FRASES COMUNES CHINAS
-
Upload
paolo-cedeno -
Category
Documents
-
view
324 -
download
1
Transcript of FRASES COMUNES CHINAS
FRASES COMUNES CHINASDE AGRADECIMIENTO:
← A su servicio.
人家向你道谢应回答:不客气。(rén jiā xiàng nǐ dào xiè yīng huí dá :bú kè qì .)
← De nada.
哪里。(ná lǐ .) ← Esto no era necesario.
不敢当。(对方送礼时)(bù gǎn dāng .(duì fāng sòng lǐ shí )) ← Estoy a su disposición.
不客气。(bú kè qì .) ← Gracias de verdad.
真感谢。(zhēn gǎn xiè .) ← Gracias por molestarse.
麻烦你了,谢谢。(má fán nǐ le,xiè xiè .) ← Muchas gracias.
多谢。(duō xiè .) ← Muchísimas gracias.
感激不尽。(gǎn jī bù jìn .) ← Muy amable.
你真客气。(nǐ zhēn kè qì .) ← No es nada.
不算什么。(bù suàn shěn me.) ← No es nada.
那没什么。(nà méi shěn me.) ← no habría debido.
你不用这么客气的。(对方送礼时)(nǐ bú yòng zhè me kè qì de.(duì fāng sòng lǐ shí ))
← No hay de qué.
没什么。(méi shěn me.) ← No lo olvidaré jamás.
永不忘怀。(yǒng bú wàng huái .)
← No se preocupe, no es importante.
小事一桩,没啥大不了的。(xiǎo shì yì zhuāng ,méi shá dà bù liǎo de.)
← Se lo agradezco de todo corazón.
我由衷感谢您。(wǒ yóu zhōng gǎn xiè nín .) ← Se lo agradezco.
我向您致谢。(wǒ xiàng nín zhì xiè .) ← Tus alabanzas me abruman.
我真受宠若惊。(wǒ zhēn shòu chǒng ruò jīng .) ← ¡Se lo suplico!
没什么啦!(méi shěn me la!) ← ¡Venga, por favor!
拜托!(bài tuō !)
DE AMOR:
← Amadrillo es el oro, blanca la plata , y azules son los ojos que a mí me matan.
金子是黄色的,银子是白色的,你那双迷倒我的眼睛是蓝色的。(jī ng zhǐ shì huǎ ng sè de, yí n zhǐ shì bǎ i sè de, nǐ nà shuāng mí dǎo wǒ de yǎn jīng shì lán sè de.)
← Amo a Oscar.
我爱奥卡。(wǒ ài ào kǎ .) ← Amor mío.
亲爱的。(qīng ài de.) ← Cariño.
亲爱的。(可指男或女,并无阴阳性之分)(qīng ài de.(kě zhǐ nán huò nǚ ,bìng wú yīn yáng zhī fēn ))
← Cielito mío.
小宝贝。(xiǎo bǎo bèi .) ← Corazón mío.
心肝宝贝。(xīn gān bǎo bèi .) ← Corazón partio.
心醉。(ALEJANDRO SANZ 所谓的一首歌名)(xīn shuì .)
← ÉL tiene debilidad por Celia.
他被塞莉娅没辄。(tā bèi sāi lì yà méi zhé .) ← Ella encontró su príncipe azul.
她遇见了她的白马王子。(tā yù jiàn le tā de bái mǎ wáng zǐ .) ← Encontró su media naranja.
他找到了他的另一半。(tā zhǎo dào le tā de lìng yí bàn .) ← Es mi chico (a) .
这是我男朋友(女朋友)(zhè shì wǒ nán péng yǒu (nǚ péng yǒu )) ← Es un flechazo.
这是一见钟情。(zhè shì yí jiàn zhōng qíng .) ← Está bajo el encanto de Celia.
他被塞莉娅给迷住了。(tal bèi sāi lì yà gei mi zhu le) ← Está loco por Celia.
他很迷塞莉娅。(tā hěn mí sài lì yà .) ← Estoy enamorada (o) de él (ella) .
我爱上他(她)了。(wǒ ài shàng tā (tā )le.) ← Han roto.
他们分手了。(tā men fēn shǒu le.) ← La desea.
他渴望她。(tā kě wàng tā .) ← Le dejó tirado como a un perro.
她把他当旧袜子的给甩了。(tā bǎ tā dāng jiù wà zǐ de géi shuǎi le.) ← Le ha dejado.
她甩了他。(tā shuǎi le tā .) ← Lo dejamos.
我们散了吧。(wǒ men sǎn le ba.) ← Me gusta sólo Ud.
我只喜欢您。(wǒ zhí xǐ huān nín .) ← Me gustas tú.
我喜欢你。(wǒ xǐ huān nǐ .) ← Mi novio (a) .
我男(女)朋友。(wǒ nán (nǚ )péng yǒu .) ← Mi querido, mi querida.
亲爱的(男),亲爱的(女)(qīng ài de(nán ),qīng ài de(nǚ )) ← Mi vida.
我的爱。(wǒ de ài .)
← No me abandones.
别离开我。(bié lí kāi wǒ .) ← No te amo de ninguna manera.
我一点也不爱你。(wǒ yī diǎn yě bù ài nǐ .) ← Se han enrollado.
他们已经搭上了。(tā men yǐ jīng dā shàng le.) ← Su tía es super agradable.
他女友很讨人喜欢的(TIA 原有姨婶姑妈的意思)(tā nǚ yǒu hěn tǒu rén xǐ huān de (TIA yuán yǒu yí shěn gū mā de yì sī ))
← Te amo.
我爱你。(wǒ ài nǐ .) ← Te quiero con locura.
我疯狂地爱你。(wǒ fēng kuáng de ài nǐ .) ← Te quiero con todo mi corazón.
我全身心地爱你。(wǒ quán shēn xīn de ài nǐ .) ← Te quiero muchísimo.
我很爱你。(wǒ hěn ài nǐ .) ← Tesoro mío.
我的宝贝。(wǒ de bǎo bèi .) ← Tu madre tuvo que ser pastelera porque un bombón cono tú no
fabrica cualquiera.
你的妈妈以前一定是个做糕点的,因为没有人能做出象你这样的夹心糖.(nǐ de mā ma yǐ qián yí dìng shì gè zuò gāo diǎn de,yī wè i mé i yǒ u ré n ně ng zuò chū xià ng ní zhè yà ng de jiá xī n tá ng.)
DE ELOGIO:← es encantador (dora) .
您真迷人。(nín zhēn mí rén .) ← Es impecable.
真是无可挑剔。(zhēn shì wú kě tiāo tì .) ← mo ha cambiado nada.
您都没变。(nín dōu méi biàn .) ← Nadie le puede engañar.
没人瞒得过您。(méi rén mán de guò nín .) ← Siga así.
就继续这样。(jiù jì xù zhè yàng .)
← Te mereces eso y mucho más.
那完全是你应得的。(nà wán quán shì nǐ yīng dé de.) ← tiene un aspecto estupendo.
您脸色不错。(nín liǎn sè bú cuò .) ← ¡Esto es realmente bueno!
真的很好!(zhēn de hén hǎo !) ← ¡Estupendo!
太棒了!(tài bàng le!) ← ¡Qué guapo!
真帅!(zhēn shuài !)
INVITAR:← Buen provecho.
祝好胃口。(zhù hǎo wèi kǒu .) ← Cada uno paga lo suyo.
各自付账。(gè zì fù zhàng .) ← Cóbrame, por favor.
请帮我结帐。(qǐng bāng wǒ jié zhàng .) ← Come como un pájaro.
她胃口小得跟鸟儿的一样。(tā wèi kǒu gēn niǎo er de yí yàng .) ← Es para chuparse los dedos.
非常好吃。(fēi cháng hǎo chī .) ← Está delicioso (a)
真好吃。(zhēn hǎo chī .) ← Está muy bueno.
很好。(hěn hǎo .) ← Está riquísimo (a)
真是人间美味。(zhēn shì rén jiān měi wèi .) ← Este precio está mal.
这价格不对。(zhè jià gé bú duì .) ← Esto es asqueroso.
难吃死了。(nán chī sǐ le.) ← Esto no es lo que he pedido.
我点的不是这个。(wǒ diǎn de bú shì zhè gè .) ← Estoy muerto de hambre.
我饿扁了。(wǒ è biǎn le.)
← Insisto.
我来付。(wǒ lái fù .)
← Justo a tiempo.五分熟。(wǔ fēn shú .)
← La acomida ha estado exquisita.
这餐实在棒极了。(zhè cān shí zài bàng jí le.) ← La cuenta , por favor.
请结帐。(qǐng jié zhàng .) ← La próxima ronda la pago yo.
下回我请。(xià huí wǒ qǐng .) ← Lo mismo que ese sen1or, por favor.
我跟那位先生一样的。(wǒ gēn nà wèi xiān shēng yí yàng .de) ← Me gusta el dulce.
我喜欢甜食。(wǒ xǐ huān tián shí .) ← Me gusta mucho el chocolate.
我非常喜欢吃巧克力。(wǒ fēi chǎng xǐ huān chī qiǎo kē lì .) ← Me mata de hambre.
我没吃饱。(wǒ méi chī bǎo .) ← Muy hecho (a) (Muy cocido/a) .
全熟。(quán shú .) ← No está mal.
还好。(hái hǎo .) ← Pagamos a escote.
咱们各付各的。(zá men gè fù gè de.) ← Poco hecho (a) .
两分熟成三分熟。(liǎng fēn shóu chéng sān fēn shóu .) ← Quería reservar una mesa para las nueve.
我想预约九点的餐桌。(wǒ xiǎng yù yuē jiǔ diǎn de cān zuō .) ← Quisiera una mesa para cuatro personas.
麻烦您,一张四人桌。(má fán nín ,yì zhāng sì rén zuō .) ← Se me hace la boca agua.
真令我馋涎欲滴。(zhēn lìng wǒ chán yán yù dī .) ← Tengo buen apetito.
我胃口好。(wǒ wèi kǒu hǎo .) ← Tengo mucha hambre.
我好饿。(wǒ hǎo è .)
← Tirando.
还好。(hái hǎo .) ← Todo junto.
一起算。(yì qǐ suàn .) ← ¡Camarero!
服务员!(fú wù shēng !) ← ¡Que aproveche!
请享用!(qǐng xiǎng yòng !) ← ¡Sírvase (usted mismo) !
请用!(qǐng yòng !) ← ¿Dónde están los servicios?
厕所在哪里?(cè suǒ zài nǎ lǐ ?) ← ¿Está disponible esta silla?
这椅子有人坐吗?(zhè yǐ zi yǒu rén zuò mā ?) ← ¿Me podría traer la carta?
我可以看一下菜单吗?(wǒ ké yí xià cài dān mā ?) ← ¿Podemos sentarnos junto a la ventana?
我们可以坐靠窗的位子吗?(wǒ men kě yǐ zuò kào chuāng de wèi zi ma?)
← ¿Qué me recomienda?
您有何推荐?(nín yǒu hé tuī jiàn ?) ← ¿Tienen menú del día?
有今日套餐吗?(yǒu jīn rì tào cān mā ?)
SALUDOS ← Bueno, está bien.
嗯......还可以。(n......hái ké yǐ .) ← Buenos días.¿Cómo está usted?
早安。您好吗?(zǎo ān .nín hǎo mā ?) ← Esto apenas va.
不太顺。(bù tài shùn .) ← Esto no puede ir mejor.
好的不得了。(hǎo de bù de liǎo .) ← Podría ir peor.
还有更遭的。(hái yǒu gèng zāo de.)
← Regular.
不是很好。(bú shì hěn hǎo .) ← Tengo una cosa que me martiriza.
有件事烦死我了。(yǒu jiàn sì fán sǐ wǒ le.) ← ¡Buenas! ¿Qué tal?
嘿!你好吗?(hèi ní hǎo mā ?) ← ¡Hola!
嗨!(hài !) ← ¿Cómo estás?
你好吗?(ní hǎo ma?) ← ¿Cómo lo llevas?
顺利吧?(shùn lì ba?) ← ¿Cómo lo llevas?
顺利吧?(shùn lì ba?) ← ¿Cómo va eso?
一切如何?(yí qiè rú hé ?) ← ¿Estás bien?
你还好吧?(ní hái hǎo ba?) ← ¿Qué es de tu vida?
日子过得如何?(rì zi guò de rú hé ?) ← ¿Qué hay?
过得怎样?(guò de zěn yàng ?) ← ¿Qué pasó?
嘿!怎么样了?(hèi zěn me yàng le?) ← ¿Qué tal andas?
近来可好?(jìn lái ké hǎo ?) ← ¿Qué tal te va?
近来如何?(jìn lái rú hé ) ← ¿Va todo bien?
|?(yí qiè shùn lì ba?)