Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible...

108
Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa- ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 656 390

Transcript of Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible...

Page 1: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Instrucciones de manejoLavadora

Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa-ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.

es-ES M.-Nr. 10 656 390

Page 2: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Contenido

2

Su contribución a la protección del medio ambiente ........................................  6

Advertencias e indicaciones de seguridad ........................................................  7

Manejo de la lavadora.........................................................................................  14Panel de mandos................................................................................................... 14Duración del programa.......................................................................................... 15Preselección de inicio............................................................................................ 15Display básico ....................................................................................................... 16Ejemplos para el manejo ....................................................................................... 16

Primera puesta en funcionamiento....................................................................  17Colocar los cartuchos de detergente .................................................................... 17Introducir el idioma de display .............................................................................. 19Retirar el seguro de transporte.............................................................................. 19Iniciar el programa para el calibrado ..................................................................... 20

TwinDos ................................................................................................................  21

Lavado respetuoso con el medio ambiente......................................................  22EcoFeedback......................................................................................................... 23

1. Preparar la ropa ...............................................................................................  24

2. Seleccionar programa.....................................................................................  25

3. Cargar la lavadora ...........................................................................................  26

4. Seleccionar los ajustes del programa ...........................................................  27

5. Dosificar los productos de lavado .................................................................  29TwinDos................................................................................................................. 29

Detergente líquido/Suavizante .........................................................................  29Cajetín del detergente ........................................................................................... 30Dosificación en cápsulas....................................................................................... 31

6. Iniciar un programa - Fin del programa ........................................................  33

Centrifugado ........................................................................................................  34

Preselección de inicio .........................................................................................  36Seleccionar............................................................................................................ 36Modificar ............................................................................................................... 36Elimine e inicie directamente el programa............................................................. 36

Relación de programas.......................................................................................  37

Page 3: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Contenido

3

Opciones ..............................................................................................................  42ProgrammManager (Gestor de programas)........................................................... 42

Intensivo ...........................................................................................................  42ECO..................................................................................................................  42Extra delicado...................................................................................................  42Silencio plus .....................................................................................................  42AllergoWash .....................................................................................................  42

Corto ..................................................................................................................... 43Agua plus .............................................................................................................. 43Manchas................................................................................................................ 43Relación de programas de lavado - ProgrammManager(Gestor de programas)........................................................................................... 44

Desarrollo del programa .....................................................................................  46

Símbolos de cuidado ..........................................................................................  49

Modificar el desarrollo de un programa............................................................  50Cancelar ................................................................................................................ 50Interrumpir ............................................................................................................. 50Modificar ............................................................................................................... 50Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo ................................ 51

Detergente ...........................................................................................................  53El detergente adecuado ........................................................................................ 53Descalcificador de agua........................................................................................ 53Orientación para la dosificación............................................................................ 53Productos para el tratamiento posterior de las prendas ....................................... 53Recomendación detergente Miele ........................................................................ 54Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europeanº 1015/2010......................................................................................................... 55

Limpieza y mantenimiento..................................................................................  58Limpieza del tambor (Higiene Info)........................................................................ 58Limpiar la carcasa y el panel ................................................................................. 58Limpiar el cajetín del detergente ........................................................................... 58Mantenimiento TwinDos ........................................................................................ 60

Iniciar el programa de mantenimiento..............................................................  60Limpieza del filtro de entrada de agua .................................................................. 61

Page 4: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Contenido

4

¿Qué hacer si ...? .................................................................................................  62Ayuda en caso de anomalías ................................................................................ 62No es posible iniciar un programa de lavado........................................................ 62El display indica la siguiente anomalía y el programa se ha interrumpido............ 63En el display se muestra un mensaje al finalizar el programa............................... 64En el display aparece un mensaje respecto al sistema TwinDos .......................... 66Irregularidades en el funcionamiento de TwinDos ................................................ 67Problemas generales con la lavadora ................................................................... 68Resultado de lavado insatisfactorio ...................................................................... 70No es posible abrir la puerta si:............................................................................. 71Abrir la puerta en caso de desagüe obstruido y/o corte de corriente .................. 72

Servicio Post-Venta .............................................................................................  74Reparaciones ........................................................................................................ 74Accesorios especiales........................................................................................... 74Condiciones y duración de la garantía .................................................................. 74

Emplazamiento y conexión.................................................................................  75Vista frontal ........................................................................................................... 75Vista posterior ....................................................................................................... 76Superficie de emplazamiento................................................................................ 77Coloque la lavadora en el lugar de emplazamiento .............................................. 77Retirar el seguro de transporte.............................................................................. 77Montar el seguro de transporte............................................................................. 79Nivelar ................................................................................................................... 80

Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca .....................................  80Empotramiento bajo encimera continua ..........................................................  81Columna de lavado y secado...........................................................................  81

Sistema de protección antifugas........................................................................... 82Entrada de agua .................................................................................................... 84Desagüe ................................................................................................................ 86Conexión eléctrica ................................................................................................ 87

Datos de consumo ..............................................................................................  88Indicación para pruebas comparativas: ................................................................ 89

Datos técnicos.....................................................................................................  91Ficha para lavadora ............................................................................................... 92

Page 5: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Contenido

5

Ajustes..................................................................................................................  94Idioma ................................................................................................................ 95TwinDos................................................................................................................. 95Grado de suciedad................................................................................................ 97Volumen de las señales acústicas......................................................................... 97Sonido del teclado ................................................................................................ 97Consumo............................................................................................................... 97Código Pin............................................................................................................. 98Unidad de temperatura ......................................................................................... 98Intensidad del display ........................................................................................... 98Indicaciones oscuras............................................................................................. 98Desconexión de la máquina .................................................................................. 99Indicación de carga máxima ................................................................................. 99Indicación de los nombres de los programas ....................................................... 99Memoria ................................................................................................................ 99Tiempo adicional de prelavado de algodón ........................................................ 100Ritmo delicado .................................................................................................... 100Reducción de la temperatura .............................................................................. 100Agua plus ............................................................................................................ 100Nivel Agua plus.................................................................................................... 101Nivel máximo de aclarado................................................................................... 101Enfriamiento de la colada.................................................................................... 101Presión de agua baja........................................................................................... 102Protección antiarrugas ........................................................................................ 102

Accesorios especiales ......................................................................................  103Detergente........................................................................................................... 103Detergentes especiales ....................................................................................... 103Producto para el cuidado de los tejidos.............................................................. 104Aditivo ................................................................................................................. 104

ES/DE/GB ...........................................................................................................  105

Page 6: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Su contribución a la protección del medio ambiente

6

Eliminación del embalaje detransporteEl embalaje protege al aparato de da-ños durante el transporte. Los materia-les del embalaje se han seleccionadosiguiendo criterios ecológicos y en fun-ción de su posterior tratamiento enplantas de reciclaje.

La devolución del embalaje al ciclo dereciclado contribuye al ahorro de mate-rias primas y reduce la generación deresiduos. Por tanto, dichos materialesno deberán tirarse a la basura, sino en-tregarse en un punto de recogida espe-cífica.

Reciclaje de aparatos inservi-blesLos aparatos eléctricos y electrónicosllevan valiosos materiales. Tambiéncontienen determinadas sustancias,mezclas y componentes necesarios pa-ra el funcionamiento y la seguridad deestos aparatos. El desecharlos en la ba-sura doméstica o el uso indebido de losmismos puede resultar perjudicial parala salud y para el medio ambiente. Poreste motivo, en ningún caso elimine suaparato inservible a través de la basuradoméstica.

En su lugar, utilice los puntos de recogi-da oficiales pertinentes para la entregay el reciclaje de los aparatos eléctricosy electrónicos en su comunidad, distri-buidor o en Miele. Usted es el respon-sable legal de la eliminación de los po-sibles datos personales contenidos enel aparato inservible. Guarde el aparatoinservible fuera del alcance de los niñoshasta el momento de transportarlo aldesguace.

Page 7: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Advertencias e indicaciones de seguridad

7

Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sinembargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede cau-sar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad delusuario.

Antes de utilizar por primera vez la lavadora, lea las instruccionesde manejo, en las que encontrará importantes indicaciones sobrela seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato. De estaforma, se protege usted e impide daños en la máquina.Conserve las instrucciones de manejo y entréguelas a un eventualpropietario posterior.

Uso apropiado

Esta lavadora está concebida para ser utilizada con fines y en en-tornos domésticos.

Esta lavadora no está indicada para su uso en zonas exteriores.

La lavadora está destinada para entornos domésticos exclusiva-mente para lavar prendas, que hayan sido identificadas por el fabri-cante en la etiqueta como "aptos para el lavado a máquina". Otrosusos pueden resultar peligrosos. El fabricante no se hace responsa-ble de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo inco-rrecto del aparato.

Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi-ciones de manejar la lavadora de una forma segura, no podrán haceruso de la misma sin la supervisión o permiso de un responsable.

Page 8: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Advertencias e indicaciones de seguridad

8

Niños en casa

Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados dela lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.

El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho añossin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado elmanejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma se-gura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros origina-dos por un manejo incorrecto del mismo.

Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento enla lavadora sin supervisión.

Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca delaparato. No deje jamás que los niños jueguen con la lavadora.

Seguridad técnica

Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Emplazamiento yconexión" y del capítulo "Datos técnicos".

Compruebe que la lavadora no presenta ningún tipo de daño en elexterior antes de su emplazamiento. En caso de que el aparato estédañado, no se debe emplazar ni poner en marcha.

Antes de conectar la lavadora, compare sin falta los datos de co-nexión (protección por automático, tensión y frecuencia) reflejadosen la placa de características, con los de la red eléctrica. Consulte aun electricista en caso de duda.

El funcionamiento fiable y seguro de la lavadora queda garantiza-do solo si la lavadora está conectada a la red eléctrica pública.

Page 9: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Advertencias e indicaciones de seguridad

9

La seguridad eléctrica del aparato sólo quedará garantizada si seconecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con lacorrespondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instala-ción doméstica cumpla con dichos requisitos. En caso de duda, ha-ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori-zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca-sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuosode la misma.

Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación, re-gletas de varias bases de enchufe o similares (¡peligro de incendiopor sobrecalentamiento!).

Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezasde repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas garan-tizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exi-gimos a nuestras máquinas.

La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada paradesconectar la lavadora del suministro de red.

Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros imprevi-sibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza el fabrican-te. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cua-lificado autorizado por Miele; de lo contrario,no podrá reclamarse elderecho de garantía por daños posteriores.

Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin deevitar peligros para el usuario.

Page 10: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Advertencias e indicaciones de seguridad

10

En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento la lavadoraestá desconectada de la red eléctrica únicamente cuando:

– se ha desenchufado o

– se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vi-vienda o

– el fusible roscado general está completamente desenroscado.

El sistema de protección antifugas de Miele protege contra dañoscausados por el agua si se cumplen los siguientes requisitos:

– Conexión correcta de agua y electricidad.

– En caso de daños apreciables, la lavadora deberá ser reparadasin demora.

La presión de flujo debe ser de al menos 100 kPa y no debe so-brepasar los 1.000 kPa.

Estas lavadoras no pueden ser utilizadas en lugares no fijos (p.ej.embarcaciones).

No realice modificaciones en la lavadora si no están expresamen-te autorizadas por Miele.

Page 11: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Advertencias e indicaciones de seguridad

11

Uso apropiado

No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela-ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, yla fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores alpunto de congelación.

Retire el seguro de transporte en la parte posterior de la máquinaantes de la primera puesta en funcionamiento (véase capítulo " Em-plazamiento y conexión" en el apartado "Retirar el seguro de trans-porte"). Si no retira el seguro de transporte, podrían provocarse da-ños en la lavadora y en los aparatos/muebles colindantes durante elcentrifugado.

Durante ausencias prolongadas (p. ej. vacaciones), cierre la tomade agua, especialmente si en las proximidades de la lavadora no hayun sumidero en el suelo.

¡Peligro de inundaciones! Antes de colocar la manguera de desagüe en una pila, asegúrese deque el agua fluye con normalidad. Asegure la manguera de desagüecontra desplazamientos. La fuerza de retroceso del agua evacuadapodría desplazar la manguera de la pila si no estuviera bien sujeta.

Asegúrese de no lavar cuerpos extraños (p. ej. clavos, monedas,clips). Podrían dañar los componentes del aparato (p. ej. cuba, tam-bor). Los componentes dañados podrían a su vez ocasionar dañosen la ropa.

Page 12: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Advertencias e indicaciones de seguridad

12

Tenga precaución al abrir la puerta después de utilizar la funciónde vapor. Existe peligro de sufrir quemaduras, debido al vapor quesale y a las altas temperaturas que hay tanto en la superficie deltambor como en el cristal visor. Apártese un poco del aparato y es-pere hasta que el vapor haya desaparecido.

La carga máxima es de 9 kg (ropa seca).Para unas cantidades decarga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo "Re-lación de programas".

Si se realiza una dosificación de detergente correcta no será ne-cesario descalcificar la lavadora. En el caso de que su lavadora pre-sente importantes incrustaciones de cal y sea necesario descalcifi-carla, utilice un producto descalcificador con protección anticorro-sión. Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puedeconseguir a través de la tienda online, www.miele-shop.com, o a tra-vés de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicacionesde uso del producto.

Aquellos tejidos que hayan sido tratados previamente con pro-ductos de limpieza que contengan disolventes, deberán enjuagarsecorrectamente antes del lavado.

No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolven-tes (p. ej. gasolina de lavado) en las lavadoras. Los componentes delaparato podrían resultar dañados y podrían generarse gases tóxicos.¡Peligro de incendio y de explosión!

No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolven-tes (p. ej. gasolina de lavado) en o sobre las lavadoras. Las superfi-cies de material sintético impregnadas podrían resultar dañadas.

Los tintes deben ser aptos para el uso en lavadoras y su uso estápermitido únicamente en aplicaciones domésticas. Aténgase estric-tamente a las indicaciones de uso del fabricante.

Page 13: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Advertencias e indicaciones de seguridad

13

La composición sulfurífera de los productos decolorantes puedeprovocar corrosión. No está permitido usar productos decolorantesen lavadoras.

En el caso de que el detergente entrara en contacto con los ojos,aclárelos con abundante agua tibia. En el caso de ingestión de de-tergente, acuda inmediatamente a un médico. Todas aquellas perso-nas con enfermedades cutáneas o con piel sensible, deberán evitarel contacto el detergente.

Accesorios

Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están expre-samente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadasinvalidará todo derecho de garantía.

Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como unacolumna de lavado y secado. Para ello es necesario un accesorioespecial Miele de juego de unión para lavadora-secadora. Hay quetener en cuenta que el juego de unión para lavadora-secadora seadecue a secadoras y lavadoras Miele.

Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido comoaccesorio especial se adapte a esta lavadora.

Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-petar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".

Page 14: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Manejo de la lavadora

14

Panel de mandos

a Display con teclas sensorasEncontrará explicaciones más deta-lladas en la siguiente página.

b Tecla Start/StopInicia el programa de lavado selec-cionado y cancela un programa encurso.

c Tecla TemperaturaPara ajustar la temperatura de lavadodeseada.

d Tecla r.p.m.Para seleccionar el número de revo-luciones del centrifugado deseado.

e Tecla Preselección de inicioPara seleccionar el inicio retardado.

f OpcionesLos programas de lavado pueden sercompletados con diferentes opcio-nes.

g Selector de programasPara seleccionar el programa de la-vado.

h Interfaz óptica PCPara el Servicio Técnico.

i Tecla Para conectar y desconectar la lava-dora.La lavadora se desconecta automáti-camente para ahorrar energía. Seapaga a los 15 minutos desde el findel programa/protección antiarrugaso después de la conexión si no se re-aliza ninguna operación.

Page 15: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Manejo de la lavadora

15

j Tecla sensora Se desplaza por la lista de selecciónhacia abajo o disminuye los valores.

k Tecla sensora OKConfirma el programa seleccionado,un valor ajustado o abre un subme-nú.

l Tecla sensora Se desplaza por la lista de selecciónhacia arriba o aumenta los valores.

m Tecla sensora Dos Conecta la dosificación automáticade detergente.

n Tecla sensora Cap Activa la dosificación de detergenteen cápsulas a través del cajetín deldetergente.

o Tecla sensora: EcoFeedbackInforma a cerca del consumo deelectricidad y agua del programa co-rrespondiente. Consulte el capítulo"Lavado respetuoso con el medioambiente", apartado"EcoFeedback".

Las teclas sensoras desde a seiluminan, tan pronto como comienza amanejarse el display con las teclas.

Duración del programaTras el inicio de un programa se mues-tra la duración estimada del programaen horas y minutos.

En el caso del inicio de un programacon preselección de inicio, la duracióndel programa se mostrará solo una vezhaya transcurrido el tiempo de prese-lección.

Preselección de inicioSe muestra la preselección de inicioajustada.

Tras el inicio del programa el tiempo depreselección de inicio se cuenta haciaatrás.

Transcurrido este tiempo de preselec-ción de inicio, el programa se inicia y enel display aparece el tiempo de lavadomáximo correspondiente.

Page 16: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Manejo de la lavadora

16

Display básicoEl display básico muestra los siguientesvalores de izquierda a derecha:

2:59 1600

– la duración del programa,

– la temperatura de lavado selecciona-da,

– el número de revoluciones del centri-fugado seleccionado.

Ejemplos para el manejo

Cómo moverse en la lista de selec-ción

Las flechas en el display le indicanque se trata de una lista de selección.

Idioma Pulsando la tecla sensora se despla-za hacia abajo por la lista de selección,y pulsando la tecla sensora se des-plaza hacia arriba. El punto actual deldisplay se activará al confirmarlo con latecla OK.

Identificación del punto seleccionado

Cap

El punto de la lista de selección que ha-ya sido seleccionado aparecerá marca-do con un .

Ajustar valores numéricos

Inicio en h00 :00

El valor aparece resaltado en blanco.Pulse la tecla para disminuir el valoro la tecla para aumentarlo. Con la te-cla OK activa el valor que aparece en eldisplay.

Abandonar un submenú

Para abandonar un submenú seleccio-ne Atrás .

Page 17: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Primera puesta en funcionamiento

17

Retirar los cartuchos de deter-gente del tamborEn el tambor se encuentran dos cartu-chos con detergente para el sistema dedosificación automática de detergente yun codo para la manguera de desagüe.

Introduzca la mano en el hueco deagarre y tire del asa.

Retire ambos cartuchos y el codo.

Cierre la puerta empujándola ligera-mente.

Colocar los cartuchos de de-tergenteEl sistema de dos fases de Miele estácompuesto por dos cartuchos no recar-gables de detergente líquido:

1. UltraPhase 1 (detergente)

2. UltraPhase 2 (potenciador)

Los cartuchos de detergente no sonrecargables. Podrá adquirir cartuchosnuevos a través de nuestra tienda onli-ne o en un distribuidor especializado.Deposite los cartuchos vacíos en elcontenedor de reciclaje correspon-diente.

Retire los seguros de transporte delos cartuchos de detergente.

Page 18: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Primera puesta en funcionamiento

18

Presione la tapa para abrir el compar-timento TwinDos.

La tapa salta.

Abra la tapa.

Introduzca los cartuchos de deter-gente UltraPhase 1 en el comparti-mento  y el de UltraPhase 2 en elcompartimento  hasta el tope.

El sistema TwinDos está preparado parafuncionar.

Retirar la lámina protectora ylas pegatinas Retire

– la lámina protectora de la puerta,

– todas las pegatinas (si las tiene) de laparte delantera y de la tapa.

¡No retire las etiquetas adhesivasque encontrará al abrir la puerta (p.ej. la placa de características)!

En esta lavadora se ha realizado unaprueba completa de funcionamiento;por ello puede que aún haya una cier-ta cantidad residual de agua en eltambor.

Page 19: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Primera puesta en funcionamiento

19

Antes de la primera utilización,cerciórese del correcto emplaza-miento e instalación de la lavadora.En el capítulo "Emplazamiento y co-nexión" encontrará más indicacionesal respecto.

Conectar la lavadora Pulse la tecla .

Se ilumina la pantalla de bienvenida.

Introducir el idioma de displayDeberá introducir el idioma de displayque desee. Es posible cambiar el idio-ma en todo momento también a travésdel menú "Ajustes".

deutsch

Pulse la tecla sensora o hastaque aparezca el idioma deseado en eldisplay.

Confirme el idioma pulsando la teclaOK.

Retirar el seguro de transporteEn el display aparece un texto informa-tivo recordándole que debe retirar el se-guro de transporte.

No retirar el seguro de transportepuede producir daños en la lavadoray en los muebles/aparatos colindan-tes.Retire el seguro de transporte si-guiendo las indicaciones que apare-cen en el capítulo "Emplazamiento yconexión".

Confirme que ha retirado el seguro detransporte con la tecla OK.

Page 20: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Primera puesta en funcionamiento

20

Iniciar el programa para el cali-bradoEs importante que la lavadora esté per-fectamente calibrada para optimizar elconsumo de agua y electricidad y con-seguir el mejor resultado de lavado.

En el display aparece el siguiente men-saje:

 Abrir e iniciar Algodón 90ºC sin pren-das.

Pulse la tecla sensora tantas vecescomo sea necesario hasta que puedaleer el texto completo.

La tecla sensora OK se ilumina.

Pulse la tecla sensora OK y confirmeasí el texto.

Para ello deberá realizar un programaAlgodón 90 °C sin ropa y sin detergen-te.

Solo se podrá iniciar otro programadespués de realizar el calibrado.

Abra el grifo del agua.

Gire el selector de programa a la po-sición Algodón.

1:55 90°C 1600

Pulse la tecla Start/Stop.

Se ha iniciado el programa para calibrarla lavadora. La duración aprox. es de 2horas.

En el display aparece un mensaje indi-cando el final:

 Puesta en marcha finalizada

Introduzca la mano en el hueco deagarre y tire del asa.

Consejo: Deje la puerta ligeramenteabierta para que pueda secarse el tam-bor.

Desconecte la lavadora con la tecla.

Page 21: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

TwinDos

21

Esta lavadora está equipada con unaunidad de dosificación de detergenteintegrada.

El sistema TwinDos puede funcionar dedos formas:

1. con el sistema de dosificación de de-tergente de 2 fases de Miele

o

2. con cualquier tipo de detergente lí-quido y/o suavizante.

Sistema de dosificación de 2 fasesde Miele

El sistema de 2 fases de Miele constade un detergente básico (UltraPhase 1)y un potenciador de detergente(UltraPhase 2). Estos dos productos se-rán dosificados en diferentes momentosdel proceso de lavado para obtener unresultado óptimo. El sistema de 2 fasesde Miele es válido para el lavado deprendas blancas o de color. UltraPhase1 y UltraPhase 2 están disponibles encartuchos no reutilizables a través denuestra tienda on line, Miele Shop, y denuestros distribuidores.

Detergente líquido/Suavizante

Para poder utilizar un detergente y/o unsuavizante comunes necesitará los reci-pientes TwinDos recargables que podráadquirir a través de nuestra tienda onli-ne o de un distribuidor oficial Miele.

Cómo funciona TwinDos

Pulse la tecla Dos si desea activarla dosificación automática para un lava-do.

Consejo: En el estado de suministro, lamáquina está programada para el siste-ma de 2 fases de Miele para un rangode dureza del agua II ().

Solo es necesario modificar los ajustesen caso de introducir otro detergente ode reajustar la dureza del agua.Encontrará más información al respectoen el capítulo "Ajustes", "TwinDos".

En función del detergente introducido,no será posible utilizar la dosificaciónautomática en algunos programas. Sise encuentra, p. ej., en el sistema de 2fases de Miele, no puede activar la do-sificación automática para el programaLana. La opción se oculta para evitarasí posibles daños en las prendas delana al ser lavadas con un detergenteinadecuado.

Page 22: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Lavado respetuoso con el medio ambiente

22

Consumo energético y de agua

– Utilice la cantidad máxima de cargade cada programa de lavado.De esta forma, el consumo energéti-co y de agua serán mínimos, en loque a la cantidad total se refiere.

– En caso de una carga menor, el auto-matismo de carga de la lavadora seencarga de reducir la cantidad deagua y de energía.

– Utilice el programa Exprés 20 parapequeñas cantidades de ropa pocosucia.

– Los detergentes modernos permitenel lavado con temperaturas de lavadoreducidas (p. ej. 20 °C). Utilice losajustes de temperatura correspon-dientes para el ahorro de energía.

– Para la correcta limpieza de la lava-dora se recomienda realizar de vezen cuando un lavado a una tempera-tura de más de 60 °C. La lavadora selo recuerda con el aviso Higiene Infoen el display.

Consumo de detergente

– Para dosificar la cantidad necesariaexacta utilice la dosificación automá-tica.

– A la hora de dosificar el detergente,tenga en cuenta el grado de sucie-dad de la ropa.

– Emplee como máximo la cantidad dedetergente que esté indicada en elenvase correspondiente.

Consejo en caso de secado inmedia-to a máquina

A fin de ahorrar energía al secar, selec-cione el mayor número de revolucionesde centrifugado posible del programade lavado correspondiente.

Page 23: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Lavado respetuoso con el medio ambiente

23

EcoFeedbackPulsando la tecla sensora EcoFeedbackobtendrá información acerca del consu-mo de electricidad y agua de su lava-dora.

En el display se muestra la siguiente in-formación:

– Antes del desarrollo del programa, unpronóstico de consumo de electrici-dad y agua.

– Durante el desarrollo de un programao al finalizar, podrá saber el consumoreal de electricidad y agua.

1. Pronóstico

Pulse la tecla EcoFeedback tras se-leccionar un programa.

El gráfico de barras muestra el pronósti-co de consumo de electricidad.

Energía

Pulse las teclas sensoras o paramodificar el pronóstico de consumo.

Agua

Cuantas más barras () aparezcan, ma-yor será el consumo de electricidad yagua.

El pronóstico varía en función del pro-grama seleccionado, de la temperaturay de las opciones.

El display vuelve automáticamente aldisplay con las indicaciones básicas opulsando la tecla OK.

2. Consumo real

Durante el desarrollo del programa y alfinalizar el programa, podrá saber elconsumo de electricidad y agua.

Pulse la tecla sensora EcoFeedback.

Energía kWh0,9 Pulse las teclas sensoras o para

cambiar a la indicación del consumode agua.

El consumo varía según avanza el pro-grama.

La apertura de la puerta o la desco-nexión automática al finalizar el pro-grama restablecen los datos de nue-vo al pronóstico.

Consejo: Podrá visualizar los consu-mos del último programa en el apartadoConsumos del menú Ajustes.

Page 24: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

1. Preparar la ropa

24

Vacíe los bolsillos de la ropa.

Los cuerpos extraños (p. ej., cla-vos, monedas, clips) pueden dañarlas prendas o la máquina.Revise las prendas antes de lavarlasy retire los posibles cuerpos extra-ños.

Clasificar la ropa

Clasifique la ropa por colores y porlos símbolos de la etiqueta de cuida-do (situada en el cuello o en la costu-ra lateral).

Consejo: A menudo, las prendas decolores oscuros "destiñen" un poco du-rante los primeros lavados. Para evitarque las prendas claras se tiñan, lávelasseparadas de las oscuras.

Tratamiento previo de manchas

Trate previamente las manchas en lostejidos, a ser posible, mientras queestén frescas. Intente eliminar lasmanchas ligeramente con un pañoque no destiña. ¡No frote!

Consejo: Las manchas especiales(sangre, huevo, café, té, etc.) puedeneliminarse generalmente con pequeñostrucos que encontrará en el Diccionariode manchas de Miele, disponible paraconsulta en nuestra página web.

Los productos de limpieza quecontengan disolventes (p. ej. gasoli-na de lavado) pueden dañar seria-mente las piezas de material sintéti-co.Al manipular tejidos, asegúrese deque ninguna de las piezas de mate-rial sintético entre en contacto con elproducto.

Los productos de limpieza quí-micos (que contengan disolventes)pueden dañar seriamente la máqui-na.¡No utilice nunca este tipo de deter-gentes en la lavadora!

Trucos generales

– En caso de cortinas: Quite los acce-sorios y cintas plomadas o utilice unabolsa de malla.

– Cosa o retire los aros de sujetadoresdescosidos.

– Cierre las cremalleras, broches y cor-chetes antes del lavado.

– Cierre las fundas de edredones y al-mohadas para que no entren prendaspequeñas.

Las prendas que lleven el símbolo nolavable en la etiqueta no deben lavarseen la lavadora (símbolo de cuidado ).

Page 25: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

2. Seleccionar programa

25

Conectar la lavadora Pulsar la tecla .

Selección de programas

A. Selección de programa con el se-lector de programas:

Gire el selector de programas a la po-sición del programa deseado.

En el display se muestra la carga co-rrespondiente al programa selecciona-do. Después el display vuelve a mostrarlas indicaciones básicas.

Selección de "Otros programas" conel selector de programas y el display:

Gire el selector de programas a la po-sición Otros programas.

En el display aparece:

Automático plus Pulse las teclas sensoras o has-

ta que aparezca el programa deseadoen el display.

Confirme el programa con la teclaOK.

En el display aparece la carga máximacorrespondiente al programa seleccio-nado. Dependiendo del programa, semuestran los parámetros preajustados.

Page 26: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

3. Cargar la lavadora

26

Abrir la puerta

Introduzca la mano en el hueco deagarre y tire del asa.

Compruebe que no hay animales ocuerpos extraños en el tambor antesde introducir la ropa.

En el caso de carga máxima, el consu-mo energético y de agua correspondeal menor posible tomando como refe-rencia la carga total. Una sobrecargareduce el resultado de lavado y fomentala formación de arrugas.

Coloque la ropa bien suelta en eltambor.

Las prendas de distinto tamaño mejo-ran el resultado del lavado y se distri-buyen mejor durante el centrifugado.

Consejo: Tenga en cuenta la carga má-xima de los diferentes programas de la-vado. En el display se muestra siemprela carga correspondiente al programaseleccionado.

Cerrar la puerta

Cerciórese de que no queden pilladasprendas entre la puerta y la juntaanular.

Cierre la puerta empujándola ligera-mente.

Page 27: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

4. Seleccionar los ajustes del programa

27

Grado de suciedadligeramente sucia Sin suciedad o manchas visibles. Lasprendas han acumulado p. ej. olor cor-poral.

suciedad normal Suciedad y/o algunas manchas levesvisibles.

con un grado de suciedad alto Suciedad y/o manchas claramente visi-bles.

En el display aparece:

Grado de suciedad

El display cambia automáticamente a lapregunta:

normal

Ajuste el grado de suciedad de la ro-pa utilizando las teclas sensoras y y confirme con OK.

Dependiendo del grado de suciedadajustado varían los siguientes paráme-tros:

– la cantidad de detergente dosificadoen la dosificación automática,

– en el grado de suciedad alto se añadeautomáticamente un prelavado en al-gunos programas, (véase el capítulo"Opciones"),

– la adaptación de la cantidad de aguade lavado,

– los tiempos de desarrollo de progra-ma (en caso de grados de suciedadbajos, el tiempo se acorta),

En el programa Exprés 20 no se pue-de indicar el grado de suciedad. Setrata de un programa indicado paraprendas muy poco sucias.

Consejo: A través de los Ajustes puedemodificar el grado de suciedad preajus-tado o desconectar la pregunta acercadel grado de suciedad (véase el capítu-lo "Ajustes", apartado "Grado de sucie-dad").

Seleccionar la temperatura

Puede modificar la temperatura prea-justada de un programa de lavado.

Pulse la tecla Temperatura.

En el display aparece:

Temperatura

Ajuste la temperatura deseada utili-zando las teclas sensoras y yconfirme con OK.

Page 28: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

4. Seleccionar los ajustes del programa

28

Seleccionar r.p.m.

Puede modificar el número de revolu-ciones del centrifugado de un progra-ma de lavado.

Pulse la tecla r.p.m..

En el display aparece:

r.p.m. r.p.m.1600

Ajuste el número de revoluciones delcentrifugado utilizando las teclas sen-soras y y confirme con OK.

Seleccionar opciones

Pulse la tecla con la opción deseada.

El piloto de control de la tecla se ilumi-na.

No todas las opciones pueden ser se-leccionadas para todos los progra-mas. En caso de que no pueda selec-cionar una opción será porque no estádisponible para el programa corres-pondiente.

Véase el capítulo "Opciones"

Conectar la preselección deinicioEl inicio del programa puede retrasarsede 15 minutos a 24 horas. De esta for-ma puede aprovechar, p. ej., las tarifasnocturnas más baratas.

Véase el capítulo "Preselección de ini-cio".

Page 29: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

5. Dosificar los productos de lavado

29

La lavadora le ofrece diferentes posibili-dades a la hora de añadir el detergente.

TwinDosAl utilizar por primera vez el sistemaTwinDos, se le preguntará sobre losajustes de fábrica. En el display apare-ce:UltraPhase 1+2 están ajustados para unadureza del agua media. Modificaciones enAjust./"TwinDos"

Pulse la tecla sensora tantas vecescomo sea necesario hasta que puedaleer el texto completo.

La tecla sensora OK se ilumina.

Confirme el texto con la tecla sensoraOK.

Sistema de dosificación de 2 fasesde Miele

La dosificación de los detergentesUltraPhase 1 y UltraPhase 2 dependede la mezcla de colores de la colada.

Pulse la tecla Dos .

para ropa blanca Utilice las teclas sensoras y para

seleccionar la mezcla de colores dela colada y confirme con OK.

Los detergentes UltraPhase 1 yUltraPhase 2 se dosifican correspon-dientemente.

Detergente líquido/Suavizante

Es posible utilizar otros detergentes lí-quidos/suavizantes, para ello necesitarálos recipientes TwinDos recargables(accesorios especiales).

Se deberán realizar los ajustes corres-pondientes en la electrónica de la la-vadora. Ver capítulo "Ajustes", aparta-do "TwinDos".

Pulse la tecla Dos .

Ambos productos

Confirme la selección pulsando OK oseleccione otro detergente u otrosuavizante con las teclas y .

Consejo: En el display se muestra eldetergente o los detergentes más reco-mendados y aparecen marcados conun tic ().

El detergente y/o el suavizante serándosificados según el programa de lava-do correspondiente.

Uso de sal quitamanchas

En caso de que sea necesario emplearadicionalmente sal quitamanchas, exis-ten dos posibilidades:

– Colocación de la cápsula de quita-manchas.

– Introducir la sal quitamanchas en elcompartimento del cajetín del de-tergente.

Page 30: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

5. Dosificar los productos de lavado

30

Cajetín del detergenteDetergente insuficiente hace que:

– la ropa no se limpie y se vuelva gris ydura con el transcurso del tiempo.

– se formen manchitas de grasa en laropa.

– se formen incrustaciones de cal enlas resistencias calefactoras.

Demasiado detergente hace que:

– se forme demasiada espuma por loque la mecánica de lavado será me-nor y los resultados de lavado, acla-rado y centrifugado peores.

– aumente el consumo de agua debidoa la adición automática de un ciclode aclarado suplementario.

– la carga medioambiental sea mayor.

Extraiga el cajetín e introduzca el de-tergente en los compartimentos.

Detergente para el prelavado (distribu-ción recomendada de la cantidad totalde detergente: ⅓ en el compartimento y ⅔ en el compartimento )

Detergente para el lavado principal

Suavizante, apresto, almidón líquido ycápsula

Encontrará más información acerca delos detergentes y su dosificación en elcapítulo "Detergente".

Page 31: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

5. Dosificar los productos de lavado

31

Dosificación en cápsulasExisten cápsulas con tres tipos diferen-tes de contenido:

= Productos para el cuidado delas prendas (p. ej. suavizante,producto para la impermeabili-zación)

= Aditivo (p. ej. potenciador dedetergente)

= Detergente (sólo para el lavadoprincipal)

Cada cápsula contiene la cantidadexacta necesaria para realizar un lava-do.

Puede adquirir las cápsulas a través denuestra tienda on line(www.miele-shop.com), a través delServicio Post-venta o de un distribuidorMiele especializado.

Mantener las cápsulas de deter-gente fuera del alcance de los niños.

Conectar la dosificación de de-tergente en cápsulas Pulse la tecla sensora Cap .

En el display se muestra el primer tipode cápsula disponible para el programa.

Cap

Ajuste el tipo de cápsula utilizandolas teclas sensoras y y confirmecon OK.

Introducir cápsula Abra el cajetín del detergente.

Abra la tapa del compartimento /.

Presione firmemente la cápsula.

Page 32: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

5. Dosificar los productos de lavado

32

Cierre la tapa y presiónela firmemen-te.

Cierre el cajetín del detergente.

Al colocar la cápsula en el cajetín deldetergente ésta se abre. En caso deno utilizarla, retírela y deséchela.De-sechar la cápsula y no volver a utili-zar.Deseche la cápsula y no vuelva a uti-lizarla.

El contenido de la cápsula se añadirá alprograma de lavado en el momentopertinente.

La entrada de agua en el comparti-mento tiene lugar, en la dosifica-ción con cápsulas, a través de lacápsula.Al utilizar una cápsula no se puedellenar adicionalmente el comparti-mento del suavizante .

Retire la cápsula vacía al finalizar elprograma.

¡No se trata de una anomalía!Por moti-vos técnicos queda una cantidad resi-dual de agua en la cápsula.

Desconectar / modificar la do-sificación de cápsulas Pulse la tecla sensora Cap y siga

las indicaciones que aparecen en eldisplay.

Page 33: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

6. Iniciar un programa - Fin del programa

33

Iniciar un programa Pulse la tecla parpadeante Start/

Stop.

La puerta se bloquea (señalizado me-diante el símbolo en el display) y co-mienza el programa de lavado.

Si se hubiera seleccionado un tiempode preselección de inicio, este tiempose contará hacia atrás en el display.Después de transcurrir el tiempo depreselección de inicio o inmediatamen-te después del inicio, en el display semuestra la duración del programa.

De forma adicional, en el display semuestra el desarrollo del programa. Lalavadora le informa del ciclo del progra-ma en el que se encuentra en cada mo-mento.

Fin de programaDurante la protección antiarrugas lapuerta continua bloqueada y la indica-ción del display cambia entre:

Prot. antiarrug. / Fin

y

Pulsar Start/Stop

Pulse la tecla Start/Stop. La puerta sedesbloquea.

Tire de la puerta.

Saque la ropa.

En caso de olvidar alguna prenda enel tambor, en el siguiente lavado po-dría encogerse o teñir otras prendas.¡No olvide ninguna prenda en el tam-bor!

Compruebe que la junta anular de lapuerta no presente cuerpos extraños.

Consejo: Deje la puerta ligeramenteabierta para que pueda secarse el tam-bor.

Desconecte la lavadora con la tecla.

En caso de haber utilizado detergenteen cápsulas, retire la cápsula del ca-jetín de detergente.

Consejo: Deje el cajetín de detergenteligeramente abierto para que pueda se-carse.

Page 34: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Centrifugado

34

Número de revoluciones decentrifugado final

Programa r.p.m.

Algodón 1600

Sintético / Mezcla 1200

Delicado 900

Lana 1200*

Seda 600*

Automático plus 1400

Edredones de plumas 1200

Outdoor 800

Impermeabilizar 1000

Ropa de deporte 1200

Solo aclarado / almidonado 1600*

Limpieza de la máquina 900

QuickPowerWash 1600*

Exprés 20 1200

Camisas 900

Ropa oscura/Vaqueros 1200

Desagüe/Centrifugado 1600

Número de revoluciones decentrifugado finalEn el display aparece el número de re-voluciones del centrifugado óptimo pa-ra cada programa de lavado. En la tablade programas el * al lado de un progra-ma indica que ese no es el número derevoluciones máximo.

Es posible reducir el número de revolu-cionoes del centrifugado final.

En cualquier caso no podrá seleccio-narse un valor superior al que está mar-cado en la tabla como valor máximo derevoluciones del centrifugado final.

Aclarado centrifugadoLa ropa se centrifuga después del lava-do principal y entre los distintos ciclosde aclarado. Si se reduce el número derevoluciones del centrifugado final, elnúmero de revoluciones para el aclara-do centrifugado también se reduce encaso de estar disponible. En el progra-ma Algodón, se añade un ciclo de acla-rado adicional en caso de seleccionarun número de revoluciones inferior a700 rpm.

Page 35: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Centrifugado

35

Desactivar el centrifugado final(Stop aclarados) Seleccione con la tecla r.p.m. el ajus-

te (Stop aclarados). Las prendaspermanecen en agua después del úl-timo aclarado. De esta forma, se evitala formación de arrugas si las pren-das no se extraen del tambor inme-diatamente después de finalizar elprograma.

– Iniciar el centrifugado:La lavadora le ofrece la posibilidadde realizar un centrifugado al númeromáximo de revoluciones permitido.Puede seleccionar un número de re-voluciones inferior. Con la tecla Start/Stop se inicia el centrifugado final.

– Finalizar un programa:Con la ayuda de la tecla r.p.m. selec-cione el ajuste 0 r.p.m. (sin centrifuga-do) y pulse la tecla Start/Stop.

El agua se evacua.

Desactivar el Aclarado centri-fugado y el centrifugado final Pulse la tecla r.p.m..

Seleccione el ajuste 0 r.p.m..

El agua se evacua tras el último aclara-do y se conecta la protección antiarru-gas.

Con este ajuste, se añade un aclaradoadicional en algunos programas:

Page 36: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Preselección de inicio

36

Con la preselección de inicio puede se-leccionarse un inicio de programa retar-dado. El inicio del programa puede re-trasarse de 15 minutos a un máximo de24 horas. De esta forma puede aprove-char, p. ej., las tarifas nocturnas másbaratas.

Seleccionar Pulse la tecla Preselección de inicio.

En el display aparece la siguiente indi-cación:

Inicio en h00 :00

Ajuste la hora con la ayuda de las te-clas sensoras y y confirme conla tecla OK.

El display cambia:

Inicio en h05: 00

Ajuste los minutos con la ayuda delas teclas sensoras y y confirmecon OK.

Consejo: Pulsando prolongadamentelas teclas sensoras o los valoresaumentan o se reducen automática-mente.

Iniciar Pulse la tecla Start/Stop, para iniciar

la preselección de inicio y el progra-ma.

En el display aparece:

Inicio en h05: 00

Una vez transcurrido el tiempo, comien-za el programa de lavado y el displaymuestra la duración del programa y eltranscurso del programa.

ModificarPuede modificar la preselección de ini-cio en cualquier momento.

Pulse la tecla Preselección de inicio.

Modificar tiempo Pulse la tecla sensora OK.

Inicio en h05 :29

Realice ahora el ajuste del tiempo de-seado.

Elimine e inicie directamente elprograma Pulse la tecla Preselección de inicio.

Modificar tiempo Pulse la tecla sensora .

Inicio inmediato Pulse la tecla sensora OK, el progra-

ma comienza directamente.

Page 37: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Relación de programas

37

Algodón 90ºC a frío Máximo 9,0 kg

Prendas Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino otejidos mixtos

Consejo Los ajustes 60 °C / 40 °C se diferencian de / mediante:

– tiempos de desarrollo de programa más cortos

– tiempos de mantenimiento de la temperatura más largos

– mayor consumo de energía

Para los casos en los que se requieran condiciones especiales de hi-giene, seleccione el ajuste de temperatura de 60 °C o superior.

Algodón / Máximo 9,0 kg

Prendas ropa de algodón con suciedad normal

Consejo – Estos ajustes son los más eficientes en relación con el consumo deenergía y agua para el lavado de ropa de algodón.

– En si la temperatura de lavado alcanzada es inferior a 60 °C,el rendimiento de lavado se corresponde con el programa Algodón60 °C.

Indicación para institutos de investigación:

Programas de prueba según EN 60456 y etiquetado de energía conforme al re-glamento 1061/2010

Sintético / Mezcla 60ºC a frío Máximo 4,0 kg

Prendas Fibras sintéticas, tejidos mixtos o algodón aprestado de fácil cuidado

Consejo En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, reduzca el númerode revoluciones del centrifugado final.

Page 38: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Relación de programas

38

Delicado 60ºC a frío Máximo 3,0 kg

Prendas Para tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos, seda artifi-cial, viscosa

Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptas para ellavado a máquina.

Consejo – En el caso de cortinas donde se ha depositado mucho polvo, se re-comienda realizar un prelavado. Seleccione el grado de suciedad al-to, para que se realice.

– En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, desactivar el cen-trifugado.

Lana 40°C a frío Máximo 2,0 kg

Prendas Tejidos de lana o mezcla de lana

Consejo En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, preste atención alnúmero de revoluciones del centrifugado final.

Seda 30ºC a frío Máximo 1,0 kg

Prendas Seda y todos los tejidos de lavado a mano que no contengan lana

Consejo Lave las medias y los sujetadores en una bolsa especial para lavado-ra.

Automático plus 40°C a frío Máximo 6,0 kg

Prendas Carga de ropa separada por colores para los programas Algodón ySintéticos/Mezcla de algodón

Consejo Para cada carga de ropa se alcanza siempre el cuidado de la ropa yefecto de limpieza óptimos mediante parámetros de lavado adapta-dos automáticamente (p. ej. nivel de agua, ritmo de lavado y perfil decentrifugado).

Page 39: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Relación de programas

39

Edredones de plumas 60°C a frío máximo 2,5 kg1 edredón de plumas

2,20m x 2,00m

Prendas Edredones y almohadas rellenos de pluma o plumón

Consejo – Antes del lavado, retirar el aire de la ropa para evitar la formaciónexcesiva de espuma. Para ello meta la ropa a presión en una bolsade lavado muy estrecha o ate la ropa con una cinta lavable.

– Tenga en cuenta la etiqueta de cuidado.

Outdoor 40°C a frío Máximo 2,5 kg

Prendas Prendas funcionales como chaquetas Outdoor o pantalones conmembranas como Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc.

Consejo – Cierre las cremalleras, broches y corchetes antes del lavado.

– No utilice suavizante.

– En caso necesario, las prendas Outdoor pueden ser tratadas poste-riormente en el programa Impermeabilizar . No se recomienda im-permeabilizar después de cada ciclo de lavado.

Impermeabilizar 40°C Máximo 2,5 kg

Prendas Para el tratamiento posterior de microfibras, prendas de esquí o man-telerías compuestas principalmente por fibras sintéticas, para conse-guir un efecto que repele el agua y la suciedad.

Consejo – Las prendas deben estar recién lavadas y centrifugadas o secas.

– Para conseguir un efecto óptimo, debe incluirse un tratamiento tér-mico posterior, que puede realizarse mediante el secado en una se-cadora o mediante planchado.

Page 40: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Relación de programas

40

Ropa de deporte 60ºC a frío Máximo 3,0 kg

Prendas Prendas de deporte como camisetas y pantalones, ropa de deportede microfibra y fleece.

Consejo – No utilice suavizante.

– Observe las indicaciones del fabricante referentes al cuidado de lasprendas.

Solo aclarado/almidonado Máximo 9,0 kg

Prendas – Para aclarar prendas lavadas a mano

– Manteles, servilletas, ropa de trabajo para almidonar

Consejo – En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, preste atención alnúmero de revoluciones del centrifugado final.

– Las prendas a almidonar deben estar recién lavadas, pero sin suavi-zante.

– Conseguirá un resultado óptimo de lavado con dos procesos deaclarado activando la opción Agua plus.

Limpieza de la máquina 75°C sin carga

Al lavar a menudo a bajas temperaturas existe el riesgo de formación de gérme-nes en la lavadora.

Al limpiar la lavadora disminuye significativamente la cantidad de gérmenes,hongos y biofilms, y se evita la formación de olores.

Consejo – Conseguirá un resultado óptimo utilizando el producto limpiamáqui-nas Miele. De forma alternativa se puede utilizar un detergente uni-versal en polvo.

– Dosifique el limpiamáquinas o el detergente universal directamenteen el tambor.

– No introduzca ropa. La limpieza se lleva a cabo con el tambor vacío.

Page 41: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Relación de programas

41

QuickPowerWash 60 °C – 40 °C Máximo 5,0 kg

Prendas Para prendas con un grado de suciedad normal o leve, que tambiénse pueden lavar en el programa Algodón.

Consejo Se consigue un lavado rápido y eficaz de las prendas, gracias a unhumedecimiento de la ropa y un ritmo de lavado especiales.

Exprés 20 40°C a frío Máximo 3,5 kg

Prendas Tejidos de algodón que apenas hayan sido usados o con muy pocasuciedad

Consejo La opción Corto se activa automáticamente.

Camisas de 60 °C a frío Máximo 1,0 kg/2,0 kg

Prendas Camisas y blusas de algodón y tejidos mezcla de algodón

Consejo – En función de la suciedad, trate previamente los cuellos y puños.

– Lave las camisas y blusas de seda en el programa Seda .

– Al desconectar el extra preajustado Alisar extra , aumenta la cargamáxima a 2,0 kg.

Ropa oscura/Vaqueros 60ºC a frío Máximo 3,0 kg

Prendas Ropa negra y oscura de algodón, tejidos mixtos y tejido vaquero

Consejo – Lavar dados la vuelta.

– A menudo, las prendas vaqueras destiñen ligeramente al lavarse porprimera vez. Por ello lave las prendas claras y oscuras por separa-do.

Desagüe/Centrifugado Máximo 8,0 kg*

Consejo – Solo desagüe: ajuste el número de revoluciones a Sin centrifugado.

– Tenga en cuenta el número de revoluciones ajustado.

Page 42: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Opciones

42

La selección o deselección de las op-ciones tiene lugar a través de las teclascorrespondientes y el display.

Pulse la tecla de la opción correspon-diente.

La tecla correspondiente se iluminará.

No todas las opciones pueden selec-cionarse para cada programa de lava-do.

En caso de que no pueda seleccionaruna opción, se debe a que no está per-mitida para ese programa de lavado.

ProgrammManager (Gestor deprogramas)El Gestor de programas le permiteadaptar los programas a sus necesida-des.

Intensivo

Para prendas especialmente sucias yresistentes. Se consigue un resultadode lavado óptimo gracias a un refuerzode la mecánica de lavado y a la intro-ducción de mayor energía térmica.

ECO

El consumo energético se ha reducidomanteniendo el mismo resultado de la-vado, gracias a una prolongación deltiempo de lavado y una disminución dela temperatura.

Extra delicado

Se reduce el ritmo de lavado para dis-minuir la formación de arrugas.

Silencio plus

Se reduce el ruido durante el lavado.Utilice esta función cuando desee reali-zar un lavado durante los tiempos dedescanso. La opción "Stop aclarados"se activa y se prolonga la duración delprograma.

AllergoWash

En el caso de ser necesario cumplir re-quisitos higiénicos especiales. Aumen-tando el consumo energético se prolon-gan los tiempos de mantenimiento de latemperatura e introduciendo una mayorcantidad de agua se optimiza el resulta-do de lavado.

No todas las posibilidades del Gestorde programas están disponibles paracada programa. Encontrará una rela-ción en la tabla "Relación de progra-mas de lavado - Gestor de progra-mas".

Page 43: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Opciones

43

Alisar extra Para reducir la formación de arrugas, laropa se alisa al final del programa. Re-duzca a la mitad la carga para obtenerun resultado de lavado óptimo. Tengaen cuenta las indicaciones que apare-cen en el display. Una cantidad peque-ña de ropa mejora el resultado final delavado.

Las prendas exteriores deben ser aptaspara el secado a máquina y parala plancha .

CortoPara prendas con suciedad leve sinmanchas visibles.

El tiempo de lavado se reduce.

Agua plusSe incrementa el nivel de agua duranteel lavado y durante el aclarado y en elprograma "Solo aclarado/Almidonado"se realiza un segundo aclarado.

Puede seleccionar otras opciones parala tecla Agua plus, tal y como se descri-be en el capítulo "Ajustes".

ManchasPara un tratamiento óptimo de las pren-das con manchas, puede seleccionarentre 7 tipos de manchas. El programase ajustará a las manchas de las pren-das. Hay un tipo de mancha seleccio-nable para cada lavado.

Page 44: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Opciones

44

Relación de programas de lavado - ProgrammManager (Gestorde programas)Los programas que no aparecen aquí, no están disponibles en el Gestor de pro-gramas.

Inte

nsiv

o

EC

O

Ext

rade

licad

o

Sile

ncio

plus

Alle

rgo

Was

h

Algodón X X X X X

Sintético / Mezcla X X X X X

Delicado X X X X X

Lana – – – X –

Seda – – – X –

Automático plus X X X X X

Edredones de plumas X X X – X

Outdoor X X X X X

Impermeabilizar – – – X –

Ropa de deporte X X X X X

Solo aclarado /almidonado

– – – X –

Exprés 20 – – – X –

Camisas X X X X X

Ropa oscura/Vaqueros X X X X X

X = seleccionable

– = no seleccionable

Page 45: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Opciones

45

Se pueden seleccionar las siguientes opciones para los progra-masLos programas que no aparecen aquí, no están disponibles en el Gestor de pro-gramas.

Pre

lava

do1)

Alis

ar e

xtra

Cor

to

Agu

a pl

us

Man

chas

Algodón X X X X X

Sintético / Mezcla X X X X X

Delicado X X X X X

Automático plus X X – – X

Edredones de plumas X – – X –

Outdoor X – X X X

Ropa de deporte X – X X X

Solo aclarado / almidonado – – – X –

QuickPowerWash – X – X –

Exprés 20 – X X2) – –

Camisas X X2) X X X

Ropa oscura/Vaqueros X X X X X

X = seleccionable

– = no seleccionable1) = automáticamente conectado al seleccionar el grado de suciedad alto

2) = se puede eliminar la selección

Page 46: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Desarrollo del programa

46

Lavado principal Aclarados Centrifu-gadoNivel de

aguaRitmo delavado

Nivel deagua

Aclarados

Algodón 2-51)2)3)

Sintético / Mezcla 2-42)3)

Delicado 2-42)3)

Lana 2

Seda 2

Automático plus 2-42)3)

Edredones de plumas 3-43)

Outdoor 3-43)

Impermeabilizar – 1

Ropa de deporte 2-33)

Solo aclarado/almidonado

0-15)

Limpieza de lamáquina

3

QuickPowerWash 2

Exprés 20 1

Camisas 3-43)

Ropa oscura/Vaqueros 3-52)3)

Desagüe/Centrifugado – – – –

Encontrará la leyenda en la siguiente página.

Page 47: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Desarrollo del programa

47

= Nivel de agua bajo

= Nivel de agua intermedio

= Nivel de agua alto

= Ritmo intenso

= Ritmo normal

= Ritmo Sensitiv

= Ritmo mecedor

= Ritmo Lavado a mano

= Se lleva a cabo

– = No se lleva a cabo

La lavadora dispone de un control total-mente automático con un automatismode carga. La lavadora calcula automáti-camente el consumo de agua necesarioen función de la cantidad de ropa intro-ducida y la capacidad de absorción deésta.

Los desarrollos de programa indicadosen este capítulo se refieren siempre alprograma base con carga máxima.

La indicaciones de desarrollo de su la-vadora informan en cualquier momentode la fase en que se encuentra el pro-grama de lavado.

Particularidades en el desarro-llo del programaProtección antiarrugas:El tambor se mueve hasta 30 minutosdespués de que haya finalizado el pro-grama para evitar la formación de arru-gas.

Excepción: en los programas Lana ySeda no se realiza protección antiarru-gas.La lavadora se puede abrir en cualquiermomento.1) A partir de una temperatura seleccio-

nada de 60°C o más, así como detemperaturas y , se reali-zan 2 aclarados. En caso de una tem-peratura inferior a 60°C, se realizan 3aclarados.

2) Se realiza un aclarado adicional cuan-do:

– se forma demasiada espuma en eltambor

– el número de revoluciones del centri-fugado final es inferior a 700 r.p.m.

3) Se realiza un aclarado adicional cuan-do:

– Seleccione la opción Agua plus si sehan activado en Ajustes la opciónAclarado adicional o Agua plus yaclarado adicional.

4) Centrifugado fuerte: Antes del lavadose realiza un centrifugado fuerte, paraevacuar el aire del relleno de plumón.Después entra el agua a través delcompartimento para el lavadoprincipal.

5) Se realiza un aclarado adicional cuan-do:Se selecciona la opción Agua plus.

Page 48: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Desarrollo del programa

48

Algodón y sintéticos / mezclade algodónEl sistema PowerWash 2.0 desarrolladopor Miele actúa en el programa de lava-do Algodón con cargas pequeñas omedianas y en el programa de lavadoSintéticos / Mezcla.

Funcionamiento

En todos los procesos de lavado se uti-liza más agua del que la ropa puedeabsorber. Y se debe calentar la canti-dad total de agua.

Con el sistema PowerWash 2.0 se utili-za tan solo un poco más de agua delque la ropa puede absorber. El aguaque no es absorbido por la ropa calien-ta el tambor y las prendas y vuelve con-tinuamente a pulverizarse sobre la ropa,lo que reduce el consumo de energía.

Activación

Para comenzar el programa de lavadola lavadora informa sobre la carga. Elsistema PowerWash 2.0 se activa auto-máticamente, si se cumplen los siguien-tes requisitos:

– una carga pequeña o mediana en elprograma Algodón y como programaseleccionado Sintéticos/Mezcla.

– la temperatura seleccionada no pue-de superar los 60 ºC.

– el número de revoluciones del centri-fugado no puede estar por debajo de600 r.p.m.

– No es posible seleccionar la dosifica-ción de detergente en cápsulas (,) I para el lavado principal.

El sistema PowerWash 2.0 no se acti-va si se han seleccionado ciertos ex-tras (p. ej. Prelavado, Agua plus)

Particularidades

– La fase de remojoAl comienzo del programa la lavadoracentrifuga algunas veces. Durante elcentrifugado se vuelve a pulverizar elagua extraído del centrifugado en lasprendas, para conseguir así su ópti-mo humedecimiento.

Al finalizar la fase de remojo, se ajus-ta el nivel de agua óptimo. En casonecesario, la lavadora evacúa unacantidad de agua y añade un pocoagua limpia.

– Ruidos en la fase de calentamientoDurante el calentamiento de las pren-das y del tambor se pueden producirruidos inhabituales (gorgoteos).

– Dosificación de detergenteTenga en cuenta siempre realizar unadosificación adecuada del detergente(cargas de prendas pequeñas).Para ello, utilice la función TwinDos.

Page 49: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Símbolos de cuidado

49

Lavado

El número de grados en la cuba indicala temperatura máxima con la quepuede lavar las prendas.

Esfuerzo mecánico normal

Esfuerzo mecánico sensible

Esfuerzo mecánico muy sensi-ble

Lavar a mano

No se debe lavar

Ejemplo para la selección de progra-ma

Programa Símbolos de cui-dado

Algodón

Sintéticos /Mezcla

Delicado

Lana

Seda

Exprés 20

Automático plus

Secado

Los puntos indican la temperatura

Temperatura normal

Temperatura reducida

No apto para secadora

Planchado

Los puntos señalan los rangos detemperatura

aprox. 200ºC

aprox. 150°C

aprox. 110ºC

Planchar con vapor puede pro-ducir daños irreparables en lasprendas

No se debe planchar

Limpieza en seco

Limpieza con disolventes quími-cos. Las letras indican el pro-ducto.

Limpieza húmeda

No apto para limpieza química

Blanqueo

Apto para todo tipo de lejías

Únicamente apto para lejías conoxígeno

No se debe blanquear

Page 50: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Modificar el desarrollo de un programa

50

CancelarPuede cancelar en todo momento unprograma de lavado una vez se hayainiciado.

Pulse la tecla Start/Stop.

En el display aparece:

Cancelar programa Pulse la tecla sensora OK.

La lavadora desagua el agua de lavado.En el display se muestra:

Cancelado

Tire de la puerta.

Saque la ropa.

Si desea seleccionar otro programa

Cierre la puerta.

Seleccione el programa deseado.

Llene el compartimento del cajetíncorrespondiente al detergente condetergente.

Pulse la tecla Start/Stop.

El programa nuevo se inicia.

Interrumpir Desconecte la lavadora con la tecla

.

Desconecte la lavadora con la tecla para volver a confirmar.

Modificar

Programa

Una vez iniciado un programa no es po-sible realizar modificaciones.

Temperatura

Puede realizar modificaciones durantelos primeros cinco minutos, excepto enel programa Algodón.

Pulse la tecla Temperatura.

Modifique la temperatura con las te-clas sensoras . y OK.

Número de revoluciones de centrifu-gado

Puede realizar modificaciones hastaque comience el centrifugado final.

Pulse la tecla r.p.m..

Modifique el número de revolucionesdel centrifugado con las teclas , y OK.

Opciones

Hasta cinco minutos después de ini-ciarse el programa es todavía posiblemodificar las siguientes opciones Cortoy Agua plus.

Consejo: El seguro para niños evitauna modificación o interrupción indese-ada del programa.

Page 51: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Modificar el desarrollo de un programa

51

Añadir ropa posteriormente oextraer ropa antes de tiempo Pulse la tecla Start/Stop.

En el display aparece:

Cancelar programa Desplácese por la lista con la ayuda

de las teclas sensoras o :

Añadir ropa Pulse la tecla sensora OK.

Sí este mensaje no aparece en el Dis-play, no es posible añadir más ropa.

El programa de lavado se mantiene y lapuerta se desbloquea.

Tire de la puerta.

Añada o retire ropa.

Cierre la puerta.

Pulse la tecla Start/Stop.

El programa continua.

Advertencia:

Una vez iniciado el programa la lavado-ra no puede reconocer la modificaciónde la carga.

Tras añadir o retirar prendas, la lavadoracontará siempre con la carga máxima.

No es posible abrir la puerta si:

– la temperatura del agua de lavado essuperior a 55°C.

– el nivel de agua ha superado un valordeterminado.

– se ha alcanzado el paso de programaCentrifugado.

Si desea abrir la puerta en los estadosanteriormente citados, deberá cancelarel programa.

En caso de que en la cuba haya unatemperatura por encima de 55ºC, elbloqueo de la puerta continuará activoy solo se desactivará cuando la tem-peratura descienda por debajo de55ºC.

Page 52: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Modificar el desarrollo de un programa

52

Seguro para niños

El seguro para niños evita que se mo-difiquen la temperatura, el número derevoluciones del centrifugado o lasopciones de forma indeseada duranteel transcurso del programa.

Activar el seguro para niños

Pulse la tecla Start/Stop.

En el display aparece:

Cancelar programa Desplácese por la lista con la ayuda

de las teclas sensoras o :

Activar seguro niños

Pulse la tecla sensora OK.

Desactivar el seguro para niños

Proceda como para la conexión delseguro para niños.

En el display aparece:

Desact. seguro niños

Pulse la tecla sensora OK.

El seguro para niños está ahora activa-do.

Page 53: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Detergente

53

El detergente adecuadoPuede utilizar cualquier detergente quesea apto para lavadoras de uso domés-tico. Las indicaciones de uso y de dosi-ficación se encuentran en el envase deldetergente.

La dosificación depende:– del grado de suciedad de la ropa

– de la cantidad de ropa

– de la dureza de aguaSi desconoce el grado de durezaconsulte a la empresa de abasteci-miento de agua.

Descalcificador de aguaEn los rangos de dureza II y III puedeañadir descalcificador de agua paraahorrar detergente. La dosificación co-rrecta se indica en el envase. Introduz-ca primero el detergente y, a continua-ción, el descalcificador.

De esta forma, puede dosificar el deter-gente como para el rango de dureza I.

Dureza del agua

Rango de du-reza

Dureza totalen mmol/l

dureza alema-na°d

blanda (I) 0 – 1,5 0 – 8,4

media (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14

dura (III) Superior a 2,5 superior a 14

Orientación para la dosifica-ciónPara dosificar el detergente utilice laorientación de dosificación proporcio-nada por el fabricante del detergente(p.ej. la bola dosificadora), especial-mente con la dosificación de detergen-tes líquidos.

Envases de recargaEn la medida de lo posible, compresiempre detergentes con envases re-cargables para contribuir a la reducciónde los desechos.

Productos para el tratamientoposterior de las prendasLos suavizantesdan a los tejidos un tacto suave y evitanla carga estática en caso de secado amáquina.

Los aprestosson almidones sintéticos y dan a los te-jidos firmeza.

El almidónda a la ropa más rigidez y volumen.

Page 54: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Detergente

54

Recomendación detergente MieleEl detergente Miele ha sido específicamente creado para nuestras máquinas. Pudeconseguirlo a través de nuestra tienda online, www.miele-shop.com, directamentea través de nuestro Servicio Técnico o en un distribuidor Miele especializado.

MieleUltraPhase 1 / 2

MieleCap

MieleCap

MieleCap

Algodón – Sintéticos / Mezcla – Delicado , , –

Lana – , – –

Seda – – –

Automático plus – Edredones de plumas – – –

Outdoor – – –

Impermeabilizar – – –

Ropa de deporte – – –

Solo aclarado/almidonado

–/– –/– /– –/–

QuickPowerWash – – –

Exprés 20 – –

Camisas – Ropa oscura/Vaqueros

– –

recomendable Sport (Deporte) SilkCare (Seda)

– no recomendable Plumas Suavizante

Outdoor Impermeabilizar

WoolCare (Lana) Booster (quitaman-chas)

Page 55: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Detergente

55

Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri-ben en el capítulo "Relación de programas".

DetergenteUniversal Color Delicado y lana especial

Algodón – –

Sintéticos / Mezcla – – –

Delicado – – –

Lana – –

Seda – –

Automático plus – – –

Edredones de plumas – –

Outdoor – –

Ropa de deporte – –

Limpieza de la máquina

2) – –

QuickPowerWash – –

Exprés 20 – 1) – –

Camisas – –

Ropa oscura/ Vaqueros – 1) –

recomendable 1) Detergente líquido

– no recomendable 2) detergente en polvo

Page 56: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Detergente

56

Suavizante, apresto y almidónlíquido al final del programaPuede dosificar el suavizante a travésde la dosificación automática o delcompartimento correspondiente.

Dosificación automática

Llene un recipiente del sistema de dosi-ficación automática con suavizante.

Pulse la tecla sensora Dos.

Active el recipiente correspondiente.

El suavizante se añade en el últimoaclarado.

Dosificación manual

Añada el suavizante, el apresto o elalmidón líquido en el compartimento o coloque la cápsula correspon-diente. Observe la altura máxima dellenado.

Con el último proceso de aclarado seañade automáticamente el producto. Alfinal del programa de lavado quedaráun pequeño resto de agua en el com-partimento .

Si se utiliza con frecuencia el progra-ma automático de almidonado, esconveniente limpiar de vez en cuan-do el cajetín del detergente, espe-cialmente el tubo de aspiración y elpaso de suavizante.

Page 57: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Detergente

57

Desteñir/Teñir

Los productos para desteñirproducen corrosión en la lavadora.No utilice ningún producto para des-teñir en la lavadora.

Únicamente está permitido teñir pren-das en la lavadora en aplicaciones do-mésticas. La sal empleada en el tintepuede causar daños en el acero inoxi-dable, en caso de utilizarlo continua-mente. Aténgase estrictamente a las in-dicaciones del fabricantes del tinte.

En el caso de prendas de colo-res, seleccione siempre la opciónAgua plus.

Suavizante, apresto o almidón porseparado

Deberá preparar el almidón siguiendolas instrucciones del envase.

Consejo: Activar la opción Agua plus,si se utiliza suavizante.

Llene el compartimento con suavi-zante o añada la cápsula correspon-diente.

Llene el compartimento con apres-to/almidón o en caso de apresto/al-midón en polvo o líquido en el com-partimento .

Seleccione el programa Solo aclara-do / almidonado.

En caso necesario, modifique el nú-mero de revoluciones del centrifuga-do.

Si utiliza una cápsula, active el cam-po sensor Cap .

Pulse la tecla Start/Stop.

Page 58: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Limpieza y mantenimiento

58

Limpieza del tambor (Higiene Info)Si realiza lavados con temperaturas ba-jas y/o detergente líquido existe el ries-go de que se formen gérmenes y oloresen la lavadora. Limpie la máquina con laayuda del programa Limpiar máquina.Lo que debería realizar, como muy tar-de, cuando le aparezca el mensaje en eldisplay Higiene Info.

Limpiar la carcasa y el panel

Antes de realizar las tareas delimpieza y mantenimiento, desconec-te la clavija de la red.

En ningún caso limpie la máqui-na con una manguera.

Limpie la carcasa y el panel con unproducto de limpieza suave o conagua jabonosa y seque ambos conun paño suave.

Limpie el tambor con un producto es-pecial para acero inoxidable.

No utilice productos abrasivos,productos que contengan disolven-tes, productos para la limpieza decristales o multiusos. Éstos puedendañar las superficies de material sin-tético y otras piezas.

Limpiar el cajetín del detergen-te

Lavar a temperaturas bajas y utilizardetergentes líquidos favorece la for-mación de gérmenes en el cajetín deldetergente.

Por motivos de higiene, limpie el ca-jetín del detergente completo en pro-fundidad y regularmente, inclusocuando utilice TwinDos.

Tire del cajetín del detergente hastael tope, presione el botón de desblo-queo y extráigalo.

Limpie el cajetín del detergente conagua caliente.

Page 59: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Limpieza y mantenimiento

59

Limpiar el tubo de aspiración y el ca-nal

Si ha utilizado repetidas veces almi-dón líquido, limpie a fondo el tubo deaspiración. El almidón líquido es pe-gajoso.

Limpiar el tubo de aspiración.

1. Extraiga el tubo de aspiración delcompartimento y límpielo bajo elgrifo de agua caliente. Limpie tam-bién la tubería por la que se introdu-ce el tubo de aspiración.

2. Vuelva a colocar el tubo de aspira-ción.

Limpie con agua tibia y un cepillo elcanal de suavizante.

Limpiar el alojamiento del cajetín deldetergente

Elimine los restos de detergente y lasdeposiciones de cal de las toberasdel cajetín del detergente con ayudade un cepillo limpiabotellas.

Coloque de nuevo el cajetín de deter-gente.

Consejo: Deje el cajetín de detergenteligeramente abierto para que pueda se-carse.

Page 60: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Limpieza y mantenimiento

60

Mantenimiento TwinDos

Después de un tiempo largo sinutilizar la máquina (más de dos me-ses), es posible que se hayan produ-cido acumulaciones viscosas de de-tergente en las mangueras.Las mangueras pueden obstruirse y,en ese caso, deberá llamar al Servi-cio Técnico para que las limpie.Limpie el sistema TwinDos.

Para llevar a cabo la limpieza necesi-tará o los cartuchos de limpieza "Twin-DosCare" o un cartucho vacíoTwinDos. Todos ellos disponibles através de la tienda online de Miele.

La lavadora está equipada con un pro-grama de limpieza para el sistemaTwinDos, gracias al cual los recipientesy las mangueras del interior de la lava-dora se limpian.

Iniciar el programa de mantenimiento

Conecte la lavadora y espere hastaque se iluminen las indicaciones bási-cas del display.

Pulse simultáneamente las teclassensoras y , hasta que se ilumineen el display:

Idioma El menú "Ajustes" se activa.

Pulse la tecla sensora , hasta queen el display aparezca:

TwinDos

Confirme el ajuste pulsando la teclaOK.

Pulse la tecla sensora , hasta queen el display aparezca:

Mantenimiento Confirme el ajuste pulsando la tecla

OK.

Compartimento Pulse las teclas o hasta que

aparezca en el display el comparti-mento deseado y confírmelo pulsan-do OK.

¿Iniciar mant.? No Seleccione Sí y confirme con la tecla

OK. Siga las indicaciones que apare-cen en el display.

Se han limpiado las mangueras. El sis-tema TwinDos está listo para funcionarcuando desee.

Limpiar el compartimento

Los restos de detergente pueden pro-ducir adhesiones.

Limpie con un paño húmedo el inte-rior del compartimento cuando cam-bie los cartuchos de detergente o loscartuchos recargables.

Page 61: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Limpieza y mantenimiento

61

Limpieza del filtro de entradade aguaPara proteger la válvula de entrada deagua la lavadora tiene dos filtros. Debe-rá comprobar el filtro en la unión rosca-da de la manguera de la toma de aguacada 6 meses. En caso de interrupcio-nes frecuentes en la red de agua, pue-de reducirse este intervalo de compro-bación.

Cierre el grifo del agua.

Desenrosque la manguera de entradadel grifo del agua.

Extraiga la junta de goma 1 de laguía.

Sujete el alma del filtro de plástico 2con ayuda de unos alicates universa-les o de puntas planas y extráigalo.

El montaje se realiza en el orden in-verso.

Apriete el atornillamiento del grifo deagua y abra este último. Si salieraagua, vuelva a apretar el atornilla-miento.

El filtro contra suciedad debe mon-tarse de nuevo después de limpiar-se.

Page 62: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

¿Qué hacer si ...?

62

Ayuda en caso de anomalíasLa mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona-miento cotidiano, los podrá solucionar Vd. mismo. En la mayoría de los casos po-drá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-Venta.

Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas delas mencionadas anomalías o fallos. Sin embargo, tenga en cuenta:

Las reparaciones de los electrodomésticos deben ser realizadas únicamen-te por técnicos autorizados. De lo contrario podrían surgir riesgos considerablespara el usuario.

Algunos consejos del display tienen varias líneas y para poder leerlos por com-pleto debe desplazarse utilizando las teclas sensoras o .

No es posible iniciar un programa de lavado

Problema Causa y solución

El display permaneceoscuro y el piloto decontrol de la tecla Start/Stop no se ilumina.

La lavadora no tiene corriente. Compruebe que el interruptor de red esté enchufa-

do correctamente. Compruebe que el diferencial esté correctamente.

Por motivos de ahorro energético, la máquina se hadesconectado automáticamente. Desconecte la lavadora con la tecla para volver

a confirmar.

Debe introducir el códi-go Pin.

El código Pin está activado. Introduzca el código pin y confírmelo. Desactive el

código pin si no desea que se lo solicite al realizarde nuevo la conexión.

El display indica: SPV Bloqueo puerta

La puerta no está correctamente cerrada. El bloqueode la puerta no encaja bien. Cierre la puerta de nuevo. Inicie de nuevo un programa.

Si el mensaje de anomalía aparece de nuevo, pón-gase en contacto con el Servicio Post-Venta.

Page 63: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

¿Qué hacer si ...?

63

El display indica la siguiente anomalía y el programa se hainterrumpido

Mensaje Causa y solución

Ver Entrada agua

La entrada de agua está bloqueada o no funciona co-rrectamente. Compruebe si la llave del agua está suficiente-

mente abierta. Compruebe si la manguera de entrada de agua es-

tá doblada. Compruebe si la presión de agua es muy baja.

El filtro de la entrada de agua está obstruido. Limpie el filtro.

Ver Desagüe El desagüe está bloqueado o no funciona correcta-mente.La manguera de desagüe está demasiado alta. Limpie el filtro y la bomba de desagüe. La altura máxima de evacuación es de 1 m.

Waterproof SPV El sistema de protección contra fugas de agua se haactivado. Cierre la toma de agua. Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

Serv. Post-v Anomalía F

Se ha producido una anomalía. Desconecte la lavadora de la red eléctrica extra-

yendo la clavija del enchufe, o bien desconectan-do el fusible de la instalación eléctrica de la vivien-da.

Espere al menos 2 minutos antes de volver a co-nectarla a la red.

Vuelva a conectar la lavadora. Inicie de nuevo un programa.

Si el mensaje de anomalía aparece de nuevo, pón-gase en contacto con el Servicio Post-venta.

Para desconectar la anomalía: Desconecte la máquina con la tecla .

Page 64: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

¿Qué hacer si ...?

64

En el display se muestra un mensaje al finalizar el programa

Mensaje Causa y solución

Comp. filtro y tobera Las bombas están sucias. Siga las indicaciones del capítulo "Qué hacer si ..."

para la limpieza de las bombas, apartado "Abrirpuerta en caso de un desarrollo interrumpido y / ofallo de corriente".

Vuelva a iniciar un programa tras la limpieza.

La boquilla superior en el anillo de llenado de la puer-ta está obstruida por pelusas. Retire las pelusas con los dedos. No utilice ningún

objeto puntiagudo. Vuelva a iniciar un programa tras la limpieza.

En caso de que vuelva a aparecer la anomalía, pón-gase en contacto con el Servicio Técnico. Podrá se-guir utilizando la máquina pero algunas funciones es-tarán bloqueadas.

Ajustar lavadora No se ha repartido el vapor correctamente. Compruebe que la lavadora esté nivelada correc-

tamente tal y como se indica en el capítulo "Em-plazamiento y conexión", "Nivelado".

Compruebe que la altura máxima de desagüe de1 m no se supere.

En caso de que vuelva a aparecer la anomalía, pón-gase en contacto con el Servicio Técnico. Podrá se-guir utilizando la máquina pero algunas funciones es-tarán bloqueadas.

Los consejos aparecen al finalizar un programa y al conectar la lavadora y debenser confirmados con la tecla OK.

Page 65: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

¿Qué hacer si ...?

65

En el display se muestra un mensaje al finalizar el programa

Mensaje Causa y solución

Comprobar dosif. Durante el lavado se ha formado demasiada espuma. Compruebe la cantidad de detergente dosificada. En el caso de la dosificación automática de deter-

gente, compruebe la cantidad ajustada. Siga las indicaciones que aparecen en el envase

del producto y tenga en cuenta el grado de sucie-dad de las prendas.

En caso necesario, reduzca la dosificación propor-cionalmente en pasos de 10%.

Higiene Info Durante un largo período de tiempo no se utilizó nin-gún programa de lavado con una temperatura supe-rior a 60°C. Para evitar que se formen gérmenes y olores en la

lavadora, utilice el programa de lavado Limpiarmáquina con un limpiamáquinas Miele o con undetergente universal en polvo.

Los consejos aparecen al finalizar un programa y al conectar la lavadora y debenser confirmados con la tecla OK.

Page 66: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

¿Qué hacer si ...?

66

En el display aparece un mensaje respecto al sistema TwinDos

Mensaje Causa y solución

Cartucho casivacío

Pronto se acabará el detergente de los cartuchos. Esposible realizar aprox. entre 4 y 8 lavados. Encargue cartuchos nuevos.

Recipiente vacío Los cartuchos o los recipientes TwinDos están vacíos. Sustituya los cartuchos o rellene los recipientes

TwinDos. Compruebe que las prendas estén limpias, es po-

sible que la cantidad de detergente ya no fuera su-ficiente. En caso necesario, vuelva a lavarlas.

Utlizar "TwinDos" oiniciar mantenimien-to. Ver

Hace mucho tiempo que no se utiliza TwinDos o ladosificación automática a través del compartimento/. Utilice TwinDos en uno de los siguientes lavados. Realice el mantenimiento TwinDos, tal y como se

describe en el capítulo "Limpieza y mantenimien-to", apartado "TwinDos-Mantenimiento".

Debe iniciarse elmanten. TwinDospara comp. y .Siehe

Hace mucho tiempo que no se utiliza TwinDos o ladosificación automática a través del compartimento y/o . Existe el riesgo de que el detergente se re-seque en las mangueras. Realice inmediatamente el mantenimiento

TwinDos, tal y como se describe en el capítulo"Limpieza y mantenimiento", apartado "TwinDos-Mantenimiento".

Los mensajes de esta página son solo un ejemplo. Dependiendo de qué compar-timento / esté afectado podrían ser otros.

Los consejos aparecen al finalizar un programa y al conectar la lavadora y debenser confirmados con la tecla OK.

Page 67: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

¿Qué hacer si ...?

67

Irregularidades en el funcionamiento de TwinDos

Problema Causa y solución

No se ha dosificado de-tergente y/o suavizante.

No se ha activado la dosificación automática. Antes del siguiente lavado, pulse la tecla Dos .

Se activa la dosificación automática.A pesar de la activación no se ha dosificado deter-gente/suavizante. Inténtelo de nuevo. En caso de que continúe sin dosificarse detergen-

te, póngase en contacto con el Servicio técnico deMiele.

Hay manchas oscurasvisibles en el detergen-te.

Se ha formado moho en el suavizante. Vacíe el recipiente y límpielo a fondo.

Page 68: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

¿Qué hacer si ...?

68

Problemas generales con la lavadora

Problema Causa y solución

La lavadora se muevedurante el centrifugado.

Las patas de la máquina no están niveladas a la mis-ma altura y no han sido aseguradas. Nivele la máquina de forma estable y asegure las

patas con contratuercas.

La lavadora no ha cen-trifugado la ropa de laforma habitual y todavíaestá húmeda.

En el centrifugado final se ha medido un gran dese-quilibrio y el número de revoluciones se ha reducidoautomáticamente. Introduzca siempre prendas grandes y pequeñas

en el tambor, para conseguir una distribución me-jor.

Se perciben ruidos ex-traños durante la fasede desagüe.

¡No se trata de ninguna anomalía!Los ruidos proceden de la bomba de desagüe, sonabsolutamente normales al principio y al final del pro-ceso de desagüe.

Después del lavado,aún queda una grancantidad de detergenteen el cajetín.

La presión del agua no es suficiente. Limpie el filtro de la entrada de agua. Seleccione, en algunas ocasiones, la opción Agua

plus.Los detergentes en polvo usados junto con productosdescalcificadores tienden a apelmazarse. Limpie el cajetín del detergente y, en el futuro, in-

troduzca primero el detergente y, a continuación,el producto descalcificador.

El suavizante no se ab-sorbe completamente oqueda demasiada aguaen el compartimento .

El tubo de aspiración no asienta correctamente o estáobstruido. Limpie el tubo de aspiración, véase el apartado

"Limpiar la cubeta" en el capítulo "Limpieza ymantenimiento".

Al final del programa,todavía hay humedaden la cápsula.

El tubito del cajetín del detergente, que se introduceen la cápsula, está obstruido. Limpie el tubito.

¡No se trata de una anomalía!Por motivos técnicos queda una cantidad residual deagua en la cápsula.

Page 69: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

¿Qué hacer si ...?

69

Problemas generales con la lavadora

Problema Causa y solución

En el compartimentopara el suavizante que-da agua junto con lacápsula

La tecla sensora Cap no ha sido activada o no seha retirado la cápsula vacía del último lavado. Al volver a colocar una cápsula, preste atención a

que la tecla sensora Cap esté activada. Retire y deseche la cápsula después de cada lava-

do.El tubito del cajetín del detergente, que se introduceen la cápsula, está obstruido. Limpie el tubito.

La lavadora huele mal. No se ha tenido en cuenta la indicación Info Higiene.Durante un largo periodo de tiempo no se utilizó nin-gún programa de lavado con una temperatura supe-rior a 60 °C. Para evitar que se formen gérmenes y olores en la

lavadora, utilice el programa de lavado Limpiezadel aparato con un producto para la limpieza de la-vadoras de Miele o con un detergente universal enpolvo.

Después del lavado se han cerrado la puerta y el ca-jetín. Deje la puerta y el cajetín de detergente ligeramen-

te abierto para que puedan secarse.

En el display apareceotro idioma.

En "Ajustes" "Idioma "se ha seleccionado otro idio-ma. Ajuste el idioma habitual. El símbolo de la bandera

sirve a modo de guía.

El display está oscuro. El display se desconecta automáticamente para aho-rrar energía (stand-by). Pulse una tecla. El stand-by finaliza.

Page 70: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

¿Qué hacer si ...?

70

Resultado de lavado insatisfactorio

Problema Causa y solución

La ropa no queda limpiacon detergente líquido.

Los detergentes líquidos no contienen blanqueado-res. Las manchas de fruta, café o té no siempre seeliminan. Utilice el sistema de dosificación 2 fases de Miele.

Las manchas desaparecen gracias a la introduc-ción en el momento óptimo de UltraPhase 2 du-rante el proceso de lavado.

Utilice detergente en polvo con blanqueadores.

En la ropa lavada hayrestos grises elásticos(manchitas de grasa).

La dosificación del detergente era demasiado baja. Laropa estaba muy sucia de grasa, p. ej. aceites, poma-das. Para ropa con este tipo de suciedad, añada más

detergente o emplee detergente líquido. Antes del siguiente lavado inicie el programa Lim-

piar máquina con el producto para la limpieza de lamáquina de Miele o con un detergente universalen polvo.

En la ropa oscura lava-da se encuentran resi-duos blancos que pare-cen de detergente.

El detergente contiene sustancias insolubles en agua(zeolitas) para la descalcificación del agua. Estas sus-tancias se han depositado en la ropa. Después del secado, intente limpiar dichos resi-

duos con un cepillo. En el futuro, lave tejidos oscuros con detergente

sin zeolitas. Generalmente, los detergentes líqui-dos no contienen zeolitas.

Lave estos tejidos con el programa Ropa oscura /Vaqueros.

Page 71: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

¿Qué hacer si ...?

71

No es posible abrir la puerta si:

Problema Causa y solución

No es posible abrir lapuerta durante el pro-grama en curso.

Durante el transcurso del programa, la máquina estábloqueada. Pulse la tecla Start/Stop. Pulse la tecla Cancelar o Añadir ropa.

La puerta se desbloqueará y podrá abrirla.Hay agua en el tambor y la máquina no puede eva-cuarla. Limpie el filtro y la bomba de desagüe tal y como

se describe en el apartado "Abrir la puerta en casode desagüe obstruido y/o fallo de red".

El nivel de agua en el tambor es demasiado alto. Interrumpa el programa. La lavadora evacuará el

agua.

Tras la interrupción deun programa aparece: Enfriamiento extraen el Display.

Como protección contra quemaduras, la puerta no seabre si la temperatura del agua de lavado es superiora 55°C. Espere hasta que haya disminuido la temperatura

del tambor y la indicación en el display se apague.

El display indica: SPV Desbloq. puerta

El cierre de la puerta está bloqueado. Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

Page 72: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

¿Qué hacer si ...?

72

Abrir la puerta en caso de de-sagüe obstruido y/o corte decorriente Desconecte la lavadora con la tecla.

Presione la tapa para abrir la bombade desagüe.

La tapa salta.

Desagüe obstruido

Si el desagüe está obstruido, puede ha-ber una gran cantidad de agua de lava-do dentro de la lavadora.

Riesgo de sufrir quemaduras encaso de haber lavado a temperaturasaltas.Tenga precaución al evacuar el aguade lavado.

Proceso de evacuación

No desenrosque completamente elfiltro de desagüe.

Coloque un recipiente bajo la tapa, p.ej. una bandeja Universal.

Desenrosque lentamente el filtro dedesagüe, hasta que salga agua.

Vuelva a enroscar el filtro de agua,para interrumpir la salida de agua.

Si no sale más agua:

Extraiga el filtro completamente.

Page 73: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

¿Qué hacer si ...?

73

Limpie el filtro de desagüe a fondo.

Compruebe si las aletas de la bombade desagüe pueden girarse fácilmen-te y, dado el caso, elimine los cuer-pos extraños (botones, monedas,etc.) y limpie la parte inferior.

Coloque de nuevo el filtro de desa-güe (derecha e izquierda) y apriételocorrectamente.

En caso de salir agua de la lava-dora, podría provocar daños.Volver a colocar el filtro de desagüey apretar.

Abrir la puerta

Antes de extraer la ropa, cerció-rese siempre de que el tambor estáparado. Al introducir la mano en untambor aún en movimiento, existe elriesgo de sufrir lesiones graves.

Desbloque la puerta con la ayuda deun destornillador.

Tire de la puerta.

Page 74: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Servicio Post-Venta

74

ReparacionesEn caso de anomalías que no puedasolucionar Vd. mismo, póngase en con-tacto con:

– su distribuidor Miele o

– el Servicio Post-Venta de Miele.

El número de teléfono del ServicioPost-Venta se encuentra al reversode las presentes instrucciones demanejo.

El Servicio Post-Venta precisa el mode-lo y el número de la lavadora. Encontra-rá estos datos en la placa de caracterís-ticas situada encima del cristal visor yque quedará visible al abrirse la puerta.

Accesorios especialesPodrá adquirir accesorios para esta la-vadora en los establecimientos espe-cializados Miele o a través del ServicioPost-Venta.

Condiciones y duración de lagarantíaLa duración de la garantía es de 2 años.

Encontrará más información sobre lascondiciones de garantía en el cuadernode garantía.

Page 75: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Emplazamiento y conexión

75

Vista frontal

a Manguera de entrada de agua delsistema Waterproof

b Conexión eléctrica

c Manguera de desagüe con codo des-montable (extraíble) con las diferen-tes posibilidades de conducción dedesagüe

d Panel de mandos

e Cubeta de detergente

f Puerta

g Tapa para el filtro y la bomba de de-sagüe y desbloqueo de emergencia

h Tapa para los recipientes TwinDos

i Cuatro patas de altura regulable

Page 76: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Emplazamiento y conexión

76

Vista posterior

a Manguera de desagüe

b Soportes de transporte para man-gueras de entrada y de desagüe

c Conexión eléctrica

d Extremo de la tapa con posibilidadde agarre para el transporte

e Manguera de entrada de agua delsistema Waterproof

f Orificios de los seguros contra girocon barras de transporte

g Soportes de transporte para man-gueras de entrada y de desagüe ybarra para el seguro de transporteretirado

Page 77: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Emplazamiento y conexión

77

Superficie de emplazamientoUn suelo de hormigón resulta lo másapropiado, ya que durante el centrifu-gado no da lugar a oscilaciones per-ceptibles, mientras que un suelo de ma-dera o de características más inesta-bles es menos aconsejable.

Advertencia:

Coloque la lavadora en posición verti-cal y firmemente asentada.

No coloque la lavadora sobre una su-perficie inestable, ya que de lo con-trario, vibrará durante el centrifugado.

En caso de emplazamiento sobre unsuelo de madera:

Coloque la lavadora sobre una placade madera contrachapada (mín.59x52x3 cm). La placa deberá atorni-llarse al mayor número de barras po-sible, no solamente a las tablas delsuelo.

Consejo: Si es posible, colóquela enuna esquina de la estancia, ya que estees el punto en el que el techo es másestable.

Existe el peligro de que la lava-dora caiga del zócalo durante el cen-trifugado.En caso de emplazar la lavadora so-bre un zócalo existente en el lugar deinstalación (un zócalo de hormigón ode obra), la lavadora deberá asegu-rarse con un estribo de fijación (unestribo MTS para fijar al suelo) (enventa en tiendas especializadas o enel servicio técnico de Miele).

Coloque la lavadora en el lugarde emplazamiento

Por causas externas, la fijacióntrasera de la tapa podría romperse.La tapa podría moverse al desplazar-la.Antes de desplazarla, compruebeque el estado de la tapa sea correc-to.

Desplace la lavadora de las patas de-lanteras y del extremo trasero de latapa.

Retirar el seguro de transporte

Retire los seguros contra giro dere-cho e izquierdo.

1. Tire de los tapones fijos de los segu-ros contra giro y

2. afloje con ayuda de un destornilladorel gancho superior.

Page 78: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Emplazamiento y conexión

78

Con la llave de boca adjunta, gire labarra de transporte izquierda 90° y

extraiga la barra de transporte.

Gire la barra de transporte derecha90° y

extraiga la barra de transporte.

Page 79: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Emplazamiento y conexión

79

Cerrar los orificios del seguro detransporte retirado. En caso contrarioexiste peligro de sufrir lesiones.

Cierre los orificios con los tapones.

Fije las barras de transporte en laparte posterior de la lavadora. Asegú-rese de que el gancho superior se en-cuentra por encima del soporte.

La lavadora no debe transportar-se sin el seguro de transporte. Con-serve el seguro de transporte. Seránecesario montarlo de nuevo siem-pre antes de volver a transportar lalavadora (p. ej. mudanza).

Montar el seguro de transporteEl montaje del seguro de transporte serealiza en el orden inverso.

Page 80: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Emplazamiento y conexión

80

NivelarLa lavadora debe estar nivelada correc-tamente y apoyarse de manera unifor-me sobre las cuatro patas para garanti-zar su funcionamiento perfecto.

Un emplazamiento inadecuado aumen-ta el consumo de agua y energía y, lalavadora podría desplazarse.

Desenroscar una pata y asegurarlacon contratuerca

La compensación de la lavadora se lle-va a cabo a través de las cuatro patasroscadas. El aparato se suministra contodas las patas enroscadas.

Afloje la contratuerca 2 con la llavede boca adjunta girándola en sentidohorario. Desenrosque la contratuerca2 junto con la pata 1.

Compruebe con un nivel de burbujasi la lavadora está nivelada correcta-mente.

Sujete la pata 1 con una llave corredi-za. Apriete de nuevo la contratuerca 2con la llave de boca hasta que quedepegada a la carcasa.

Las cuatro contratuercas debenapretarse hasta que queden pega-das a la carcasa. Compruebe tam-bién las patas que no se han desen-roscado al nivelar el aparato. De locontrario existe el riesgo de que lalavadora se mueva.

Page 81: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Emplazamiento y conexión

81

Empotramiento bajo encimera conti-nua

El montaje y desmontaje del juegobajo encimera* deberá llevarse a ca-bo por un técnico especializado.

– Es necesario instalar un juego demontaje bajo encimera*. La chapaprotectora incluida en el juego demontaje bajo encimera sustituye a latapa del aparato. Por razones de se-guridad eléctrica es imprescindiblemontar la chapa protectora.

– La entrada de agua y el desagüe asícomo la conexión eléctrica deberíaninstalarse cerca de la lavadora y que-dar accesibles.

Con el juego de montaje bajo encimerase suministran las correspondientesinstrucciones de montaje.

Columna de lavado y secado

Esta lavadora puede emplazarse conuna secadora automática Miele en for-ma de columna de lavado y de secado.Para ello se requiere un juego de en-samblaje* (WTV).

Todas las piezas marcadas con * estándisponibles en el Servicio Post-Venta.

Advertencia:

a = mínimo 2 cm

b = WTV simple : 172 cmWTV cajón: 181 cm

c = 64 cm

Page 82: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Emplazamiento y conexión

82

Sistema de protección antifu-gasEl sistema de protección antifugas deMiele garantiza una amplia proteccióncontra daños por agua provocados porla lavadora.

El sistema está formado principalmentepor los siguientes componentes:

– la manguera de entrada de agua

– la electrónica y la protección contraescapes y desbordamiento

– la manguera de desagüe

El sistema Waterproof (WPS)

3

5

4

2

1

6

a Dos válvulas magnéticas

b La manguera de entrada de agua dedos paredes

c Bandeja de suelo

d Interruptor de flotador

e Electrónica

f Bomba de agua de lavado

La manguera de entrada de agua

– En la carcasa de la manguera de en-trada de agua hay dos válvulas mag-néticas que bloquean la entradade agua directamente en la toma deagua. A través de las dos válvulasmagnéticas se alcanza una dobleprotección del agua. Sí una válvulamagnética está defectuosa, la segun-da cierra la entrada de agua.Mediante el bloqueo directo en la to-ma de agua, la manguera de entradaestá bajo presión sólo durante la en-trada de agua. El resto del tiempo lamanguera de entrada está casi sinpresión.

– Protección contra la rotura de las vál-vulas magnéticasLa válvula resiste una presión de en-tre 7.000 kPa y 10.000 kPa .

– La manguera de entrada de dos pa-redes se compone de una man-guera interna resistente a la presión yde una manguera de envoltura. Encaso de salir agua de la manguera in-terna, se conducirá a la bandeja desuelo a través de la manguera deenvoltura. El interruptor flotador cierra las válvulas magnéticas. La en-trada de agua queda bloqueada y elagua que se encuentra en la cuba seevacua.

Page 83: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Emplazamiento y conexión

83

La electrónica y la protección con-tra escapes y desbordamiento de lalavadora

– Protección contra escapesEn caso de salir agua debido a fugasen la lavadora, se recoge en la ban-deja de suelo . Las válvulas mag-néticas se desconectan a travésde un interruptor flotador . La en-trada de agua queda bloqueada y elagua que se encuentra en la cuba seevacua.

– Protección contra desbordamientoSi el agua aumenta superando un de-terminado nivel, la bomba de desa-güe se conecta y el agua se eva-cua de forma controlada.Si el agua aumenta reiteradamentede forma descontrolada, la bomba dedesagüe se conecta de forma per-manente y la lavadora emite una ano-malía, acompañada de una señalacústica.

La manguera de desagüe

La manguera de desagüe está protegi-da mediante un sistema de ventilación.Con este sistema, se evita el desagüetotal del agua de la lavadora.

Page 84: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Emplazamiento y conexión

84

Entrada de agua

La carcasa de la manguera deentrada de agua contiene compo-nentes eléctricos. Por este motivo nodebe montarse en áreas con chorrosde agua, p. ej. bañeras o duchas.

¡La carcasa de la manguera de entra-da de agua no puede ser sumergidaen líquidos!

La cubierta de protección no debeacortarse o dañarse.

La lavadora puede conectarse a unaconducción de agua potable sin unaválvula antirretorno ya que se ha cons-truido según las normas DIN vigentes.

La presión de flujo debe ser de 100 kPamín. y no debe superar los 1.000 kPa.Si la presión es superior a 1.000 kPa depresión, será necesario instalar una vál-vula reductora de presión.

Para realizar la conexión se precisa ungrifo de agua con un racor de ¾". Si nose dispone de él, únicamente un insta-lador autorizado podrá llevar a cabo elmontaje de la lavadora a una conduc-ción de agua potable.

La unión roscada está bajo pre-sión de agua. Por ello, compruebeque la conexión es estanca abriendolentamente el grifo. Si fuera preciso,corrija la posición de la junta y launión roscada.

La lavadora no es apropiada para laconexión a agua caliente.

Page 85: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Emplazamiento y conexión

85

Mantenimiento

En caso de sustitución utilice solo elSistema Waterproof de Miele.

A fin de proteger la válvula de entra-da de agua, el filtro contra suciedadsituado en la tuerca de racor no de-be ser extraído.

Accesorio para prolongación de lamanguera

Puede adquirir como accesorio unamanguera de tela metálica de 1,5 m delongitud en un establecimiento autoriza-do o a través del Servicio Post-Venta deMiele.

Esta manguera es resistente a una pre-sión de más de 14.000kPa y se puedeutilizar como prolongación flexible de lamanguera de entrada de agua.

Page 86: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Emplazamiento y conexión

86

DesagüeEl agua de lavado se evacua a travésde una bomba de desagüe con una al-tura de elevación de 1 m. Para no impe-dir el desagüe, la manguera debe ten-derse sin ningún tipo de doblez. Es po-sible enganchar el codo dajunto al finalde la manguera.En caso necesario, esposible prolongar la manguera hasta5 m. Es posible adquirir los accesoriosa través de un distribuidor Miele o delServicio Post-venta.

Para alturas de desagüe superiores a1 m (hasta una altura máxima de eleva-ción de 1,8 m) podrá adquirir una bom-ba de desagüe de repuesto a través delos distribuidores de Miele o del Servi-cio Post-venta Miele.En caso necesario, es posible prolongarla manguera hasta 2,5 m. Es posibleadquirir los accesorios a través de undistribuidor Miele o del Servicio Post-venta.

Posibilidades de evacuación de agua:

1. Colocación en un lavabo o pila:

Advertencia:

– Asegure la manguera para que noresbale.

– Si el agua de lavado se evacua enuna pila, asegúrese de que el aguafluye con normalidad. De lo con-trario, existe el peligro de que elagua se desborde o que una partedel agua evacuada vuelva a la la-vadora.

2. Conexión a una manguera de desa-güe de plástico con manguito de go-ma (no es imprescindible sifón).

3. Desagüe en un sumidero en el suelo.

4. Conexión a una pila con boquilla deplástico.

Advertencia:

a Adaptador

b Tuerca de racor de la pila

c Abrazadera para mangueras

d Extremo de la manguera

Instale el adaptador con la tuercade racor de la pila en el sifón de lapila.

Acople el extremo de la manguera al adaptador .

Apriete con un destornillador la abra-zadera para mangueras directa-mente detrás de la tuerca de racor dela pila.

Page 87: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Emplazamiento y conexión

87

Conexión eléctricaLa lavadora se distribuye de serie "pre-parado" para conectarlo a una base deenchufe con toma de tierra.

Tras la instalación de la lavadora,el enchufe deberá quedar accesible.Por razones de seguridad, no utilicecables de prolongación o regletas devarias bases de enchufe (p. ej. peli-gro de incendio por sobrecalenta-miento)

¡La instalación eléctrica deberá realizar-se de acuerdo con la norma VDE 0100.

Un cable de conexión dañado sólo po-drá sustituirse por otro cable de cone-xión especial del mismo tipo (disponibleen el Servicio Post-Venta Miele). Por ra-zones de seguridad, únicamente el per-sonal cualificado de Miele o el ServicioPost-Venta podrá cambiar un cable deconexión dañado.

La placa de características da informa-ción sobre la potencia nominal y los au-tomáticos correspondientes. Comparelos datos de la placa de característicascon los de la red eléctrica.

Page 88: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Datos de consumo

88

Carga Energía Agua Duración Humedadresidual

kg kWh Litros h:min %

Algodón 90 °C 9,0 2,40 65 2:29 50

60 °C 9,0 1,45 65 2:29 50

60 °C 4,5 1,10 52 2:19 50

* 9,0 0,80 54 2:59 44

* 4,5 0,50 49 2:59 44

40 °C 9,0 1,20 61 2:39 50

40 °C 4,5 0,45 36 1:19 50

* 4,5 0,35 42 2:59 44

20 °C 9,0 0,40 72 2:39 46

Sintéticos / Mezcla de algodón 30 °C 4,0 0,50 52 1:59 30

Delicado 30 °C 3,0 0,40 40 1:09 –

Lana 30 °C 2,0 0,23 35 0:38 –

Automático plus 40 °C 6,0 0,77 55 1:59 –

QuickPowerWash 40 °C 5,0 0,75 45 0:59 –

Exprés 201) 40 °C 3,5 0,30 25 0:20 –

Camisas2) 60 °C 2,0 0,76 40 1:31 –

1) Opción Corto activada

2) Opción Alisar extra desactivada.

Page 89: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Datos de consumo

89

Indicación para pruebas comparativas:*Programa de prueba según EN 60456 y etiquetado de energía conforme al reglamento 1061/2010

Los datos de consumo pueden diferir de los valores indicados, en función de lapresión del agua, grado de dureza del agua, temperatura de entrada del agua,temperatura ambiente, clase y cantidad de ropa, oscilaciones en la tensión dela red y las opciones seleccionadas.

La temperatura medida durante la fase de calentamiento del sistema Power-Wash 2.0 en el palpador de temperatura de la cuba es superior a la temperaturareal de la ropa.La temperatura medida refleja la temperatura de la ropa.

Se puede comparar los datos de consumo mostrados en la funciónEcoFeedback con los datos de consumo aquí presentados. Las variaciones sedeben a las tolerancias de los componentes y las particularidades del entorno,p. ej. oscilaciones en red del agua o en la red eléctrica.

Page 90: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

90

Page 91: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Datos técnicos

91

Altura 850 mm

Anchura 596 mm

Fondo 636 mm

Profundidad con puerta abierta 1054 mm

Altura de empotramiento 820 (+8/-2) mm

Anchura de empotramiento 600 mm

Peso aprox. 100 kg

Capacidad 9 kg de ropa seca

Tensión nominal Véase la placa de características

Potencia nominal Véase la placa de características

Fusible Véase la placa de características

Datos de consumo véase capítulo Datos de consumo

Presión mínima del agua 100 kPa

Presión dinámica máxima del agua 1.000 kPa

Longitud de la manguera de toma deagua

1,60 m

Longitud de la manguera de desagüe 1,50 m

Longitud del cable de conexión 2,00 m

Elevación máxima del desagüe 1,00 m

Longitud máxima del desagüe 5,00 m

Diodos emisores de luz LED Clase 1

Distintivos de calidad Véase la placa de características

Page 92: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Datos técnicos

92

Ficha para lavadorasegún reglamento delegado (UE) nº 1061/2010

MIELE

Identificador del modelo WKH 122 WPS

Capacidad asignada1 9,0 kg

Clase de eficiencia energética

A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++

Consumo de energía anual (AEc)2 130 kWh/año

Consumo de energía en el programa normal de algodón a 60 ºC (carga completa) 0,80 kWh

Consumo de energía en el programa normal de algodón a 60 ºC (carga parcial) 0,50 kWh

Consumo de energía en el programa normal de algodón a 40 ºC (carga parcial) 0,35 kWh

Consumo eléctrico ponderado en el "modo apagado" (Po) 0,10 W

Consumo eléctrico ponderado en el "modo sin apagar" (Pl) 3,00 W

Consumo de agua anual en litros al año (AWc)3 11.000 litros/año

Clase de eficiencia de centrifugado

A (más eficiente) a G (menos eficiente) A

Velocidad máxima de centrifugado4 1.600 1/min

Humedad residual4 44 %

Programa normal, ciclo de lavado normal a que se refiere la información de la eti-

queta y de la ficha5

Algodón 60/40 conflecha

Duración del programa normal

Algodón 60 ºC (carga completa) 179 min

Algodón 60 ºC (carga parcial) 179 min

Algodón 40 ºC (carga parcial) 179 min

Duración del modo sin apagar (Tl)6 15 min

Emisiones de ruido acústico aéreo

Lavado7 46 dB(A) re 1 pW

Centrifugado7 72 dB(A) re 1 pW

Aparato encastrado -

Este producto no libera iones de plata durante el ciclo de lavado.

● Sí, disponible1

En kg, para el programa normal de algodón a 60ºC con carga completa o, si fuera menos, para elprograma de algodón a 40ºC con carga completa.

2Sobre la base de 220 ciclos de lavado normal para los programas de algodón a 60 ºC con cargacompleta y con carga parcial. El consumo real de energía depende de cómo se utilice el aparato.

Page 93: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Datos técnicos

93

3Sobre la base de 220 ciclos de lavado normal para los programas de algodón a 60 ºC y 40 ºC concarga completa y con carga parcial. El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato.

4En el programa normal de algodón 60 ºC con carga completa o, si fuera menor, en el programa nor-mal de algodón a 40 ºC con carga parcia, y contenido de humedad residual en el programa normalde algodón a 60 ºC con carga completa o, si fuera mayor, en el programa normal de algodón a 40 ºCcon carga parcial.

5Estos programas son para lavar tejidos de algodón de suciedad normal y que son los programasmás eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua.

6si la lavadora doméstica está equipada con un sistema de gestión del consumo eléctrico.

7en el programa normal de algodón 60 ºC con carga completa

Page 94: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Ajustes

94

Los ajustes le permiten adaptar laelectrónica de la lavadora a las nece-sidades del momento.

Puede modificar los ajustes en cual-quier momento.

Activar ajustes

Condiciones:

– La lavadora está conectada.

– El display muestra tan solo las indi-caciones básicas.

OK

2:59 1600

Pulse simultáneamente las teclassensoras y .

Idioma Ha activado los ajustes.

Seleccionar Ajustes

Pulse la tecla sensora o hastaque aparezca en el display el ajustedeseado.

– La tecla sensora le ayuda a des-plazarse hacia abajo por la lista deselección.

– La tecla sensora le ayuda a des-plazarse hacia arriba por la lista deselección.

Pulse la tecla sensora OK para modi-ficar el ajuste indicado.

Modificación de ajustes

Al pulsar la tecla sensora se mues-tran las diferentes opciones de selec-ción del ajuste.

La opción ajustada está marcada conun .

En el momento en que aparezca laselección deseada en el display, pul-se la tecla sensora OK, para activarla.

Finalizar el ajuste

Toque simultáneamente las teclassensoras y o gire el selector deprogramas.

Page 95: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Ajustes

95

Idioma

El display puede mostrar diferentesidiomas.

La bandera situada detrás de la pala-bra Idioma sirve a modo de guía en ca-so de estar ajustado un idioma que noentienda.

Se memoriza el idioma seleccionado.

TwinDos

Puede ajustar el tipo de detergente yla cantidad, así como iniciar el progra-ma de limpieza para el sistemaTwinDos.

Tipo de detergente/cantidad

La lavadora está programada de fábricapara UltraPhase 1 y UltraPhase 2 parael rango de dureza del agua II ().

Debe modificar los ajustes en la elec-trónica:

– en caso de un rango de dureza delagua I () o III ().

– En caso de utilizar otros detergenteso suavizantes (para ello necesitarálos recipientes TwinDos, ver capítulo"Accesorios especiales").

La cantidad de dosificación paraUltraPhase 1 y UltraPhase 2

UltraPhase 1 48 ml 60 ml 72 ml

UltraPhase 2 36 ml 45 ml 54 ml

Corregir la dosificación

Tipo deterg. / Dosif. Pulse la tecla sensora OK.

Compartimento Pulse la tecla sensora OK.

Miele UltraPhase 1

Pulse la tecla sensora OK.

Dosif.Comp. ml60

Corrija la cantidad de dosificacióncon la ayuda de las teclas sensoras y y confirme con la tecla senso-ra OK.

Ajustar cantidad de dosificación paraUltraPhase 2

Confirme el consejo con la tecla sen-sora OK.

Dosif. Comp. ml45

Corrija la cantidad de dosificacióncon la ayuda de las teclas sensoras y y confirme con la tecla senso-ra OK.

Ha finalizado la corrección de la dosifi-cación.

Page 96: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Ajustes

96

Modificar el tipo de detergente

Las cantidades de dosificación de losproductos Miele (p. ej. detergente lí-quido UltraColor, suavizante Miele) es-tán ajustadas al rango de dureza delagua II ().

Tipo deterg. / Dosif. Pulse la tecla sensora OK.

Compartimento Pulse la tecla sensora OK.

Miele UltraPhase 1

Elija el detergente deseado con laayuda de las teclas sensoras y yconfirme con la tecla sensora OK.

Miele UltraColor

Dosif.Comp. ml105

Confirme la cantidad de detergentecon la tecla sensora OK o modifiquela cantidad de dosificación con laayuda de las teclas sensoras y .

Ajustes para el compartimento cance-lados

Confirme el consejo con la tecla sen-sora OK.

Se ha modificado el ajuste para el com-partimento . Todavía puede modificarlos ajustes para el compartimento .

Utilice las teclas sensoras y paraseleccionar el compartimento 

Compartimento Pulse la tecla sensora OK.

Sin selección

Elija el detergente deseado con laayuda de las teclas sensoras y yconfirme con la tecla sensora OK.

Miele Suavizante

Dosif. Comp. ml70

Confirme la cantidad de detergentecon la tecla sensora OK o modifiquela cantidad de dosificación con laayuda de las teclas sensoras y .

Se ha ajustado la electrónica al deter-gente nuevo.

Mantenimiento

La lavadora está equipada con un pro-grama de limpieza para el sistemaTwinDos, gracias al cual los recipien-tes y las mangueras del interior de lalavadora se limpian.

Antes de un tiempo largo sin utilizar lalavadora o después de cambiar el pro-ducto, deberá limpiar el sistemaTwinDos. En el capítulo "Limpieza ymantenimiento", apartado "Manteni-miento TwinDos" encontrará toda la in-formación al respecto.

Page 97: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Ajustes

97

Grado de suciedad

Puede indicar el grado de suciedadpreajustado o desconectar la pregun-ta.

Selección

– PreajustePuede seleccionar entre tres gadosde suciedad: ligera, normal o fuerte. Ajuste de fábrica: normal

– SolicitudPuede conectar o desconectar la so-licitud de ajuste del grado de sucie-dad. Ajuste de fábrica: conectado

Volumen de las señales acústi-cas

Puede ajustar las señales acústicas ensiete niveles.

Los niveles se muestran en un diagramade barras. El nivel más bajo significaque la señal está desconectada.

Sonido del teclado

La pulsación o el contacto de las te-clas se confirma con una señal acústi-ca.

El sonido del teclado está conectadode fábrica.

Consumo

Aquí puede consultar los consumosde agua y energía que haya memori-zado.

Selección

– Último programaIndicación del consumo del últimoprograma llevado a cabo.

– Consumo totalIndicación del consumo total deenergía y agua del último programa.

– Función restauraciónLos consumos vuelven a cero.

Page 98: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Ajustes

98

Código Pin

El código pin protege el aparato de unmanejo indebido.

Selección

– activarEl código es 125 y puede ser activa-do.Cuando el pin está activado, debeser introducido tras conectar la má-quina, para poder manejarla.

– desactivarEn caso de poder manejar la máqui-na sin código pin, tan solo aparece siantes estuvo activado.

– modificarPuede introducir otro código.

En caso de modificar el código, tomenota. En caso de que se le haya olvi-dado, será necesario llamar al Servi-cio Técnico para desbloquear la má-quina.

Unidad de temperatura

Los valores de temperatura puedenmostrarse en °C/Celsius o en °F/Fah-renheit.

De fábrica están ajustados los gradosºC/Celsius.

Intensidad del display

La luminosidad del display puede se-leccionarse en siete niveles.

La intensidad luminosa se ajusta inme-diatamente al seleccionar los distintosniveles.

Indicaciones oscuras

El display se oscurece y la tecla Start/Stop parpadea lentamente para aho-rrar energía.

Selección

– conectadoEl display se vuelve oscuro transcu-rridos 10 minutos.

– conectado (no para el programa encurso)El display se mantiene conectado du-rante el desarrollo del programa y sedesconecta 10 minutos después deque finalice.

– desconectadoEl display permanece conectado.

Este ajuste viene conectado de fábrica(no para el programa en curso).

Page 99: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Ajustes

99

Desconexión de la máquina

La lavadora se desconecta automáti-camente para ahorrar energía. Se apa-ga una vez finalizado el programa / laprotección antiarrugas o tras la cone-xión, si no se realiza ninguna opera-ción.

Selección

– 15 minutos (ajuste de fábrica)La lavadora se desconecta transcu-rridos 15 minutos.

– 20 minutosLa lavadora se desconecta transcu-rridos 20 minutos.

– 30 minutosLa lavadora se desconecta transcu-rridos 30 minutos.

Indicación de carga máxima

Al seleccionar un programa, duranteun intervalo de tiempo corto, se mues-tra la carga máxima en el display.

Puede elegir si quiere o no ver la indica-ción de carga máxima.

De fábrica está conectada la Indicaciónde carga máxima.

Indicación de los nombres delos programas

El nombre del programa seleccionadoaparece brevemente en el display.

Puede seleccionar si quiere o no que sevisualice.

En el ajuste de fábrica la indicación delos nombres de los programas estádesconectada.

Memoria

La lavadora memoriza los últimosajustes de un programa (temperatura,número de revoluciones del centrifu-gado y otras opciones) tras comenzarel programa.

Al volver a seleccionar un programa, lalavadora muestra los ajustes guarda-dos.

La función Memoria está desconectadade fábrica.

Page 100: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Ajustes

100

Tiempo adicional de prelavadode algodón

Si fuera necesario prolongar el prela-vado, puede prolongar el tiempo es-tándar de 25 minutos.

Selección

– ninguno (ajuste de fábrica)El tiempo de prelavado es 25 minu-tos.

– +6 min.El tiempo de prelavado es 31 minu-tos.

– +9 min.El tiempo de prelavado es 34 minu-tos.

– +12 min.El tiempo de prelavado es 37 minu-tos.

Ritmo delicado

Si está activada la opción de ritmo de-licado, el movimiento del tambor sereduce. De esta forma, los tejidos quepresentan un grado de suciedad bajopueden lavarse de forma delicada.

El ritmo delicado puede activarse paralos programas Algodón y Sintéticos/Mezcla de algodón.

El ritmo delicado está desconectado defábrica.

Reducción de la temperatura

En los lugares situados a gran altitud,el punto de ebullición del agua es másbajo. En aquellos lugares cuya altitudsupere los 2000 m, Miele le recomien-da conectar la reducción de tempera-tura para evitar así "que el agua secueza". La temperatura máxima se re-duce a 80 ºC incluso cuando es posi-ble seleccionar una temperatura másalta.

La reducción de la temperatura estádesconectada de fábrica.

Agua plus

Puede aumentar la cantidad de aguaempleada en los programas de lava-do.

Selección:

– Agua +El nivel de agua (más agua) se incre-mentará en el lavado y aclarado.

– Aclarado adicionalSe añade un aclarado.

– Agua + y aclarado adicionalSe aumenta el agua de lavado y seañade un aclarado.

Page 101: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Ajustes

101

Nivel Agua plus

Puede aumentar el agua de lavado encuatro niveles con la opción Aguaplus.

Nivel:

– normal (Ajuste de fábrica)

– plus

– plus

– plus

Nivel máximo de aclarado

Siempre se puede ajustar el valor má-ximo del nivel de agua durante el lava-do.

Esta función es especialmente impor-tante para las personas alérgicas, yaque optimiza el resultado de lavado. Elconsumo de agua aumenta.

Esta función está desconectada de fá-brica.

Enfriamiento de la colada

Al finalizar el lavado principal entraagua adicional en el tambor para en-friar el agua de lavado.

El enfriamiento del agua de lavado seproduce al seleccionar el programa Al-godón con un ajuste de temperatura de70°C o superior.

El enfriamiento del agua de la coladadeberá activarse:

– al colocar la manguera de desagüeen un lavabo o en una pila con el finde prevenir posibles quemaduras.

– en edificios en los que las tuberías dedesagüe no cumplan con la normaDIN 1986.

El ajuste para el enfriamiento de la cola-da está desconectado de fábrica.

Page 102: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Ajustes

102

Presión de agua baja

En caso de una presión de agua infe-rior a 100 kPa (1 bar), se interrumpe elprograma y aparece el mensaje deanomalía Ver Entrada agua .

En caso de no poder aumentar la pre-sión del agua del lugar de la instalación,active esta función para evitar así quese interrumpa el programa.

En el ajuste de fábrica está desconec-tado Presión del agua baja.

Protección antiarrugas

La protección de arrugas reduce laformación de arrugas después de fi-nalizar el programa.

El tambor se mueve hasta 30 minutosdespués de que haya finalizado el pro-grama. La puerta de la lavadora puedeabrirse en todo momento.

La protección antiarrugas está conecta-da de fábrica.

Page 103: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Accesorios especiales

103

Miele pone a su disposición toda unagama de detergentes, productos para lalimpieza y el mantenimiento y acceso-rios especiales, adaptados a sus elec-trodomésticos.

Puede pedir estos y otros productos in-teresantes a través de Internet, en la di-rección www.miele-shop.com. Tambiénpuede solicitarlos a través del Serviciotécnico de Miele y de sus distribuidoresespecializados.

Detergente

UltraPhase 1 y UltraPhase 2

– Detergente líquido y potenciador dedetergente universales gracias a ladosificación de los dos componentes

– para prendas blancas y de color

– no es necesario rellenar, el detergen-te se suministra en cartuchos parapoder utilizar TwinDos.

UltraWhite

– Detergente en polvo

– adecuado para lavar ropa blanca yclara, así como para la ropa de algo-dón muy sucia

– elimina de forma efectiva las man-chas a bajas temperaturas

UltraColor

– detergente líquido para ropa de color

– para prendas negras o de color

– protege los colores y evita decolora-ciones

– elimina de forma efectiva las man-chas a bajas temperaturas

Detergente para prendas delicadas ylana

– detergente líquido para prendas deli-cadas

– especialmente indicado para el lava-do de prendas de lana y seda

– elimina las manchas a una tempera-tura de 20º y protege los colores y laforma de las prendas más delicadas

Detergentes especialesPara una dosificación cómoda encon-trará los detergentes especiales en cáp-sulas o en una práctica botella dosifi-cadora.

Outdoor

– detergente líquido para prendas Out-door y técnicas

– limpia y protege las fibras

– componentes especiales para el cui-dado de las membranas (lanolina)

Sport (Deporte)

– detergente líquido para la limpieza yel cuidado de las prendas de deportey de uso exterior

– neutraliza los olores desagradables

– protege la forma de las prendas

Page 104: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

Accesorios especiales

104

Plumas

– detergente líquido especial para el la-vado y el cuidado de almohadas, sa-cos de dormir y otras prendas de plu-mas

– mantiene intacta la elasticidad de lasplumas y el plumón

– favorece que las prendas de plumasestén aireadas

– evita que las plumas se apelmacen

WoolCare (Lana)

– detergente líquido para prendas delana y delicadas

– contiene proteínas de trigo para elcuidado de las prendas

– evita el apelmazamiento

– protege los colores

– solo disponible en cápsula

SilkCare (Seda)

– Detergente líquido para prendas deseda

– contiene proteínas de seda para elcuidado de las prendas

– protege los colores

– solo disponible en cápsula

Producto para el cuidado delos tejidosPara una dosificación cómoda encon-trará los productos para el cuidado delos tejidos en cápsulas o en unapráctica botella dosificadora.

Impermeabilizante

– para la impermeabilización de tejidosde microfibras como p. ej. chubas-queros

– favorece que los tejidos sean transpi-rables

Suavizante

– aroma fresco, natural

– para prendas blancas

Aditivo

Booster (quitamanchas)

– para retirar las manchas

– para prendas blancas y de color

– disponible en cápsula para unacómoda dosificación

Mantenimiento del aparato

Limpiador para máquinas

– limpieza profunda y eficiente de la la-vadora

– elimina grasas, bacterias y los oloresque generan

Descalcificador

– elimina los depósitos de cal incrusta-dos

– suave y respetuoso gracias al ácidocítrico natural

Page 105: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

ES/DE/GB

105

Estimada/o cliente:Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar dispo-nibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma de-seado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la parte inferior y envíela con estos da-tos directamente a:

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder englischerSprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnummer, die gewünschteSprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anforderungskarte ein. Schicken Siedie ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:

Dear Customer,Should you require these operating instructions in German or English (if available), pleaseenter the model number and serial number of your appliance, which language is requiredand your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the followingaddress:

Miele S.A.U.Avda. de Bruselas, 3128108 Alcobendas (Madrid)

Modelo de la máquina:Modell:Model No.:

Número de fabricación:Fabrikationsnummer:Serial No. of Machine:

Idioma de las instrucciones de manejo:Sprache der Gebrauchsanweisung:Language of the operating instructions:

DE

GB

otro idioma, si disponibleanders Sprache, falls verfügbarother language, if available

Sr./Herr/Mr. Sra./Frau/Ms.

M.-Nr. der ES-GA:

Apellido/Nachname/Surname

Nombre/Vorname/First Name

Calle, Avda, Plaza/Straße/Street

Población/Ort/City

Codigo Postal/Postleitzahl/Postcode

Teléfono/Telefonnummer/Tel No.

Page 106: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

ES/DE/GB

106

FRANQUEO

Miele S.A.U.

Avda. de Bruselas, 31

28108 Alcobendas (Madrid)

Page 107: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

AlemaniaDirección del fabricanteMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Chile

Miele S.A.U.Avda. Bruselas, 3128108 Alcobendas (Madrid)Tfno.: 91 623 20 00Fax: 91 662 02 66Internet: www.miele.esE-mail: [email protected]

Miele Electrodomésticos Ltda.Av. Nueva Costanera 4055VitacuraSantiago de ChileTel.: (56 2) 957 0000Fax: (56 2) 957 0079Internet: www.miele.clE-Mail: [email protected]

Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente:E-mail Servicio Postventa: [email protected] Atención al Cliente: [email protected]

902 398 398

Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor:

Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.

902 878 209

Page 108: Instrucciones de manejo Lavadora - miele.com · Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento - instalación - puesta

M.-Nr. 10 656 390 / 01es-ES

WKH 122 WPS