INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo...

64
INGECON EMS Home Manual de instalación y uso

Transcript of INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo...

Page 1: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

Ingecon eMS HomeManual de instalación y uso

Page 2: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

La copia, circulación o uso de este documento o de su contenido requiere un permiso por escrito. Su incumplimiento será denunciado por daños y perjuicios. Todos los derechos están reservados, incluyendo aquellos que resulten de derechos de patentes o registro del diseño.

La correspondencia del contenido del documento con el hardware ha sido comprobada. Sin embargo, pueden existir discrepancias. No se asume ninguna responsabilidad por la concordancia total. La información que contiene este documento es revisada regularmente y es posible que se produzcan cambios en siguientes ediciones.

El presente documento es susceptible de ser cambiado.

Ingeteam Power Technology, S.A. Energy

Avda. Ciudad de la Innovación, 13 31621 SARRIGUREN (Navarra) - Spain

Tel.: +34 948 28 80 00 Fax.: +34 948 28 80 01

e-mail: [email protected]

Service Call Center: +34 948 698 715

ABH2000IKH02_ 10/2013

Page 3: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

Ingeteam

iii

Contenidos1. Información sobre este manual ..................................................................................................................6

1.1. Campo de aplicación y nomenclatura ..................................................................................................61.2. Destinatarios ...................................................................................................................................61.3. Simbología ......................................................................................................................................6

2. Descripción del equipo .............................................................................................................................72.1. Visión general ..................................................................................................................................72.2. Modelos ..........................................................................................................................................72.3. Accesorios opcionales .......................................................................................................................72.4. Cumplimiento de normativa ...............................................................................................................8

2.4.1. Marcado CE .............................................................................................................................8Directiva de Baja Tensión ...............................................................................................................8Directiva de Compatibilidad Electromagnética ..................................................................................8

2.4.2. Normativa española ..................................................................................................................82.4.3. VDE-AR-N 4105 .......................................................................................................................82.4.4. Dispositivo de desconexión VDE0126-1-1 ...................................................................................82.4.5. Regulaciones de conexión para Italia ..........................................................................................92.4.6. Recomendaciones de ingeniería G83/1 .......................................................................................9

2.5. Requerimientos EMC ........................................................................................................................92.6. Grado de protección .........................................................................................................................92.7. Contaminación acústica .....................................................................................................................92.8. Esquema eléctrico del sistema ..........................................................................................................92.9. Tabla de características ...................................................................................................................102.10. Sistema de refrigeración ................................................................................................................112.11. Protección diferencial ....................................................................................................................112.12. Descripción de accesos de cableado ...............................................................................................12

3. Seguridad ..............................................................................................................................................133.1. Condiciones de seguridad ................................................................................................................133.2. Equipo de Protección Individual (EPI) ...............................................................................................15

4. Recepción del equipo .............................................................................................................................164.1. Recepción .....................................................................................................................................164.2. Identificación del equipo .................................................................................................................164.3. Daños en el transporte ....................................................................................................................16

5. Almacenamiento ....................................................................................................................................175.1. Conservación .................................................................................................................................17

6. Transporte del equipo .............................................................................................................................186.1. Transporte .....................................................................................................................................186.2. Desembalaje ..................................................................................................................................18

7. Preparación para la instalación del equipo .................................................................................................197.1. Entorno .........................................................................................................................................197.2. Condiciones medioambientales ........................................................................................................197.3. Superficie de apoyo y anclaje ...........................................................................................................197.4. Seccionador externo con precarga DC ...............................................................................................217.5. Protección de la conexión a la red pública ........................................................................................227.6. Contactor AC para sistemas trifásicos ...............................................................................................22

8. Instalación del equipo .............................................................................................................................238.1. Requerimientos generales de instalación ...........................................................................................238.2. Fijación del equipo en pared ...........................................................................................................238.3. Apertura de la envolvente ................................................................................................................27

9. Conexión del banco de baterías ................................................................................................................289.1. Indicaciones de seguridad para la conexión del banco de baterías .......................................................289.2. Requisitos del cableado para la conexión del banco de baterías ...........................................................289.3. Proceso de conexión del banco de baterías .......................................................................................28

10. Conexión de la red pública ...................................................................................................................2910.1. Indicaciones de seguridad para la conexión de la red pública ............................................................2910.2. Requisitos del cableado para la conexión de la red pública ..............................................................29

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 4: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

Ingeteam

iv

10.3. Proceso de conexión de la red pública ...........................................................................................29

11. Conexión del sensor de temperatura de las baterías ..................................................................................3011.1. Indicaciones de seguridad para la conexión del sensor de temperatura de las baterías .........................3011.2. Requisitos del cableado para la conexión del sensor de temperatura de las baterías .............................3011.3. Proceso de conexión del sensor de temperatura de las baterías .........................................................30

12. Conexión de los accesorios de comunicación ...........................................................................................3212.1. Indicaciones de seguridad para la conexión de los accesorios de comunicación ...................................3212.2. Comunicación vía RS-485 .............................................................................................................3212.3. Comunicación vía Ethernet (AAX7048 y AAX7049) .........................................................................3312.4. Comunicación vía GSM/GPRS (AAX7022) .......................................................................................3412.5. Comunicación vía Bluetooth ..........................................................................................................36

12.5.1. AAX7047 ............................................................................................................................3612.5.2. AAX7031 ............................................................................................................................38

13. Conexión del sistema trifásico ................................................................................................................3913.1. Indicaciones de seguridad para la conexión del sistema trifásico ........................................................4013.2. Requisitos del cableado para la conexión de la sincronización trifásica ...............................................4013.3. Proceso de conexión de la sincronización trifásica ...........................................................................4013.4. Requisitos del cableado para la conexión de la señal del contactor AC ...............................................4113.5. Proceso de conexión del contactor AC ............................................................................................42

14. Conexión del relé auxiliar .......................................................................................................................4314.1. Indicaciones de seguridad para la conexión del relé auxiliar ..............................................................4314.2. Requisitos del cableado para la conexión del relé auxiliar ..................................................................4314.3. Proceso de conexión del relé auxiliar ..............................................................................................43

15. Conexión del transformador .................................................................................................................. 44

16. Puesta en servicio ................................................................................................................................4516.1. Revisión del equipo .......................................................................................................................45

16.1.1. Inspección ...........................................................................................................................4516.1.2. Cierre hermético del equipo ...................................................................................................45

16.2. Puesta en marcha ........................................................................................................................45

17. Manejo del display ................................................................................................................................4617.1. Teclado y LEDs .............................................................................................................................4617.2. Display ........................................................................................................................................4717.3. Organización de menús ................................................................................................................ 4817.4. Menú principal .............................................................................................................................49

17.4.1. Marcha/Paro .........................................................................................................................4917.4.2. Monitorización ......................................................................................................................4917.4.3. Configuración .......................................................................................................................51

Batería .......................................................................................................................................51Red/país .....................................................................................................................................52Función backup ...........................................................................................................................53Relé Auxiliar ...............................................................................................................................53Cambiar hora/fecha .....................................................................................................................53Cambiar fase ac ..........................................................................................................................53Cambiar número inv .....................................................................................................................54Introducir contraseña ...................................................................................................................54

17.4.4. Idioma .................................................................................................................................5417.4.5. Extras .................................................................................................................................54

Carga de Emergencia ...................................................................................................................54Reset Datos Parciales ..................................................................................................................55Ecualización manual ....................................................................................................................55Conexión a red auxiliar .................................................................................................................55

18. Desconexión del equipo ........................................................................................................................5618.1. Proceso de desconexión del equipo ................................................................................................56

19. Mantenimiento preventivo ......................................................................................................................5719.1. Condiciones de seguridad ..............................................................................................................5719.2. Estado de la envolvente ................................................................................................................5719.3. Estado de los cables y terminales ...................................................................................................57

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 5: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

Ingeteam

v

19.4. Sistema de refrigeración ................................................................................................................5819.5. Entorno .......................................................................................................................................58

20. Solución de problemas ..........................................................................................................................5920.1. Indicaciones de los LEDs ..............................................................................................................59

20.1.1. LED verde ............................................................................................................................5920.1.2. LED naranja .........................................................................................................................5920.1.3. LED rojo ..............................................................................................................................60

21. Tratamiento de residuos ........................................................................................................................61

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 6: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

6

Información sobre este manualIngeteam

1. Información sobre este manualEl propósito de este manual es describir los equipos IngEcon EMS Home y dar la información adecuada para su correcta recepción, instalación, puesta en marcha, mantenimiento y operación.

1.1. Campo de aplicación y nomenclaturaEste manual es válido para los siguientes equipos:

Nombre completo Abreviatura

Equipos sin transformador

Ingecon eMS Home 2,4TL eMS Home 2,4TL

Ingecon eMS Home 3TL eMS Home 3TL

Ingecon eMS Home 5TL eMS Home 5TL

Ingecon eMS Home 6TL eMS Home 6TL

Equipos con transformador

Ingecon eMS Home 2,4 eMS Home 2,4

Ingecon eMS Home 3 eMS Home 3

Ingecon eMS Home 5 eMS Home 5

Ingecon eMS Home 6 eMS Home 6

En este documento se nombrará a los diferentes modelos tanto por su nombre completo como por su abreviatura. Asimismo, se referirá de manera genérica a cualquiera de los modelos de la familia de Ingecon eMS Home con los términos equipo, inversor o inversor/cargador.

1.2. DestinatariosEl presente documento está orientado a personal cualificado.

La condición de personal cualificado a la que se refiere este manual, será como mínimo aquella que satisfaga todas las normas, reglamentos y leyes en materia de seguridad aplicables a los trabajos de instalación y operación de este equipo.

La responsabilidad de designar al personal cualificado siempre recaerá sobre la empresa a la que pertenezca este personal, debiendo decidir qué trabajador es apto o no para realizar uno u otro trabajo para preservar su seguridad a la vez que se cumple la legislación de seguridad en el trabajo.

Dichas empresas son responsables de proporcionar una adecuada formación en equipos eléctricos a su personal, y a familiarizarlo con el contenido de este manual.

1.3. SimbologíaA lo largo de este manual se utilizarán diferentes símbolos con el fin de remarcar y resaltar ciertos textos. A continuación se explican los significados generales de estos.

Atención general. Información general.

Riesgo eléctrico. Leer el apartado indicado de este manual.

Superficie caliente. Prohibición.

Riesgo de explosión.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 7: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

7

Descripción del equipo Ingeteam

2. Descripción del equipo2.1. Visión generalLa finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a una red pública para transferir energía desde un banco de baterías hacia la red y viceversa.

La potencia de carga/descarga de las baterías vendrá definida a través de un dispositivo externo encargado de gestionar la energía total del sistema

Ingeteam, dentro de su catálogo de productos, dispone del IngEcon EMS Manager para realizar esta función.

Ingecon eMS Manager

Panel fotovoltaico

Turbina eólica

Ingecon eMS Home Ingecon μWind

DcAcAc o DcRed Ac en modo back-up

Ingecon Sun 1Play

Ingecon μWind Interface

Radiadorcalderas

Red pública

Baterías

Ingecon eMS Power Meter

En caso de que la red pública tenga una falta, el IngEcon EMS Home podrá generar una red aislada monofásica o trifásica, garantizando en todo momento energía en nuestro sistema. En este sistema aislado el IngEcon EMS Home gestionará la energía priorizando las fuentes renovables.

2.2. ModelosLos equipos IngEcon EMS Home pueden equipar transformador o no (versiones TL).

Los modelos principales de la gama IngEcon EMS Home son:

Sin transformador Con transformadorIngEcon EMS Home 2,4TL IngEcon EMS Home 2,4

IngEcon EMS Home 3TL IngEcon EMS Home 3

IngEcon EMS Home 5TL IngEcon EMS Home 5

IngEcon EMS Home 6TL IngEcon EMS Home 6

2.3. Accesorios opcionalesEstos equipos pueden incorporar los siguientes accesorios:

• Accesorios de comunicación.

• conector aéreo RS-485.

Accesorios de comunicación

Para la comunicación de los equipos se puede optar por distintas posibilidades. consultar el manual de Accesorios de comunicación AAX2002IKH01.

Conector aéreo RS-485

Este accesorio consta del conector necesario para la comunicación vía RS-485. no se suministra el cableado.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 8: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

8

Descripción del equipoIngeteam

Para ampliar información ver el apartado “12.2. Comunicación vía RS-485”.

2.4. Cumplimiento de normativa2.4.1. Marcado CEEl marcado cE es imprescindible para comercializar cualquier producto en la Unión Europea sin perjuicio de las normas o leyes. Los equipos IngEcon EMS Home tienen el marcado cE en virtud del cumplimiento de las siguientes directivas:

• Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE.

• Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE.

Directiva de Baja TensiónLos modelos IngEcon EMS Home cumplen suficientemente esta directiva mediante el cumplimiento de las partes que le son aplicables de las normas:

• EN 62109-1 Seguridad de los convertidores de potencia utilizados en sistemas de potencia fotovoltaicos. Parte 1: requerimientos generales.

• EN 62109-2 Seguridad de los convertidores de potencia utilizados en sistemas de potencia fotovoltaicos. Parte 2: Requerimientos particulares para inversores.

Directiva de Compatibilidad ElectromagnéticaLos modelos IngEcon EMS Home cumplen suficientemente esta directiva mediante el cumplimiento de las partes que le son aplicables de las normas armonizadas:

• EN 61000-6-1 Compatibilidad Electromagnética. Parte 6-1: normas genéricas - Inmunidad para entornos domésticos.

• EN 61000-6-2 Compatibilidad Electromagnética. Parte 6-2: normas genéricas - Inmunidad para entornos industriales.

• EN 61000-6-3 Compatibilidad Electromagnética. Parte 6-3: normas genéricas - Emisión para entornos domésticos.

• EN 61000-6-4 Compatibilidad Electromagnética. Parte 6-4: normas genéricas - Emisión para entornos industriales.

El cumplimiento de estas normas obliga a cumplir límites y procedimientos de otras normas de la misma serie.

2.4.2. Normativa españolaEstos equipos cumplen suficientemente la normativa española:

• RD 1699/2011.

• P.O.12.3.

Dependiendo de las características propias de la instalación es posible que el cumplimiento de una de las dos normativas tenga como consecuencia el no cumplimiento de algunas de las partes de la otra normativa, ya que en algunas de sus partes éstas son excluyentes.

2.4.3. VDE-AR-N 4105Para cumplir con la normativa alemana los IngEcon EMS Home cumplen la norma:

• VDE-AR-N 4105.

El cumplimiento de esta norma ha de ser solicitado al pedido del equipo.

2.4.4. Dispositivo de desconexión VDE0126-1-1En países como Portugal ó Francia, incorporar un dispositivo de este tipo facilita el cumplimiento de la normativa vigente para instalaciones fotovoltaicas y de microgeneración.

Por ello nuestros equipos cumplen la norma:

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 9: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

9

Descripción del equipo Ingeteam

• VDE 0126-1-1 Dispositivo automático de desconexión para instalaciones generadoras conectadas en paralelo a la red de baja tensión.

El cumplimiento de esta norma ha de ser solicitado al pedido del equipo.

2.4.5. Regulaciones de conexión para ItaliaEl equipo cumple las partes aplicables de la norma para la conexión a la red de baja tensión italiana:

Por ello estos equipos cumplen la parte aplicable de la norma:

• CEI 0-21 Regola tecnica di riferimento per la connessione di Utenti attivi e passivi alle reti BT delle

• imprese distributrici di energia elettrica.

El cumplimiento de esta norma ha de ser solicitado al pedido del equipo.

2.4.6. Recomendaciones de ingeniería G83/1En Reino Unido, existe el documento G83/1, que recomienda las características que debe tener un generador de microproducción:

• Recommendations for the connection of small-scale embedded generators in parallel with public low-voltage distribution networks.

El cumplimiento de esta norma ha de ser solicitado al pedido del equipo.

2.5. Requerimientos EMCLos equipos IngEcon EMS Home están equipados con los elementos de filtro necesarios para el cumplimiento de los requerimientos de EMc para aplicaciones domésticas con el fin de evitar perturbaciones en otros equipos exteriores a la instalación.

2.6. Grado de protecciónEstos equipos tienen un grado de protección IP65 contra agentes externos.

IP65 significa que el equipo está totalmente protegido contra la entrada de polvo y también contra chorros de agua en cualquier dirección según lo definido para este grado de protección en la norma IEC60529.

2.7. Contaminación acústicaEl funcionamiento de este equipo genera un ligero zumbido.

no ubicarlos en una estancia habitada, o sobre soportes ligeros que puedan amplificar ese zumbido. La superficie de montaje debe ser firme y adecuada al peso del equipo.

2.8. Esquema eléctrico del sistemaSeccionador

externo Inversor

Transformador (opcional)

Ac out

J56

J55

Relé de red Relé de red

eMS Home

Bat

ería

s

Red

púb

lica

Ac

Aux

+

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 10: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

10

Descripción del equipoIngeteam

2.9. Tabla de característicasEMS Home 2,4

EMS Home 2,4TLEMS Home 3

EMS Home 3TLEMS Home 5

EMS Home 5TLEMS Home 6

EMS Home 6TL

Valores de Entrada (DC) (Baterías)

Tensión de baterías 48 ~ 330 V 60 ~ 330 V 96 ~ 330 V 120 ~ 330 V

corriente carga/descarga 50 A

Tipo de batería Lead, ni-cd, Li-ion

Valores de Entrada (AC) (Red)

Potencia nominal (1) 2,4 kW 3 kW 5 kW 6 kW

corriente máxima Ac 11 A 13 A 22 A 26 A

Tensión nominal Ac 220 / 230 / 240 / 250 V

Frecuencia nominal Ac 50 / 60 Hz

Valores Modo Back-up (AC)Potencia Ac (25 ºc) 30 min / 2 min / 3 s 2,8 / 3,1 / 4,1 kW 3,5 / 3,9 / 5,1 kW 5,4 / 5,8 / 6,7 kW 6,4 / 6,9 / 7,9 kW

Rendimiento

eficacia máxima 95,5 % 96 %

Datos Generales

consumo en stand-by < 10 W

Temperatura de funcionamiento -20 ºc ~ 70 ºc

Humedad relativa (sin condensación) 0 ~ 95 %

grado de protección IP65

grado de contaminación 3

Notas: (1) Potencia Ac hasta 40 ºc de temperatura ambiente.

Referencias normativas: EN 62109-1, EN 62109-2, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, RD1699/2011, P.O.12.3, VDE-AR-N4105, CEIO-21, VDE0126-1-1, G83/1-1.

Dimensiones y peso

EMS Home 2,4 EMS Home 3 EMS Home 5 EMS Home 6 EMS Home 2,4TL EMS Home 3TL EMS Home 5TL EMS Home 6TL

44 Kg 44 Kg 49 Kg 49 Kg 19 Kg 19 Kg 24 Kg 24 Kg

360

470

330360

470

190

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 11: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

11

Descripción del equipo Ingeteam

2.10. Sistema de refrigeración

Debe mantenerse libre de obstáculos una zona de 30 cm sobre el equipo y de 20 cm en su parte de abajo y laterales. Sólo así el sistema de refrigeración del equipo funcionará correctamente.

El sistema de refrigeración diseñado para el equipo, varía de un modelo a otro en función de la potencia del mismo.

1 ventilador

• IngEcon EMS Home 2,4

• IngEcon EMS Home 2,4TL

• IngEcon EMS Home 3

• IngEcon EMS Home 3TL

2 ventiladores

• IngEcon EMS Home 5

• IngEcon EMS Home 5TL

• IngEcon EMS Home 6

• IngEcon EMS Home 6TL

ATEncIÓn

Facilitar la circulación del aire entrante y saliente a través de las rejillas de refrigeración.

2.11. Protección diferencialLos equipos sin transformador (TL) incorporan de serie una protección diferencial, cuya finalidad es desconectar al equipo ante una corriente diferencial de 30 mA.

Esta protección diferencial protege exclusivamente al equipo. Según la normativa propia del país se deberá instalar una protección diferencial que proteja la instalación.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 12: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

12

Descripción del equipoIngeteam

2.12. Descripción de accesos de cableadoconexión sensor

temperatura

entrada sistema trifásico Relé auxiliar Salida sistema trifásico

conexión red pública

conexión accesorios de comunicación

conector comunicación

RS-485conexión baterías

conexión sensor temperatura

entrada sistema trifásico

Relé auxiliar Salida sistema trifásico

conexión red pública

conexión transformador

conexión baterías

conexión accesorios de comunicación

conector comunicación

RS-485

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 13: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

13

Seguridad Ingeteam

3. SeguridadA lo largo de este apartado se detallan los avisos de seguridad así como el Equipo de Protección Individual.

3.1. Condiciones de seguridadAvisos generales

Las operaciones detalladas en el manual sólo pueden ser realizadas por personal cualificado.

La condición de personal cualificado a la que se refiere este manual, será como mínimo aquella que satisfaga todas las normas, reglamentos y leyes en materia de seguridad aplicables a los trabajos de instalación y operación de este equipo.

La responsabilidad de designar al personal cualificado siempre recaerá sobre la empresa a la que pertenezca este personal, debiendo decidir qué trabajador es apto o no para realizar uno u otro trabajo para preservar su seguridad a la vez que se cumple la legislación de seguridad en el trabajo.

Dichas empresas son responsables de proporcionar una adecuada formación en equipos eléctricos a su personal, y a familiarizarlo con el contenido de este manual.

Se recuerda que es obligatorio cumplir toda la legislación aplicable en materia de seguridad para el trabajo eléctrico. Existe peligro de descarga eléctrica.

El cumplimiento de las instrucciones de seguridad expuestas en este manual o de la legislación sugerida no exime del cumplimiento de otras normas específicas de la instalación, el lugar, el país u otras circunstancias que afecten al inversor.

La apertura de la envolvente no implica la ausencia de tensión en su interior.

Existe peligro de descarga eléctrica incluso después de desconectar todas las fuentes de energía del sistema.

Sólo podrá abrirla personal cualificado siguiendo las instrucciones de este manual.

Es obligatorio leer y entender el manual por completo antes de comenzar a manipular, instalar u operar el equipo.

La normativa de seguridad básica de obligado cumplimiento para cada país es:

• RD 614/2001 en España.

• CEI 11-27 en Italia.

• DIN VDE 0105-100 y DIN VDE 1000-10 en Alemania.

• UTE C18-510 en Francia.

Es obligatorio para comprobar ausencia de tensión utilizar elementos de medida de categoría III-1000 Voltios.

Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de sus equipos.

Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de los equipos. Toda intervención que se realice sobre cualquiera de estos equipos que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas a Ingeteam. Éstas deberán ser estudiadas y aprobadas por Ingeteam.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 14: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

14

SeguridadIngeteam

Realizar todas las maniobras y manipulaciones sin tensión.

como medida mínima de seguridad en esta operación, se deberán observar las llamadas 5 reglas de oro:

1. Desconectar.

2. Prevenir cualquier posible realimentación.

3. Verificar la ausencia de tensión.

4. Poner a tierra y en cortocircuito.

5. Proteger frente a elementos próximos en tensión, en su caso, y establecer una señalización de seguridad para delimitar la zona de trabajo.

Hasta que no se hayan completado las cinco etapas, no podrá autorizarse el trabajo sin tensión y se considerará trabajo en tensión en la parte afectada.

El espacio reservado para la instalación del banco de baterías debe estar correctamente ventilado.

El banco de baterías se instalará de forma que posibles cortocircuitos accidentales sean evitables.

Peligros potenciales para las personas

Se han de tener en cuenta los siguientes avisos con el fin de proteger su seguridad.

PELIgRo: choque eléctrico.

El equipo puede permanecer cargado después de desconectar las fuentes de energía renovable y la alimentación de red.

Seguir cuidadosamente los pasos para quitar tensión obligados en el manual.

PELIgRo: explosión.

Existe un riesgo muy improbable de explosión en casos muy específicos de mal funcionamiento.

La carcasa protegerá de la explosión personas y bienes únicamente si está correctamente cerrada.

PELIgRo: aplastamiento y lesiones articulares.

Seguir siempre las indicaciones del manual para mover y emplazar el equipo.

El peso de este equipo puede producir lesiones si no se manipula correctamente.

PELIgRo: alta temperatura.

El caudal de aire de salida puede alcanzar temperaturas altas que dañen a las personas expuestas.

Peligros potenciales para el equipo

Se han de tener en cuenta los siguientes avisos con el fin de proteger el equipo.

ATEncIÓn: refrigeración.

El equipo necesita un flujo de aire libre de impurezas mientras está funcionando.

Mantener la posición vertical y las entradas sin obstáculos es imprescindible para que este flujo de aire llegue al interior del equipo.

ATEncIÓn: conexiones.

Después de toda manipulación debidamente autorizada, comprobar que el inversor está preparado para empezar a funcionar. Sólo después se puede proceder a conectarlo siguiendo las instrucciones del manual.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 15: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

15

Seguridad Ingeteam

no tocar tarjetas ni componentes electrónicos. Los componentes más sensibles pueden dañarse o destruirse por la electricidad estática.

no desconectar o conectar ningún terminal mientras el equipo está funcionando. Desconectar y comprobar la ausencia de tensión antes.

3.2. Equipo de Protección Individual (EPI)Siempre que se trabaje en el equipo usar, como mínimo, el siguiente equipamiento de seguridad recomendado por Ingeteam.

Denominación Explicación

calzado de seguridad conforme a la norma UNE-EN-ISO 20345:2012

casco conforme a la norma EN 397:1995

casco con pantalla facialconforme a la norma la UNE-EN 166:2002, siempre que existan elementos con tensión directamente accesibles.

Ropa de trabajo ceñida al cuerpo, no inflamable, 100% de algodón

guantes dieléctricos conforme a la norma EN 60903:2005

Las herramientas y/o equipos empleados en trabajos en tensión deben poseer, al menos, aislamiento de categoría III-1000 Voltios.

En caso de que normativas propias del lugar exijan otro tipo de equipo de protección individual, el equipo recomendado por Ingeteam se deberá completar adecuadamente.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 16: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

16

Recepción del equipoIngeteam

4. Recepción del equipo4.1. RecepciónMantener el embalaje colocado hasta inmediatamente antes de su instalación. Mantener en todo momento el equipo en posición horizontal.

4.2. Identificación del equipoEl número de serie del equipo lo identifica de forma inequívoca. En cualquier comunicación con Ingeteam se debe hacer referencia a este número.

Si se han adquirido inversores con transformador, el transformador y el inversor se recibirán en cajas separadas. Mediante el número de serie, mostrado en la etiqueta de expedición y presente en todas las cajas, se podrá identificar qué transformador corresponde a cada equipo.

El número de serie del equipo también viene reflejado en la placa de características:

IngeTeAM PoWeR TecHnoLogY, S.A. Avenida ciudad de la

Innovación 13 31621 Sarriguren (Spain)

www.ingeteam.com

INGECoN EMS HoME

INGECoN EMS 2.4TL

GRID CoNNECTIoN

Pac: 2400 W

Vac: 220/230/240/250 VAc

Fac: 50/60 Hz

Iac: 11 Aac

BATTERIES CoNNECTIoN

Vbattery 48 ~ 330 Vdc

Ich/disch 50 Adc

Battery: Lead, ni-cd, Li-ion

BACK-UP MoDE

Pac: 2800/3100/4100 W

Tª: -20 ~ +70 ºc

RH: 0 ~ 95 % (no cond.)

S/n: XXXXXXXXXXXXXX

IP65 2013

4.3. Daños en el transporteSi durante el transporte el equipo ha sufrido daños actuar en el siguiente orden:

1. no proceder a la instalación.

2. notificar este hecho inmediatamente al distribuidor dentro de los 5 días posteriores a la recepción del equipo.

Si finalmente fuese necesario devolver el equipo al fabricante, se deberá usar el mismo embalaje en el que se recibió.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 17: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

17

Almacenamiento Ingeteam

5. AlmacenamientoEl incumplimiento de las instrucciones dadas en esta sección puede causar daños en el equipo.

Ingeteam no asume ninguna responsabilidad por daños derivados del incumplimiento de estas instrucciones.

Si el equipo no es instalado inmediatamente después de su recepción, se deberán tener en cuenta los siguientes puntos con el fin de evitar su deterioro:

• El paquete debe ser almacenado en posición horizontal.

• Mantener el equipo libre de suciedad (polvo, virutas, grasa, etc.), así como de roedores.

• Evitar que reciba proyecciones de agua, chispas de soldaduras, etc.

• cubrir el equipo con un material protector transpirable con el fin de evitar condensación debida a la humedad ambiental.

• Los equipos almacenados no deberán estar sometidos a condiciones climáticas diferentes a las indicadas en el apartado “2.9. Tabla de características”.

• Es muy importante proteger el equipo frente a productos químicos que puedan producir corrosión, así como de ambientes salinos.

• no almacenar el equipo a la intemperie.

5.1. Conservacióncon el fin de permitir una correcta conservación de los equipos, no debe retirarse el embalaje original hasta el mismo momento de su instalación.

Se recomienda, en caso de almacenamiento prolongado, que este se realice en lugares secos, evitando, en lo posible, cambios bruscos de temperatura.

El deterioro del embalaje (cortes, agujeros, etc.) hace que los equipos no se mantengan en óptimas condiciones antes de su instalación. Ingeteam no se hace responsable en caso de incumplirse esta condición.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 18: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

18

Transporte del equipoIngeteam

6. Transporte del equipoSe deberá proteger el equipo durante su transporte de golpes mecánicos, vibraciones, proyecciones de agua (lluvia) y cualquier otro producto o situación que pueda dañar o alterar su comportamiento. La no observancia de estas instrucciones puede causar la pérdida de la garantía en el producto, de la cual Ingeteam no es responsable.

6.1. TransporteTransporte mediante transpaleta

Se deberán observar al menos las siguientes prescripciones:

1. Depositar los equipos embalados centrados respecto a las uñas.

2. Procurar colocarlos lo más cerca de la unión de las uñas con el tirador.

3. En cualquier caso, respetar el manual de utilización de la transpaleta.

Transporte mediante carretilla elevadora

Se deberán observar al menos las siguientes prescripciones:

1. Depositar los equipos embalados centrados respecto a las uñas.

2. Procurar colocarlos lo más cerca de la unión de las uñas con el tirador.

3. Asegurarse que las pinzas están perfectamente niveladas para evitar posibles vuelcos del equipo.

4. En cualquier caso, respetar el manual de utilización de la carretilla.

Una vez que el equipo se ha transportado al lugar donde se va a ubicar, y sólo cuando se vaya a instalar, se desembalará el equipo.

En ese momento se puede transportar verticalmente una distancia corta sin el embalaje. Se deberán seguir las pautas indicadas en el siguiente punto tanto para el equipo como para el transformador.

Transporte del equipo con el equipo desembalado

Se deberán observar al menos las siguientes prescripciones:

1. Utilizar los huecos laterales para asir el equipo con ambas manos.

2. Seguir los consejos ergonómicos necesarios para levantar pesos. El equipo pesa de 21 a 23 Kg según la potencia.

3. no soltar el equipo hasta que esté perfectamente fijado o depositado.

4. Pedir que otra persona guíe los movimientos a realizar.

6.2. DesembalajeEs de vital importancia la correcta manipulación de los equipos con el fin de:

• no deteriorar el embalaje que permite mantener estos en óptimas condiciones desde su expedición hasta el momento de ser instalados.

• Evitar golpes y/o caídas de los equipos que pudieran deteriorar las características mecánicas de los mismos; por ejemplo, cierre incorrecto de puertas, pérdida de grado de protección, etc.

• Evitar, en la medida de lo posible, las vibraciones que puedan provocar un mal funcionamiento posterior.

En caso de observar alguna anomalía se deberá contactar inmediatamente con Ingeteam.

Segregación del embalaje

Todo el embalaje se puede entregar a un gestor autorizado de residuos no peligrosos.

En cualquier caso, el destino de cada parte del embalaje será:

• Plástico (poliestireno, bolsa y papel burbuja): contenedor correspondiente.

• cartón: contenedor correspondiente.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 19: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

19

Preparación para la instalación del equipo Ingeteam

7. Preparación para la instalación del equipoA la hora de decidir la ubicación del equipo y planificar su instalación, se deberán seguir una serie de pautas derivadas de las características del mismo. En este capítulo se resumen estas pautas y se detallan elementos externos al equipo necesarios para su correcto funcionamiento.

En este capítulo se resumen estas pautas y se detallan elementos externos al equipo necesarios para su correcto funcionamiento.

7.1. Entorno• colocar los equipos en un lugar accesible a los trabajos de instalación y mantenimiento, y que permita el manejo del teclado y la lectura de los LEDs indicadores frontales.

• Las salidas de aire pueden alcanzar temperaturas elevadas. no colocar en sus inmediaciones ningún material sensible a las altas temperaturas.

• Evitar ambientes corrosivos que puedan afectar al correcto funcionamiento del inversor.

• Queda terminantemente prohibido dejar cualquier objeto sobre el equipo.

• Ingeteam recomienda no exponer los equipos a irradiación solar directa.

7.2. Condiciones medioambientalesSe deberán tener en cuenta las condiciones ambientales de operación del equipo para elegir su ubicación.

Condiciones medioambientales

Temperatura mínima -20 ºc

Temperatura mínima del aire circundante -20 ºc

Temperatura máxima del aire circundante 70 ºc

Humedad relativa máxima sin condensación 95%

conviene tener en cuenta que, ocasionalmente, podría producirse una condensación moderada como consecuencia de las variaciones de temperatura. Por esta razón, y al margen de la propia protección del equipo, se hace necesaria una vigilancia de estos equipos, una vez puestos en marcha en aquellos emplazamientos en los que se sospeche no vayan a darse las condiciones anteriormente descritas.

con condensación, no aplicar nunca tensión al equipo.

7.3. Superficie de apoyo y anclajePara garantizar una buena evacuación del calor y favorecer la estanqueidad, los equipos deben colgarse sobre una pared perfectamente vertical, o en su defecto con una ligera inclinación máxima de +80º ó -80º.

Se deberá reservar una pared sólida para amarrar el equipo. La pared deberá poderse taladrar e incorporar tacos y tirafondos aptos para soportar el peso del equipo.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 20: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

20

Preparación para la instalación del equipoIngeteam

En la caja de embalaje de los modelos IngEcon EMS Home TL se adjunta una plantilla a escala real del equipo con el fin de que pueda marcar los agujeros de anclaje en la pared.

Para los modelos TL, la distancia entre los taladros será la siguiente:

324

160

80

Ø 7,5 Ø 7,5

Ø 7,5

200 80

En los modelos con transformador, es el transformador el que se fija a la pared. Posteriormente el inversor se adosará al transformador.

Hacer los tres taladros superiores antes de colgar el transformador, y el inferior tras colgar el transformador, como se explica en la sección “8.2. Fijación del equipo en pared”. Ver medidas en la figura siguiente.

100 100

257

478,

6

Ø 1

0

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 21: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

21

Preparación para la instalación del equipo Ingeteam

7.4. Seccionador externo con precarga DCEstos equipos no disponen de seccionador. Es obligatorio instalar un seccionador externo con precarga Dc entre las baterías y el equipo.

El primer paso antes de comenzar con las conexiones será abrir el seccionador para cortar la tensión.

El esquema eléctrico y las especificaciones para el seccionador externo con precarga Dc son:

M1

Bat

ería

s

eMS

Hom

e

+

–R

M2

M1

+ baterías

+ eMS Home

M2 R

Si se dispone de más de un IngEcon EMS Home conectado al mismo banco de baterías se podrá dimensionar un único seccionador externo con precarga Dc para todo el sistema.

El interruptor/seccionador M1, de corriente continua de 1 polo, deberá ser capaz de cortar, como mínimo, 50 ADc por cada IngEcon EMS Home y 350 VDc.

La precarga Dc está compuesta por un interruptor (M2) de corriente nominal mayor de 50 ADc y capaz de soportar una tensión de 350 VDc, y una resistencia con recubrimiento de aluminio (R) de 56 ohmios y 50 W de potencia. Este interruptor/seccionador podrá ser de corriente alterna y 1 polo.

Proceso de conexión Proceso de desconexión

1. cerrar M1,

2. esperar 3 segundos,

3. cerrar M2.

1. Abrir M1,

2. abrir M2.

Desconectar siempre con el equipo en estado de Paro.

Ingeteam no se hace responsable de las consecuencias ocasionadas por el uso de un seccionador cuyas características sean diferentes a las indicadas en este apartado.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 22: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

22

Preparación para la instalación del equipoIngeteam

7.5. Protección de la conexión a la red pública Es necesaria la instalación de elementos de protección en la conexión del inversor a la red pública.

Interruptor magnetotérmico

Es necesaria la instalación de un interruptor magnetotérmico y/o fusible en la conexión del inversor a la red pública.

La siguiente tabla aporta los datos necesarios para la selección de ese dispositivo por el instalador.

INGECoN EMS HoMECorriente máxima

del inversorCorriente nominal del magnetotérmico tipo B

2,4TL 13 A 20 A

3TL 17 A 20 A

5TL 25,5 A 32 A

6TL 26,2 A 32 A

Se debe tener en cuenta al elegir la protección, que la temperatura ambiente de trabajo influye en la corriente máxima admitida por dichas protecciones según indique el fabricante.

Interruptor diferencial

Debe cumplir con la normativa vigente para la protección de las personas en la red pública.

7.6. Contactor AC para sistemas trifásicosEn caso de querer configurar un sistema trifásico será necesario instalar un contactor Ac externo.

El contactor Ac debe tener las siguientes características:

• Trifásico de 3 polos.

• corriente nominal de 32 A.

• Tensión de 250 Vac.

Ingeteam suministra bajo pedido un contactor que cumple las características necesarias.

Ingeteam no se hace responsable de las consecuencias ocasionadas por el uso de un contactor cuyas características sean diferentes a las indicadas en este apartado.

El circuito de activación del contactor es el siguiente:

A1NC21NO13

A2NC22NO14

R

N

J55

Ac

out

eM

S H

ome

R

Relé auxiliar eMS Home S Relé auxiliar eMS Home T

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 23: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

23

Instalación del equipo Ingeteam

8. Instalación del equipoAntes de proceder a la instalación del equipo, deberá retirarse el embalaje teniendo especial cuidado de que no se dañe la envolvente.

Deberá cerciorarse de la inexistencia de condensación en el interior del embalaje. Si existieran signos de condensación, no se deberá instalar el equipo hasta asegurarse que está completamente seco.

Todas las operaciones de instalación deben mantener observancia con el reglamento vigente.

Todas las operaciones que impliquen movimiento de pesos elevados se deberán llevar a cabo entre dos personas.

8.1. Requerimientos generales de instalación• El entorno del equipo deberá ser el adecuado, satisfaciendo las pautas descritas en el capítulo “7. Preparación para la instalación del equipo”. Además, los elementos empleados en el resto de la instalación deberán ser compatibles con el equipo y con el cumplimiento de la legislación aplicable.

• La ventilación y el espacio de trabajo deberán ser los adecuados para las labores de mantenimiento según reglamento aplicable vigente.

• Los dispositivos exteriores de conexión deberán ser adecuados y estarán lo suficientemente cerca según se establece en el reglamento vigente.

• Los cables de acometida deberán tener la sección adecuada a la intensidad máxima.

• Se tendrá especial cuidado para que no existan elementos exteriores próximos a las entradas y salidas de aire que impidan la correcta refrigeración del equipo.

8.2. Fijación del equipo en paredLos IngEcon EMS Home disponen un sistema de anclaje a la pared mediante pletina. A continuación se detallan los pasos para fijar el equipo correctamente. Se deberá tener en cuenta el peso del equipo y del transformador, en caso de equiparlo (consultar el apartado “2.9. Tabla de características”).

Equipos sin transformador (TL)

La pletina de amarre superior de los equipos soporta el peso. El punto inferior fija el inversor a la pared y evita vibraciones.

1. Desatornillar el tornillo de sujeción de la pletina y extraer ésta del equipo, tal y como muestra la siguiente figura.

2. Marcar sobre la pared los puntos de amarre de la pletina y el agujero de amarre inferior. Utilizar la plantilla que se proporciona con el equipo.

3. Realizar los taladros con una broca adecuada a la pared y a los elementos de sujeción que se utilizarán posteriormente para fijar la pletina.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 24: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

24

Instalación del equipoIngeteam

4. Fijar la pletina con elementos de sujeción de acero inoxidable para evitar la corrosión.

5. colgar el equipo de la pletina encajando las dos pestañas de ésta en las aberturas destinadas a tal fin de la trasera del equipo.

6. Atornillar el amarre inferior.

7. Verificar que el equipo ha quedado bien asegurado.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 25: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

25

Instalación del equipo Ingeteam

Equipos con transformador

La pletina de amarre superior de los equipos soporta el peso. El punto inferior fija el transformador a la pared y evita vibraciones.

Primero se deberá fijar el transformador a la pared para seguidamente acoplar el equipo a éste.

1. Marcar sobre la pared los puntos de amarre de la pletina utilizando la plantilla proporcionada con el equipo.

2. Realizar los taladros con una broca adecuada a la pared y a los elementos de sujeción que se utilizarán posteriormente para fijar la pletina.

3. Fijar la pletina con elementos de sujeción de acero inoxidable para evitar la corrosión.

4. colgar el transformador de la pletina y asegurarse de que encaja correctamente. Esta operación debe ser realizada entre dos personas.

5. Taladrar el agujero de amarre inferior y atornillarlo.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 26: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

26

Instalación del equipoIngeteam

6. Verificar que el transformador ha quedado bien asegurado.

7. colgar el inversor en el transformador encajando las aberturas del mismo en las pestañas de la parte superior del transformador.

8. Ajustar las dos carcasas de modo que los amarres inferiores coincidan.

9. Unir inversor y transformador mediante tornillo, arandelas y tuerca suministrados.

10. Verificar que el equipo ha quedado bien asegurado.

Una vez el equipo se ha instalado correctamente, se iniciará el proceso de conexión de éste.

Primero se han de conectar las conexiones obligatorias en el siguiente orden:

1. Banco de baterías (BAT ).

2. Red pública (AC Aux).

3. Sensor de temperatura de las baterías.

Después se conectarán las conexiones opcionales, si procede:

4. Accesorios de comunicación (opcional).

5. Sistema trifásico (opcional).

6. Relé auxiliar (opcional).

7. Transformador (sólo en IngEcon EMS Home equipados con transformador).

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 27: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

27

Instalación del equipo Ingeteam

Es obligatorio seguir el orden descrito anteriormente. no alimentar hasta que se hayan realizado todas las conexiones y se haya cerrado el equipo.

8.3. Apertura de la envolventePara abrir la tapa de la envolvente retirar los 4 tornillos frontales. Al extraer la tapa se debe desconectar el cable que une el display con la tarjeta de control (ver siguientes figuras):

Desconectar cable del display

El conector de la tarjeta de control está marcado como Display. cuando se vuelva a montar la tapa volver a conectar el cableado del display.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 28: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

28

conexión del banco de bateríasIngeteam

9. Conexión del banco de bateríasA lo largo de este capítulo se explican los requerimientos y el proceso para conectar el cableado del banco de baterías en el equipo.

Leer detenidamente antes de iniciar el proceso de conexión.

9.1. Indicaciones de seguridad para la conexión del banco de baterías

El primer paso antes de comenzar a realizar las conexiones será abrir la protección Ac de la red pública y el seccionador Dc externo para cortar la tensión o comprobar que sigue abierto.

Es obligatorio respetar las polaridades. Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta.

Al terminar de conectar el cableado de las baterías no alimentar hasta que se hayan realizado el resto de las conexiones y se haya cerrado el equipo.

9.2. Requisitos del cableado para la conexión del banco de bateríasLa sección del cableado para la conexión del banco de baterías se especifica en la siguiente tabla:

EMS Home 2,4 EMS Home 2,4TL

EMS Home 3 EMS Home 3TL

EMS Home 5 EMS Home 5TL

EMS Home 6 EMS Home 6TL

Sección cableado baterías 10 ~ 16 mm2

Diámetro de la manguera de cables 7 ~ 13 mm

9.3. Proceso de conexión del banco de bateríasUna vez se haya abierto el seccionador y comprobado que no existe tensión en los cables conectados al banco de baterías como paso previo, se procederá a conectar el cableado del mismo al equipo.

BAT+ BAT-

1. Aflojar el prensaestopas marcado como BAT- (ver apartado “2.12. Descripción de accesos de cableado”), retirar el tapón protector y pasar el cable de polaridad negativa a través de éste.

2. Aflojar el tornillo de la borna BAT- e introducir el cable en el orificio habilitado.

3. Apretar el tornillo de la borna.

4. Aflojar el prensaestopas marcado como BAT+, retirar el tapón protector y pasar el cable de polaridad positiva a través de éste.

5. Aflojar el tornillo de la borna BAT+ e introducir el cable en el orificio habilitado.

6. Apretar el tornillo de la borna.

7. Apretar los prensaestopas correctamente para evitar pérdidas de índice de protección. Verificar que la conexión es firme.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 29: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

29

conexión de la red pública Ingeteam

10. Conexión de la red pública A lo largo de este capítulo se explican los requerimientos y el proceso para conectar el cableado de la red pública en el equipo.

Leer detenidamente antes de iniciar el proceso de conexión.

10.1. Indicaciones de seguridad para la conexión de la red pública

El primer paso antes de comenzar a realizar las conexiones será abrir la protección Ac de la red pública y el seccionador Dc externo para cortar la tensión o comprobar que sigue abierto.

no olvidar conectar a tierra el cable correspondiente.

Al terminar de conectar el cableado de la red pública no alimentar hasta que se hayan realizado el resto de las conexiones y se haya cerrado el equipo.

10.2. Requisitos del cableado para la conexión de la red pública La sección del cableado para la conexión de la red pública es diferente dependiendo del modelo concreto. Seguir las indicaciones de la siguiente tabla:

EMS Home 2,4 EMS Home 2,4TL

EMS Home 3 EMS Home 3TL

EMS Home 5 EMS Home 5TL

EMS Home 6 EMS Home 6TL

Sección cableado Línea y neutro 6 ~ 16 mm2 10 ~ 16 mm2

Sección cableado Tierra 1,5 mm2 ~ 6 mm2

Diámetro de la manguera de cables 9 ~ 17 mm

10.3. Proceso de conexión de la red pública Una vez se haya abierto el seccionador o comprobado que sigue abierto como paso previo, se procederá a conectar el cableado de la red pública al equipo.

Tierra neutro Línea

1. Aflojar el prensaestopas marcado como AC Aux (ver apartado “2.12. Descripción de accesos de cableado”), retirar el tapón y pasar el cable de la red pública a través de éste.

2. conectar la tierra tal y como indica la figura anterior.

3. Aflojar el tornillo de la borna N e introducir el cable del neutro en el orificio habilitado.

4. Apretar el tornillo de la borna.

5. Aflojar el tornillo de la borna L e introducir el cable de línea en el orificio habilitado.

6. Apretar el tornillo de la borna.

7. Apretar los prensaestopas correctamente para evitar pérdidas de índice de protección. Verificar que la conexión es firme.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 30: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

30

conexión del sensor de temperatura de las bateríasIngeteam

11. Conexión del sensor de temperatura de las bateríasA lo largo de este capítulo se explican los requerimientos y el proceso para conectar el cableado del sensor de temperatura de las baterías en el equipo.

Para hacer una carga óptima y alargar la vida de las baterías es necesario tener en cuenta la temperatura de las mismas. El sensor de temperatura mide la temperatura de éstas para que el IngEcon EMS Home optimice su carga.

Ingeteam recomienda colocar el sensor en una batería que se encuentre ubicada en la zona central del banco de baterías. Se deberá colocar, aproximadamente, en el punto medio vertical de la celda elegida, y se fijará mediante cinta aislante apropiada para las características de la instalación a la parte externa de la batería.

Utilizar únicamente el sensor de temperatura proporcionado por Ingeteam.

Leer detenidamente antes de iniciar el proceso de conexión.

11.1. Indicaciones de seguridad para la conexión del sensor de temperatura de las baterías

El primer paso antes de comenzar a realizar las conexiones será abrir la protección Ac de la red auxiliar y el seccionador Dc externo para cortar la tensión o comprobar que sigue abierto.

Al terminar de conectar el cableado del sensor de temperatura de las baterías no alimentar hasta que se hayan realizado el resto de las conexiones y se haya cerrado el equipo.

11.2. Requisitos del cableado para la conexión del sensor de temperatura de las bateríasLa sección del cableado para la conexión del sensor de temperatura de las baterías se especifica en la siguiente tabla:

EMS Home 2,4 EMS Home 2,4TL

EMS Home 3 EMS Home 3TL

EMS Home 5 EMS Home 5TL

EMS Home 6 EMS Home 6TL

Sección cableado sensor de temperatura 0,2 mm2 ~ 1,5 mm2

Diámetro de la manguera de cables 3,5 ~ 7 mm

11.3. Proceso de conexión del sensor de temperatura de las bateríasUna vez se haya abierto el seccionador o comprobado que sigue abierto como paso previo, se procederá a conectar el sensor de temperatura al equipo.

Blanco Rojo

1. Aflojar el prensaestopas destinado al sensor de temperatura (ver apartado “2.12. Descripción de accesos de cableado”), retirar el tapón y pasar el cable del sensor a través de éste.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 31: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

31

conexión del sensor de temperatura de las baterías Ingeteam

2. conectar el cableado en la borna J60 PT-100 tal y como indica la figura anterior, respetando los colores del cableado.

3. Apretar el prensaestopas correctamente para evitar pérdidas de índice de protección. Verificar que la conexión es firme.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 32: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

32

conexión de los accesorios de comunicaciónIngeteam

12. Conexión de los accesorios de comunicaciónA lo largo de este capítulo se explica el proceso para conectar los accesorios de comunicación en el equipo.

En estos equipos existen varias vías para realizar la comunicación:

• RS-485.

• Ethernet.

• gSM/gPRS.

• Bluetooth.

consultar el “Manual de instalación de accesorios para la comunicación AAX2002IKH01” para ampliar esta información.

Leer detenidamente antes de iniciar el proceso de conexión.

12.1. Indicaciones de seguridad para la conexión de los accesorios de comunicación

El primer paso antes de comenzar a realizar las conexiones será abrir la protección Ac de la red pública y el seccionador Dc externo para cortar la tensión o comprobar que sigue abierto.

Al terminar de conectar los accesorios de comunicación no alimentar hasta que se hayan realizado el resto de las conexiones y se haya cerrado el equipo.

12.2. Comunicación vía RS-485Todos los IngEcon EMS Home disponen, por defecto, de comunicación por línea serie RS-485. Las conexiones internas vienen instaladas de fábrica. Basta con conectar un conector macho del mismo tipo al conector hembra del equipo.

Ingeteam dispone como accesorio del conector aéreo RS-485.

Pin Señal

1 RS-485 B (+)

2 RS-485 A (-)

3 gnD

Tierra

14

23

Conector aéreo RS-485

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 33: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

33

conexión de los accesorios de comunicación Ingeteam

12.3. Comunicación vía Ethernet (AAX7048 y AAX7049)Existen dos tarjetas de comunicaciones vía Ethernet. Referirse al “Manual de instalación de accesorios para la comunicación AAX2002IKH01” para consultas sobre su funcionalidad.

1. conectar la tarjeta de comunicaciones en los conectores J11 y J12 de la tarjeta de control tal y como se muestra en las siguientes figuras.

J12

J11

J12

J11

AAX7048 AAX7049

2. Desconectar el cable que conecta el conector externo RS-485 a la tarjeta de control. En la figura siguiente se indica el conector que se deberá desenclavar.

conector RS-485

AAX7048 y AAX7049

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 34: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

34

conexión de los accesorios de comunicaciónIngeteam

3. conectar el cable del conector externo RS-485 al cable suministrado con la tarjeta de comunicaciones, y éste, a la propia tarjeta de comunicaciones. conectar también el cable de Ethernet a la tarjeta de comunicaciones. Utilizar uno de los prensaestopas para pasar el cable al interior del equipo.

AAX7048 AAX7049

con esta configuración si se quieren conectar varios equipos en el mismo Bus se conectarán entre ellos mediante RS-485. Por el contrario, solamente un equipo se podrá conectar al ordenador y esta conexión se establecerá mediante Ethernet.

consultar el “Manual de instalación de accesorios para la comunicación AAX2002IKH01” para ampliar esta información.

12.4. Comunicación vía GSM/GPRS (AAX7022)1. conectar la tarjeta de comunicaciones en los conectores J11 y J12 de la tarjeta de control tal y como se muestra en la siguiente figura.

J12

J11

AAX7022

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 35: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

35

conexión de los accesorios de comunicación Ingeteam

2. Desconectar el cable que conecta el conector externo RS-485 a la tarjeta de control. En la siguiente figura se señala el conector que se debe desenclavar. Insertar la tarjeta SIM en el sentido que aparece en la figura.

conector RS-485

AAX7022

3. conectar el cable del conector externo RS-485 al cable suministrado con la tarjeta de comunicaciones, y éste a la propia tarjeta de comunicaciones. conectar la entrada desde el ordenador/PLc local, pasando el cable al interior del equipo a través de uno de los prensaestopas.

RS-485 entrada ordenador

AAX7022

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 36: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

36

conexión de los accesorios de comunicaciónIngeteam

4. Pasar el cable de la antena por uno de los prensaestopas y conectar el mismo al conector de la tarjeta de comunicaciones.

conector antena

AAX7022

consultar el “Manual de instalación de accesorios para la comunicación AAX2002IKH01” para ampliar esta información.

12.5. Comunicación vía BluetoothExisten dos tarjetas de comunicaciones vía Bluetooth: con conexión RS-485 (AAX7047) y sin conexión RS-485 (AAX7031).

12.5.1. AAX7047Esta tarjeta dispone de conexión vía RS-485, además de conexión vía Bluetooth. Este modo de comunicación se puede utilizar para conectar varios equipos adicionales en el mismo Bus RS-485. La conexión al ordenador se deberá realizar mediante Bluetooth.

1. conectar la tarjeta de comunicaciones en los conectores J11 y J12 de la tarjeta de control tal y como se muestra en la siguiente figura.

J12

J11

AAX7047

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 37: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

37

conexión de los accesorios de comunicación Ingeteam

2. Desconectar el cable que conecta el conector externo RS-485 a la tarjeta de control. En la siguiente figura se señala el conector que se debe desenclavar.

conector RS-485

AAX7047

3. conectar el cable del conector externo RS-485 al cable suministrado con la tarjeta de comunicaciones, y éste a la propia tarjeta de comunicaciones (ver figura siguiente).

AAX7047

consultar el “Manual de instalación de accesorios para la comunicación AAX2002IKH01” para ampliar esta información.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 38: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

38

conexión de los accesorios de comunicaciónIngeteam

12.5.2. AAX7031Esta tarjeta no dispone de conexión vía RS-485 además de conexión vía Bluetooth. Si se quiere utilizar este modo de comunicación para conectar varios equipos entre sí en el mismo Bus RS-485 y disponer al mismo tiempo de conexión vía Bluetooth con el ordenador, se debe instalar la tarjeta de comunicaciones AAX7047.

1. conectar la tarjeta de comunicaciones en los conectores J11 y J12 de la tarjeta de control tal y como se muestra en la siguiente figura.

J12

J11

AAX7031

2. Desconectar el cable que conecta el conector externo RS-485 a la tarjeta de control. Dejarlo desconectado.

conector RS-485

AAX7031

consultar el “Manual de instalación de accesorios para la comunicación AAX2002IKH01” para ampliar esta información.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 39: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

39

conexión del sistema trifásico Ingeteam

13. Conexión del sistema trifásicoA lo largo de este capítulo se explican los requerimientos y el proceso para conectar el cableado de la sincronización trifásica y del contactor Ac.

Para crear un sistema trifásico aislado es necesario conectar tres equipos EMS Home con transformador y un contactor Ac tal y como muestra la siguiente figura:

R

S

T

Banco de baterías

n

n

n

R

S

T

contactor Ac

Ac Aux

Ac Aux

Ac Aux

eMS Home nº 1

Red

púb

lica

(Ac

Aux

)

eMS Home nº 2

eMS Home nº 3

R

S

T

n

I carga R

I carga I carga S

I carga T

Existen varios requisitos que se han de cumplir para crear un sistema trifásico:

• Se deben utilizar 3 equipos EMS Home con transformador y de la misma potencia.

• La configuración de las corrientes de carga de cada equipo debe cumplir la siguiente ecuación:

I carga = I carga R + I carga S + I carga T

Donde:

I carga : intensidad total de carga del banco de baterías.

I carga R : intensidad de carga del banco de baterías obtenido de la fase R de la red trifásica.

I carga S : intensidad de carga del banco de baterías obtenido de la fase S de la red trifásica.

I carga T : intensidad de carga del banco de baterías obtenido de la fase T de la red trifásica.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 40: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

40

conexión del sistema trifásicoIngeteam

13.1. Indicaciones de seguridad para la conexión del sistema trifásico

El primer paso antes de comenzar a realizar las conexiones será abrir la protección Ac de la red pública y el seccionador Dc externo para cortar la tensión o comprobar que sigue abierto.

Al terminar de conectar el cableado del sistema trifásico no alimentar hasta que se hayan realizado el resto de las conexiones y se haya cerrado el equipo.

13.2. Requisitos del cableado para la conexión de la sincronización trifásicaLa sección del cableado para la conexión de la sincronización trifásica se especifica en la siguiente tabla:

EMS Home 2,4 EMS Home 2,4TL

EMS Home 3 EMS Home 3TL

EMS Home 5 EMS Home 5TL

EMS Home 6 EMS Home 6TL

Sección cableado sincronización trifásica 1,5 mm2

Diámetro de la manguera de cables 3,5 ~ 7 mm

13.3. Proceso de conexión de la sincronización trifásicaUna vez se haya abierto el seccionador o comprobado que sigue abierto como paso previo, se procederá a conectar el cableado de la sincronización trifásica al equipo.

A los IngEcon EMS Home que se vayan a unir en una red trifásica se les deberá asignar la fase R, S o T mediante el display. Para realizar esta configuración ver el apartado “Cambiar fase ac” dentro de la sección “17.4.3. Configuración”.

Para realizar las conexiones se deberá seguir el siguiente esquema:

R

R N S N

T N R N

S N T N

S

T

J55 Ac out

J55 Ac out

J55 Ac out

J61 Sync Ac

J61 Sync Ac

J61 Sync Ac

eMS Home

Banco de baterías

+

+

+

+

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 41: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

41

conexión del sistema trifásico Ingeteam

• La señal AC Out R y n se deberán conectar al conector de sincronización trifásica J61 Sync AC del equipo configurado con la fase S, a través del punto de conexión habilitado (ver siguiente figura).

• La señal AC Out S y n se deberán conectar al conector de sincronización trifásica J61 Sync AC del equipo configurado con la fase T, a través del punto de conexión habilitado (ver siguiente figura).

• La señal AC Out T y n se deberán conectar al conector de sincronización trifásica J61 Sync AC del equipo configurado con la fase R, a través del punto de conexión habilitado (ver siguiente figura).

neutro

entrada J61 Sync Ac

Salida J55 Ac out

neutroLínea Línea

En cada uno de los equipos que compongan el sistema trifásico se deberá seguir el siguiente orden:

1. Aflojar el prensaestopas destinado a la conexión para la entrada del sistema trifásico (ver apartado “2.12. Descripción de accesos de cableado”) y pasar el cable a través de éste.

2. conectar el cableado tal y como indica la figura anterior en el conector J61 Sync AC.

3. Apretar el prensaestopas correctamente para evitar pérdidas de índice de protección. Verificar que la conexión es firme.

4. Aflojar el prensaestopas destinado a la conexión para la salida del sistema trifásico (ver apartado “2.12. Descripción de accesos de cableado”) y pasar el cable a través de éste.

5. conectar el cableado tal y como indica la figura anterior en el conector J55 AC Out.

6. Apretar el prensaestopas correctamente para evitar pérdidas de índice de protección. Verificar que la conexión es firme.

13.4. Requisitos del cableado para la conexión de la señal del contactor ACLa sección del cableado para la conexión del contactor Ac se especifica en la siguiente tabla:

EMS Home 2,4 EMS Home 2,4TL

EMS Home 3 EMS Home 3TL

EMS Home 5 EMS Home 5TL

EMS Home 6 EMS Home 6TL

Sección cableado señal contactor Ac Mínimo 0,2 mm2 ~ máximo 1,5 mm2

Diámetro de la manguera de cables 7 ~ 13 mm

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 42: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

42

conexión del sistema trifásicoIngeteam

13.5. Proceso de conexión del contactor ACEl circuito de activación del contactor Ac es el siguiente:

A1NC21NO13

A2NC22NO14

R

N

J55

Ac

out

eM

S H

ome

R

Relé auxiliar eMS Home S Relé auxiliar eMS Home T

Relé EXT 1

Salida J55 Ac out

neutro Línea

1. conectar la señal A1 del contactor Ac a un polo de la borna del relé auxiliar EXT 1 del equipo configurado con la fase S.

2. conectar el polo libre de la borna del relé auxiliar EXT 1 del equipo configurado con la fase S a uno de los polos de la borna del relé auxiliar EXT 1 del equipo configurado con la fase T.

3. conectar el polo libre de la borna del relé auxiliar EXT 1 del equipo configurado con la fase T a la borna de línea del conector AC Out del equipo configurado con la fase R.

4. conectar el neutro del contactor Ac a la borna de neutro del conector AC Out del equipo configurado con la fase R.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 43: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

43

conexión del relé auxiliar Ingeteam

14. Conexión del relé auxiliarEstos equipos están provistos de un contacto libre de potencial cuya corriente es 6 Amperios a 250 VAc.

El estado del contacto libre de potencial en reposo es normalmente Abierto.

Este relé auxiliar se puede configurar para diferentes fines (ver apartado “Relé Auxiliar” en la sección “17.4.3. Configuración”).

A lo largo de este capítulo se explican los requerimientos y el proceso para conectar el cableado del relé auxiliar en el equipo.

14.1. Indicaciones de seguridad para la conexión del relé auxiliar

El primer paso antes de comenzar a realizar las conexiones será abrir la protección Ac de la red pública y el seccionador Dc externo para cortar la tensión o comprobar que sigue abierto.

Al terminar de conectar el cableado del relé auxiliar no alimentar hasta que se hayan realizado el resto de las conexiones y se haya cerrado el equipo.

14.2. Requisitos del cableado para la conexión del relé auxiliarLa sección del cableado para la conexión del relé auxiliar se especifica en la siguiente tabla:

EMS Home 2,4 EMS Home 2,4TL

EMS Home 3 EMS Home 3TL

EMS Home 5 EMS Home 5TL

EMS Home 6 EMS Home 6TL

Sección cableado relé auxiliar Mínimo 0,2 mm2 ~ máximo 1,5 mm2

Diámetro de la manguera de cables 7 ~ 13 mm

14.3. Proceso de conexión del relé auxiliarUna vez se haya abierto el seccionador o comprobado que sigue abierto como paso previo, se procederá a conectar el relé auxiliar al equipo.

INGECON EMS Home INGECON EMS Home TL

1. Aflojar el prensaestopas destinado a la conexión del relé auxiliar (ver apartado “2.12. Descripción de accesos de cableado”) y pasar el cable a través de éste.

2. conectar el cableado tal y como indica la figura anterior.

3. Apretar el prensaestopas correctamente para evitar pérdidas de índice de protección. Verificar que la conexión es firme.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 44: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

44

conexión del transformadorIngeteam

15. Conexión del transformadorEste apartado sólo es de aplicación en equipos IngEcon EMS Home equipados con transformador.

conectar a la toma exterior el cable con conector aéreo dispuesto en el transformador.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 45: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

45

Puesta en servicio Ingeteam

16. Puesta en servicioA lo largo de este capítulo se detalla el proceso a seguir para la puesta en servicio del equipo.

16.1. Revisión del equipoEs necesario revisar el correcto estado de la instalación antes de la puesta en marcha.

cada instalación es diferente según sus características, el país donde se encuentre u otras condiciones especiales que se le apliquen. En cualquier caso, antes de realizar la puesta en marcha, ha de asegurarse de que la instalación cumple la legislación y reglamentos que se le apliquen y que está finalizada, al menos la parte que se va a poner en marcha.

16.1.1. InspecciónAntes de la puesta en marcha de los inversores, se ha de realizar una revisión general de los equipos consistente principalmente en:

Revisar el cableado

• comprobar que los cables están correctamente unidos a sus conectores de la parte inferior de la carcasa.

• comprobar que dichos cables están en buen estado, y que en su entorno no existen peligros que puedan deteriorarlos, como fuentes de calor intenso, objetos que puedan causar su corte u disposiciones que les sometan a riesgo de impactos o tirones.

Revisar la fijación del equipo

comprobar el equipo está sólidamente fijado y no corre peligro de caer.

16.1.2. Cierre hermético del equipoEn las operaciones de instalación asegurarse de que las operaciones de conexión del equipo no han alterado el grado de estanqueidad del equipo.

Vigilar el ajuste correcto de los conectores y un buen cierre de los prensaestopas.

Cable de display

Si la tapa frontal se ha abierto en algún momento, asegurarse de que el cable que llega hasta el display frontal haya quedado firmemente conectado.

Tapa

Si la tapa frontal se ha abierto en algún momento, amarrarla al equipo mediante sus cuatro tornillos, siguiendo estas pautas:

1. Asegurarse de que la tapa está correctamente alineada con el mueble. Esto se verifica fácilmente comprobando que los orificios de tapa y mueble quedan concéntricos.

2. Lubricar los tornillos. Siempre que se abra el equipo es obligatorio lubricar los tornillos antes de volver a instalarlos para evitar el agarrotamiento y gripado de los mismos.

3. Embocar de forma manual los cuatro tornillos en sus orificios roscados, comenzando con el de la esquina superior derecha, siguiendo con el de la esquina inferior izquierda, y finalmente los otros dos.

4. Roscar los tornillos hasta aplicar un par de apriete máximo en cada uno de ellos de 5 nm con una herramienta calibrada.

5. Vigilar la conservación de su estanqueidad.

La garantía no cubre los daños ocasionados por un cierre inadecuado del equipo.

16.2. Puesta en marchaUna vez realizada una inspección visual general, revisión de cableado y revisión del correcto cierre, proceder a alimentar el equipo manteniéndolo en paro (ver apartado “17.4.1. Marcha/Paro”).

Será obligatorio realizar las tareas indicadas en este punto con el equipo cerrado, evitando de esta forma posibles contactos con elementos en tensión.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 46: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

46

Manejo del displayIngeteam

17. Manejo del displayLos inversores/cargadores IngEcon EMS HoME, incorporan un conjunto «Pantalla + teclado» para la comunicación con el instalador o usuario.

Esta interfaz permite la visualización de los principales parámetros internos, y el ajuste del sistema completo durante la instalación.

Los parámetros, variables y comandos están organizados en forma de menús y submenús.

17.1. Teclado y LEDsEl teclado consta de cuatro teclas:

Abandonar la edición de un parámetro, dejar un menú y regresar al nivel superior en la estructura, no-confirmar un cambio o no-aceptar una propuesta.

Subir en el recorrido por la lista de parámetros o carpetas dentro del mismo nivel, o incrementar el valor de un parámetro editable en una unidad básica.

Bajar en el recorrido por la lista de parámetros o carpetas dentro del mismo nivel, o decrementar el valor de un parámetro editable en una unidad básica.

Dar por válida la edición de un parámetro, entrar dentro de un menú de nivel inferior en la estructura, confirmar un cambio o aceptar una propuesta

La carátula consta de tres LEDs:

LED verde

• Parpadeo 1 segundo: inversor arrancando (si además el led rojo está encendido, paro manual).

• Encendido: inversor generando tensión aislada o conectado a la red auxiliar.

LED naranja

• Parpadeo 0.5 s segundos: el ventilador externo no funciona correctamente.

• Parpadeo 1 segundo: el ventilador interno no funciona correctamente.

• Parpadeo 3 segundos: inversor limitando la potencia de carga de las baterías por alta temperatura.

• Encendido: existencia de alarma.

LED rojo

• Encendido: paro manual.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 47: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

47

Manejo del display Ingeteam

17.2. Display

10:23 03/08/13

carga porcentual de la batería

Potencia, tensión y frecuencia inyectadas a la red pública

Dispositivo externo de comunicación

estado, tensión y corriente en la batería

Hora y fecha actuales

Porcentaje y motivo de limitación de carga*

* sólo se mostrarán cuando el eMS Home esté conectado a una red pública.

A continuación se detallan los datos que aparecen reflejados en la pantalla principal de los IngEcon EMS Home.

Carga porcentual de la batería

Muestra el estado de carga actual del banco de baterías, porcentualmente.

Estado, tensión y corriente en la batería

El estado puede tener varios valores:

c carga

D Descarga

V carga de absorción

F carga de flotación

E carga de ecualización

Porcentaje y motivo de carga

En el caso de que el EMS Home esté conectado a una red pública se mostrará el porcentaje de carga y el motivo de la limitación de carga más restrictivo. A continuación se explican los diferentes motivos de limitación de carga:

cFg Limitación debida a la configuración de usuario.

BAT Limitación debida al estado de carga de la batería.

TMP Limitación debida a una temperatura elevada en el equipo.

coM Limitación debida a la consigna de comunicación.

Dispositivo externo de comunicación

Indica que el inversor está trabajando bajo consigna de comunicación.

Si el símbolo parpadea significa que la comunicación se ha perdido. En consecuencia la carga/descarga de la batería se detendrá.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 48: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

48

Manejo del displayIngeteam

17.3. organización de menúsMenú PRIncIPAL

MARcHA/PARocAMBIAR A MARcHAcAMBIAR A PARo

MonIToRIzAcIónMonIT. InVeRSoRMonIT. BATeRíAMonIT. ReDMonIT. ALARMAMonIT. ToTALMonIT. PARcIALMonIT. FW

conFIguRAcIón*BATeRíA

PLoMo-ÁcIDogeL, AgMLITIo

ReD/PAíSPAíScAMBIAR V/FPoTencIA De cARgA

FuncIón BAcKuP

ReLé AuXILIAR

geneRADoR DIéSeLTeMP. BAJA BATeRíATeMP. ALTA BATeRíATenSIón BAJA BATeRíATenSIón ALTA BATeRíA

cAMBIAR HoRA/FecHAcAMBIAR FASe AccAMBIAR núMeRo InVInTRoDucIR conTRASeñA

IDIoMAeSPAñoLengLISHDeuTScHITALIAnoFRAnçAISPoRTuguêS

eXTRAScARgA De eMeRgencIAReSeT DAToS PARcIALeSecuALIzAcIón MAnuALconeXIón A ReD AuXILIAR

* menú destinado al instalador y protegido por contraseña. el usuario sólo podrá modificar la hora y fecha del equipo.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 49: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

49

Manejo del display Ingeteam

17.4. Menú principal10:23 03/08/13

El menú principal está compuesto por los siguientes submenús:

MARCHA/PARo Poner en marcha y parar manualmente el funcionamiento del inversor.

MoNIToRIzACIóN Visualizar los valores de los principales variables del estado de funcionamiento del equipo.

CoNFIGURACIóN Modificar parámetros para adaptar al equipo a diferentes condiciones de funcionamiento.

IDIoMA Seleccionar el idioma del display.

EXTRAS Mostrar las diferentes acciones que puede realizar el equipo.

Para acceder a los distintos menús y submenús resaltar la opción deseada sobre fondo negro mediante las teclas y

, y pulsar sobre la tecla .

10:23 03/08/13

ConfiguraCión

17.4.1. Marcha/ParoPor medio de esta opción se puede poner en marcha y parar el funcionamiento del inversor manualmente.

El estado de Marcha o Paro se mantiene invariable aunque el equipo pierda su alimentación.

Pulsar para cambiar de un estado a otro. En el display se visualiza el siguiente mensaje:

Seleccionar la opción deseada y volver a pulsar . El estado de paro se mantiene hasta que se vuelve a acceder al menú.

10:23 03/08/13

17.4.2. MonitorizaciónEste menú consta de una serie de pantallas que muestran las principales variables monitorizadas. A modo de ejemplo la pantalla de la derecha muestra la primera de ellas.

nos podremos desplazar a través de ellas gracias a las teclas y .

10:23 03/08/13

A continuación se muestra la organización y la interpretación de las variables de este menú:

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 50: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

50

Manejo del displayIngeteam

Monit. Inversor

VAc Tensión de salida (V) del inversor.

IAc corriente a través del inversor (A).

FAc Frecuencia generada por el inversor (Hz).

SAc Potencia aparente (VA) a través del inversor.

coSPHI coseno de phi. Es el coseno del ángulo de desfase existente entre la tensión y la corriente generada por el inversor.

Monit. Bateria

VBAT Tensión (V) del banco de baterías.

IBAT corriente (A) del banco de baterías. Positiva para la descarga, negativa para la carga.

Soc Estimación del estado de carga del banco de baterías (%).

ESTADo Estado de funcionamiento en el que se encuentra el banco de baterías. Puede mostrar los siguientes estados: PARADo, DEScARgA, cARgA, ABSoRcIÓn, FLoTAcIÓn o EcUALIzAcIÓn.

TEMPBAT Temperatura (ºc) del banco de baterías.

Monit. Red

VAc Tensión (V) de la red pública.

IAc corriente (A) de la red pública.

FAc Frecuencia (Hz) de la red pública.

SAc Potencia aparente (VA) que el inversor está inyectando/absorbiendo de la red pública.

ESTADo Indica si el inversor está conectado o desconectado de la red pública.

Monit. Alarma

ALARMA Estado de las alarmas en el inversor.

núM. InV. número asignado al inversor a través del menú accesible en el display para identificarlo en una red Modbus.

coDE1 código de funcionamiento del equipo. Puede ser solicitado por el servicio de atención al cliente de Ingeteam.

coDE2 código de funcionamiento del equipo. Puede ser solicitado por el servicio de atención al cliente de Ingeteam.

nS número de serie.

Monit. Total

EToTAL Energía total (kWh) entregada y absorbida por el inversor desde su salida de fábrica.

T con número de horas que el inversor ha estado funcionando.

nUMcon número de conexiones a la red pública efectuadas durante todas las horas de operación.

Monit. Parcial

E PAR Energía parcial (kWh) entregada y absorbida por el inversor a la red desde la última vez que se reseteó el contador.

Tcon P Es el número de horas que el inversor ha estado conectado a red desde la última vez que se reseteó el contador.

nconP número de conexiones efectuadas a la red pública desde el último reset del contador.

Monit. Fw

VER.FW Versión del firmware del equipo.

VER.FWD Versión del firmware del display del equipo.

BooT D. Versión del programa interno.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 51: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

51

Manejo del display Ingeteam

17.4.3. Configuración

Salvo la modificación de fecha y hora, el resto de configuraciones deben ser realizadas por el instalador del equipo y nunca por el usuario.

El instalador debe tener los conocimientos suficientes que le permitan realizar la instalación correctamente.

Ingeteam no se hace responsable del mal uso de la contraseña de instalador ni de las consecuencias de una incorrecta configuración del equipo por parte del usuario y/o instalador.

Para poder modificar los parámetros del menú CONFIGURACIóN es necesario introducir previamente la contraseña 0332 en el submenú INTRODUCIR CONTRASEñA.

cuando la contraseña se haya introducido correctamente aparecerá un asterisco en la cabecera del menú CONFIGURACIóN.

La fecha y hora se podrán modificar sin necesidad de introducir la contraseña.

A continuación se describen los diferentes parámetros de configuración disponibles.

10:23 03/08/13

10:23 03/08/13

Batería

En este menú se seleccionará el tipo de batería que se utilizará en la instalación y se configurarán los parámetros de ésta.

El símbolo > en el display indica la opción seleccionada actualmente.

Para elegir una opción diferente a la seleccionada actualmente y configurarla, resaltarla mediante las teclas o y pulsar .

10:23 03/08/13

Plomo-Ácido

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 52: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

52

Manejo del displayIngeteam

Dentro de las tres opciones de baterías existen varios parámetros a configurar.

10:23 03/08/13

CapaCidad

cAPAcIDAD capacidad del banco de baterías (c20), en Ah.

I cARgA Intensidad de carga del banco de baterías, en amperios.

I DEScARgA Máxima intensidad de descarga del banco de baterías, en amperios.

coMP. TEMP. constante de compensación de la tensión de las baterías en función de la temperatura, en V/ºc.

V SToP Límite inferior de la tensión del banco de baterías. Si se supera este valor el inversor se detendrá. En voltios.

V MAX Límite superior de la tensión del banco de baterías. Si se supera este valor el inversor se detendrá. En voltios.

V ABSoRcIÓn Tensión de absorción del banco de baterías, en voltios.

V FLoTAcIÓn Tensión de flotación del banco de baterías, en voltios.

V EcUALIzAcIÓn Tensión de ecualización del banco de baterías, en voltios.

T EcUALIzAcIÓn Duración de la ecualización, en minutos. Tiempo que debe mantenerse el banco de baterías a la tensión de ecualización.

Red/país

Desde este menú se configurarán los parámetros propios de la red pública.

10:23 03/08/13

Se deberán configurar una serie de parámetros.

En PAíS se seleccionará el país en el que va instalado el equipo.

En AjUSTES V/F se configurarán los valores máximos y mínimos de tensión y frecuencia de la red pública. Por defecto el equipo está configurado con los valores que indican la normativa del país seleccionado en la opción PAíS. En caso de modificar estos valores, Ingeteam no se hace responsable de las consecuencias de dicha modificación.

10:23 03/08/13

País

POTENCIA DE CARGA es la potencia de carga de la batería desde la red, en vatios. Se considerará como potencia máxima de carga. La potencia utilizada por la carga vendrá determinada por el estado de carga de la batería.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 53: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

53

Manejo del display Ingeteam

Función backup

Esta opción permite crear una red aislada manualmente en la salida AC Aux, siempre que la red pública no esté conectada. Asimismo no deberá existir comunicación entre el dispositivo de comunicación externo y el inversor.

10:23 03/08/13

Función backup

Relé Auxiliar

Estos equipos disponen de un relé auxiliar de libre potencial cuya acción es configurable (sólo para los equipos configurados como Single Phase).

Las opciones son:

• Activar el generador automáticamente, o

• lanzar una señal cuando detecte que la temperatura de la batería es inferior a la configurada, o

• lanzar una señal cuando detecte que la temperatura de la batería es superior a la configurada, o

10:23 03/08/13

Generador diésel

• lanzar una señal cuando detecte que la tensión de la batería es inferior a la configurada, o

• lanzar una señal cuando detecte que la tensión de la batería es superior a la configurada.

El símbolo > en el display indica la opción seleccionada actualmente. En el caso de usar el relé como aviso por temperatura o tensión, se deberá configurar el valor máximo o mínimo, dependiendo de la opción elegida.

Cambiar hora/fecha

Esta modificación puede ser ejecutada por el usuario, por lo que no será necesario identificarse mediante contraseña previamente.

10:23 03/08/13

Cambiar fase ac

Desde este menú se asigna al inversor la fase a generar (R, S, T o Single Phase). Por defecto la fase monofásica vendrá configurada como Single Phase.

Para crear instalaciones bifásicas o trifásicas es necesario que cada inversor tenga configurada su fase correctamente.

Si se desea modificar la fase acceder al menú y mediante las

teclas y seleccionar la fase deseada. Pulsar y confirmar la selección.

10:23 03/08/13

:R

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 54: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

54

Manejo del displayIngeteam

Cambiar número inv

Se debe asignar un número identificador Modbus al equipo diferente al del resto de nodos del bus para habilitar la comunicación con el mismo.

Pulsar sobre la opción CAMBIAR NúMERO INV en el menú principal. Se accede a una pantalla en la cual mediante

las teclas y se podrá seleccionar el número

deseado.

10:23 03/08/13

Introducir contraseñaPara hacer cambios en la configuración del equipo es necesario introducir previamente una contraseña de instalador. La contraseña es 0332.

Esta contraseña está reservada a instaladores y no a usuarios finales. Ingeteam no se responsabiliza del mal uso de esta contraseña.

Mediante las teclas y se modificará el valor. Para

pasar de un valor a otro pulsar .

cuando la contraseña se haya introducido correctamente

aparecerá un asterisco en la cabecera del menú

CONFIGURACIóN.

10:23 03/08/13

0

17.4.4. IdiomaEn este menú se seleccionará el idioma en el que se desean ver los menús del display.

Seleccionar el idioma deseado y volver a pulsar para confirmar la selección.

10:23 03/08/13

English

17.4.5. ExtrasEstos equipos tienen una serie de funciones extras. Aparecen agrupadas en este menú.

10:23 03/08/13

Carga de EmergenciaLa carga de emergencia de las baterías sólo es posible si el inversor está parado por la alarma 0001H, debido a la tensión del banco de baterías inferior a la V STOP configurada.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 55: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

55

Manejo del display Ingeteam

Esta función permite encender el inversor durante un breve periodo de tiempo para cargar las baterías desde la red pública o desde la generación fotovoltaica y/o eólica.

Para cargar desde la red pública se deberá conectar manualmente a través de EXTRAS CONEXIóN A LA RED AUXILIAR.

Si no se dispone de red pública y se desea cargar desde la generación fotovoltaica y/o eólica, se deberá activar desde EXTRAS FUNCIóN BACk-UP Sí, creando una red aislada. Si pasados cinco minutos las baterías no inician el proceso de carga el inversor se desconectará.

Acceder al menú CARGA DE EMERGENCIA. Pulsar para encender el inversor.

10:23 03/08/13

Reset Datos ParcialesPermite resetear los contadores de energía parcial, tiempo de conexión parcial y número de conexiones parciales.

Ecualización manualEste menú está orientado a hacer una ecualización manual a las baterías.

Solamente es posible hacer una ecualización si el tipo de baterías seleccionado es Plomo-Ácido.

La ecualización tendrá lugar cuando lo permita la energía disponible en el sistema, por lo que se recomienda tener una red pública conectada.

Conexión a red auxiliarPermite conectar el inversor a la red pública de forma manual e inmediata. El equipo se mantendrá conectado hasta que se ordene su desconexión por esta misma vía.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 56: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

56

Desconexión del equipoIngeteam

18. Desconexión del equipoA lo largo de este apartado se detalla el procedimiento para desconectar el equipo. En caso de querer operar en el interior del equipo es obligatorio seguir estas instrucciones en el mismo orden en el que aquí aparecen para quitar tensión.

18.1. Proceso de desconexión del equipo1. Pasar a modo paro desde el display del inversor.

2. Quitar tensión de cliente de Vac y Vdc.

3. Esperar 10 minutos a que se descarguen las capacitancias internas existentes, a que se enfríen los elementos internos susceptibles de producir quemaduras y a que se detenga el movimiento residual de las aspas de los ventiladores.

4. comprobar ausencia de tensión.

5. Señalizar zona de corte (Vac y Vdc) con cartel de ¨Atención prohibido maniobrar …¨. En caso de ser necesario delimitar la zona de trabajo.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 57: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

57

Mantenimiento preventivo Ingeteam

19. Mantenimiento preventivoLas labores de mantenimiento preventivo que se recomiendan serán realizadas con periodicidad mínima anual, salvo aquellas en que se indique lo contrario.

19.1. Condiciones de seguridad

Antes de abrir el equipo habrá que quitar tensión (ver apartado “18. Desconexión del equipo”).

El conjunto de condiciones que se detallan a continuación deben considerarse como mínimas.

La apertura de la envolvente no implica en ningún caso la ausencia de tensión en el equipo, por lo que el acceso a éste sólo puede ser realizado por personal cualificado y siguiendo las condiciones de seguridad establecidas en este documento.

Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de los equipos. Toda intervención que se realice sobre cualquiera de estos equipos que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas a Ingeteam. Éstas deberán ser estudiadas y aprobadas por Ingeteam.

Todas las comprobaciones de mantenimiento que aquí se recogen deberán hacerse con el conjunto de la máquina parada, en condiciones seguras de manipulación, incluyendo las especificadas por el cliente para este tipo de operaciones.

Para realizar las labores de mantenimiento en el equipo se han de utilizar el Equipo de Protección Individual especificado en el apartado “3.2. Equipo de Protección Individual (EPI)” en este documento.

Una vez terminada la tarea de mantenimiento colocar nuevamente la tapa frontal y fijarla con los tornillos correspondientes.

19.2. Estado de la envolventeEs necesaria una comprobación visual del estado de la envolvente verificando el estado de los cierres y tapa, así como el anclaje de los equipos a sus amarres tanto por la pared como al transformador si lo hubiera. Asimismo, se debe comprobar el buen estado de la envolvente y la no presencia de golpes o rayas que pudieran degradar la envolvente o hacerle perder su índice de protección. En el caso de que se apreciaran este tipo de defectos, se deberán reparar o sustituir aquellas partes afectadas.

comprobar la ausencia de humedad en el interior de la envolvente. En caso de humedad, es imprescindible proceder a su secado antes de realizar conexiones eléctricas.

Revisar el correcto amarre de los componentes de la envolvente a sus correspondientes anclajes.

19.3. Estado de los cables y terminales• comprobar el correcto guiado de los cables de forma que estos no estén en contacto con partes activas.

• Revisar deficiencias en los aislamientos y puntos calientes, verificando el color del aislamiento y terminales.

• comprobar que las conexiones están bien ajustadas.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 58: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

58

Mantenimiento preventivoIngeteam

19.4. Sistema de refrigeración• comprobar el estado de los ventiladores de extracción de aire, proceder a su limpieza y cambio si fuera necesario.

• Limpiar las aletas del radiador y las rejillas de refrigeración.

19.5. Entornocomprobar las propiedades del entorno de modo que no se amplifique o transmita el zumbido.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 59: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

59

Solución de problemas Ingeteam

20. Solución de problemasEn este apartado se detallan los problemas que pudieran darse en la instalación y funcionamiento de los IngEcon EMS Home.

También se explica como realizar operaciones sencillas de cambio de componentes o ajuste del equipo.

La solución de problemas del inversor IngEcon EMS Home debe ser realizada por personal cualificado atendiendo a las condiciones generales de seguridad dadas en este manual.

20.1. Indicaciones de los LEDs20.1.1. LED verdeEste es el LED que debe encenderse cuando el proceso de arranque y el funcionamiento es normal, mientras los otros permanecen apagados. Tiene dos modos de encendido:

Parpadeo 1 segundo

Este parpadeo indica que la tensión de la batería es adecuada para arrancar el inversor, siempre que el led rojo esté apagado.

Luz fija

Inversor generando tensión por el consumo o conectado a la red auxiliar.

20.1.2. LED naranjaEste es el LED que indica la existencia de alarmas en el inversor.

Parpadeo 0,5 segundos

• El ventilador externo no funciona correctamente.

Verificar que no se hayan introducido cuerpos extraños al ventilador que le impidan girar. Verificar que le llega un caudal de aire adecuado.

Parpadeo 1 segundo

El ventilador interno no funciona correctamente.

contactar con Ingeteam

Parpadeo 3 segundos

El inversor está autolimitando la carga de las baterías porque ha llegado a la máxima temperatura admisible.

En esta situación, verificar que los ventiladores están funcionando, que las entradas y salidas de aire están libres de obstáculos, y que no hay fuentes intensas de calor cerca del inversor. Si permanece el error, contactar con Ingeteam.

Luz fija

Este LED indica que se ha producido una alarma en el inversor. A continuación nombramos algunas de las cuales pueden indicar un problema en el inversor que puede ser verificado y / o resuelto:

0001H Tensión de baterías inferior a la V STOP configurada o superior a la VMAX configurada. Revisar la configuración (ver apartado “17.4.3. Configuración”).

0002H Frecuencia de red fuera de límites.

0004H Tensión de red fuera de límites.

Lo más probable es que la red pública haya caído o que no cumpla los límites V/F configurados (revisar configuración en el apartado “Red/país” dentro de la sección “17.4.3. Configuración”). Hay que tener en cuenta que las alarmas se suman, por lo que cuando se produce este fallo, la alarma mostrada será 0006H, resultante de sumar 0002H + 0004H.

cuando se recupere, el inversor volverá a funcionar. Si no, verificar las líneas de conexión a red.

Si permanece el error, contactar con el instalador.

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 60: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

60

Solución de problemasIngeteam

0020H Fallo de aislamiento en el circuito Dc.

Tres pueden ser las causas:

• Hay un fallo de aislamiento en el circuito de las baterías a tierra.

• Ha actuado la protección de corriente de defecto o de corriente diferencial.

0400H Paro manual. Verificar que el inversor no se ha parado manualmente desde el display.

10000H Sobrecarga del inversor. El inversor está suministrando una potencia mayor a su potencia máxima. Si está habilitada la función SOBRECARGA (ver apartado “Sobrecarga” en la sección “17.4.3. Configuración”) revisar los parámetro configurados.

20000H cortocircuito Ac. Lo más probable es que en la instalación haya un cortocircuito. Verificar la instalación.

20.1.3. LED rojoÉste es el LED encendido de forma continua indica que el inversor se encuentra en paro manual.

Para poner en marcha, hay que hacerlo manualmente, ya que el estado de Marcha o Paro se mantiene invariable aunque el equipo pierda su alimentación.

En el menú principal, resaltar la opción MARCHA/PARO y pulsar para cambiar de un estado a otro.

10:23 03/08/13

Marcha/Paro

En el display se visualiza el siguiente mensaje:

Se vuelve a resaltar la opción deseada y se pulsa .

10:23 03/08/13

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 61: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

61

Tratamiento de residuos Ingeteam

21. Tratamiento de residuosDurante los diferentes procesos de instalación, puesta en marcha y mantenimiento se generan residuos que deberán ser tratados de un modo adecuado según la normativa del país correspondiente.

concluida la vida útil del equipo, el residuo debe ser puesto en manos de un gestor autorizado.

Ingeteam siguiendo una política respetuosa con el medio ambiente, a través de este apartado, informa al gestor Autorizado respecto a la localización de los componentes a descontaminar.

Los elementos presentes en el interior del equipo y que han de ser tratados específicamente son:

1. condensadores Electrolíticos o que contengan PcB.

2. Pilas o acumuladores

3. Tarjetas de circuitos impresos

4. Pantallas de cristal líquido.

En las siguientes ilustraciones se indica su ubicación.

4

1 2

3

ABH2000IKH02_ - Manual de instalación y uso

Page 62: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

Notas

Page 63: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

EuropaIngeteam Power Technology, S.A. Energy Avda. Ciudad de la Innovación, 13 31621 SARRIGUREN (Navarra) - España Tel.: +34 948 28 80 00 Fax: +34 948 28 80 01 e-mail: [email protected]

Ingeteam GmbH DE-153762639 Herzog-Heinrich-Str. 10 80336 MÜNCHEN - Alemania Tel.: +49 89 99 65 38 0 Fax: +49 89 99 65 38 99 e-mail: [email protected]

Ingeteam SAS Parc Innopole BP 87635 - 3 rue Carmin - Le Naurouze B5 F- 31676 Toulouse Labège cedex - Francia Tel.: +33 (0)5 61 25 00 00 Fax: +33 (0)5 61 25 00 11 e-mail: [email protected]

Ingeteam S.r.l. Via Emilia Ponente, 232 48014 CASTEL BOLOGNESE (RA) - Italia Tel.: +39 0546 651 490 Fax: +39 054 665 5391 e-mail: [email protected]

Ingeteam, a.s. Technologická 371/1 70800 OSTRAVA - PUSTKOVEC República Checa Tel.: +420 59 732 6800 Fax: +420 59 732 6899 e-mail: [email protected]

Ingeteam Sp. z o.o. Ul. Koszykowa 60/62 m 39 00-673 Warszawa - Polonia Tel.: +48 22 821 9930 Fax: +48 22 821 9931 e-mail: [email protected]

AméricaIngeteam INC. 5201 Great American Parkway, Suite 320 SANTA CLARA, CA 95054 - USA Tel.: +1 (415) 450 1869 +1 (415) 450 1870 Fax: +1 (408) 824 1327 e-mail: [email protected]

Ingeteam INC. 3550 W. Canal St. Milwaukee, WI 53208 - USA Tel.: +1 (414) 934 4100 Fax: +1 (414) 342 0736 e-mail: [email protected]

Ingeteam, S.A. de C.V. Ave. Revolución, nº 643, Local 9 Colonia Jardín Español - MONTERREY 64820 - NUEVO LEÓN - México Tel.: +52 81 8311 4858 Fax: +52 81 8311 4859 e-mail: [email protected]

Ingeteam Ltda. Rua Luiz Carlos Brunello, 286 Chácara Sao Bento 13278-074 VALINHOS SP - Brasil Tel.: +55 19 3037 3773 Fax: +55 19 3037 3774 e-mail: [email protected]

Ingeteam SpA Bandera , 883 Piso 211 8340743 Santiago de Chile - Chile Tel.: +56 2 738 01 44 e-mail: [email protected]

ÁfricaIngeteam Pty Ltd. Unit2 Alphen Square South 16th Road, Randjiespark, Midrand 1682 - Sudáfrica Tel.: +2711 314 3190 Fax: +2711 314 2420 e-mail: [email protected]

AsiaIngeteam Shanghai, Co. Ltd. Shanghai Trade Square, 1105 188 Si Ping Road 200086 SHANGHAI - R.P. China Tel.: +86 21 65 07 76 36 Fax: +86 21 65 07 76 38 e-mail: [email protected]

Ingeteam Pvt. Ltd. Level 4 Augusta Point Golf Course Road, Sector-53 122002 Gurgaon - India Tel.: +91 124 435 4238 Fax: +91 124 435 4001 e-mail: [email protected]

Page 64: INGECON EMS H ome · 2014. 2. 26. · 7 Descripción del equipo Ingeteam 2. Descripción del equipo 2.1. Visión general La finalidad básica del IngEcon EMS Home es conectarse a

Ingeteam Power Technology, S.A.

www.ingeteam.com

ABH2000IKH02_ 10/2013