinar la gravedad con la que un

púgil puede ser herido y debe recibir consejo por parte del equipo

médico.

No se aceptará protesta alguna ante una decisión médica

Un árbitro no puede modificar ninguna de las reglas de FIDAM-GBF

EUROPE y no podrá anular ninguna decisión médica.

4.3.1 Trabajo administrativo

Habrá 1 árbitro y 3 jueces puntuando (sentados).

Cada asalto se puntúa de la siguiente forma:

El vencedor de cada asalto obtiene 10 puntos como puntuación inicial. Si

hay un empate, ambos púgiles obtendrán los 10 puntos.

Page 67: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

67

GLOBAL BOXING FEDERATION

El perdedor de cada asalto obtiene 9. Es posible dar 8 puntos cuando uno

de los púgiles no muestre nada que merezca la pena (bajo el punto de vista

de los jueces) y sea aventajado.

4.3.2 Minus Points (Reducción de puntos)

Se deben descontar todos los Minus Points y Counts, y se tiene que indicar

la puntuación TOTAL de asalto.

Toda amonestación se tendrá que indicar en el apartado de Warnings en la

hoja de resultados. Recibir 3 amonestaciones implica una Minus (reducción

de puntuación). Aún así, se tendrá que indicar como 3ª amonestación, pero

la reducción de puntos se realizará sobre la puntuación TOTAL de asalto.

Un juez puede llevar a cabo una Minus de juez por infringir las normas

varias veces. Si el Center Referee no se ve la infracción, el juez podrá

reducir la puntuación indicando una letra «J» en el apartado Minus Points

del documento.

Se DEBE indicar el motivo de la amonestación en la hoja de resultados.

Un juez no podrá realizar una amonestación si el árbitro vio la infracción

pero decidió no hacer nada. La amonestación de juez es puramente una

herramienta para que le juez castigue una infracción que el árbitro no ha

visto.

4.3.3. Los jueces

A la hora de dar una puntuación inicial, el juez deberá tener en cuenta:

La mejor defensa; el mejor ataque; el mejor contraataque; el mejor uso del

ring y de espacio; los puntos anotados por el uso de movimientos

reglamentarios, asestados a zonas reglamentarias y usando la fuerza

reglamentaria; la forma física; la diversidad de movimientos y zonas de

puntuación; el número de patadas exitosas y el estado y la forma físicos del

púgil al acabar el combate.

El número de puntos anotados por el púgil puede ser irrelevante si éste sólo

usa movimientos de manos. Setenta puñetazos y ninguna patada no es una

muestra de Kick boxing, y debe ser juzgado como tal.

Sin tener en cuenta otros factores, si un púgil no asesta patadas, no

podrá ganar el asalto.

Page 68: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

68

GLOBAL BOXING FEDERATION

4.3.4. Regla de patadas constantes

No hay un número mínimo de patadas en Light Contact bajo el reglamento

de GBF. Cada púgil deberá DAR PATADAS CONSTANTEMENTE durante todo

el asalto. Si uno de los púgiles da patadas durante 30 segundos, pero no lo

hace en los 90 segundos posteriores, no habrá dado pateado

constantemente. Se deberá asestar una cantidad proporcionada de

puñetazos y patadas a lo largo del asalto.

Si el juez considera que alguno de los púgiles no se ha ceñido a la norma de

las patadas constantes, deberá informar al árbitro al final de cada asalto. El

árbitro deberá, pues, hablar con el púgil antes del siguiente asalto e

informarle de la queja del juez. El rechazo continuo de dar patadas

regularmente puede suponer una amonestación del Center Referee. Esto se

deja a criterio del Centre Referee, y puede llegar a una reducción de

puntuación si se repiten las amonestaciones.

4.3.5. Reglamento de lesiones

Si se hiere a uno de los púgiles y éste no puede continuar, el árbitro deberá

preguntar a los jueces si ha habido una falta. Es necesaria una decisión

mayoritaria entre los dos jueces y el árbitro para determinar si ha sido un

accidente o no. Si se está utilizando a los tres jueces, el árbitro no podrá

manifestar su opinión. El árbitro no podrá decir que ha sido falta si los

jueces no han visto nada incorrecto.

Si se hiere a uno de los púgiles y se finaliza el combate por una falta, el

púgil inocente que la haya sufrido será declarado vencedor. Si se hiere a

uno de los púgiles y se finaliza el combate por un accidente, el competidor

con el mayor número de puntos será declarado vencedor. Se deben sumar

las tarjetas de puntuación, pero no se puntuará ningún asalto incompleto.

Se debe haber completado, al menos, un asalto antes de volver con las

tarjetas de puntuación. Si hay un empate, el resultado será «EMPATE». En

torneos con knockout, el púgil no lesionado será declarado vencedor, ya que

podrá continuar con el siguiente asalto. En el caso de la final de un torneo

con knockout, el púgil no lesionado continuará siendo el vencedor.

Si se finaliza el encuentro por un accidente ocurrido a ambos púgiles, y

ninguno puede continuar, el vencedor será el púgil con la mayor puntuación

en el momento en que se detuvo el encuentro. Si la puntuación es la

misma, el combate se considerará «No Contest» (no ha habido encuentro),

y no se registrará ningún resultado.

Page 69: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

69

GLOBAL BOXING FEDERATION

Si ocurre un accidente antes de que acabe un asalto, el combate resultará

«No Contest». No se puntuarán los asaltos incompletos.

El árbitro podrá detener el encuentro si uno de los púgiles no está en

condiciones de seguir compitiendo o se encuentra en apuros. El combate se

registrará como RSC (Referee stops the Contest). Se podrá recurrir a esto,

a criterio del árbitro, en lugar de a la cuenta de 8 segundos. En el caso de

que un golpe aturda al oponente, el árbitro deberá detener el combate y

hablar con los jueces. Si por MAYORÍA se determina que ha sido falta, el

árbitro deberá penalizar al infractor. Si por MAYORÍA se decide que ha sido

un accidente, no habrá penalización. Durante el periodo de deliberación, el

púgil en cuestión deberá permanecer en la esquina neutra.

JAPAN LIGHT KICK

Idéntico al American Light Contact mas Patadas en los muslos del

Cuádriceps.

Page 70: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

70

Page 71: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

71

GLOBAL BOXING FEDERATION

RREEGGLLAAMMEENNTTOO

AARRBBIITTRRAAJJEE

AAMMEERRIICCAANN

FFRREEEE BBOOXXIINNGG

FFUULLLL--CCOONNTTAACCTT

EDICION ENERO 2017

Page 72: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

72

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARBITRAJE

REGLAMENTO OFICIAL

PARTE 5 – AMERICAN FREE BOXING (FULL-CONTACT)

1. Toda forma de boxeo combinada con patadas por encima de la cintura, a la cabeza y al cuerpo.

2. Patadas invertidas al cuerpo y a la cabeza y patadas traseras giratorias al cuerpo y a la cabeza con contacto completo para noquear al oponente. Se

permiten los barridos.

3. Se permite el spiding bak fist (puñetazo giratorio con el dorso de la

mano) mirando al oponente

5.1.1 Amonestaciones y Minus Points

En caso de infringir con gravedad los siguientes puntos, el árbitro detendrá

el combate con el comando «Stop»; parará el tiempo indicando al

cronometrador una «T»; y amonestará al púgil.

La amonestación se deberá dar con claridad y de tal forma que el púgil en

cuestión entienda el motivo de la amonestación. El árbitro deberá indicar

claramente a qué púgil se está amonestando señalándolo con la mano. Si

un púgil recibe una amonestación por una falta, los jueces no reducirán su

puntuación, pero sí deberán conceder al otro púgil la puntuación de un

puñetazo extra. Si el púgil recibe una segunda amonestación por falta, no

se reducirá puntuación, pero se otorgará la puntuación de dos puñetazos

extra al otro púgil.

Tras una amonestación el árbitro reanudará el combate con el comando

«Fight». Si un púgil recibe 3 amonestaciones en un solo combate, será

penalizado inmediatamente al mismo tiempo que se le aplicará el Minus

Point, y se descontará un punto por cada juez en las tarjetas de puntuación.

Tras 3 Minus Point en un mismo combate, el púgil será descalificado cuando

reciba el último Minus Point.

Page 73: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

73

GLOBAL BOXING FEDERATION

Las amonestaciones y los Minus Point se aplicarán sobre toda técnica

antirreglamentaria o acción prohibida. Esto también incluye al Coach y al

cuidador.

5.1.2. Técnicas no reglamentarias (Faltas)

FULL-CONTACT

Se prohíbe todo intento de morder.

Se prohíbe todo golpe o puñetazo asestado con la palma del guante.

Se prohíbe toda patada a la espalda o a la parte trasera de la cabeza.

Se prohíbe todo cabezazo.

Se prohíbe todo golpe (golpes, puñetazos, patadas) a las articulaciones. Se

prohíben las patadas bajas.

Se prohíbe atacar a un oponente caído. También se prohíbe atacar al

oponente cuando éste esté tocando el suelo con los guantes.

Se prohíbe quitarse el protector bucal (férula dental)

Se prohíbe cualquier tipo de lanzamiento o derribo.

Se prohíbe atacar al oponente mientras se sujetan las cuerdas, realizar

cualquier tipo de clic (abrazo forzoso) o sujetar al oponente.

Se prohíbe todo tipo de codazos y rodillazos.

Se prohíbe todo tipo de patadas a los muslos o de cintura para abajo,

excepto el barrido.

Se prohíbe golpear a la parte trasera o superior de la cabeza.

Se prohíbe seguir golpeando y dar patadas después de que el árbitro haya

dicho «Stop» o después de la campana.

EVASIÓN INTENCIONADA DEL ENCUENTRO

Aquel púgil que evite intencionadamente cualquier contacto físico con su

oponente recibirá una amonestación del árbitro. Si el púgil continúa

evitando el enfrentamiento con su oponente tras haber recibido una

amonestación en ese mismo asalto, el árbitro podrá, a su juicio, volver a

penalizarle o detener el combate y declararlo Knockout técnico.

Page 74: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

74

GLOBAL BOXING FEDERATION

En el supuesto de que uno de los púgiles se tire al suelo a propósito si ser

golpeado, el árbitro comenzará una cuenta de 8 segundos

automáticamente, como se explica más detalladamente en el reglamento de

Knockouts.

5.1.3. Reglamento de puntuación de FIDAM-GBF para la categoría

Amateur

El reglamento de puntuación de FIDAM-GBF para la categoría Amateur da

10 puntos como puntuación máxima y 6 puntos como mínima.

Se recomienda el uso de «clickers» (dispositivo de marcación de puntos).

La puntuación la darán los jueces durante cada asalto.

La puntuación se dará por los golpes claros de acuerdo con los siguientes

criterios:

Cualquier golpe o puñetazo reglamentario al cuerpo o a la cabeza, a una

zona reglamentaria

– 1 punto

Cualquier barrido reglamentario que haga caer al oponente

– 1 punto

Cualquier patada reglamentaria al cuerpo, a una zona reglamentaria

– 2 puntos

Cualquier patada reglamentaria a la cabeza, a una zona reglamentaria

– 3 puntos

Cualquier patada en el aire al cuerpo

– 3 puntos

Cualquier patada en el aire a la cabeza

– 4 puntos

Los jueces basarán su evaluación del combate en los siguientes puntos:

El mejor movimiento; la evasión efectiva y los contraataques; las mejores

combinaciones; el espíritu de lucha e iniciativa; un buen espíritu deportivo y

el juego limpio; el número de golpes claros asestados; en número de Minus

Points y knockdowns; la defensa; la destreza en el ring y la condición

física.

Page 75: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

75

GLOBAL BOXING FEDERATION

Para anotar los puntos, todas las patadas y puñetazos reglamentarios

deberán golpear directamente una zona reglamentaria sin ser bloqueados o

evadidos. Para los puñetazos y los golpes, el movimiento se realizar con la

zona de golpeo del guante en posición cerrada.

Criterios de puntuación de Kickboxing – Aquél púgil que ejecute

más patadas tendrá ventaja

5.1.4. Puntuación en FULL-CONTACT

Se tomarán las decisiones de acuerdo con los siguientes puntos:

Victoria por puntos (P)

Si ninguno de los púgiles aventaja al otro y el asalto está equilibrado, la

puntuación será 10:10. A continuación, se restarán los puntos a cada púgil

de acuerdo con los Minus Points recibidos por el árbitro.

El púgil vencedor del asalto obtendrá 10 puntos, y su ponente 9. Si uno de

los púgiles no da respuesta durante el asalto, se podrá registrar una

puntuación de 10:8 por parte de los jueces incluso si no ha habido Minus

Points or knockdowns.

Si se amonesta oficialmente por falta, el juez anotará la amonestación de

inmediato escribiendo la letra W (de Warning) bajo el apartado «faltas» en

la tarjeta de puntuación. De esta forma, se podrá indicar que el púgil ha

recibido una amonestación.

Si se realiza un Minus Point oficial por una falta, y no sólo una

amonestación, cada juez deberá reducir, inmediatamente después del

asalto, 1 punto de la tarjeta de puntuación del púgil implicado. (Por

ejemplo: 10:9 suponiendo que ninguno de los púgiles aventajó en el

combate). Los jueces deberán señalar estos puntos con la letra M (de Minus

Point) bajo el apartado «faltas» en la tarjeta de puntuación. De esta forma,

se podrá indicar que el púgil ha recibido un Minus Point.

Si se realiza un segundo Minus Point de forma oficial en el mismo asalto,

cada juez descontará inmediatamente después del asalto 2 puntos de la

puntuación del púgil involucrado. (Por ejemplo: 10:8 suponiendo que

ninguno de los púgiles aventajó en el combate).

Page 76: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

76

GLOBAL BOXING FEDERATION

En caso de un tercer Minus Point en el mismo combate, se detendrá el

encuentro por descalificación.

Si se realiza la cuenta a uno de los púgiles, cada juez reducirá

inmediatamente después del asalto 1 punto de la tarjeta de puntuación.

(Por ejemplo: 10:9 pasa a ser 10:8 por el knockdown).

Los jueces señalarán en todo momento este knockdown con la letra K (de

knockdown) bajo el apartado «KD» en la tarjeta de puntuación. De esta

forma, se podrá indicar que el púgil ha recibido un knockdown.

Al término del combate, se sumarán todos los asaltos a la puntuación final

(por ejemplo: 30:27) y el púgil con mayor puntuación en su tarjeta será

declarado vencedor.

Si un juez observa una infracción de las normas, que ha escapado a la

atención del árbitro, y posteriormente impone una sanción razonable al

púgil que ha infringido las normas, deberá indicarlo marcando los puntos del

infractor con la letra J (de disminución de Juez) y escribiendo un informe de

la sanción. Esto supondrá un Minus Point para el púgil afectado.

Victoria por detención del encuentro por parte del médico asistente o por

lesión (DOD)

El médico asistente es la autoridad suprema en cuestiones relacionadas con

la seguridad de los púgiles, y puede ordenar que se detenga el encuentro.

Si uno de los púgiles se lesiona, sólo se podrá detener el combate por

decisión de médico, o si el propio púgil o su entrenador quieren retirarse.

El médico asistente puede detener cualquier encuentro, obviando si es un

campeonato mundial o europeo o cualquier otro combate de importancia. Si

un médico quiere detener el encuentro para examinar a uno de los púgiles,

primero tendrá que avisar al árbitro. A continuación, el árbitro detendrá en

combate hasta que el médico haya examinado al púgil, pero sólo para

decidir si el combate puede continuar o no. Esta revisión debe tener lugar

en el ring y tendrá una duración máxima de 1 minuto. Se prohíbe

explícitamente cualquier tipo de tratamiento sobre el púgil; esto finalizaría

inmediatamente el encuentro. Si este minuto de tiempo no es suficiente, el

árbitro finalizará el combate y declarará vencedor al oponente.

Si uno de los púgiles resulta lesionado y se finaliza el encuentro por falta, el

púgil inocente será declarado vencedor.

Page 77: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

77

GLOBAL BOXING FEDERATION

En caso de accidente, los jueces terminarán de rellenar las tarjetas de

puntuación, y el competidor con la mayor puntuación será declarado

vencedor. Si ambos púgiles resultan lesionados o derribados

simultáneamente, y ninguno es capaz de continuar el combate, los jueces

sumarán los puntos de cada púgil hasta el momento previo a la finalización

del combate. El púgil con mayor puntuación será declarado vencedor.

Si esto ocurre en el primer asalto. El combate será declarado «No Contest»

y, por tanto, no habrá vencedor.

Abandono (SUR)

En caso de que uno de los púgiles abandone voluntariamente por lesión, o

por cualquier otro motivo, o no reanuda el combate inmediatamente

después del descanso entre asalto y asalto, el oponente será declarado

vencedor. En estos casos, el cuidador podrá tirar la toalla al ring es señal de

abandono.

Victoria por RSC: detención del combate por parte del árbitro (Referee

Stops Contest)

El árbitro podrá detener un encuentro si uno de los púgiles está claramente

fuera de combate o si supone un peligro para sí mismo de acuerdo con los

siguientes puntos:

Si uno de los púgiles, bajo el criterio del juez, está claramente fuera de

combate y se enfrenta a un castigo innecesario en el ring, no se continuará

con el encuentro

Si uno de los púgiles, bajo el criterio del juez, es incapaz de continuar con el

combate por lesión o por otro motivo que concierna a su estado físico, el

árbitro deberá detener el encuentro y llamar al médico de combate oficial al

ring.

El árbitro no puede determinar la gravedad de la lesión de un púgil.

Deberá avisar al médico.

No Contest (NC)

El árbitro podrá detener un encuentro antes del tiempo establecido por

circunstancias ajenas a la voluntad de los púgiles o el árbitro:

1. Si el árbitro tiene que detener el encuentro antes de que el primer asalto

haya acabado.

Page 78: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

78

GLOBAL BOXING FEDERATION

2. Si el equipamiento de seguridad del ring se ha dañado.

3. Si el ring es inseguro.

4. Si la iluminación del ring falla.

5. Si las condiciones meteorológicas obligan a árbitro a detener el

encuentro.

Bajo estas circunstancias, el encuentro se detendrá y será declarado «No

Score» sin vencedor.

Victoria por WO: Derrota fácil (Walk Over)

Si uno de los púgiles está presente en el ring y preparado para combatir, y

su oponente no se presenta tras haber sido llamado por megafonía, el

árbitro indicará a la mesa de arbitraje que se comience con la cuenta de 1

minuto. Si el púgil no ha accedido al ring durante ese límite de tiempo, el

cronometrador golpeará el gong para indicar que se ha finalizado el

encuentro. El árbitro anunciará el nombre del púgil que estaba en el ring y

lo declarará vencedor por «Walk-Over». Los jueces lo anotarán en las

tarjetas de puntuación, que se recogerán justo después. Los jueces

llamarán al púgil que ha ganado por Walk-Over al centro del ring y, a partir

del comunicado de la decisión, le levantarán el brazo y lo declararán

vencedor.

5.1.5. La Three Knockdown Rule (regla de los tres knockdowns)

Habrá una Three Knockdown Rule en efecto en cualquier combate. El árbitro

tendrá que detener el encuentro en todas las circunstancias cuando

ocurran 3 knockdowns o tres cuentas de 8 segundos en un mismo asalto, ó

4 cuentas durante todo el encuentro. Antes de que un púgil caído reanude

el combate tras haber sido derribado, o haber caído a la lona, el árbitro

limpiará cualquier suciedad de sus guantes.

5.1.6. Minimum Kicking Requirement (Requisito de patadas

mínimas) – La regla MKR

No habrá regla de Minimum Kicking Requirement en ningún combate. Los

jueces ocupados de contar las patadas no serán necesarios.

5.1.7. Knockdowns

Método de recuento para púgiles derribados

Page 79: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

79

GLOBAL BOXING FEDERATION

HOMBRES KILOS MUJERES KILOS

GALLO - 54 KG

PLUMA - 57 KG PLUMA - 51 KG

LIGERO - 60 KG LIGERO - 54 KG

SUPER LIGERO - 63 KG SUPER LIGERO - 58 KG

WELTER - 66 KG WELTER - 61 KG

SUPER WELTER - 69 KG SUPER WELTER - 65 KG

MEDIO - 72 KG MEDIO - 68 KG

SUPER MEDIO - 76 KG

SEMI PESADO - 81 KG SEMI PESADO - 71 KG

CRUCERO - 84 KG

PESADO - 91 KG PESADO - 75 KG

SUPER PESADO + 91 KG SUPER PESADO + 75 KG

Cuando un púgil sea derribado, el árbitro mandará al otro púgil a la esquina

neutra más lejana, señalándola con el dedo. Anunciará de forma audible el

paso de los segundos, y continuará contando a la vez que sostiene los

dedos enfrente del púgil derribado.

Si un púgil es derribado, el comenzará la cuenta de 8 segundos. Si el púgil

puede continuar, podrá reanudarse el combate. La cuenta del árbitro será la

única oficial. El árbitro no contará pasados los 8 segundos si el púgil se ha

levantado.

Un púgil no podrá ser salvado por la campana, incluso en el último asalto.

Sin embargo, si suena la campana al acabar un asalto, antes de que el púgil

empiece a caer, se le permitirá volver a su esquina y recibir asistencia, si la

requiere, de sólo uno de sus cuidadores.

Si el oponente no permanece en la esquina neutra más lejana, el árbitro

dejará de contar hasta que el púgil vuelva a su posición. A continuación, el

árbitro reanudará la cuenta en el punto en el que la había dejado. Si el púgil

no se levanta antes de contar 10, se declarará un Knock Out y la victoria

será para el oponente.

Si, a criterio del árbitro, el púgil derribado no es capaz de levantarse tras 10

segundo, y cree que necesita atención inmediata, podrá indicar el final del

combate antes de la cuenta moviendo los brazos delante de la cara y

Page 80: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

80

GLOBAL BOXING FEDERATION

llamando inmediatamente al personal de esquina del púgil y al médico de

ring para asistirle.

El árbitro no puede determinar la gravedad de la lesión de un púgil.

¡Deberá avisar al médico!

Se considera que un púgil ha sido derribado cuando éste toca el suelo con

una parte del cuerpo aparte de los pies. No se considerará derribado a un

púgil cuando a éste se le empuje y se resbale accidentalmente. La decisión

sobre si un competidor ha sido empujado o ha resbalado, en lugar de haber

sido derribado, la tomará el árbitro.

Si un púgil está todavía en el suelo cuando el árbitro ha terminado de

contar 10, el árbitro moverá ambos brazos para señalar que ha sido

noqueado, e indicará que el oponente es el vencedor. Un asalto que finaliza

antes de que el árbitro llegue a contar 10, no tendrá repercusión en la

cuenta. No se podrá salvar por la campana.

En todos los combates, el púgil derribado deberá levantarse antes de que el

árbitro cuente tres para no ser noqueado.

El árbitro podrá decidir, durante los descansos entre asalto y asalto, que el

luchador es incapaz de continuar el combate con seguridad, y es, por

consiguiente, el perdedor del combate por Knockout técnico.

El árbitro podrá, bajo su criterio, pedir al médico de primera fila que

examine al púgil durante el combate. Si la revisión ocurre durante el

transcurso de un asalto, se deberá parar el reloj hasta que se acabe la

revisión.

Si ambos púgiles caen simultáneamente, la cuenta seguirá hasta que uno

de los dos se levante. Si ambos permanecen en el suelo hasta que se llegue

a 10, se finalizará el encuentro y resultará empate técnico. Si uno de los

púgiles se levanta antes de llegar a 10 y el otro permanece en el suelo, el

primer púgil en levantarse será declarado vencedor por Knock Out. Si

ambos púgiles se levantan antes de llegar a 10, el combate continuará.

Cada vez que se realice una cuenta a un púgil, cada juez deberá descontar

un punto de su tarjeta de puntuación inmediatamente después del término

del asalto.

Los jueces deberán marcar siempre el knockdown con la letra K (de

Knockdown) bajo el apartado «KD» en la tarjeta de puntuación. De esta

forma, se indicará que el púgil ha recibido un knockdown.

Page 81: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

81

GLOBAL BOXING FEDERATION

RREEGGLLAAMMEENNTTOO

AARRBBIITTRRAAJJEE

JJAAPPAANN

FFRREEEE BBOOXXIINNGG

KKIICCKK BBOOXXIINNGG

EDICION ENERO 2017

Page 82: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

82

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARBITRAJE

REGLAMENTO OFICIAL

PARTE 6 – JAPAN FREE BOXING (KICK BOXING)

Las reglas de Lowkick se llaman Freestyle en EE.UU.

El reglamento de este estilo es el mismo que el del Full Contact, excepto por

lo siguiente:

Todas las formas de boxeo combinadas con patadas por encima de la

cintura, a la cabeza y al cuerpo.

El uso del Spinning Back Fist (puñetazo giratorio con el dorso de la mano)

sólo concentrado en el oponente.

Se permiten las patadas (patadas bajas) a los muslos, interiores o

exteriores. Las patadas a las tibias se permiten sólo a 10’2 cm por encima

de la rodilla, y no al gemelo.

En Kick Boxing con patadas bajas es obligatorio (no voluntario) el uso de

protectores de pies y espinilleras.

Los púgiles deberán llevar puestos pantalones cortos de Thai. Según el

reglamento de Lowkick (Freestyle), se permite la comprobación de las

piernas dentro de los parámetros establecidos por el reglamento que rige

las patadas a las piernas y las estrategias de bloqueo con ellas.

Es opción del púgil seguir o no el intento de barrido legal. Los movimientos

de continuación deben golpear al oponente antes que a cualquier parte de

su cuerpo que esté en contacto con el suelo (aparte de las plantas de los

pies). Como siempre, es antirreglamentario golpear al oponente mientras

esté en el suelo. Un barrido realizado con éxito no está considerado un

knockdown.

Los pesos son los mismos del Reglamento de FULL-CONTACT.

Page 83: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

83

GLOBAL BOXING FEDERATION

RREEGGLLAAMMEENNTTOO

AARRBBIITTRRAAJJEE

TTHHAAII

FFRREEEE BBOOXXIINNGG

MMUUAAYY TTHHAAII

EDICION ENERO 2017

Page 84: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

84

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARBITRAJE

REGLAMENTO OFICIAL

PARTE 7 – THAI BOXING - MUAY THAI

El reglamento de este estilo es el mismo que el de Lowkick excepto por lo

siguiente:

A continuación se exponen los movimientos reglamentarios:

1. Rodillazos al cuerpo y patadas con la espinilla a los muslos,

cuerpo y cabeza (y a los brazos si es con fuerza).

2. Amarrar y atacar al mismo tiempo con las rodillas y los codos o

cualquier otro golpe.

3. Codazos al cuerpo.

4. Derribos por debajo de la cintura, pero sólo en situación de

amarre.

5. El uso del Spinning Back Fist

6. El uso de patadas en toda la pierna, por encima y por debajo de la

rodilla.

Según el reglamento de Thai, se permite sujetaren la pierna del oponente

para realizar un solo intento de darle una patada, siempre y cuando el

intento se realice dentro de 5 segundos bajo la estimación de árbitro. Sólo

se permite dicho intento una vez, y se debe ejecutar lejos de cualquier

parte antirreglamentaria que rodee la rótula.

Según las reglas de Thai, se permite el bloqueo con las piernas dentro de

los parámetros establecidos por el reglamento que rige las patadas a las

piernas y las estrategias de bloqueo con éstas.

Es opción del púgil seguir o no el intento de barrido legal.

Los movimientos de continuación deben golpear al oponente antes que a

cualquier parte de su cuerpo que esté en contacto con el suelo (aparte de

Page 85: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

85

GLOBAL BOXING FEDERATION

las plantas de los pies). Como siempre, es antirreglamentario golpear al

oponente mientras esté en el suelo. Un barrido realizado con éxito no está

considerado un knockdown.

En Thai Boxing, las patadas de pleno Contacto asestadas sobre la defensa

del oponente se deben puntuar, ya que tienen un efecto dañino sobre el

oponente.

Los púgiles deben llevar pantalones cortos de Thai. En ningún caso se

usarán protectores de pies en Thai Boxing.

Las siguientes situaciones están consideradas faltas en Thai Boxing:

Se prohíbe todo intención de morder.

Se prohíbe todo golpe o puñetazo asestado con la palma del guante.

Se prohíbe toda patada a la espalda o a la parte trasera de la cabeza.

Se prohíbe todo cabezazo.

Se prohíbe todo golpe (golpes, puñetazos, patadas) a las articulaciones.

Se prohíben las patadas bajas.

Se prohíbe atacar a un oponente caído. También se prohíbe atacar al

oponente cuando éste esté tocando el suelo con los guantes.

Se prohíbe quitarse el protector bucal (férula dental)

Se prohíbe cualquier tipo de lanzamiento o derribo por encima de la cintura.

Se prohíbe atacar al oponente mientras se sujetan las cuerdas, realizar

cualquier tipo de clic (amarre) o sujetar al oponente.

Se prohíbe golpear a la parte trasera o superior de la cabeza.

Cualquier golpe o patada directo a la columna vertebral.

Se prohíbe seguir golpeando y dar patadas después de que el árbitro haya

dicho «Stop» o después de la campana.

7.1.0. Criterios de puntuación en Thai Boxing

7.1.1 El vencedor de un combate se decidirá por dos criterios principales de

puntuación:

Page 86: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

86

GLOBAL BOXING FEDERATION

a) El número de movimientos claros y limpios de Muay Thai

ejecutados sobre un blanco reglamentario, o con éxito sobre el

oponente.

Los movimientos de Muay Thai incluyen todos los puñetazos en los

que se incluyan el puño y el antebrazo, todos los codazos, patadas

giratorias, patadas de derribo frontales, laterales y traseras y

derribos de Muay Thai.

Los blancos reglamentarios incluyen todas las partes del cuerpo

(excepto golpear deliberadamente las partes bajas o cualquier parte

de la espalda); la tibia (espinilla) y el antebrazo también se usarán

para bloquear.

Nota: Se puntuarán las patadas a la parte superior del brazo.

b) La efectividad de los movimientos.

7.1.2. Efectividad

Se entiende por movimientos efectivos aquellos movimientos de Muay Thai

ejecutados en equilibrio y que tienen un efecto físico en el oponente.

Para ser considerados como tal, los golpes o derribos deben cumplir con

alguno de los siguientes puntos:

I) Que causen una pérdida del equilibrio de un púgil. (Que se muevan

ya sea por la fuerza del golpe, porque haya buena coordinación o por

la pérdida de equilibrio de un púgil)

O también:

II) Que les haga mostrar dolor físico o psicológico (dolor o miedo).

III) Las patadas giratorias ejecutadas con fuerza y que golpeen

claramente el cuerpo o el cuello se consideran efectivas, incluso si no

causan ninguna pérdida de posición. De la misma forma, los

rodillazos directos o circulares, ejecutados con fuerza y que golpeen

con el punto de la rodilla, se consideran efectivos aún cuando no

causan un efecto obvio.

IV) Todos los codazos que corten movimientos se consideran

efectivos sin otro efecto obvio.

V) Si un púgil da una patada a un blanco del oponente, pero éste le

agarra la pierna, el que dé la patada obtiene un punto.

Page 87: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

87

GLOBAL BOXING FEDERATION

Sin embargo, si después de haber sujetado la pierna, ambos caen a

la lona por la patada, el púgil que derribe al oponente con la patada

también puntuará. No obstante, si el que da la patada finge caerse al

suelo mientras se le está sujetando la pierna, se considerará que han

infringido las normas. En este caso, ninguno de los dos púgiles

obtendrá puntuación.

7.1.3 Observaciones:

El vencedor del combate será el púgil que ejecute más movimientos

efectivos con éxito ya sea moviéndose hacia delante, hacia atrás, hacia un

lado o contra las cuerdas.

Si el número de golpes asestados por cada púgil es el mismo, y uno de ellos

ha sido claramente más activo en la intención de atacar durante el

combate, éste será el vencedor.

Si el número de golpes ejecutados por cada púgil es el mismo, y ninguno de

los dos competidores ha atacado claramente en mayor proporción, el púgil

que haya mostrado mejores habilidades ofensivas, defensivas, elusivas o

de contrataque dentro del Muay Thai será el vencedor.

Si los púgiles están de cualquier forma igualados, pero uno de ellos hace

faltas constantemente, el púgil que infrinja las normas perderá el combate.

Si ninguno de los púgiles ejecuta golpes efectivos, el púgil que reciba más

movimientos no efectivos será el vencedor.

7.1.4. Faltas

Se consideran faltas las siguientes acciones:

Morder, dar cabezazos, golpear los ojos, sacar la lengua para provocar al

oponente.

Utilizar derribos de Judo o Wrestling.

Tirar de la columna vertebral del oponente mediante un amarre «Back

Breaking» se considera falta.

Agarrar la pierna del oponente y empujarle más de dos pasos sin que

ninguno de los competidores ataque.

Después de que a un púgil se le agarre la pierna, ambos se tiran al suelo a

propósito para evitar ser golpeados.

Page 88: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

88

GLOBAL BOXING FEDERATION

Cualquier rodillazo a la coquilla del oponente es una falta. Si el árbitro

considera que ha sido un golpe fuerte, podrán concederle hasta 5 minutos

para que se recupere.

Después de este tiempo, si el púgil dañado se niega a continuar, los jueces

deberán decidir si la falta se cometió a propósito o accidentalmente.

El reglamento de lesiones es el mismo que el de Full Contact. (Apartado

5.2.5).

Patear a propósito hacia arriba, apuntando a la coquilla, es una falta. Sin

embargo, si se golpea la coquilla de forma accidental al apuntar a otra

parte, no se considerará falta, y el púgil deberá continuar con el combate.

No se permite desobedecer las indicaciones del árbitro. Se considera una

falta.

También se considera falta impedir al oponente levantarse de la lona o

volver al ring.

7.1.5. Procedimiento de puntuación del encuentro

Se darán 10 puntos íntegros al vencedor de cada asalto, y su oponente

recibirá 9, 8, 7 en proporción.

a) En un asalto igualado, ambos púgiles obtienen 10 puntos íntegros

(10:10).

b) El vencedor obtiene 10 puntos y el perdedor 9 (10:9).

c) El claro vencedor de un asalto obtiene 10 puntos y el perdedor 8 (10:8).

d) El vencedor de un asalto en el que a su oponente se le haya hecho una

cuenta obtiene 10 puntos, y el perdedor 8 (10:8).

e) El claro vencedor de un asalto en el que a su oponte se le haya hecho

una cuenta obtiene 10 puntos, y el perdedor 7 (10:7).

f) El vencedor de un asalto en el que a su oponente se le hayan hecho dos

cuentas obtiene 10 puntos, y el perdedor 7 (10:7).

g) El púgil al que el árbitro haya amonestado no obtendrá los 10 puntos

íntegros en ese asalto. La amonestación por parte del árbitro puede costar 1

punto por cada una.

Page 89: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

89

GLOBAL BOXING FEDERATION

Notas:

Los jueces deberán puntuar el encuentro de tal forma que se intente

conceder la victoria del encuentro al competidor que ha ganado el combate

entero, teniendo en cuenta los principios de puntuación y los criterios

señalados.

Si se considera que un asalto ha estado muy ajustado como para

concederlo sólo por 1 punto (10:9), el juez lo tendrá en mente o lo anotará

en la tarjeta de puntuación como recordatorio del púgil que aventajaba en

el asalto. Esto podrá ser utilizado a la hora de evaluar el encuentro entero.

Los pesos son los mismos del FULL-CONTACT

Page 90: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

90

Page 91: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

91

GLOBAL BOXING FEDERATION

RREEGGLLAAMMEENNTTOO

AARRBBIITTRRAAJJEE

OORRIIEENNTTAALL

FFRREEEE BBOOXXIINNGG

KK 11

EDICION ENERO 2017

Page 92: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

92

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARBITRAJE

REGLAMENTO OFICIAL

PARTE 8 – REGLAMENTO DE ORIENTAL FREE BOXING (K1)

Las reglas del Oriental Free Boxing (k-1) son las mismas que las de Lowkick

excepto por lo siguiente:

Es obligatorio (no voluntario) el uso de espinilleras en Kick Boxing con

reglas de Oriental. No se permiten los amarres.

Según el reglamento de Oriental, se permite el uso de «Neck Wrestling» (de

cuello) con el propósito de asestar rodillazos a la parte frontal o lateral del

torso (con la cintura como límite más bajo, a nivel del ombligo y con el

pecho como límite más alto, justo debajo de la línea de la clavícula). Un

púgil no podrá continuar con el «Neck Wrestling» tras el primer rodillazo

bajo el reglamento de K-1. El árbitro debe separar a los púgiles o detener el

combate tras el primer rodillazo ejecutado durante un amarre.

Según el reglamento de Oriental, se permite sujetaren la pierna del

oponente para realizar un solo intento de darle una patada, siempre y

cuando el intento se realice dentro de 2 segundos bajo la estimación de

árbitro. Sólo se permite dicho intento una vez, y se debe ejecutar lejos de

cualquier parte antirreglamentaria que rodee la rótula.

Según el reglamento de Oriental, se permite el bloqueo con las piernas (Leg

Checking) dentro de los parámetros establecidos por el reglamento que rige

las patadas a las piernas y las estrategias de bloqueo con ellas.

Es opción del púgil seguir o no el intento de barrido legal. Los movimientos

de continuación deben golpear al oponente antes que a cualquier parte de

su cuerpo que esté en contacto con el suelo (aparte de las plantas de los

pies). Como siempre, es antirreglamentario golpear al oponente mientras

esté en el suelo. Un barrido realizado con éxito no está considerado un

knockdown. En K-1, las patadas de Full-Contact asestadas sobre la defensa

del oponente se deben puntuar, ya que tienen un efecto dañino sobre el

oponente.

Los pesos son los mismos del FULL-CONTACT

Page 93: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

93

GLOBAL BOXING FEDERATION

RREEGGLLAAMMEENNTTOO

AARRBBIITTRRAAJJEE

MM..MM..AA..

EDICION ENERO 2017

Page 94: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

94

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARBITRAJE

REGLAMENTO OFICIAL

PARTE 9 – MMA (ARTES MARCIALES MIXTAS)

El reglamente de MMA de FIDAM-GBF permite todos los estilos de lucha de

artes marciales. Los púgiles combatirán durante los asaltos establecidos

hasta que el juez dé su veredicto, hasta que uno de los dos se rinda o hasta

que el médico, el árbitro o el cuidador asignado detenga el combate.

9.1.1 El Ring

La zona de combate será un ring de boxeo normal, de acuerdo con el

estándar establecido por AIBA (International Boxing Association), aprobado

por FIDAM-GBF. Si se utiliza un ring de boxeo estándar con cuerdas, éste

deberá tener 5 cuerdas y la lona se extenderá por debajo de las cuerdas a

no más de 50 cm. Las almohadillas se extenderán por los lados del ring, y

la zona de alrededor del ring debe estar acolchada. La zona de combate

debe estar cubierta por una lona. No se permite el uso de cubiertas de

caucho de vinilo u otro tipo de plástico. Si el vallado es de metal, se deberá

cubrir y acolchar de la manera aprobada por FIDAM-GBF.

9.1.2 Altura del ring o de la jaula de combate

La plataforma del ring debe estar, al menos, a 70 cm del suelo del recinto y

debe estar provisto de escaleras o rampas apropiadas para los púgiles. Las

mesas situadas a los lados del ring no pueden estar a un nivel más alto que

éste, y deben tener la longitud exacta a los cuatro lados del ring.

9.1.3. Servicios sanitarios

El promotor del evento tendrá la responsabilidad de asegurar unos servicios

sanitarios aceptables, que incluyan vestuarios, duchas, botellas de agua,

toallas u otro equipamiento. Los médicos y representantes de FIDAM-GBF

tendrán que realizar una revisión particular en cada acontecimiento

deportivo por posibles las infracciones de estas normas.

Page 95: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

95

GLOBAL BOXING FEDERATION

El ring debe estar fregado y barrido, y si no, adecuadamente limpio y en

condiciones antes del comienzo de los combates.

9.2.0. Elegibilidad del púgil

9.2.1. Rango Amateur

Ningún púgil podrá participar (sin el consentimiento expreso y por escrito

de FIDAM-GBF) en un combate Amateur de FIDAM-GBF si ha participado

con anterioridad como Professional en cualquier otro combate deportivo.

9.2.2. Miembros de la asociación de luchadores

Las licencias de FIDAM-GBF son obligatorias para todos los púgiles y

promotores.

Todos los púgiles deberán firmar una exención de responsabilidad en cada

combate.

9.2.3. Púgiles sancionados

Cualquier púgil bajo estado actual de sanción por parte de FIDAM-GBF o

de cualquier comisión atlética no podrá participar en ningún acontecimiento

deportivo de FIDAM-GBF durante el periodo de sanción.

9.3.0. Regulaciones previas al combate

9.3.1. Revisión de los púgiles

Todo púgil que solicite elegibilidad para competir en un acontecimiento

deportivo de FIDAM-GBF se deberá someter a un examen por parte del

médico certificado por FIDAM-GBF con el fin de asegurar un buen estado

físico y mental para la competición.

Page 96: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

96

GLOBAL BOXING FEDERATION

9.3.2. Categorías de peso

MASCULINO competirán en 8 categorías de peso:

Peso Ligero (Light) -65 Kg

Peso Welter -70 Kg

Peso medio (Middle) -75 Kg

Pero súper medio (Super-Middle) -80 Kg

Peso Cruiser -85 Kg

Peso ligero-pesado (Light-Heavy) -90 Kg

Peso pesado (Heavy) -100 Kg

Súper peso pesado (Super heavy) +100 Kg

FEMENINO competirán en 5 categorías de peso:

Peso Ligero - 55 Kg

Peso medio (Middle) - 60 Kg

Peso ligero-pesado (Light-Heavy) - 65 Kg

Peso pesado (Heavy) - 70 Kg

Súper peso pesado (Super heavy) + 70 Kg

Las categorías de peso pueden verse modificadas por FIDAM-GBF bajo

autorización expresa y por escrito.

9.3.3 Tiempo de pesaje

Se pesará a los púgiles el día de la competición o el anterior, a una hora

establecida por FIDAM-GBF y en básculas autorizadas.

El pesaje se realizará sin ropa.

Page 97: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

97

GLOBAL BOXING FEDERATION

9.3.4. Realización del pesaje

Los pesajes se podrán realizar la noche anterior al acontecimiento deportivo

o ese mismo día, a una hora establecida por un representante de FIDAM-

GBF.

Si en los combates por el título alguno de los púgiles no puede realizar el

pesaje a la hora prevista, podrá realizarse un segundo pesaje, dos horas

más tarde, en un lugar establecido por el representante de FIDAM-GBF.

Si el púgil no consigue realizar este segundo pesaje, y tiene lugar el día

anterior al combate, podrá pesarse de nuevo no a menos de 8 horas del

comienzo del acontecimiento el mismo día en el que tiene lugar el combate.

Esto es, si el púgil no puede pesarse a la hora establecida, y no consigue

hacerlo dos horas después, podrá pesarse al día siguiente hasta mediodía,

si está fijado que el acontecimiento deportivo comience a las 8:00.

Si el pesaje oficial está programado el mismo día del combate, el púgil que

no se pese se pesará dos horas más tarde. Si aún así no consigue pesarse,

volverá a intentarlo dos horas antes del comienzo del evento deportivo.

En otras palabras, si el púgil no puede pesarse a la hora oficial programada,

y tampoco lo hace dos horas después, no se le volverá a pesar hasta dos

horas antes del comienzo del acontecimiento deportivo. En este caso, si

comienza a las 8:00, su último pesaje oficial será a las 6:00.

Si un púgil no puede realizar el pesaje oficial y es el ganador del título, éste

quedará vacante y se seguirá con el combate. Si el contrincante gana el

combate, se convertirá en el ganador del título.

En caso de que el primer púgil ganase el combate, el título quedaría

vacante, y se establecerá un asalto extra de acuerdo con el reglamento de

FIDAM-GBF.

Si el púgil que no consigue someterse al pesaje es el contrincante, el

combate se desarrollará como estaba programado.

Sin embargo, si el contrincante gana el combate, el título quedará vacante,

y se establecerá un asalto extra por la lucha por el título, de acuerdo con el

reglamento de FIDAM-GBF.

Cualquier excepción a estas reglas en lo que a pesaje se refiere requerirá la

aprobación de un miembro de la comisión de FIDAM-GBF.

Page 98: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

98

GLOBAL BOXING FEDERATION

9.3.5. Edad mínima de los competidores

Ningún competidor podrá participar en un acontecimiento deportivo de MMA

de FIDAM-GBF si es menos de 18 años.

Aquellos competidores que quieran elegibilidad para competir en un

acontecimiento deportivo de FIDAM-GBF deberán proporcionar una prueba

de su edad, como una copia compulsada de su certificado de nacimiento o

cualquier tipo de identificación expedida por el gobierno.

9.3.6 Los púgiles deberán presentarse

Todos los competidores, o sus cuidadores, deberán asistir a la reunión

previa a los combates organizada por FIDAM-GBF. Normalmente, esta

reunión se llevará a cabo después del pesaje, o durante la tarde previa al

acontecimiento deportivo. Además, se pedirá a los competidores que se

presenten al examen físico, así como en sus vestuarios, a la hora

establecida por el representante de FIDAM-GBF. No cumplir con esto

supondrá una multa, de acuerdo con el programa de multas de FIDAM-

GBF, y posiblemente suponga la expulsión del competidor del

acontecimiento deportivo. Todas las multas las retendrá FIDAM-GBF.

Ningún competidor, una vez presentado ante el representante de FIDAM-

GBF o el supervisor a cargo de los vestuarios inmediatamente antes del

comienzo del torneo, podrá abandonar las instalaciones. Están sujetos a un

análisis de orina y multas si no permanecen dentro de las zonas permitidas.

9.3.7 Apariencia de los competidores

Todos los púgiles deben estar aseados y presentar una imagen arreglada.

Sólo se puede aplicar un poco de vaselina, y sólo a la cara. No está

permitido el uso de cualquier otro producto. Las uñas de las manos y los

pies deben estar bien cortadas.

9.3.8 Púgiles descalificados o declarados inelegibles

Los púgiles declarados inelegibles para los combates por peso excesivo,

edades tergiversadas, incapacidades físicas conocidas previamente por el

púgil, o cualquier otra infracción deliberada del reglamento de FIDAM-GBF

estarán sujetos a multas y a la descalificación por parte del miembro de la

comisión de FIDAM-GBF. A menos que se especifique de otra manera en el

contrato del competidor, el promotor no tendrá responsabilidades ni

obligaciones con el púgil inelegible, y podrá exigir el rembolso por parte del

competidor por cualquier gasto ya pagado por el promotor.

Page 99: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

99

GLOBAL BOXING FEDERATION

Sin embargo, el promotor tiene la obligación de pagar los gastos del

contrincante que se presente en condiciones y de forma apropiada, además

de cualquier acuerdo de cancelación de ser asegurado en el contrato de

éste.

Los púgiles que sean descalificados durante el asalto por infracción

intencionada y flagrante del reglamento, o por un espectáculo

antiprofesional, o por representarse de forma incorrecta tras el asalto,

estarán sujetos a las mismas penalizaciones, a juicio del representante de

FIDAM-GBF y con la aprobación del miembro de la comisión de FIDAM-

GBF.

9.3.9. Competidores y/o entrenadores bajo suspensión

Los competidores i entrenadores que estén bajo suspensión disciplinaria no

ejercer ninguna función ni participar en ningún combate durante el tiempo

de la suspensión. No podrán estar en los vestuarios ni en la zona del ring

desempeñando ninguna función.

9.4.0 Atuendo de los púgiles y sus cuidadores

9.4.1 Atuendo

Los púgiles deberán llevar puesto el atuendo autorizado por el

representante de FIDAM-GBF a la hora de acceder a ring. Aquel púgil que

se presente con un atuendo considerado inapropiado podrá ser multado por

el representante de FIDAM-GBF, y no combatirá hasta que se presente de

acuerdo con el reglamento.

No se podrán llevar zapatos, camisetas (en el caso de los competidores

masculinos), cremalleras de metal, anillos, joyería u objetos aparte de los

permitidos.

9.4.2. Equipamiento de protección

a. Guantes – Requisito estándar (u mínimo de 7 oz.)

Todos los guantes deben tener una calidad profesional y estar aprobador

por el representante de FIDAM-GBF. Todos los guantes deben estar hechos

para ajustarse a las manos del púgil cuyas manos puedan ser de medias

inusuales. El material y el tipo de todos los guantes deben estar aprobados

con antelación por el representante de FIDAM-GBF.

Page 100: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

100

GLOBAL BOXING FEDERATION

Los guantes los proporcionará el propio púgil en color rojo y azul (o

diferenciado con cinta roja y azul) y se distribuirán de acuerdo con el color

de esquina asignado. El árbitro deberá inspeccionar y autorizar cualquier

cinta utilizada en los guantes. Si los guantes se han usado previamente,

deberán estar íntegros, limpios y sujetos a la inspección del árbitro o del

representante de FIDAM-GBF. Si se encuentran defectuosos o dañados, se

cambiarán antes de que dé comienzo el encuentro. No se permitirá romper,

arrugar ni doblar los guantes.

b. Vendaje de manos y pies / tobillos

Se permite el vendaje de las manos de acuerdo con las siguientes

especificaciones: aquellos púgiles que quieran vendarse las manos se

ocuparán de traer sus propias vendas y cinta. Las vendas deben ser del tipo

suave o suave-elástica, y no podrá exceder los 2 cm de ancho. La cinta será

adhesiva y suave y no excederá los 2’5 cm de ancho. Las cantidades

máximas permitidas para cada mano son: 1 rollo de 9’14 m de venda y no

más de 1’83 m de cinta. No se permitirá el uso de otros materiales,

incluidos los venajes de manos hechos con anterioridad, ni tampoco se

permitirán, bajo ningún concepto, cantidades excesivas de los materiales.

Las vendas sólo servirá para proteger las manos, y la cantidad será la

estimada por el representante de GBF. La cinta se utilizará sólo para

mantener la gasa sujeta, y no se permitirá más de una capa en la superficie

de golpeo de la mano. Sólo se podrá utilizar una tira entre los dedos. El

vendaje de pies y tobillos no es obligatorio. Los púgiles que desees

vendárselos deberán proporcionar sus propias vendas y cinta, o utilizar una

tobillera de neopreno autorizada. Las vendas serán del tipo suave o suave-

elástico y no podrán exceder los 2 cm de ancho. La cinta será adhesiva y

suave y no excederá los 2‘5 cm de ancho.

Se prohíbe es uso de calzado.

El representante de FIDAM-GBF, o su designado, deberá revisar los

vendajes de las manos y los pies / tobillos.

c. Coquillas

Los competidores y competidoras deberán llevar una coquilla o protector de

ingles autorizado. Uno de plástico con sostenedor atlético es adecuado. Se

recomiendo un peto o protector de pechos para las competidoras.

d. Protector bucal

Page 101: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

101

GLOBAL BOXING FEDERATION

Todos los competidores deberán llevar protectores bucales a medida. Se

pedirá a los competidores que tengan otro protector de repuesto durante el

combate.

e. Espinilleras y protectores de empeine

El competidor proporcionará sus propias espinilleras y protectores de

empeines. Deben ser de calidad profesional y estar aprobadas por el

representante de GBF. Todas las protecciones deben estar hechas para

encajar adecuadamente en las espinillas y empeines y permanecer en esa

posición a lo largo de todo el combate.

El tipo de protectores y su material deberán estar aprobados por el

representante de FIDAM-GBF con anterioridad. Los competidores deberán

disponer de sus propios protectores rojos y azules (o diferenciados con cinta

roja y azul), y distribuirlos de acuerdo con el color asignado. Si estos

protectores se han utilizado con anterioridad, deberán estar íntegros,

limpios y sujetos a la inspección del representante de FIDAM-GBF. Si se

encuentran defectuosos o dañados, se cambiarán antes de que dé comienzo

el encuentro.

9.4.4 Tirar la toalla

El mánager o el cuidador jefe podrán lanzar una toalla al ring en señal de la

derrota de su competidor.

9.5.0 GESTIÓN DE LOS COMBATES

9.5.1 Duración de los combates amateur

Se programará un máximo de dos asaltos de tres minutos por cada

combate. En caso de empate, será obligatorio un asalto extra de tres

minutos.

Los descansos entre asalto y asalto serán de 1 minuto.

El combate continuará hasta que uno de los púgiles se rinda; hasta que su

esquina tire la toalla; hasta que el árbitro pare el combate; hasta que el

médico detenga el encuentro, o hasta que el tiempo se agote.

El tiempo transcurrirá de forma continuada y se podrá parar sólo por orden

del árbitro en casos especiales, como el reajuste del equipamiento mal

colocado o por obligación al dar una falta.

Page 102: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

102

GLOBAL BOXING FEDERATION

9.5.2 Las órdenes del árbitro

El árbitro establecerá, antes del comienzo del combate, el nombre del

encargado jefe del púgil, y lo hará responsable de la conducta de sus

ayudantes durante el transcurso del combate.

Inmediatamente después del comienzo del combate, el árbitro llamará a los

púgiles al centro del ring y se dirigirá a ellos por última vez antes de que dé

comienzo el combate. A continuación, lo púgiles volverán a sus respectivas

esquinas y esperarán a que el árbitro de la orden para comenzar. El árbitro

se indicará al cronometrador el comienzo y el combate se iniciará.

El árbitro supervisará las acciones del combate asegurándose de que

transcurra siguiendo el reglamento de seguridad e imparcialidad.

9.5.3 Movimientos ofensivos reglamentarios

a. Movimientos reglamentarios en pie

- Golpes con la mano cerrada a la cabeza y al cuerpo. Spinning Back Fist

- Patadas a la cabeza, cuerpo y piernas

- Rodillazos al cuerpo y las piernas

- Derribos y barridos

- Rendición estando de pie

- Obstrucciones

- Bloqueos y llaves de brazos

- Uso de los hombros

- Spinning Back Fist.

Anotación especial:

Si un puñetazo o una patada causan un derribo, el combate no continuará.

El púgil que esté en pie no seguirá atacando. En lugar de ello, el árbitro

comenzará una cuenta de 10 segundos.

El púgil en pie se desplazará hasta una esquina neutra durante de la cuenta.

El árbitro decidirá si el combate se detendrá por Knockout (KO) o Knockout

técnico (TKO), o continuará tras sus órdenes.

Page 103: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

103

GLOBAL BOXING FEDERATION

b. Movimientos reglamentarios en el suelo

- Golpes con la mano cerrada al cuerpo y a las piernas

- Sumisiones (obstrucciones, bloqueos y llaves de brazos y sólo llaves de

piernas)

c. Movimientos antirreglamentarios en pie (faltas)

- Codazos

- Rodillazos a la cabeza

- Patadas directas a las rodillas

- Pisotones

- Golpes bajos

- Golpear la parte trasera de la cabeza intencionadamente

- Golpes a los riñones o a la columna

- Golpear de forma excesiva (moverse e dirección al oponente caída

mientras se levanta para causar más daño desde el derribo)

- Golpes a la cabeza o al cuello (Spiking)

- Golpes contra las articulaciones

- Empujar al competidor fuera de la zona de combate

- Doblar el cuello

- Agarrarse a las cuerdas o a la jaula

- Pellizcar, morder, aplastar o cualquier otro movimiento considerado

«juego sucio»

- Meter los dedos en la boca, nariz y demás orificios (Fish Hooking)

- Agarrar o sostener la indumentaria o los protectores

d. Movimientos antirreglamentarios en el suelo (faltas)

- Codazos

- Doblar el cuello

Page 104: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

104

GLOBAL BOXING FEDERATION

- Gancho con los tobillos

- Doblar los dedos

- Obstruir la garganta con las manos

- Asfixiar (con a mano sobre la boca)

- Llaves sobre la columna

- Llaves martillo (Hammer Locks)

- Fish Hooking

- Golpes bajos

- Golpes a la columna

- Empujar a contrincante fuera de la zona de combate

- Pellizcar, morder , aplastar o cualquier otro movimiento considerado

«juego sucio»

- Agarrar o sostener la indumentaria o los protectores

9.5.4 Faltas (aparte de las ya mencionadas anteriormente)

a) Las faltas que, a criterio del árbitro, se realicen a propósito y

resulten ser falta, implicarán que se detenga el tiempo durante el

combate, que se realice una amonestación, que se recupere el tiempo

y/o que se descalifique al púgil.

Cualquier movimiento no incluido arriba expresamente como

movimiento reglamentario será considerado falta, incluidos los

siguientes, pero no limitados a ellos:

1. Cabezazos

2. Meter los dedos en los ojos

3. Morder

4. Estirar del pelo

5. Fish Hooking

6. Golpes bajos de cualquier tipo

Page 105: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

105

GLOBAL BOXING FEDERATION

7. Meter los dedos en cualquier orificio o corte

8. Manipulación de pequeñas articulaciones / Doblar los dedos

9. Golpear a la columna o a la parte trasera de la cabeza

10. Codazos o golpes con el antebrazo

11. Rodillazos a la cabeza

12. Golpes directos a las rodillas

13. Ganchos de talón

14. Doblar la columna

15. Doblar el cuello

16. Golpear de forma excesiva

17. Pisotones

18. Golpes contra las articulaciones

19. Golpes a la garganta o agarrar la tráquea

20. Arañar, retorcer o pellizcar la carne

21. Agarrar la clavícula

22. Golpear la cabeza del oponente cuando éste está en el suelo

23. Perseguir al contrincante caído que ha sido derribado por un

golpe

24. Pisotear al contrincante caído

25. Golpear a los riñones

26. Golpear al oponente caído en la cabeza o el cuello

27. Empujar o lanzar al oponente fuera del ring

28. Sujetar los pantalones o los guates del oponente

29. Escupir

30. Involucrarse en cualquier conducta antideportiva que pueda

causar una lesión

Page 106: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

106

GLOBAL BOXING FEDERATION

31. Sujetar la valla

32. Utilizar un lenguaje abusivo

33. Atacar durante los descansos

34. Atacar a oponente mientras esté bajo la atención del árbitro

35. Atacar después de que suene la campana

36. Ignorar con descaro las órdenes del árbitro

37. Timidez, incluido el evitar el contacto; perder el protector bucal, o

fingir una lesión.

38. Interferencia por parte del personal de esquina

Las faltas supondrán la reducción de un punto de la puntuación del

competidor culpable por parte del tanteador. (Los jueces sólo deberán hacer

anotaciones de los puntos reducidor en casa asalto por el árbitro).

Sólo el árbitro puede dar una falta. Si el árbitro no da la falta, los jueces no

deberán darla por ellos mismos.

Un púgil al que se le ha realizado una falta tiene 3 minutos para

recuperarse.

Si se comete una falta:

1. El árbitro deberá parar el tiempo

2. El árbitro deberá comprobar el estado y la seguridad del púgil.

3. A continuación, el árbitro dará la falta al competidor culpable,

reducirá su puntuación, e informará al personal de esquina, a los

jueces y al tanteador oficial.

Si el competidor caído comete una falta, el combate continuará, a no

ser que el competidor en pie resulte herido. Si el competidor en pie

resulta herido, se le dará un tiempo de recuperación y después se le

devolverá a su posición, si puede continuar.

NOTA:

Aquel púgil que cometa una falta considerada maliciosa (con la intención de

causar daño más allá del alcance razonable esperado en un combate de

Page 107: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

107

GLOBAL BOXING FEDERATION

esta índole) correrá con los gastos médicos, así como aquellos relacionados

con la recuperación del púgil lesionado como resultado de dicha falta.

9.5.5 Cometer una falta, detener el combate

Si el árbitro considera que el púgil al que se le ha hecho una falta necesita

tiempo para recuperarse, detendrá el combate (y el tiempo) y dará al púgil

herido una cantidad razonable de tiempo para recuperarse; hasta un

máximo de 3 minutos bajo circunstancias usuales.

Al concluir este tiempo razonable de descanso, el árbitro y el médico de ring

decidirán si el púgil al que se le ha hecho la falta puede continuar con el

combate. Si puede, el combate continuará.

El resultado de la falta se basará en las siguientes decisiones por parte del

juez:

Si el árbitro considera que la falta se ha cometido sin duda por uno de los

púgiles, y que el púgil perjudicado no ha contribuido a la lesión (colocando

la ingle en la rodilla del oponente, etc.), el árbitro podrá descalificar al púgil

que cometió la falta y declarar al púgil perjudicado vencedor.

Si el árbitro considera que el púgil lesionado ha sido responsable de su

propia lesión, el árbitro no penalizará a su oponente de ninguna manera.

En este caso, si el árbitro o el médico de ring deciden que el púgil lesionado

no puede continuar, perderá por «Knockout técnico».

Si el árbitro considera que no ha habido falta atribuible a ninguno de los

púgiles (que la lesión la han causado ambos), el árbitro dará un tiempo de

recuperación al púgil lesionado.

Si al final del tiempo de recuperación el árbitro o el médico de ring

consideran que el púgil no puede continuar, el combate será declarado

«empate técnico».

Si ocurre una lesión a causa de una falta sospechosa, que el árbitro no ha

podido ver (una «falta ciega» [«Blind Foul»]) el árbitro, bajo su exclusivo

criterio, se confiará al representante de FIDAM-GBF para decidir si se

cometió, y dónde, la falta.

La decisión del juez sobre una falta se podrá invalidar en la zona de ring

sólo por el representante de FIDAM-GBF, y sólo en caso de claro error o

mala aplicación de este reglamento.

Page 108: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

108

GLOBAL BOXING FEDERATION

9.5.6 La potestad para detener el encuentro

El árbitro, el ayudante jefe del púgil, el médico o el propio púgil podrán

detener el encuentro. El árbitro o el médico tendrán la potestad de detener

el combate en cualquier momento durante el combate, si consideran que

cualquiera de los púgiles se encuentra en una situación que, de continuar,

podría lesionarles gravemente. Si ambos púgiles se encuentran en dicha

situación, el árbitro declarará el combate «empate técnico». Aquel luchado

que se rinda, o cuyo ayudante jefe tire la toalla, perderá el combate.

9.5.7. Procedimiento en caso de no competir correctamente

Siempre que el árbitro considere que los púgiles no están compitiendo

honestamente; que un knockout sea fingido, o que una falta sea el término

premeditado de un combate, el árbitro no descalificará al púgil que cometa

la falta ni dará una decisión. Detendrá el combate y lo declarará concluido,

por lo que se iniciará una investigación. El locutor informará a los

espectadores de que se ha dado un combate «sin decisión». El miembro de

la comisión de GBF tendrá la última palabra en cuanto a tomar una decisión

sobre el combate.

9.5.8. Reglamento de actividad en el suelo

Si ambos púgiles caen al suelo y ninguno actúa activamente para recuperar

la posición, serán separados y levantados por el árbitro. El árbitro

reanudará inmediatamente el combate desde la posición inicial. Si uno de

los púgiles ha ido al suelo y el otro se niega a seguir a su oponente o a

asestarle golpes reglamentarios desde la posición de pie, el árbitro dirá

«stand up» (levántese) al púgil que está en el suelo y continuará con el

combate.

9.5.9 Protectores bucales

No se permitirá a ningún púgil comenzar el combate sin protector bucal.

Cuando se caiga el protector por un golpe o una falta, o lo tire o se le caiga

al propio púgil, el árbitro esperará a que haya tregua por parte ambos

púgiles, pedirá que se pare el tiempo, detendrá el combate y remplazará el

protector. Deshacerse malintencionadamente del protector bucal, o

escupirlo, se podrá considerar falta por «demora del combate», y se

penalizará al púgil, como corresponde, por parte del árbitro. Se remplazará

el protector siempre que se pierda por cualquier motivo. Cada púgil deberá

disponer de 2 protectores bucales en la zona del ring para poder usarlos.

Page 109: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

109

GLOBAL BOXING FEDERATION

9.6.0. Reconocimiento médico y cuotas.

El médico asistente tendrá un lugar o habitación adecuados en los que

realizar los reconocimientos médicos. Sus cuotas incluirán el tratamiento

temporal o de emergencia en la zona habilitada o habitación para el púgil

lesionado. Las cuotas de dichos tratamientos correrán a cargo del promotor.

El médico que se quede realizando dichos reconocimientos debe tener el

título de Doctor de Medicina (M.D.) o Médico Osteópata (D.O.), o disponer

de un equivalente internacional reconocido.

9.6.2. Tiempo y reconocimiento

Se llevará a cabo un reconocimiento médico y ocular a cada púgil por parte

del médico asistente a la hora del pesaje, a menos que se especifique de

otra forma por parte de la Comisión Local de FIDAM-GBF.

9.6.3. Reconocimiento exigido por FIDAM-GBF

Cualquier competidor que participe en un acontecimiento deportivo

autorizado de FIDAM-GBF deberá, a petición del representante de FIDAM-

GBF, someterse a un examen de sangre y/u orina previo y posterior al

combate para la detención de sustancias extrañas. Cualquier competidor

que se niegue a someterse a dicho examen será sancionado

inmediatamente por un tiempo, como especifica FIDAM-GBF, y estará

sujeto a acciones disciplinarias.

9.6.4. Rechazos e informes

Si un competidor resulta no estar en condiciones para competir, deberá ser

rechazado, y se deberá redactar de inmediato un informe sobre el hecho

para el promotor y para el representante de FIDAM-GBF. El médico que

realice los reconocimientos deberá aclarar al representante de FIDAM-GBF

por escrito, una hora antes del comienzo del torneo, que los competidores

están en buen estado físico.

9.6.5 Informes de enfermedad

Cuando un competidor, ya sea por lesión o enfermedad, sea incapaz de

participar en un combate por el que está bajo contrato, su mánager deberá

informar inmediatamente del hecho a FIDAM-GBF. A continuación, el púgil

se someterá a un examen llevado a cabo por el médico designado por

FIDAM-GBF. La cuota por el examen médico la pagará el propio

competidor, o el promotor, si este último es quien lo pide.

Page 110: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

110

GLOBAL BOXING FEDERATION

9.6.6 Presencia constante del médico y de la unidad móvil de emergencia

Deberán asistir a todos los acontecimientos deportivos autorizados de

FIDAM-GBF, al menos, un médico, con título de Doctor en Medicina o

equivalente, y una unidad móvil de emergencia preparada con personal y

equipo adecuado, aprobado previamente por FIDAM-GBF. Se recomienda

la presencia de 2 médicos en la zona del ring. La unidad móvil deberá incluir

una completa gama de equipo de reanimación, y estar ubicado dentro o

junto a la entrada del edificio sede del torneo. Los médicos deberán estar

sentados junto al lado del ring durante el transcurso de los combates. Se

deberá disponer de camillas (con tabla de inmovilización de espalda y

collarín), bombonas de oxígeno y bolsas de «instant ice» (bolsas de frío /

hielo instantáneo).

No se continuará con ningún combate hasta que el médico ocupe su

asiento. El médico no podrá dejar su puesto hasta que se tome la decisión

final del combate. Deberá estar preparado para ayudar si surge cualquier

emergencia grave, y administrar tratamiento temporal o de emergencia

para cortes o heridas menores presentes en los púgiles.

No se permite bajo ningún concepto que los cuidadores de los púgiles

accedan al ring, así como prestar asistencia al púgil de la manera que sea,

durante el transcurso del combate (excepto el tiempo de descanso). El

médico de ring podrá examinar una herida, pero nunca administrar

tratamiento a un púgil durante el transcurso de la pelea.

9.6.7 Informe de lesión

Todos los médicos asistentes deberán informar de todos los casos en los

que un púgil resulte lesionado durante el combate, o que haya requerido

asistencia médica tras el torneo. Si un púgil ha sufrido un Knockout, o

cualquier otro tipo de lesión grave dentro o fuera del ring, y que esté

relacionada o no con FIDAM-GBF, y ha sido en ese caso tratado por su

médico personal o ha sido hospitalizado, él y su mánager deberán remitir a

FIDAM-GBF de inmediato un informe completo sobre dicho médico u

hospital.

9.6.8 Púgiles noqueados

Los púgiles noqueados permanecerán en el suelo hasta que se recuperen.

Cuando un púgil sea noqueado, nadie podrá tocarle a excepción del médico

oficial de ring, quien le quitará el protector bucal. Ayudará personalmente al

púgil caído y dará las instrucciones pertinentes a los ayudantes del púgil

Page 111: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

111

GLOBAL BOXING FEDERATION

cuando éste parezca estar bien. Si un púgil resulta lesionado, es noqueado,

forma parte de un combate castigador o se decide un Knockout técnico

contra él, se apuntará a dicho púgil en una lista de enfermedad y no

disponibilidad durante un período de tiempo recomendado por el médico

aprobado por FIDAM-GBF, que además lo examinará. El púgil que pierda

un combate por Knockout será descalificado de la competición durante 30

días como mínimo. El púgil que pierda un combate por Knockout técnico

será descalificado durante 30 días, o más si ha sufrido un trauma

considerable en la cabeza o el cuerpo.

9.6.9 Descalificación por invalidez

Todo púgil rechazado por el médico que realiza los reconocimientos será

descalificado hasta que se muestre que está en condiciones para futuras

competiciones. Aquel púgil que sea descalificado durante 30 días o más por

su protección médica, o por un combate duro, se someterá a los mismos

reconocimientos que se necesitan para la elegibilidad física, excepto

indicaciones de FIDAM-GBF.

El médico podrá exigir cualquier otro procedimiento, incluido un

electroencefalograma, si es necesario.

9.6.10 Administración o uso de drogas

El uso de cualquier sustancia clasificada como ilegal por la American

Association of Boxing Commissions por parte de un competidor supondrá la

descalificación, así como la aplicación de multas y la sanción por parte del

miembro de la comisión de FIDAM-GBF.

9.7.0 Oficiales, personal y servicios de ring

9.7.1. Oficiales de ring

Se contratará 1 árbitro, 2 cronometradores, 3 jueces, 1supervisor de

FIDAM-GBF y 1médico, todos aprobados por FIDAM-GBF, en todos los

acontecimientos deportivos autorizados de FIDAM-GBF. Todos los oficiales

de FIDAM-GBF deberán estar certificados. FIDAM-GBF designará un

representante de FIDAM-GBF para cada torneo, responsable de la

asignación de los oficiales. El representante de FIDAM-GBF trabajará con

el promotor en el nombramiento de los oficiales de ring, pero será el

representante de FIDAM-GBF quien tenga la última palabra en cuanto a

dicho nombramiento.

Page 112: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

112

GLOBAL BOXING FEDERATION

9.7.2. Equipamiento del cronometrador

El promotor garantiza la disponibilidad de equipamiento necesario para el

cronometrador, ya sea por medio de acuerdos con el proveedor del ring y la

jaula, o a través del representante de FIDAM-GBF.

9.7.3 Servicios del cronometrador

El cronometrador se encargará del tiempo en cada combate. Comenzará y

detendrá el tiempo del reloj oficial en los tiempos muertos señalados por el

árbitro.

9.7.4. Tipos de resultado de un combate

Rendición por:

Tap Out (golpear la lona con la mano o el pie para señalar que se rinde)

Tap Out verbal (rendirse verbalmente)

TKO (Knockout técnico) por:

Detención del combate por parte del árbitro

Detención del combate por parte del médico

Detención del combate por parte de la esquina

KO (Knockout) por:

Imposibilidad para levantarse de la lona

Decisión por medio de las tarjetas de puntuación:

Unánime – Cuando los tres jueces puntúan el combate a favor del mismo

competidor.

Decisión dividida – Cuando dos de los jueces puntúan el combate para un

competidor y el otro juez lo puntúa para el otro.

Mayoritaria – Cuando dos de los jueces puntúan el combate a favor del

mismo competidor y el otro juez lo considera un empate.

Empate

Unánime – Cuando los tres jueces consideran que el combate ha sido un

empate.

Page 113: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

113

GLOBAL BOXING FEDERATION

Mayoritario – Cuando dos de los jueces consideran que el combate ha sido

un empate.

Dividido – Cuando los tres jueces puntúan de forma diferente

Descalificación

Penalización

Empate técnico

Decisión técnica

No Contest (no ha habido encuentro)

9.7.5 Sistema de puntuación

Los jueces usarán el sistema de puntuación de 10 Point Must para

determinar quién es el vencedor de un combate, el cual acabará tras en

número establecido de asaltos.

Se deberán conceder 10 puntos al vencedor, y 9 o menos al perdedor,

excepto en caso de empate en un asalto excepcional, el cual se puntuará

10-10.

En caso de realizar una cuenta a un púgil por Knockdown, se le reducirá un

punto.

9.7.6 Anunciar el resultado

Después de que el supervisor de FIDAM-GBF haya acabado de verificar las

tarjetas de puntuación, éste dará al locutor del ring el resultado en la

llamada «hoja del anuncio del resultado final».

A continuación, el locutor informará a los espectadores sobre la decisión a

través del sistema para dirigirse al público.

El árbitro señalará al vencedor en el momento en el que el locutor diga su

nombre.

En caso de Knockout, Knockout técnico, descalificación o penalización, el

locutor y el árbitro declararán oficialmente al vencedor y darán la hora en la

que se detuvo el combate.

En caso de empate técnico, el locutor el locutor dará la hora en la que se

detuvo el combate y detallará al público el tipo de decisión.

Page 114: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

114

GLOBAL BOXING FEDERATION

9.7.7 Cambio de decisión

La decisión dada al término del combate es definitiva, y no se podrá

cambiar a menos que el representante de FIDAM-GBF, o posteriormente el

miembro de la comisión de FIDAM-GBF, decida que se ha dado alguna de

las siguientes situaciones:

Ha habido una confabulación que ha afectado al resultado del combate.

Ha habido una clara infracción de reglamento que rige los combates de

FIDAM que ha afectado al resultado del combate.

El juez confundió a las esquinas.

Si el supervisor de FIDAM-GBF o el miembro de la comisión consideran

que ha ocurrido alguna de las anteriores situaciones con relación a alguno

de los combates, se deberá modificar la decisión según indique el

representante de FIDAM-GBF o el miembro de la comisión.

9.7.8. Protestas

Todas las protestas sobre el resultado de un combate se deberán realizar

verbalmente al supervisor de FIDAM-GBF sólo por el púgil o por su

ayudante jefe antes del término del acontecimiento deportivo. El supervisor

apuntará el tipo de protesta en un informe. Todas las protestas se deberán

recibir en la oficina apropiada de FIDAM-GBF durante los 10 días

posteriores al combate en cuestión, por escrito y acompañada de las

pruebas pertinentes.

No se aceptará ninguna protesta a menos que vaya acompañada de la cuota

pertinente: 100 €

Todas las decisiones del miembro de la comisión de FIDAM-GBF son

definitivas. Las pautas para una revisión serán pruebas claras para poder

justificar el cambio de decisión, y circunstancias claras que, siempre en

beneficio del deporte, justificarían este cambio. Cualquier duda sobre el

reglamento de FIDAM-GBF se deberá dirigir al supervisor de FIDAM-GBF.

Page 115: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

115

GLOBAL BOXING FEDERATION

RREEGGLLAAMMEENNTTOO

AARRBBIITTRRAAJJEE

GGRRAAPPPPLLIINNGG

EDICION ENERO 2017

Page 116: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

116

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARBITRAJE

REGLAMENTO OFICIAL

PARTE 10 – GRAPPLING

REGLAMENTOS DEPORTIVOS GRAPPLING

ARTICULO 1º PROPOSITO

1.1 Los dos competidores empiezan de pie siendo el objetivo aplicar

técnicas al adversario para vencer por sumisión o bien por mayor número

de puntos.

ARTICULO 2º AREA DE COMPETICIÓN

2.1 El área de competición es un tatami cuadrado de 7 x 7 metros, tendrá

que tener alrededor un margen de seguridad mínimo de un metro.

La plataforma del TATAMI deberá estar bien nivelada, sin irregularidades en la superficie.

El árbitro tendrá que comprobar el perfecto estado del mismo probando el

suelo.

EQUIPAMIENTO DEL TATAMI:

Los promotores proporcionarán todo el equipo no personal para el uso de los

contendientes, este equipo incluye el TATAMI, sillas, mesas etc.. En la mesa arbitral tendrá que haber un crono, hojas de puntuación y un

silbato, con sonido claro y perfectamente audible por los competidores y el árbitro.

Los organizadores de cualquier competición tendrán personal competente para reparar cualquier posible desperfecto que pudiera surgir en el TATAMI

durante el desarrollo de la competición.

Page 117: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

117

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARTICULO 3º DIVISIONES DE PESO Y CATEGORIAS

Las siguientes divisiones de peso serán las reconocidas por FIDAM-GBF y de obligatorio cumplimiento.

Estas categorías serán válidas para la disciplina de GRAPPLING No se reconocerán ni se disputarán combates entre competidores de sexo opuesto.

Las categorías serán: BENJAMIN - INFANTIL– CADETE – SENIOR

(Masculino – Femenino).

CATEGORIA BENJAMIN (11 – 12 AÑOS en el año)

MASCULINO FEMENINO

35 KG 32 KG

40 KG 36 KG

45 KG 40 KG

50 KG 45 KG

55 KG 50 KG

60 KG 55 KG

+60 KG +55 KG

CATEGORIA INFANTIL (13 - 14 AÑOS en el año)

MASCULINO FEMENINO

40 KG 36 KG

45 KG 40 KG

50 KG 45 KG

55 KG 50 KG

60 KG 55 KG

65 KG 60 KG

70 KG 65 KG

+70 KG +65 KG

Page 118: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

118

GLOBAL BOXING FEDERATION

CATEGORIA CADETE (15 – 16 – 17 AÑOS en el año)

MASCULINO FEMENINO

50 KG 45 KG

55 KG 50 KG

60 KG 55 KG

65 KG 60 KG

70 KG 65 KG

75 KG 70 KG

80 KG 75 KG

+80 KG +75 KG

CATEGORIA SENIOR (18 AÑOS en adelante)

MASCULINO FEMENINO

60 KG 55 KG

66 KG 59 KG

74 KG 63 KG

84 KG 67 KG

96 KG 76 KG

+96 KG +76 KG

NOTA: Toda categoría que tenga menos de 4 competidores pasarán a otra

categoría superior.

Page 119: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

119

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARTICULO 4º HIGIENE E INDUMENTARIA DE LOS

COMPETIDORES

INDUMENTARIA DEPORTIVA

La vestimenta que utilizarán los deportistas serán pantalones cortos

ajustados al cuerpo (tipo bermudas) sin cremallera, botones o bolsillos.

Se les colocara en la parte lateral del pantalón de cada competidor una

cinta de color blanco y azul para diferenciar el uno de otro y evitar

confusiones a la hora de adjudicar o penalizar puntos.

Se autoriza a los deportistas a utilizar camiseta tanto de manga corta como

larga (tipo licra ajustada), los colores serán verificados por el árbitro de la

competición para que no sean iguales o similares, lo que dificultaría a los

jueces su labor a la hora de puntuar.

Se autoriza el uso de rodilleras acolchadas (sin refuerzos metálicos).

Los competidores que lo deseen podrán llevar el casco de protección para

las orejas (sin refuerzos metálicos o de plástico duro)

Quedan prohibidos los objetos metálicos o rígidos que puedan dañar al

adversario y las grasas que dificulten el agarre.

Prohibido el uso de vendas de boxeo.

NORMAS DE HIGIENE

El promotor velará que las condiciones de higiene sean debidamente

observadas, estado del material, vestuarios, duchas, alojamientos, etc.

Todos los competidores se presentarán limpios y pulcros en su aspecto, uñas, pelo, excesivo uso de vaselina o cualquier otro tipo de sustancia.

El árbitro o el delegado federativo puede requerir la retirada de cualquier adorno (piercing, pendientes, etc.), cuando considere que representa un

riesgo potencial para la seguridad de los competidores (ojo lentes de contacto).

Todos los competidores deberán llevar la ropa adecuada para la práctica de GRAPPLING y un material en buen estado, que será revisado por el árbitro.

Las protecciones irán a cargo del competidor.

Page 120: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

120

GLOBAL BOXING FEDERATION Todo el material deberá ser aprobado y homologado por FIDAM-GBF

ARTICULO 5º OFICIALES (ARBITROS Y JUECES)

La competición constará con un árbitro principal y dos jueces de mesa.

El árbitro principal se encargará de otorgar los puntos y de sancionar.

También iniciará y detendrá la competición, así mismo sus obligaciones son:

Estimular a un competidor pasivo sin interrumpir el combate,

colocándose de tal manera que impida al competidor huir del área de

competición.

Reprender a un competidor pasivo.

Interrumpir el combate si fuera necesario.

Otorgar los puntos

Sancionar en caso de que el competidor no cumpla con las reglas de

competición.

Indicar rápidamente el lugar y la posición en la que hay que reanudar

el combate.

No acercarse demasiado a los luchadores cuando estén en posición de

pie, pero debe permanecer cerca de ellos cuando estén en el suelo

del área de competición.

Estar preparado para cambiar de posición rápidamente y,

especialmente, para ponerse de rodillas o recostado sobre el

abdomen para observar mejor una situación de “Catch” inminente.

Amonestar o penalizar a los competidores y entrenadores si se

dirigen incorrectamente al árbitro.

“Si se da una situación en la que ambos luchadores tienen un agarre

o una situación de igualdad, después de un ataque, y esta posición se

mantiene sin ver que ningún luchador progresa en la técnica, el

árbitro debe ordenar un “STALEMATE” y ambos luchadores iniciar el

combate desde la posición neutra si están en pie o no ha habido

control. Se reanudara en posición de GUARDIA ABIERTA cuando en el

suelo ha habido control de uno de los luchadores.

Page 121: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

121

GLOBAL BOXING FEDERATION

Los jueces de mesa se encargarán de anotar las puntuaciones en las fichas

de resultados, controlar el tiempo y anotar en el marcador los puntos,

penalizaciones y las ventajas.

ARTICULO 6º TECNICAS PUNTUABLES

PROYECCIÓN (2 puntos). Puntuará cuando uno de los luchadores derribe al

otro mediante cualquier técnica de proyección.

DERRIBO (1 punto).

RASPADO (2 puntos). Puntuará cuando desde la posición de guardia

logramos derribar al adversario y así lograr cambiar la situación del

combate.

INVERSIÓN (1 punto). Movimiento mediante el cual cambiamos

completamente la situación del combate (la invertimos) pasando a estar de

una posición, a la contraria.

PASAR LA GUARDIA (3 puntos). Se entiende por pasar la guardia el hecho

de salirse y pasar completamente de posición de guardia y obtener posición

cruzada.

RODILLA EN EL ESTÓMAGO (2 puntos). Se puntuará cuando logramos

mantener 3 segundos la rodilla encima del estómago del adversario

mientras este tiene la espalda completamente en el suelo. Será necesario

tener la otra rodilla levantada para puntuar.

POSICIÓN DE MONTADA (4 puntos). Posición de montada es aquella en la

que nos subimos montados encima del adversario mientras este tiene la

espalda completamente en el suelo.

ESPALDAS (4 puntos). Puntuaremos cuando logremos ponernos en la

espalda del contrincante con los dos ganchos metidos sobre sus piernas

MONTADA DE ESPALDAS (4 puntos). Puntuaremos cuando logremos

ponernos en la espalda del contrincante con los dos ganchos metidos sobre

sus piernas, estando este estirado boca abajo impidiendo introducir los

ganchos

Todas las técnicas anteriormente mencionadas deberán (menos la

proyección) aguantarse un mínimo de 3 segundos para que puntúen.

Page 122: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

122

GLOBAL BOXING FEDERATION

VENTAJA: Es toda llave o movimiento de puntuación encajado (media

guardia) pero no aguantado el suficiente tiempo como para puntuar o

finalizar al adversario.

En caso de empatar por puntos al final del combate vencerá quien haya

conseguido el mayor número de ventajas.

ARTICULO 7 º ACCIONES PROHIBIDAS

Las siguientes acciones están prohibidas:

Intentar neutralizar o impedir una acción, rehuyendo el contacto.

Retrasar la acción comunicándose con el entrenador

No intentar mejorar su posición o iniciar una acción, permaneciendo

boca abajo por ejemplo

Dejarse caer al suelo para evitar una acción

Empujar al adversario más allá de los límites del área de competición

Tardar demasiado en volver al centro del área de competición para la

reanudación

Abusar de los tiempos muertos

Huida del área de competición

Un competidor que utiliza intencionalmente el límite del área de competición

para impedir a su adversario de marcar, es considerado como pasivo y

recibe la pasividad apropiada. Si dicho recorre a esa táctica para evitar una

sumisión, el Arbitro pronunciara un “Catch”.

Morder

Realizar BATE-ESTACA o SLAM

Meter la mano en la cara (Parte frontal)

Luxar el cuello o la columna vertebral.

Intencionalidad en romper huesos o articulaciones

Puñetazos (en la cabeza, rodillas, codos, antebrazos, etc.), dar

patadas con el pie, rodillas, antebrazos, codos, rasgadura de la

barbilla

Page 123: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

123

GLOBAL BOXING FEDERATION

Ataques a los ojos, pelos o genitales, tirar del pelo

Bofetadas. Un luchador no podrá abofetear a su adversario bajo

ninguna circunstancia. No se tolerará ninguna bofetada como

respuesta a un intento de sumisión.

SLAMS por encima de la cadera no están permitidos, no se puede

tirar violentamente contra el área de competición al adversario.

Tirarse o saltar sobre la espalda del adversario cuando este está en el

suelo.

Utilización de los dedos para estrangular al adversario

Combinación de enganches en las articulaciones o de proyección en

las que se ejecuta en contra de la articulación.

Luxaciones del talón en torsión, interior o exterior y derivados.

Torsión voluntaria de la muñeca con dos manos, con una mano es

legal.

Dedos y pequeñas articulaciones. Cualquier luchador que intente

romper una técnica agarrándose a menos de 4 dedos de la mano o

del pie

(Ej.: llave de pulgar) recibirá una amonestación por técnica ilegal.

Técnicas que impliquen tirar del uniforme de competición

Doble Nelson

Crucifijo

Proyectar del área de seguridad hacia afuera

Agarrar de la ropa (camiseta licra, pantalón-short)

Uso de vaselina o linimentos.

Falta de respeto al adversario o al árbitro (descalificación) TARJETA

ROJA directa.

Proyecciones con torsiones laterales de cervicales o luxaciones

laterales de cervicales.

NECK CRANK

Estas acciones serán sancionadas con la exclusión.

Page 124: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

124

GLOBAL BOXING FEDERATION

Las acciones que denoten reiterada poca deportividad en alguno de los

competidores podrán ser sancionadas con TARJETA AMARILLA (-1

PUNTO).

Recibir la tercera TARJETA AMARILLA será sancionado con la exclusión.

Cuando se comete una técnica ilegal, no se para el combate, se indica la

amonestación y se anotan los puntos, avisando al luchador que ha cometido

la ilegalidad, en caso de parar el combate, este se reanudara en la posición

que se haya detenido el combate (guardia abierta, posición lateral o

posición trasera).

ARTICULO 8º INICIO Y DURACIÓN DEL COMBATE

Se anunciara el nombre de los competidores de forma clara y audible, se les

llamara tres veces, si tras la tercera llamada el competidor no se presenta

en el área de competición, será descalificado y su adversario se proclamara

vencedor por incomparecencia.

Los luchadores se presentaran en la mesa arbitral y se les asignara el color

correspondiente a la esquina. A continuación se les observara de que no

están cubiertos de vaselina o linimento.

El combate comienza al oír el silbato

Los combates serán de 1 asalto de 4 minutos de duración en las categorías

BENJAMIN – INFANTIL (masculino-femenino) y 1 asalto de 5 minutos en las

categorías CADETE – SENIOR (excepto en femenino que será de 4 minutos).

En caso de empate se hará una prórroga de 2 minutos.

ARTICULO 9º SUPERVISOR O DELEGADO DE FIDAM-GBF

El supervisor o delegado de arbitraje podrá modificar el veredicto de un

combate si:

El árbitro o los jueces cometen un error grave en la interpretación de

los reglamentos.

Advierte que algún juez ha errado deliberadamente o no en su

puntuación.

Page 125: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

125

GLOBAL BOXING FEDERATION

El delegado de arbitraje deberá designar a los árbitros y jueces para cada

velada.

Es su tarea enseñar y mejorar el nivel arbitral tanto en la teoría como en la

práctica.

Debe verificar al término de cada combate las hojas de puntuación y

comprobar que:

Los puntos están bien sumados

Los nombres de los competidores y la designación de sus puestos son

correctos

El nombre del vencedor es el correcto

Revisará las puntuaciones, suma y deducciones de puntos

Comprobará la autenticidad de la hoja de puntuación

Que el veredicto sea correcto

Comunicará el resultado al árbitro central para que este lo anuncie

ARTICULO 10º COMITÉ DE ARBITROS

Estará compuesto por el delegado de arbitraje FIDAM-GBF y el juez

principal de la velada y quien decida FIDAM-GBF en cada momento. El

objeto de este comité es deliberar en torno a las posibles irregularidades

que se hayan producido en cada campeonato, así como reunirse en caso de

que haya cualquier reclamación del resultado de un combate.

Una vez visto el vídeo del mismo y estudiado la reclamación tomar una

decisión.

Page 126: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

126

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARTICULO 11º RECLAMACIONES

Las reclamaciones ante cualquier decisión de los jueces, se deberán

presentar al DELEGADO DE ARBITRAJE o supervisor de la velada, por

escrito y adjuntando vídeo del combate objeto de la reclamación. Cualquier

forma no deportiva de reclamación sea verbal o no podrá ser motivo de

descalificación y sanción.

Page 127: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

127

GLOBAL BOXING FEDERATION

RREEGGLLAAMMEENNTTOO

AARRBBIITTRRAAJJEE

EENNGGLLIISSHH

FFRREEEE BBOOXXIINNGG

BBOOXXEEOO

EDICION ENERO 2017

Page 128: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

128

GLOBAL BOXING FEDERATION

REGLAMENTO OFICIAL ARBITRAJE BOXEO

PRÓLOGO

Los artículos que contiene el siguiente documento constituyen las únicas

reglas oficiales de GBF por las que se regirán todos los eventos deportivos

donde se compita en el arte del BOXEO.

El cumplimiento de estas reglas será confiado a los delegados de GBF

designados oficialmente.

Cualquier cambio o revisión deberá ser aceptado por el colegio de árbitros.

Este texto revisa y actualiza el anterior reglamento.

DEPARTAMENTO INTERNACIONAL DE ARBITROS

Page 129: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

129

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARTICULO 1º EL RING

El RING es un cuadrado formado por dieciséis cuerdas, éstas serán de un

diámetro mínimo de 30 milímetros y de un máximo de 50, debidamente

tensadas por los cuatro postes de las esquinas. La altura a la que estarán

colocadas las cuerdas será de 40 cm. la más baja, 80 cm., 120 cm. y 150

cm. respectivamente las siguientes. Las cuerdas irán forradas con una tela

lisa, suave y monocolor, con el fin de no dañar a los competidores.

Dispondrá de unas cintas verticales que unirán las cuatro cuerdas del

RING para evitar el paso de los contendientes a través de ellas.

Las medidas interiores del RING estarán comprendidas entre 5 m. y 6,10 m.

de lado máximo.

La plataforma del RING deberá estar construida sólidamente, bien nivelada,

sin irregularidades en la superficie, con un margen por fuera de las cuerdas

de cincuenta centímetros mínimo y se encontrará a una distancia mínima

de 90 cm. del suelo y máxima de 120 cm.

El árbitro tendrá que comprobar el perfecto estado del mismo probando el

suelo y las sogas.

El suelo del RING estará cubierto por fieltro, hule o cualquier otro material

de elasticidad similar cuyo espesor no sea superior a 2.5 cm., sobre el cual

se extenderá una lona firmemente sujeta.

EQUIPAMIENTO DEL RING: Los promotores proporcionarán todo el equipo

no personal para el uso de los contendientes, este equipo incluye el RING,

sillas, escaleras, cubos, etc.

En la mesa arbitral tendrá que haber un gong o campana, con sonido claro

y perfectamente audible por los competidores y el árbitro.

Los organizadores de cualquier competición tendrán personal competente

para reparar cualquier posible desperfecto que pudiera surgir en el RING

durante el desarrollo de la velada.

ARTICULO 2º EXAMEN MÉDICO. PASAPORTE DEPORTIVO

Antes de cada competición los competidores deberán someterse

obligatoriamente a un control médico, realizado por un médico reconocido

por GBF y que preferentemente tenga conocimientos sobre medicina

deportiva. Éste certificará que son aptos y tiene la potestad de anular un

combate si un competidor no está en perfectas condiciones para pelear.

Page 130: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

130

GLOBAL BOXING FEDERATION

Deberá anotar en el PASAPORTE DEPORTIVO cualquier anomalía que

observe para posteriores controles: tensión arterial excesivamente alta, uso

de lentes de contacto, posibles heridas, etc.

EL PASAPORTE DEPORTIVO

Todos los competidores deberán presentar en el momento del

reconocimiento médico la LICENCIA FEDERATIVA en vigor y el PASAPORTE

DEPORTIVO.

Este pasaporte contiene el historial del competidor, recoge las condiciones

físicas del examen médico y el resultado de cada combate.

Así mismo si el competidor sufre un K.O. producido por un serio golpe en la

cabeza se reflejará en el pasaporte, para que guarde un periodo de

convalecencia durante el cual no podrá participar en competición alguna.

Este periodo será decidido por el médico. El PASAPORTE DEPORTIVO se

confeccionará en la primera competición en la que cualquier deportista tome

parte.

Los competidores menores de 18 años deberán presentar autorización

paterna.

ARTICULO 3º PESAJE OFICIAL

Cuando se dispute un título ya sea en clase A, B o C el pesaje se tendrá que

realizar 24 horas antes de la disputa del combate.

En todos los combates profesionales clase A se efectuará siempre 24 horas

antes.

El pesaje se realizará en una báscula y en presencia de un delegado

nombrado por GBF.

El pesaje del resto de combates se podrá realizar el mismo día y al peso

pactado.

En el caso de que un competidor no dé el peso pactado dispondrá de dos

horas para darlo de no ser así se expondrá a las sanciones que dictamine

GBF en su NORMATIVA INTERNA.

Page 131: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

131

GLOBAL BOXING FEDERATION

Los competidores y sus entrenadores son responsables de presentarse al

pesaje dentro del peso pactado.

Un competidor amateur que falle en dar el peso será descalificado.

Los pesos serán los oficiales incluidos en este REGLAMENTO DE ARBITRAJE.

ARTICULO 4º DIVISIONES DE PESO

Las siguientes divisiones de peso serán las reconocidas por GBF y de

obligatorio cumplimiento.

Estas categorías serán válidas para BOXEO.

Cuando se disputen combates sin título en juego se podrán pactar los pesos

libremente siempre que éstos no excedan el límite de una categoría (3kg.).

No se reconocerán ni se disputarán combates entre competidores de sexo

opuesto.

HOMBRES KILOS MUJERES KILOS

PAJA - 48 KG

MOSCA - 51 KG MOSCA - 48 KG

GALLO - 54 KG

PLUMA - 57 KG PLUMA - 51 KG

LIGERO - 60 KG LIGERO - 54 KG

SUPER LIGERO - 63 KG SUPER LIGERO - 58 KG

WELTER - 66 KG WELTER - 61 KG

SUPER WELTER - 69 KG SUPER WELTER - 65 KG

MEDIO - 72 KG MEDIO - 68 KG

SUPER MEDIO - 76 KG

SEMI PESADO - 81 KG SEMI PESADO - 71 KG

CRUCERO - 84 KG

PESADO - 91 KG PESADO - 75 KG

SUPER PESADO + 91 KG SUPER PESADO + 75 KG

Page 132: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

132

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARTICULO 5º CLASIFICACIÓN DE LOS COMPETIDORES

Los oficiales deben comprobar que los competidores pelean dentro de la

clasificación correcta.

La clasificación debe ser efectuada en principio por el entrenador de cada

competidor.

En el caso de que un competidor no esté clasificado, su entrenador y el

delegado de GBF deben corroborar el número combates disputados y las

victorias que tiene, y clasificarle de acuerdo con ello.

Periódicamente GBF actualiza el ranking de los competidores.

La clasificación es la siguiente:

JUNIOR: Competidores menores de 18 años

CLASE C: Competidores AMATEUR

CLASE B: Competidores de clase intermedia (NEO PROFESIONAL)

CLASE A: Competidores de clase abierta (PROFESIONAL)

ARTICULO 6º LOS GUANTES

Los guantes tendrán que ser homologados por GBF y puestos a disposición

de los competidores por el organizador.

Serán revisados por él árbitro y estar en buen estado; para la disputa de

títulos éstos tendrán que ser nuevos para los dos competidores.

Se aplicarán los siguientes criterios a la hora de disponer los guantes:

• Los combates AMATEUR clase C se efectuarán con guantes de 10

ONZAS.

• Los combates NEO PROFESIONAL clase B sin título en juego, con

guantes de 10 ONZAS.

• En clase B con título en juego y los combates profesionales clase A

hasta 69,500 KG. con guantes de 8 ONZAS. Por encima de esa categoría los

guantes serán de 10 ONZAS.

Page 133: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

133

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARTICULO 7º HIGIENE E INDUMENTARIA DE LOS

COMPETIDORES

NORMAS DE HIGIENE

El promotor velará que las condiciones de higiene sean debidamente

observadas, estado del material, vestuarios, duchas, alojamientos, etc.

Todos los competidores se presentarán limpios y pulcros en su aspecto,

uñas, pelo, excesivo uso de vaselina o cualquier otro tipo de sustancia.

El árbitro o el delegado federativo puede requerir la retirada de cualquier

adorno (piercing, pendientes, etc.), cuando considere que representa un

riesgo potencial para la seguridad de los competidores (ojo lentes de

contacto).

INDUMENTARIA DE LOS COMPETIDORES

BOXEO Pantalón corto rojo – azul (hasta medio muslo), camiseta roja -

azul (de tirantes), botas o calzado ligero y llevaran calcetines. En clase C

serán de uso obligatorio de casco. En clase B y en clase A no se utilizará.

Los competidores preferentemente portarán uniformes con colores de

contraste uno azul y otro rojo.

En los combates en los que intervenga un campeón reconocido por GBF

éste elegirá el color de su vestimenta.

Todos los competidores deberán llevar la ropa adecuada para la práctica y

un material en buen estado, que será revisado por el árbitro.

Los guantes y el casco serán de color rojo o azul dependiendo de la esquina

en que actúen e irán a cargo del Promotor.

Es obligatoria la utilización de un protector genital (coquilla) y el protector

bucal.

En mujeres serán obligatorios, la protección de pecho y un protector pélvico

que cubra la zona púbica. Todo el material deberá ser aprobado y

homologado por GBF.

Page 134: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

134

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARTICULO 8º LOS VENDAJES

El delegado de arbitraje debe inspeccionar y comprobar que el vendaje sea

correcto y apropiado a la categoría del competidor y deberá firmar el

vendaje aprobando así este.

En clase C y B el vendaje será del tipo BLANDO, es decir, una venda de 3

m. de gasa o tipo Velpeaux con una tira de esparadrapo en la muñeca y sin

que tapen los nudillos.

En la disputa de títulos en clase B y en los combates de clase A se

permitirá vendaje de tipo DURO hecho con esparadrapo y venda.

Está totalmente prohibida la inclusión de tacos o protectores hechos con

esparadrapo.

ARTICULO 9º ENTRENADOR Y AYUDANTES

Cada competidor tiene derecho a estar atendido por tres personas: un

entrenador debidamente titulado por G.B.F. y dos ayudantes.

Éstos le asistirán desde la esquina. Deberán llevar una vestimenta adecuada

(chándal) y mantener el decoro adecuado en todo momento. Portarán todo

lo necesario para cuidar a su competidor, agua, cubo, cinta necesaria para

enrollar los guantes, etc.

Los ayudantes no podrán permanecer de pie, ni apoyarse ni tocar el borde

del RING durante el desarrollo del combate.

No pueden intervenir ni física ni verbalmente en el combate o en los

deberes del árbitro.

Durante los periodos de reposo sólo podrán acceder al RING dos de los

cuidadores. El árbitro podrá, a su juicio, penalizar cualquier conducta

incorrecta, no ética o antideportiva por parte de los ayudantes.

Los ayudantes mantendrán seca su parte del RING.

El entrenador deberá llevar una toalla con el fin de lanzarla al RING si fuera

necesario, se aconseja tenerla siempre a mano y en un lugar visible.

Page 135: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

135

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARTICULO 10º DESARROLLO DEL COMBATE

DURACION DE LOS ASALTOS

Éstos durarán tres minutos (para los varones), siempre separados por un

intervalo de descanso de un minuto.

Para las mujeres, la duración de los asaltos será de dos minutos, con

intervalos de un minuto de descanso.

La duración será continuada y no podrá ser interrumpida o detenida; sólo el

árbitro, en casos especiales como colocación del equipo, heridas,

infracciones, etc. podrá detenerlo.

El médico de la velada podrá en todo momento solicitar una parada para

examinar a un competidor cuando crea que no está en condiciones de

seguir el combate.

DURACION DE LOS COMBATES SIN TITULO EN JUEGO

AMATEUR

Todos los combates AMATEUR clase C tendrán una duración de 3 asaltos de

3 Minutos y 1 minuto de descanso.

En TORNEOS por eliminatorias y categorías se harán a 3 asaltos de 3

minutos.

NEO PROFESIONAL

Los combates NEO PROFESIONALES tendrán una duración de 4 asaltos de 3

minutos y 1 minuto de descanso.

PROFESIONALES

Los combates PROFESIONALES tendrán una duración de cuatro (4), seis (6)

ocho (8) y diez (10) asaltos de 3 minutos y 1 minuto de descanso.

La GLOBAL BOXING FEDERATION (GBF) se reserva de modificar el número

de asaltos dependiendo de las circunstancias

Page 136: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

136

GLOBAL BOXING FEDERATION

DURACION DE LOS COMBATES CON TITULO EN JUEGO

AMATEUR

Todos los combates AMATEUR clase C con título en juego tendrán una

duración de 3 asaltos de 3 minutos y 1 minuto de descanso.

En TORNEOS por eliminatorias y categorías se harán a 3 asaltos de 3

minutos.

NEO PROFESIONAL

Los combates NEO PROFESIONALES tendrán una duración de 4 asaltos de 3

minutos y 1 minuto de descanso.

PROFESIONALES

Los combates PROFESIONALES tendrán una duración mínima de 10 asaltos

y máxima de 12 asaltos de 3 minutos y 1 minuto de descanso.

NOTA IMPORTANTE: Quedan prohibidos los combates mixtos entre

varones y mujeres, también están prohibidos los combates entre

boxeadores AMATEUR y PROFESIONAL.

TITULOS EN JUEGO BOXEO

• REGIONAL

• NACIONAL

• CONTINENTAL

• MUNDIAL

ARTICULO 11º PERIODOS DE REPOSO

Serán todos de 1 minuto. Durante los periodos de reposo, cuando falten 10

segundos para el inicio del asalto el juez cronometrador avisará al speaker,

el cual dará la voz de “segundos fuera”, avisando con ello a los

entrenadores de que abandonen el RING, para que al tañido de la campana

el árbitro pueda indicar el comienzo del siguiente asalto.

Page 137: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

137

GLOBAL BOXING FEDERATION

En el descanso de un minuto al BOXEADOR no se le puede molestar, su

MINUTO es SAGRADO, cualquier aclaración se le hará al comienzo del

asalto.

ARTICULO 12º INDUMENTARIA DE LOS ÁRBITROS

Los jueces deberán usar el uniforme designado por GBF que consistirá en:

• CAMISA BLANCA de manga corta o larga con pajarita negra (escudo

GBF en el lateral izquierdo)

• PANTALON LARGO de color negro

• CALCETINES de color negro

• ZAPATILLA o ZAPATO de color negro

ARTICULO 13º OFICIALES

Cada combate será dirigido por un árbitro, tres jueces de silla, un juez

cro¬nometrador, un speaker, el médico y el representante o delegado de

GBF

ARTICULO 14º EL ÁRBITRO, JUECES

PRINCIPALES DIRECTRICES A SEGUIR

ÁRBITRO

El árbitro se encargará de la supervisión general del combate. Vigilará el

cumpli-miento de las reglas, velará por el buen desarrollo del evento y la

seguridad de los competidores.

PUNTUALIDAD: Hasta que no llegue el equipo arbitral no comienza el

PESAJE, control de PASAPORTES DEPORTIVOS y REVISION MEDICA.

Page 138: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

138

GLOBAL BOXING FEDERATION

En el PESAJE y REVISION MEDICA comprobar que no haya enmiendas en el

PASAPORTE DEPORTIVO de cada competidor.

Rellenar y preparar las HOJAS DE PUNTUACION.

Ayudar al delegado a controlar los VENDAJES de los competidores.

Comprobando que son los reglamentarios para su categoría (amateur o

profesional). Firmar las vendas.

Así mismo se asegurará siempre de la presencia del MEDICO, con el fin de

poder solicitar su intervención cuando lo considere oportuno.

Se asegurará de que los jueces de silla y el juez cronometrador estén en

sus puestos y alerta a sus indicaciones. Debe tomar contacto con el

“speaker” o locutor para que este comunique cualquier decisión que

considere oportuna.

Antes de comenzar el combate el árbitro deberá reunir en el centro del

RING a los competidores y entrenadores para dar las instrucciones finales.

No subir al RING con gafas, anillos, reloj u objetos similares y llevar

guantes de látex.

Subir al RING primero, antes que los competidores.

Chequear el estado del cuadrilátero, suelo, cuerdas, etc.

Al comienzo de cada asalto vigilará que los competidores lleven puesto el

protector dental y la correcta colocación de las protecciones.

Cuando los competidores suban al RING comprobaremos que llevan todo el

equipo reglamentario (indumentaria, bucal, coquilla, guantes con las onzas

adecuadas, firma en las vendas, etc.).

No les leeremos el reglamento pero les dejaremos claro lo que creamos más

importante. Les explicaremos el vocabulario que utilizaremos para

ordenarles parar (STOP), pelear (BOX), separarse (BREAK).

Les enviaremos al rincón.

Siempre que sea necesario intervendremos. Procuraremos tener las ideas

claras tomando la decisión que consideremos más conveniente, sin prisas ni

nervios.

Durante el transcurso del combate vigilará el estado de los competidores.

En caso necesario podrá parar el combate si cree que uno de los

competidores está en inferioridad técnica.

Page 139: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

139

GLOBAL BOXING FEDERATION

Si tenemos que avisar a un competidor que está cometiendo una falta o

cualquier acción ilícita, la amonestación la haremos en el sitio que sucede

(parando el combate).

Si tenemos que mostrar una amonestación a un competidor porque ha

cometido una falta:

• Mandaremos a los competidores a las esquinas neutrales.

• Señalaremos al infractor y dirigiéndonos a los jueces les marcaremos

la falta cometida y la amonestación merecida. Indicando claramente a que

competidor se castiga.

• Los JUECES de silla marcaran en sus cartulinas una W por cada

amonestación, con la correspondiente resta de 1 punto por cada

amonestación.

Si se produce una falta o una lesión y el árbitro no la ve, enviará a los

competidores a las esquinas neutrales y consultará a los jueces de silla, al

juez central y al delegado para determinar a quién es imputable la falta.

Si el suelo del RING resbala por que estuviese mojado, llevará a los

competidores a las esquinas neutrales y limpiará el tapiz, a continuación

proseguirá el combate.

Si un competidor pierde el bucal actuaremos según dictamina éste

reglamento.

Si a un competidor se le desajusta el equipo mandará los competidores a la

esquina neutral y se lo colocará debidamente (si lo hace el entrenador será

el tiempo mínimo imprescindible).

Si vemos que estas acciones son repetidas y realizadas expresamente

amonestaremos al competidor, incluso ser penalizado.

Si un competidor es derribado por una técnica correcta y no sancionable:

• Mandaremos al otro competidor a la esquina neutral.

• Al competidor derribado le comenzaremos la cuenta de 8 segundos

de protección, si al contar 8 no se levanta y coloca los brazos hacia arriba

indicándonos que puede seguir, acabaremos la cuenta de 10 OUT y le

declararemos K.O.

Si un competidor por los golpes recibidos o por su forma física no responde

a los ataques y ello nos indica que está en dificultades, le haremos una

cuenta de 8 segundos de protección.

Page 140: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

140

GLOBAL BOXING FEDERATION

Cuando el competidor cae mientras le hacemos la cuenta, debemos estudiar

su estado físico cerciorándonos de que puede continuar. Observaremos sus

ojos (pupilas dilatadas o mirada perdida) o si se tambalea.

Siempre debemos evitar a los competidores castigo innecesario, sobre todo

a los AMATEURS, parando el combate y declarando K.O. técnico si lo

consideramos necesario.

Siempre que un competidor caiga al suelo le limpiaremos los guantes.

Si un competidor sangra por la nariz:

• Se le acompañara a su rincón para que sea asistido por su

entrenador será en un tiempo mínimo).

• Si sangra mucho y no podemos parar la hemorragia llamaremos al

médico. Si el médico lo considera necesario pararemos el combate.

Si se produce un corte o una lesión:

• Pararemos el combate y enviaremos a los competidores al rincón

neutral.

• Llamaremos al médico para que examine al competidor, siguiendo su

consejo ordenaremos proseguir el combate o lo daremos por finalizado.

• Cuando por alguna razón detengamos el combate ordenaremos al

juez crono parar el tiempo.

El árbitro puede a su criterio requerir al médico para que examine a un

competidor durante el combate. Si el examen transcurre en el curso de un

asalto el tiempo se parará hasta que el médico termine el examen.

Vigilaremos el comportamiento de la esquina, deben comportarse

deportivamente sino se les puede amonestar e incluso descalificar a su

competidor.

Si tiran la toalla debemos comprobar que la lanzo el entrenador.

Estaremos atentos a la mesa y los jueces de silla por si nos hacen alguna

indicación.

Al final del combate recogeremos las hojas de puntuación de los jueces de

silla y se las entregaremos al juez central.

Page 141: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

141

GLOBAL BOXING FEDERATION

Para dar el resultado del combate llevaremos a los competidores al centro y

cuando el speaker lo anuncie levantaremos el brazo del o los competidores,

según corresponda.

Bajaremos en último lugar del cuadrilátero.

Ante todo no debemos cobrar protagonismo en el combate, pero los

competidores y entrenadores deben tener clara nuestra autoridad.

JUECES DE SILLA

Ocuparemos nuestro lugar antes de que el combate empiece, con todo lo

necesario para puntuar (hojas de puntuación, bolígrafo).

Estaremos atentos durante todo el transcurso del combate.

Puntuaremos con objetividad siguiendo los criterios que el reglamento

establece:

EFICACIA, TÉCNICA Y OFENSIVA

No debemos hablar con los competidores, sólo con el árbitro al que

apoyaremos indicándole cualquier incidente que ocurra y el no haya visto

(comisión de una falta, etc.).

Estar atentos a las faltas y las posibles deducciones de puntos (TARJETAS)

que haga el árbitro.

Al final del combate entregar las hojas de puntuación al árbitro. En las hojas

de puntuación siempre poner el nombre y firmar la hoja. Somos

responsables de nuestra puntuación.

Permaneceremos en la silla hasta que se dé el resultado del combate.

CRONOMETRADOR

Estar en la mesa central antes de que empiece el combate.

Comprobar todo el material y que funcione correctamente.

Estar atento a las indicaciones del juez central (mesa) y del speaker.

Estar atento de las indicaciones del árbitro: empezar, parar, tiempo, etc.

Controlar los tiempos de duración de los asaltos, descansos, etc.

Page 142: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

142

GLOBAL BOXING FEDERATION

Durante el minuto de descanso avisara al speaker cuando falten 10

segundos para recomenzar.

Cuando el árbitro pare el combate (una lesión, un protector que se cae,

etc.) pararemos el crono aunque el árbitro no nos lo indique (se le puede

olvidar).

Daremos la señal de comienzo y final de cada asalto mediante la campana o

gong.

REUNIÓN CON LOS ENTRENADORES

Antes del inicio de la velada, durante el pesaje o mientras los competidores

terminan de pesarse, el delegado de árbitros, o aquel que sea designado

por éste, mantendrá una breve reunión, de 5 o 10 minutos máximo, con

todos los entrenadores en la que se les darán indicaciones de última hora.

No se trata de explicarles el reglamento pero sí de hacer hincapié sobre

aquellas cuestiones que pueden ser importantes por diferir entre el

reglamento GBF y el de otras federaciones.

Al final del combate designará un ganador. Está autorizado a consultar las

hojas de los jueces. El vencedor será designado levantándole el brazo, en

caso de combate nulo se levantará el brazo de los dos competidores.

Para dirigir el combate y comunicar a los competidores sus órdenes utilizará

las siguientes palabras de mando:

TIEMPO O TIME: Señal de comienzo y final de asalto.

BOX O FIGHT: Recomenzar el asalto interrumpido.

STOP: Detención del combate

BREAK: Separar a los competidores, éstos darán un paso atrás y seguirán

peleando sin esperar ninguna voz.

OUT: Señala el fin de la cuenta de un competidor y su estado de fuera de

combate.

Para señalar una falta el árbitro levantará su brazo plegado y sostenido por

su otro brazo, indicando al infractor y la falta cometida, así como el número

de puntos deducidos. Si durante el transcurso de un combate el árbitro

queda incapacitado para desempeñar su labor el juez cronometrador hará

sonar la campana y se parará el combate, se sustituirá al árbitro

incapacitado y se proseguirá el combate.

Page 143: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

143

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARTICULO 15º EL MÉDICO

Un médico licenciado y reconocido por GBF se sentará al lado de la mesa

central. Ningún combate empezará si el médico no está en su lugar. El

médico asistirá cualquier posible emergencia y tratará daños leves en los

contendientes.

Aconsejará al árbitro cuando observe cualquier anomalía en un competidor

que pueda derivar en un lesión grave. Si cree que un combate debe ser

parado para evitar un percance mayor avisará al juez central o al delegado

para que el árbitro detenga el combate. Examinará al final de un asalto o a

petición del árbitro durante el transcurso del combate al competidor que

haya sido dañado.

Ningún entrenador o ayudante intentara ayudar a un competidor durante el

transcurso de un asalto antes de que el médico le haya examinado. Si el

examen se realiza durante el transcurso de un asalto el tiempo se parará.

ARTICULO 16º PERSONAL AUTORIZADO SOBRE EL RING

Un combate empieza cuando suena la campana para anunciar el primer

asalto y acaba cuando la campana señala en fin del último.

Nadie salvo los competidores y el árbitro, puede permanecer en el RING

durante el desarrollo de un asalto.

El árbitro podrá penalizar o descalificar a todo competidor cuyos

entrenadores infrinjan esta regla.

Tras una demanda expresa del árbitro el médico podrá subir al RING a

examinar a un competidor.

ARTICULO 17º TÉCNICAS AUTORIZADAS

Todas las técnicas ofensivas y de defensa con contacto pleno dependiendo

en cada momento de las reglas de BOXEO.

Todos los ataques se deben realizar con la parte de los nudillos del guante

ninguna otra parte del guante o del antebrazo debe ser utilizada.

Page 144: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

144

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARTICULO 18º TÉCNICAS PROHIBIDAS (FALTAS)

Las FALTAS pueden ser clasificadas a criterio del árbitro en leves o graves.

El árbitro, en función de la gravedad e intencionalidad de la FALTA, tomará

la decisión, pudiendo amonestar incluso descalificar al competidor que la

cometió.

El árbitro amonestara o descalificara a un boxeador dirigiéndose a los

jueces de silla y juez central indicando el tipo de FALTA cometida.

Todos los jueces deducirán los puntos de su hoja de puntuación.

También puede efectuar una advertencia amonestando al infractor sino

considera necesario amonestar

En el caso de FALTA grave se impondrá el criterio del árbitro, que puede

amonestar y descalificar automáticamente al infractor.

Son consideradas FALTAS las acciones siguientes:

Se marcara en las cartulinas de los jueces de silla con una W cada

amonestación al BOXEADOR amonestado.

• Golpear con la cabeza.

• Proyectar o llevar al suelo al oponente

• Golpear en la ingle, bajo vientre o genitales.

• Golpear en la nuca, en la garganta o en la columna vertebral.

• Golpear el ojo con el pulgar del guante.

• Usar deliberadamente golpes que causen rasponazos o abrasiones.

• Golpear con el guante abierto, con la muñeca, antebrazo, el canto o

el talón de la mano.

• Empujar intencionadamente al adversario fuera del ring con cualquier

parte del cuerpo.

• Golpear a un oponente caído o que se levanta después de haber

caído.

• Golpear después del BREAK sin dar el paso atrás y separarse.

• Golpear después del STOP del árbitro.

• Atacar después de que suene la campana de final del asalto.

Page 145: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

145

GLOBAL BOXING FEDERATION

• Sujetar al adversario con una mano y golpearle con la otra.

• Agarrar las cuerdas para golpear.

• Pisar intencionadamente su pie para impedirle moverse

• Dejarse caer a propósito sin ser golpeado, simular una lesión o lanzar

el bucal intencionadamente. Lo que además implicará una cuenta de

protección.

• Retrasar intencionadamente el comienzo del combate con un equipo

defectuoso o mal colocado.

• Eludir el combate de forma manifiesta

• Escupir, morder o dar signos de violencia descontrolada que puedan

poner en peligro la integridad del competidor o de su adversario.

• Utilizar un lenguaje abusivo tanto el competidor como entrenador o

ayudantes en la esquina.

• Golpear con pies o con las rodillas

ARTICULO 19º DETENCIÓN DEL COMBATE

Un combate puede ser detenido por el árbitro, los competidores o por el

entrenador.

El árbitro tiene la potestad de parar el combate en cualquier momento si

considera que el combate es muy desigual o si uno de los competidores está

en tales condiciones que continuar la contienda le provocaría graves

lesiones.

En el caso de que un competidor sea víctima de un golpe o falta accidental

o se produzca un corte o herida que a juicio del árbitro le incapacite e

impida defenderse, éste llamará al médico al RING para que le examine,

antes de decidir si detiene o no el combate. El tiempo será detenido durante

el examen médico.

A su vez el médico durante los periodos de descanso si lo cree conveniente

puede examinar a un competidor. Si observa cualquier anomalía puede

aconsejar al árbitro que detenga el combate.

En los combates amateur el árbitro ordenara parará el reloj al juez

cronometrador y separará a los competidores si el protector bucal de uno de

ellos sale de su boca.

Page 146: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

146

GLOBAL BOXING FEDERATION

El árbitro lo recuperará, lo lavara y se lo colocará.

A ningún competidor le está permitido pelear sin protector dental.

No obstante la continua pérdida del protector bucal de un competidor o el

expulsarlo voluntariamente será considerada falta y penalizada.

En los combates profesionales si el bucal es arrancado como consecuencia

de un golpe ilegal, el árbitro parará el combate y lo limpiará y se lo volverá

a colocar.

Si el bucal es quitado por la ejecución de una técnica legal no se parará el

combate, el árbitro esperará a una parada en las acciones y reemplazará el

protector.

Todo competidor que no se sienta en estado de continuar, puede señalar al

árbitro que desea abandonar el combate levantado el brazo.

El entrenador puede parar el combate si cree que su competidor no está en

condiciones de continuar tirando la toalla, el árbitro se asegurará que lanza

la toalla el entrenador.

El competidor también puede abandonar el combate no acudiendo a la

llamada de la campana del inicio del siguiente asalto.

En estos dos últimos casos, el árbitro parará el combate y declarará

vencedor al contrario por abandono.

ARTICULO 20º FALTA DE COMBATIVIDAD

Si los competidores realizan un simulacro de combate, sin enfrentarse

realmente, el árbitro podrá decidir la anulación del combate, remitiendo un

informe del mismo a GBF que tomará las medidas oportunas.

Un competidor que intencionadamente eluda el combate por un periodo

prolongado de tiempo o que se agarre al oponente constantemente

impidiendo el desarrollo normal de la pelea recibirá una advertencia del

árbitro.

Si el competidor persiste con estas tácticas pasivas el árbitro le sancionará

con una amonestación incluso descalificarle.

En clase A, el hecho de eludir el combate aun cuando no haya un dominio

del adversario será motivo de sanción.

Page 147: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

147

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARTICULO 21º COMBATE NO HONESTO

En el caso de que el árbitro observe que los competidores no están

compitiendo honestamente, (por ejemplo) uno o ambos competidores

simulan un fuera de combate o están forzando para que se le sancione

con una AMONESTACION y que ello haya sido acordado de antemano, o

que observe que uno o los dos competidores no lucha seriamente, se

parará el combate y se descalificará al/los competidor/es.

El árbitro enviará un informe a GBF que estudiará el suceso y si lo considera

oportuno sancionará a uno o a los dos competidores.

ARTICULO 22º FALTA DE CONTINUIDAD

Ningún competidor podrá abandonar el RING durante el minuto de descanso

entre asaltos.

Si el competidor ignorando la llamada del árbitro no sale de su esquina

cuando suena la campana que señala el comienzo del asalto, el árbitro

comenzará una cuenta de protección como si el competidor hubiese sido

derribado.

Si a la cuenta de 8 el competidor continua sin salir el árbitro contara hasta

10 y acordará la victoria de su adversario por K.O.

ARTICULO 23º FALTA DE TÉCNICA

Si entre dos competidores se manifiesta una clara y exagerada diferencia

técnica en la cual uno es muy superior al otro, el árbitro detendrá el

combate protegiendo con ello al competidor más débil impidiendo con ello el

que sufra un innecesario castigo.

Declarando vencedor a su oponente por inferioridad (K.O. técnico).

No obstante tanto delegados de GBF, como los promotores y entrenadores

deberán intentar que los emparejamientos sean equitativos utilizando para

ello el ranking y los PASAPORTES DEPORTIVOS.

Page 148: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

148

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARTICULO 24º PARADA DEL COMBATE

Si un árbitro juzga que un competidor está lesionado puede parar el

combate y pedir la opinión del médico sobre si puede o no continuar. En

caso afirmativo el combate proseguirá. En caso contrario, el combate se

dará por terminado.

• En el caso de que la herida o lesión del competidor haya sido

producida por un golpe legal y correcto, el árbitro declarará perdedor por

K.O. técnico al competidor lesionado.

• En el caso de lesión producida por un golpe ilegal (falta), el

competidor lesionado será declarado ganador por descalificación de su rival.

• Si la lesión ha sido atribuida a un golpe ilegal del contrario, pero el

competidor dañado puede seguir se le AMONESTARA, según la gravedad de

la falta puede ser DESCALIFICADO.

• Si se produce una lesión y el árbitro no la ha podido ver, tendrá que

consultar con los jueces y el delegado federativo, para determinar si la

lesión es imputable a una falta.

• Si la lesión o herida se produce por una falta accidental o fortuita,

que no pueda ser atribuida a un comportamiento ilícito, y el competidor no

puede seguir, el combate se dará por finalizado y el vencedor será

determinado de la siguiente forma:

COMBATES AMATEUR: NO CONTEST (no hay combate)

PROFESIONALES: si han transcurrido menos de 4 asaltos NO

CONTEST

Transcurridos más de 4 asaltos, se tendrá que ir a las cartulinas de

los jueces para decidir el resultado.

• Si tras consultar al médico el árbitro determina que el competidor que

ha recibido la falta puede continuar, el árbitro ordenará que prosiga el

combate, siempre que las oportunidades del competidor no hayan

disminuido seriamente como resultado de la falta.

• El árbitro si lo juzga necesario parará el combate y dará al

competidor víctima de la falta un periodo de recuperación suficiente

(máximo 5 minutos). Transcurrido este tiempo el árbitro y el médico

determinarán si puede continuar el combate.

Page 149: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

149

GLOBAL BOXING FEDERATION

• Si el combate continuase tras la falta y en los siguientes asaltos el

competidor que la recibió no pudiera continuar se parará el combate y se le

declarará perdedor por K.O. técnico.

Independientemente que la lesión se produjera por una falta accidental o

por un golpe ilícito, una vez que el combate prosiguió si el competidor que

fue anteriormente dañado no puede seguir será declarado perdedor por

K.O. técnico.

Si ambos combatientes estuvieran en tales condiciones que continuar el

competidor pudiese causarles serios daños el árbitro parará el combate. El

resultado de este se dará siguiendo el criterio de las faltas:

AMATEUR: NO CONTEST

PROFESIONALES: Menos de 4 asaltos NO CONTEST. Más de CUATRO

asaltos, la suma de las cartulinas de los jueces.

ARTICULO 25º FORMA DE CONTAR A UN COMPETIDOR CAÍDO

Se considera caído a un competidor si cualquier parte de su cuerpo que no

sean sus pies toca el suelo debido a los golpes del contrario, si permanece

contra las cuerdas indefenso o cuelga de ellas.

Un competidor no será declarado caído si es empujado, lanzado o resbala

accidentalmente. La decisión al respecto sobre si la caída es accidental o no

corresponde al árbitro.

Cuando un competidor es derribado a la lona o se deja caer

intencionadamente, el árbitro ordenará a su oponente retirarse a la esquina

neutral más alejada del competidor caído señalándosela. Inmediatamente

comenzará la cuenta al competidor caído.

El árbitro anunciará el paso de los segundos de modo audible y

acompañando la cuenta con movimientos de mano, indicando con los dedos

el paso de los segundos. La cuenta debe realizarse de forma que el

competidor la vea y la oiga.

Si un competidor es enviado a la lona, el árbitro empezará

automáticamente una cuenta obligatoria de OCHO y sólo si parece estar en

condiciones de continuar se permitirá reemprender el combate. ¿Cómo

saber si está en condiciones de seguir? Le miraremos a los ojos e

intentaremos observar sus pupilas para ver si éstas presentan síntomas de

dilatación.

Page 150: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

150

GLOBAL BOXING FEDERATION

Además le diremos que levante los brazos para confirmar que está bien.

Aunque el competidor derribado se coloque de inmediato en guardia el

árbitro acabará la cuenta de OCHO.

ARTICULO 26º LA CUENTA

El cronometrador por medio de una señal clara (golpeando con la mano el

borde del RING) dará al árbitro un buen ritmo para la cuenta.

Pero la cuenta del árbitro es la única oficial y válida.

Si el adversario no llega a la esquina neutral más alejada o la abandona, el

árbitro detendrá su cuenta hasta que el competidor se sitúe en la esquina.

Cuando lo haga podrá continuar la cuenta.

Cuando un competidor está en la esquina neutral no se permitirá a los

entrenadores que se le acerquen a darle instrucciones.

El competidor caído deberá levantarse antes de la cuenta de DIEZ para

evitar ser declarado K.O., si no lo hace, el KNOCK-OUT será anunciado y la

victoria se dará a su adversario.

Si la cuenta de un competidor llega a DIEZ y este permanece caído, el

árbitro agitará ambos brazos para indicar que el competidor está fuera de

combate y señalará al adversario como ganador.

Si al final de un asalto el árbitro está haciendo una cuenta, la campana que

marca el final del asalto no sonará hasta que el árbitro acabe dicha cuenta.

El competidor en el suelo no puede ser salvado por la campana, debe

levantarse antes de que acabe la cuenta para evitar el K.O.

La campana sólo salvará a un competidor al que estén contando si suena

marcando el final del combate (último asalto).

Tampoco se detendrá una cuenta porque el segundo tiré la toalla. El árbitro

completará la cuenta, si el competidor está en condiciones de seguir a la

cuenta de OCHO detendrá el combate y declarará el abandono. Si por el

contrario la cuenta llega a DIEZ el competidor será declarado K.O.

Si ambos competidores caen al mismo tiempo, el árbitro iniciará la cuenta

y continuará mientras uno de ellos permanezca en el suelo.

Page 151: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

151

GLOBAL BOXING FEDERATION

Si ambos competidores permanecen en el suelo, al acabar la cuenta de

DIEZ, el combate será declarado NULO. Bastará que uno de ellos se levante

para ser declarado vencedor por K.O.

En el caso de que los dos se levanten antes de la cuenta de DIEZ el

combate continuará con normalidad.

PERIODO DE CONVALECENCIA: Cuando un competidor ha sido puesto

fuera de combate por fuertes golpes en la cabeza quedando inconsciente o

habiendo recibido un fuerte castigo, será apartado de toda competición

durante al menos 28 días. Si el K.O. no fue producido por golpes a la

cabeza el periodo será el que dictamine el médico, que siempre en casos

de KNOCK-OUTS tiene la última palabra.

El periodo de convalecencia al que se debe someter el competidor será

anotado en su PASAPORTE DEPORTIVO.

ARTICULO 27º CONTINUACIÓN DE LA CUENTA

Si un competidor caído se levanta antes de la cuenta de DIEZ y vuelve a

caer inmediatamente sin haber sido golpeado de nuevo, el árbitro

continuará la cuenta en el punto en que la interrumpió.

Si el competidor caído se tiene en pie más de 2 segundos o es golpeador de

nuevo por el adversario antes de volver a caer, el árbitro comenzará una

nueva cuenta.

ARTICULO 28º CUENTA DE OCHO DE PIE, SOLO EN AMATEUR-C

El árbitro puede a su criterio administrar una cuenta de OCHO (llamada de

protección) a un competidor que se encuentre en dificultad: muy cansado,

que permanece en pie pero está aturdido o que ha recibido muchos golpes.

El árbitro indicará al contrario la esquina neutral y comenzará a contar de

UNO a OCHO examinando al competidor tocado mientras cuenta.

Si a la cuenta de OCHO el árbitro juzga que puede continuar, ordenará

proseguir el combate. En caso contrario, parará el combate y declarará a su

oponente vencedor por K.O. técnico.

En PROFESIONAL-A, no se cuenta de pie.

Page 152: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

152

GLOBAL BOXING FEDERATION

ARTICULO 29º REGLA DE LAS TRES CUENTAS

En todos los combates la regla de las tres cuentas será aplicada.

Si un competidor es contado tres veces en el mismo asalto, será

considerado K.O., el árbitro detendrá el combate y declarará ganador al

adversario.

En combates AMATEUR y clase B si a un competidor a lo largo del combate

se le hacen cuatro cuentas se parará el combate y se le declarará perdedor

por K.O.

Esto no se aplicará en combates profesionales.

ARTICULO 30º CAÍDAS FUERA DEL RING

Un competidor que es proyectado, empujado o haya caído a través de las

cuerdas durante el combate, será ayudado a volver al RING por cualquiera

excepto por los propios ayudantes o su entrenador. El árbitro permitirá un

tiempo razonable para que vuelva.

Cuando el competidor esté en la plataforma exterior del RING deberá entrar

de inmediato. Si el competidor permanece fuera de las cuerdas para ganar

tiempo el árbitro comenzará la cuenta sin esperar a que vuelva a entrar en

el RING.

Una vez que el competidor entre en el RING el árbitro ordenará reanudar el

combate.

Si un competidor es derribado por medio de una técnica legal y cae fuera

del RING, el árbitro hará una cuenta de 20 segundos de protección.

Su oponente siempre se retirará a la esquina neutral más alejada que el

árbitro le señalará permaneciendo allí hasta que se reanude el combate.

ARTICULO 31º JUICIO DEL COMBATE. PUNTUACIÓN DE LOS

JUECES

Cada uno de los tres jueces, puntuarán todos los asaltos. Determinarán un

ganador a través de un sistema de diez puntos, tomando nota de ello en las

hojas oficiales de puntuación.

Page 153: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

153

GLOBAL BOXING FEDERATION

Con este sistema el ganador de cada asalto recibe 10 puntos y el oponente

recibe un número proporcionalmente inferior. Pero ningún juez dará al

perdedor de un asalto menos de 5 puntos.

Si en un asalto hay empate y se juzga nulo cada competidor recibirá 10

puntos.

Nunca se darán fracciones de punto.

Específicamente los jueces puntuarán a los competidores asalto por asalto

de acuerdo con el siguiente baremo:

10-10 IGUALDAD Ninguno de los competidores se mostró superior al otro,

en ninguna de las apreciaciones arbítrales.

10-9 DOMINACIÓN Indica que un competidor se ha mostrado superior al

otro durante el asalto. Esta puntuación se usa corrientemente indicando una

diferencia evidente entre ambos.

10-8 DOMINACIÓN Y UNA CUENTA Indica una clara dominación. Uno de

los competidores ha sido muy inferior al otro o ha sufrido UNA cuenta de

protección,

Si no se produce esta cuenta, el ganador del asalto habrá impactado con tal

contundencia en su rival que sus golpes habrán indicado la proximidad de

esta.

Y los JUECES anotaran en sus cartulinas las iniciales de KD “knock dowm

“por cada caída o cuenta de protección.

10-7 DOMINACIÓN Y DOS CUENTAS El ganador demuestra una

superioridad aplastante sobre el rival, como puede verse por más de una

caída de su oponente y recibir DOS cuentas de protección.

Al final del combate, el árbitro tomará las cartulinas de los 3 jueces de silla

y las entregará a la mesa FEDERATIVA.

Para determinar quién es el ganador, se sumarán las cartulinas de cada

juez dando estas un vencedor.

La elección de cada juez contará como un voto a fin de determinar quién es

el ganador del combate, si una vez sumados los puntos los dos

competidores empatan significa que ese juez dio combate nulo.

El DELEGADO de mesa repasará las hojas de puntuación, comprobará que

están restados los puntos de falta y dará los totales al delegado para

verificarlos.

Page 154: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

154

GLOBAL BOXING FEDERATION

DEDUCCION DE PUNTOS (TARJETAS)

AMONESTACION -1 PUNTO (Cada una)

Cuenta de protección en combates PROFESIONALES-A y B -1 punto (cada

una)

En AMATEUR-B no se descuentan puntos por cuentas de protección. Incluso

caídas KD.

Cuando el delegado compruebe y verifique las puntuaciones, el speaker se

dirigirá al público e informará del resultado anunciando:

UNANIMIDAD: Los tres jueces dan ganador al mismo competidor.

GANADOR POR MAYORIA: dos jueces dan ganador a un competidor y el

tercer juez al adversario o combate nulo.

NULO: Los tres jueces dan nulo, un juez da ganador a uno, otro juez da

ganador al otro competidor y el tercer juez da nulo.

El árbitro entonces levantará la mano del ganador o de los dos

competidores en caso ser combate NULO.

ARTICULO 32º CAMBIO DE DECISIÓN

Una decisión dada al final de un combate será definitiva a menos que GBF

determine que se produzca uno de los siguientes supuestos:

• Hubo fraude afectando al resultado del combate.

• El recuento de las puntuaciones de los jueces muestra un error que

significa que la decisión tomada a favor del competidor equivocado.

Se produjo una clara violación de las reglas de GBF que afectaron al

resultado del combate.

ARTICULO 33º CRITERIO DE JUICIO

Por riguroso orden de importancia:

EFICACIA: Será más eficaz el competidor que cause más daño con sus

golpes al adversario, el que proporcione mayor cantidad de golpes teniendo

en cuenta la contundencia de los mismos.

Page 155: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

155

GLOBAL BOXING FEDERATION

TÉCNICA: Supone valorar la mejor calidad técnica, así como el mejor estilo

de combate, teniendo en cuenta la estrategia del combate tanto

ofensivamente como a nivel defensivo.

OFENSIVA: Se tendrá en cuenta que el competidor se muestre más

ofensivo, que lleve la iniciativa del combate, que tome el centro del RING,

etc.

El orden de importancia de estos criterios supone que un competidor más

técnico y más ofensivo será declarado perdedor frente a un adversario más

eficaz.

Sin embargo un competidor que sea derribado más por inestabilidad que

por la potencia del golpe de su oponente, puede ser capaz de ponerse en

pie y dominar el asalto por un margen lo suficientemente alto como para

ser juzgado ganador.

También un competidor que haga presión a su oponente todo el asalto, pero

no coloca golpes efectivos no debe ser juzgado tan favorablemente como el

competidor que retrocede todo el asalto pero contraataca con visibles

impactos.

Un asalto NULO debería ser ganado por el competidor que haya desplegado

una técnica más efectiva.

En combates profesionales clase A la ofensiva pasará a ser un factor

principal ya que al ser estos deportes un espectáculo el competidor que

lleva la iniciativa también lleva el peso del combate.

ARTICULO 34º DECISIONES Y VEREDICTOS

COMBATE NULO: Empate, un juez nulo y otro a cada competidor, los tres

jueces nulos. Lesión antes del tercer asalto (nulo técnico).

VENCEDOR POR PUNTOS: Tres o al menos dos jueces dan ganador a un

competidor.

VENCEDOR POR K.O.: Cuando un competidor es derribado y no puede

continuar peleando después de una cuenta de 10.

VENCEDOR POR K.O. TÉCNICO: Inferioridad técnica manifiesta. Cuando un

competidor haya recibido mucho castigo y no puede continuar la lucha en

condiciones, cuando su estado físico no le permite seguir peleando con

garantías.

Page 156: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

156

GLOBAL BOXING FEDERATION

ABANDONO: El entrenador de un competidor para el combate lanzando para

ello la toalla. Cualquier competidor puede señalar al árbitro que abandona

el combate levantando el brazo.

POR DECISIÓN MÉDICA: El médico dictamina que el competidor no puede

seguir.

POR DESCALIFICACIÓN: Cuando un competidor es descalificado tras

realizar una técnica prohibida deliberadamente con intención de lesionar al

contrario, mantener una conducta antideportiva o eludir el combate.

NO CONTEST: Por no haber combate, bien sea por lesión antes del tercer

asalto o por causa extra deportiva que haga que se suspenda el evento

antes de dar el árbitro el resultado.

ARTICULO 35º TÍTULOS EN JUEGO

En caso de la disputa de un título y estar éste vacante los jueces tendrán

que decantarse OBLIGATORIAMENTE por uno de los dos competidores.

Si las cartulinas de los jueces dan como resultado combate nulo, los jueces

darán un vencedor teniendo en cuenta en última instancia el criterio del

árbitro principal.

Cuando uno de los competidores en contienda es el propietario del título

que se disputa, se podrá dar como resultado combate nulo y conservará el

título el actual campeón.

ARTICULO 36º BOXEADORES PROFESIONALES

Pueden pasar al Profesionalismo los Púgiles que:

Tengan 18 o más años cumplidos

La edad máxima para ello será de 35 años

Hayan realizado en AMATEUR, un mínimo de 8 combates, para los pesos

medios, semipesados, pesados y superpesados, y 10 combates para las

demás categorías de peso, de estos combates, al menos el 50% deberán de

haber terminado en victorias. Los combates con resultados NULOS no serán

computados como victorias.

Page 157: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

157

GLOBAL BOXING FEDERATION

Serán autorizados para debutar en el profesionalismo aquellos deportistas

que aun cuando no hubieran disputado ningún combate de boxeo aficionado

sean procedentes de deportes afines o similares al boxeo (Kick Boxing, Full-

Contact, Muay Thai etc…), y puedan aportar documentación fehaciente

demostrativa de 2 años mínimo de actividad y de su record.

ARTICULO 37º PARTICIPACION EN COMPETICIONES BOXEO

PROFESIONAL

Para que un boxeador Profesional pueda competir, ha de reunir los

siguientes requisitos:

• Licencia Federativa anual en vigor.

En caso de estar representado por un Manager, tener suscrito Contrato de

Apoderamiento.

No estar sancionado por GBF o por Organizaciones Internacionales.

No podrá combatir durante los 28 días anteriores a la disputa de un Título

Nacional o Internacional.

Ningún boxeador podrá realizar un combate si no ha transcurrido un periodo

mínimo de 13 días desde su último combate, solo en casos especiales GBF

autorizara al boxeador un mínimo de 7 días.

ARTICULO 38º SUSPENSION TEMPORAL

Los Boxeadores podrán ser objeto de suspensiones temporales por las

siguientes causas:

• Por sanción impuesta por el Comité de Disciplina.

• Por combatir en territorio Nacional e Internacional sin el permiso y el

documento acreditativo expedido por la GLOBAL BOXING FEDERATION

(GBF).

• El boxeador que pierda antes del límite un combate, sea cual fuere la

decisión arbitral, permanecerá inactivo durante 28 días siguientes a la fecha

de su derrota.

• Si el boxeador es derrotado antes del límite 2 veces consecutivas,

permanecerá inactivo durante 56 dias a contar desde la segunda derrota.

Page 158: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

158

GLOBAL BOXING FEDERATION

• En estos casos el Medico oficial y el Delegado de Arbitraje tendrán

que reflejarlo en el Pasaporte Deportivo del Boxeador e informar a GBF

para su posterior registro.

ARTICULO 39º INTERPRETACIÓN DE CASOS ATÍPICOS

El delegado de arbitraje y el árbitro principal tienen la última palabra en la

interpretación del reglamento, así como potestad para resolver cualquier

caso que no esté contemplado en los capítulos anteriores.

Más tarde la cuestión deberá ser debatida en reunión del COLEGIO DE

ARBITROS y ser incluida en el presente reglamento.

ARTICULO 40º SUPERVISOR O DELEGADO DE GBF

El supervisor o delegado de arbitraje podrá modificar el veredicto de un

combate si:

• El árbitro o los jueces cometen un error grave en la interpretación de

los reglamentos.

• Advierte que algún juez ha errado deliberadamente o no en su

puntuación.

El delegado de arbitraje deberá designar a los árbitros y jueces para cada

velada.

Es su tarea enseñar y mejorar el nivel arbitral tanto en la teoría como en la

práctica.

Debe verificar al término de cada combate las hojas de puntuación y

comprobar que:

• Los puntos están bien sumados

• Los nombres de los competidores y la designación de las esquinas

son correctos

• El nombre del vencedor es el correcto

• Revisará las puntuaciones, suma y deducciones de puntos

• Comprobará la autenticidad de la hoja de puntuación

Page 159: FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ARTES MARCIALES

159

GLOBAL BOXING FEDERATION

• Que el veredicto sea correcto

• Comunicará el resultado al speaker para que este lo anuncie

ARTICULO 41º COMITÉ DE ÁRBITROS

Estará compuesto por el delegado de arbitraje GBF y el juez principal de la

velada y quien decida GBF en cada momento. El objeto de este comité es

deliberar en torno a las posibles irregularidades que se hayan producido en

cada velada, así como reunirse en caso de que haya cualquier reclamación

del resultado de un combate. Una vez visto el vídeo del mismo y estudiado

la reclamación tomar una decisión.

ARTICULO 42º RECLAMACIONES

Las reclamaciones ante cualquier decisión de los jueces, se deberán

presentar al

DELEGADO DE ARBITRAJE o supervisor de la velada, por escrito y

adjuntando vídeo del combate objeto de la reclamación. Cualquier forma no

deportiva de reclamación sea verbal o no podrá ser motivo de

descalificación y sanción.