Generalidades sobre la lengua cabécar
-
Upload
guillermo-gonzalez -
Category
Documents
-
view
1.283 -
download
4
Transcript of Generalidades sobre la lengua cabécar
GENERALIDADES SOBRE LA LENGUA CABÉCARGuillermo González Campos
Universidad de Costa Rica
El cabécar
El cabécar es una de las cinco lenguas indígenas que aún se hablan en Costa Rica.
Es la lengua indígena costarricense con mayor número de hablantes.
Es, junto con el guaymí, una de las lenguas con mayor vitalidad. Según el censo del 2000, aprox. el 85% de los
cabécares habla su lengua. Entre los guatusos, solo el 71% habla la
lengua, mientras que, entre los bribris, solo el 62% lo hace.
Mapa Territorios cabécares actuales
1. Nairi Awari
2. Bajo Chirripó
3. Alto Chirripó
4. Tayni
5. Telire
6. Ujarrás
7. Talamanca Cabécar
8. China Kicha
MapaTerritorios cabécares originales
Posiblemente, los primeros datos del cabécar daten de 1544, cuando Girolamo Benzoni, acompañante de Diego de Gutiérrez, recogió seis palabras.
Hay un vocabulario muy completo de finales del s. XVIII (posiblemente 1790).
Datos demográficos
Los cabécares se caracterizan por tener bajos niveles de escolaridad y altas tasas de fecundidad.
Población total 10 175Menores de 15 51.3 %15-64 46.1 %Mayores de 65 2.7 %Hijos por mujer 4.1Fecundidad general 3.6Analfabetismo 50.7 %Escolaridad promedio 1.7 años
Fuente: Censo del 2000 (Solano 2004).
Porcentaje de hablantes según región
Las regiones más apartadas son las que conservan mejor la lengua.
Territorio Porcentaje de hablantes
Alto Chirripó 89.0 %
Ujarrás 69.5 %
Tayni 82.7 %
Talamanca cabécar 76.4 %
Telire 89.3 %
Bajo Chirripó 93.9 %
Nairi Awari 85.0 %
TOTAL 84.4 %Fuente: Censo del 2000 (Solano 2004).
Filiación genética
PCH HUE GUA CAB BRI TER BOR GUA BOC Sig
*’díʔ *ti tí díglö
di’ dí dív ñö chi agua
*’hù *u ú jú ù u ú jú ju casa
Según Adolfo Constenla, el cabécar pertenece la subfamilia viceíta de la familia ístmica de la estirpe chibchense.
Las lenguas chibchas conforman una familia lingüística que se extiende desde el noreste de Honduras, través de la costa atlántica de Nicaragua, el territorio de Costa Rica, Panamá y Colombia hasta el oeste de Venezuela.
Lenguas chibchas
Relación con el bribri
Los cabécares son sumamente afines a los bribris.
Ambos grupos poseen muchas similitudes en el ámbito culturales y lingüísticas.
Por eso, suele hablarse de “mitología talamanqueña”, “tribus talamanqueñas”, “música talamanqueña”, “narrativa oral talamanqueña”, etc.
El grupo viceíta
El bribri y el cabécar forman un grupo lingüístico cerrado que se denomina viceíta.
Ambas lenguas se separaron entre el 500 d.C. y el 1000 d.C.
Sin embargo, a lo largo del tiempo, han mantenido relaciones estrechas, lo cual provoca que haya muchas similitudes tanto léxicas como morfosintácticas.
Afinidades léxicas
BRIBRI CABÉCAR
yo ye’ yísusted be’ bá
nosotros incl.
se’ sé
nosotros exc.
sa’ sá
mujer aláköl aláklö ~ jaláklöwa
casa ù ju ~ uagua di’ díklöK
pájaro dù dupiedra ák ják ~ ák
cazador yëKria yëKria
Afinidades en clasificadores
BRIBRI CABÉCAR
1 PLANO êtk étka
2 PLANO böOtk bótkö
3 PLANO mañàtk mañátkö
4 HUMANO
tkëKl tkíl
5 HUMANO
skél skél
Afinidades morfológicas
Sufijo marcador de pluralBRIBRI CABÉCAR
Singular awá jawáPlural awápa jawáwáPerfecto activo
BRIBRI CABÉCARcaminé shka’ shká
Dialectología
El cabécar presenta variaciones dialectales muy pronunciadas.
El cabécar, básicamente, presenta dos variedades: El cabécar septentrional
Cabécar de Chirripó
Cabécar del Valle de la Estrella
El cabécar meridional Cabécar de San José
Cabécar de Ujarrás
Mapa de Chirripó
El cabécar de Chirripó
El cabécar de Chirripó se caracteriza por ser una variante conservadora.
Mantiene aspectos como los siguientes: Diferencia las vocales /ɤ/ <ä> y /ʊ/ <ö>. Tiende a no manifestar el cambio de [k] →
[ɡ]. No ha desarrollado un refuerzo vocálico en
las secuencia CwV. Presenta tres oclusivas aspiradas: ph, th,
kh.
Ejemplo de variantes
Cabécar de Chirripó
Cabécar de Ujarrás
mujer alákläwa aláglöwa
rifle móklä móglö
noche tuína tuwína
tepezcuinte kjonó^ konó^
tío materno nua nuwa
comprar tjua tuwa
¿Dónde vive usted?
¿Máka bá sérdä? ¿Mái bá sérgé?
Las vocales del cabécar
El cabécar posee ocho vocales orales.
Las variedades sureñas no poseen la
vocal ä.
El cabécar tiene además cinco vocales
nasales: a, e, i, o, u.
a e ɪ i o ʊ u ɤa e ë i o ö u ä
Ejemplo de variantes
Cabécar norteño
Cabécar sureño
tucán tsiö tsiöcomer yäkä yökö
fogón yököK yököK
oropéndola tsöwäK tsöwöK
pierna kläK klöK
Las consonantes del cabécar
p b t d k tk hp b t d k tk j
ʦ ʧ ʣ s ʃ ɺ ŋ
ts ch y s sh l nh
El cabécar posee catorce consonantes. En las variedades del norte, hay además
tres oclusivas aspiradas: ph, th, kh, que se escriben pj, tj, kj.
El tono
En cabécar, hay dos tonos: alto y bajo.
La tilde señala el tono alto.
Siempre se escribe.
El tono también provoca cambios de significado.
ják ‘piedra’ – jak ‘robo, hurto’
ksá ‘arena’ – ksa ‘guanábana’
Algunos cambios
B + vocal nasal → M + vocal nasal
D + vocal nasal → N + vocal nasal
Y + vocal nasal → Ñ + vocal nasalVOCAL + D + VOCAL → VOCAL + R + VOCAL
-D → -R
Algunos cambios
Lo anterior provoca alternancias como las
siguientes:
Raíz de verbo ‘vivir’ séKd- ~ séKr- ~ séKn-
Sá séKrdä Duchí ‘Nosotros vivimos en Chirripó’.
Yís kiaKnáK séKnaK Duchí ‘Yo quiero vivir en Chirripó’.
Yís séKrmiK Duchí. ‘Yo puedo vivir en Chirripó’.
Partícula copulativa rä ~ dä (equivalente ‘ser’)
Yís dä jawá ‘Yo soy jawá’.
Bá rä jawá ‘Usted es jawá’.
Ergatividad del cabécar
El cabécar es una lengua ergativa.
Esto significa que el sujeto de las oraciones intransitivas y
el objeto de las oraciones transitivas pertenecen a la misma
categoría, el absolutivo.
Mientras, el sujeto de las oraciones transitivas pertenece a
la categoría de ergativo.
El cabécar, el ergativo se marca con la posposición te ~ të.
Ejemplos
Yís te móKklä máKsaK yís el i KaK.yo ERG rifle dar-SEP yo hermano paraYo le regalé el rifle a mi hermano.
Yís te koPchi ktáwa uká bata wa.yo ERG chancho matar-PERF flecha conYo maté al chancho con flecha.
Yís ká te chínaKli tjuKáK bá i KaK.yo padre ERG naranja comprar-PERF usted paraMi papá le compró naranjas a usted.
El verbo
Todo verbo se compone de raíz + vocal temática. El verbo ‘comprar’, por ejemplo, tiene una raíz tju�-. El
infinitivo de este verbo se forma agregando la vocal temática -a� , es decir, ‘comprar’ se dice tju�a� (así, sin tono alto).
La categoría fundamental del verbo es el aspecto. Hay dos terminaciones verbales: -ä y -a. Hay dos aspectos: perfecto e imperfecto. A grandes rasgos, el perfecto indica que la acción está
acabada, mientras que el imperfecto señala que la acción se encuentra sin acabar o no se ha realizado.
La diátesis incluye voz activa y voz media. Los verbos transitivos se conjugan diferente de los
intransitivos.
El verbo
Significado
Infinitivo Imperfecto
Perfecto Imperativo
Ká éKnéKlewaK
ÉKnéKlewaK Pátkä
dormir käpä käpäK kapá köpöKcomer yäkä yäkäK yaká yököKhacer yuä yuëK yuá yuöK
comer (duro) kätä kätëK katá kötöKjugar ina iná^ iná^ inócorrer tú^na tú^ná^ tú^ná^ tú^nó
ver sua sué^ suá^ suócomer (blando) ña ñé^ ñá^ ñó
El verbo
Hay que señalar que tanto al perfecto como al imperfecto se le pueden agregar sufijos que modifican el significado de la expresión. Al perfecto, por ejemplo, se le pueden agregar
los sufijos -jka, -wa, -ji �a� , entre otros. De esta forma, hay formas como tju�á�jka, tju�á�wa, tju�á�ji �a� .
Además, el imperfecto más el auxiliar káte, perífrasis que se usa para formar el progresivo. La expresión i tju�é� kate es equivalente a al
español está comprando.
Algunas frases comunes
ESPAÑOL CABÉCAR
¿Cómo amaneció? ¿ÍshtäK bá shkína?
Bien, ¿y usted? Bäi, ¿ata bá?
¿Dónde vive usted? ¿Máika bá sérdä?
Yo vivo en Chirripó. Yís sérdä Duchí.
¿Cómo se llama usted? ¿Jíräne bá kie rä?
Yo me llamo Juan. Yís kie rä Juan.
¿Cuántos años tienes? ¿BíköK bá wa duwás tsó?
Yo tengo tres años. Yís wa duwás tsó mañálwä .
Adiós Smépa.
¡Muchas gracias!
¡Sibö te bá tu�é�!