INSTRUMENTATION / Instrumenten / Instrumentos … · combinación tde las cualidades de las pinzas...

44

Transcript of INSTRUMENTATION / Instrumenten / Instrumentos … · combinación tde las cualidades de las pinzas...

INSTRUMENTATION / Instrumenten / Instrumentospage 96

CIRES / Wax / Wachse / Ceraspage 118

DISQUES ABRASIFS / Abrasive discs / Schleifinstrumente / Abrasivospage 120

BACS à ULTRASONS / Ultrasonic cleanersUltraschallreinigung / Limpieza ultrasonica

page 124

FLAMME / Flame / Llamapage 126

96

INST

RU

MEN

TS

100.00BLS 159,45100.00ELS 6,37101.00ELS 20,16175.01ALS 20,16175.01BLS 20,16175.02ALS 20,16175.02BLS 20,16196.00ALS 29,49196.00BLS 29,49197.00ALS 30,55197.00BLS 28,114515.07ALS 30,554515.07BLS 28,114517.00ALS 30,554517.00BLS 28,11610.00ALS 39,50

Ref. € HT

LIB

ERTY

SC

ULP

T

175.01ALS 175.01BLS

175.02ALS 175.02BLS

196.00ALS 196.00BLS

197.00ALS 197.00BLS

4515.07ALS 4515.07BLS

4517.00ALS 4517.00BLS

610.00ALS 101.00ELS

100.00ELS100.00BLS

PrésentoirStandPräsentierständer Expositor

EntretoiseSpacer / nur Griff / Mango central

PKT n°1 figure 1 diam 1,2 PKT n°1 figure 2 diam 0,9

PKT n°2 figure 1 diam 0,7 PKT n°2 figure 2 diam 0,5

Lecron figure 1 lame Lecron figure 2 ronde

Zalhe figure 1 lame Zalhe figure 2 pointe

Spatule à cire n°7 figure 1 pointe Spatule à cire n°7 figure 2 spatule

Spatule à cire cuillère figure 1 pointe Spatule à cire cuillère figure 2 spatule

Au choix: Créez votre instrument...Assemble your own instrument. / Kreieren Sie Ihr persönliches Instrument. / Cree su propio instrumento.

Choisissez les figures à visser sur l’entretoise...Choose the tips / Anzuschraubenden Figuren / Atornille su instrumento

...sans oublier les indispensables:Indispensible / Unentbehrlich

LA gamme pour Flamme et No-Flamme que vous attendiez.THE ultimate instruments range for Flame et Induction.

Die Neue Instrumentenlinie für Brenner mit Flamme oder Induktion.La nueva gama de instrumentos para quemadores a gas e induccion.

Bistouri, figure porte-lame Embout aveugle

INST

RU

MEN

TS

97

101.00LS 472,77175.01LS. 42,54175.02LS. 42,54196.00LS. 57,71197.00LS. 57,824515.07LS. 57,824517.00LS. 57,82610.00LS. 57,82

Ref. € HT

LIB

ERTY

SC

ULP

T

1075.01LS

175.02LS

196.00LS

197.00LS

4515.07LS

4517.00LS

610.00LS

101.00LSKit 6 instruments + Présentoir

Set 6 instr. + StandSet mit 6 Instrumenten+Präsentierständer

Estuche 6 instr. + expositor

PKT n°1

PKT n°2

Lecron

Zalhe

Spatule à cire n°7

Spatule à cire cuillère

Appuie-doigts souples:confort et résistanceà haute température (200°C)

Manche INOX ergonomique gros diamètre:Evite le syndrome du canal carpien.

...ou choisissez l’instrument standard.choose an instrument / Wählen Sie ein Instrumente / Escoja un instrumento

Manche de bistouri

Stainless steel instruments with smooth handle and large diameter to reduce the carpal tunnel syndrome.

Aus Edelstahl mit Silikon-Isolierungseinsätzen für ein gutes Handling.großer DurchmesserVerhindert das Karpaltunnel-Syndrom.

Inox con fundas aislantes de silicone, de grand diametro, evita el sindrome del tunel carpiano.

98

INST

RU

MEN

TS

€HT63,65

Ref.191.01LS

€HT5,525,736,266,907,327,96

12,2017,50

Pinc

eaux

Kol

insk

yP

enci

ls

Pinceaux KolinskyPencils / Pinsel / Pincel

Ref.190.00LS190.01LS190.02LS190.03LS190.04LS190.05LS190.06LS190.08LS

POINTE PARFAITE ET TREMPE EXCELLENTE

•Poil de martre naturel / Natural marten hair / Haar von Marder / pelo de marta•Résistance, élasticité et souplesse. / Resistance, elasticity, flexibility / Widerstand, Elastizität, Geschmeidigkeit•Taille du manche / Handle / Halter / mango : 16cm •8 tailles / sizes / Größe / talla

190.00LS

190.01LS

190.02LS190.03LS

190.04LS 190.05LS

190.06LS

Kit 8 pinceauxSet of 8 pencils / 8 Pinsel / 8 pinseles

190.08LS

PERFECT POINT AND DIPPING.

INST

RU

MEN

TS

99

€HT105,03

Ref.2530.00

Art

icul

ateu

rA

rticu

lato

r - A

rtiku

lato

r- A

rticu

lado

r

ArticulateurArticulator- Artikulator- Articulador

• Design ergonomique: grande visibilité• Pièces en aluminium ultra léger: confort d’utilisation• Eléments inférieurs et supérieurs séparables: préparation des cires facilitée• Montage interchangeable de haute précision sans outil• Aimants de positionnement: disposition des modèles simple et rapide• Mouvements latéral et protrusif sans à coup• Inclinaison condylaire de 25°Contient: 2 plaques de montage, 1 tige incisive, 4 disques métalliques

Ergonomic design for enhanced visibility.Light-weight Aluminium frame.Separable parts.Magnetic mounting system.Smooth lateral and protrusive movements.25 degrees condylar inclination.

Ergonomisches Design: sehr übersichtlich Ultra leichte Aluminium-Teile: Benutzerfreundlichkeit Abnehmbare obere und untere Elemente: Erleichterung der Wachsvorbereitung Hochpräzise Montage ohne Werkzeug. Für mehrere Modelle anwendbar. Magnet-Positionierung: einfaches und schnelles Anbringen der Modelle Reibungslose seitliche und Protrusionsbewegungen Condylar Neigung von 25 °Enthält: 2 Montageplatten, Ein Stützstift, 4 Metall

Design ergonómico para una mejor visibilidadPiezas en aluminio ultra ligero para un mejor confort de utilizaciónElementos inferiores y superiores separables : facilita la preparación de cerasMontaje intercambiable de alta precisión sin herramientaImanes de posicionamiento : disposición de modelos simple y rápidaMovimiento lateral y protrusivoInclinación condilar de 25° Contiene : 2 placas de montaje, 1 tallo incisivo, 4 metalica

4 aimants4 magnets

100

INST

RU

MEN

TS

€HT52,94La pince

Pinc

esP

liers

- Za

ngen

- A

licat

esPinces

Pliers - Zangen - Alicates

JOHNSON PEESOLisse / Smooth / Glatt / Lisos

PEESOStriée / Serrated / Gerieft / Estriados

REYNOLDSPince à bouteroller: permet de recréer le retrait cervical de la coiffe pédodontique.

PEESOPince à élargir les bagues

Crown stretchingKronenstreckzange

Alicates para ensanchar coronas

HOWPince à serrer bagues et ligaturesBand pinching & ligature locking plier

Band und LigaturanlegezangenAlicates para ajustar bandas y ligaduras

HOWPince à serrer bagues et ligaturesBand pinching & ligature locking plier

Band und LigaturanlegezangenAlicates para ajustar bandas y ligaduras

INST

RU

MEN

TS

101

€HT73,20la pince

€HT52,94la pince

€HT52,94la pince

Pinc

esP

liers

- Za

ngen

- A

licat

es

PincesPliers - Zangen - Alicates

Pinces universellesUniversal bending pliers

Universal KramponzangenAlicates universales

WALDSACHS

Pinces platesFlat pliers

FlachzangenAlicates chatos

LisseSmooth

GlattLisos

Striée / Serrated / Gerieft / Estriados

Striée / Serrated / Gerieft / Estriados Striée / Serrated / Gerieft / Estriados

Pinces 1/2 rondes / 1/2 Round pliers1/2 Rundzangen / Alicates 1/2 redondos

Striée / Serrated / Gerieft / Estriados

LisseSmooth

GlattLisos

Lisse / Smooth / Glatt / Lisos

GOSLEE1 Lisse 1 strié/ 1 Smooth 1 serrated / 1 Glatt 1 gerieft/ 1 lado liso, 1 estriado

Jusqu’à épuisement des stocksUntil the end of stocks / So langer der Vorrat reicht / Hasta el final del existencia

102

INST

RU

MEN

TS

801.00 66,62877.00 67,69881.00 52,94882.00 52,94884.00 56,23886.00 63,34

Ref. € HT

Pinc

esP

liers

- Za

ngen

- A

licat

esPinces

Pliers - Zangen - Alicates

877.00886.00

882.00881.00

884.00801.00ADERER

10cm15cm

11cm

Pince pour tous les crochets, même boule, avec deux séries d’encoches, aux extrémités et à la base des mors pour retenir et stabiliser les fils. Le diamètre de fil maximum est de 0,7mm. Très maniable grâce à sa taille réduite (10 cm), elle allie toutes les qualités des pinces Aderer, pour la finesse, et Waldsachs, pour la robustesse.

These pliers are suitable for all wire up to 0,7mm and all clasps. Two sets of notches, at the base and the end of the jaws, stabilize the wire. Very handy thanks to it’s reduced size (10 cm), it combines the quality of Aderer and Waldsachs pliers.

Zange zum Anpassen aller gängigen Klammern und Haken. Mit zwei verschiedenen Rillentiefen zur besseren Fixierung des Drahtes. Maximaler Drahtdurchmesser 0.7 mm. Nur 10 cm lang und dadurch sehr handlich verbindet sie alle Qualitäten der Aderer oder Waldsachs Zangen.

alicates para todos los ganchos, inchiso redondos, con dos series de muecas, en las extremos y en las bases de la tenaza para retener y estabilizar los hilos. El diámetro de hilo máximo aceptado es de 0,7mm. Muy prácticos gracias a su tamaño reducido (10 cm), y a su combinación tde las cualidades de las pinzas Aderer (finura), y Waldsachs (robustez ).

Pince à plier les fils et les cramponsWire and clasp bending pliers

Draht und KlammerbiegezangeAlicates para doblar alambres y ganchos

ADERERPince à plier les barres

Lingual bar bending pliersBügelbiegezange

Alicates para doblar barras

Pince à cintrer les arcs rectangulairesArcs bending pliersBogenbiegezangeAlicates para arcos

ADERER0.7mm ADERER

0.9mm

11,5cm

12cm

16cm

Jusqu’à épuisement des stocksUntil the end of stocks / So langer der Vorrat reicht / Hasta el final del existencia

INST

RU

MEN

TS

103

724.01S 23,34729.00 19,10730.00 19,10890.00 63,76891.00 63,76892.00 63,76894.00 76,49897.00 70,97905.00 238,17

Ref. € HT

Pinc

esP

liers

- Za

ngen

- A

licat

es

PincesPliers - Zangen - Alicates

724.01S

724.01

729.00730.00

897.00890.00 905.00

891.00 892.00 894.00

SCHWARZ SCHWARZSCHWARZ

SAUZEAT

Pince Mosquito fineLes mors fins, courbes et crantés apportent maniabilité et précision.

This fine, curved and threaded plier allows better precision.

feines Maulteil, gebogen und gezahnt.

Las puntas finas curvas y rayadas proporcionan más manejabilidad y precisión

CRILLE

FURRER

Pince Mosquito Porte-CéramiquePlier with ceramic holder ring

Mosquito Zange mit Ring, «Keramikhalter» Pinza porta cerámica

104

INST

RU

MEN

TS

829.00 55,70830.00 58,60832.00 66,94

Ref. € HT

810.00 11,88811.00 14,00812.00 14,22813.00 15,17815.00 16,34

Ref. € HT

Pinc

esP

liers

- Za

ngen

- A

licat

esPinces

Pliers - Zangen - Alicates

Ciseaux à couronnesCrown scissors - Kronenscheren - Tijeras para coronas

Tranchants obliquesSide snippers

SeitenschneiderFilo oblicuo

Tranchants obliques / Side snippersSeitenschneider / Filo oblicuo

Fils et plaques métalWire and plate

Draht-und BlechschereAlambres y planchas de metal

Crantés / Saw edge / Gezahnt / Dentadas

Lisse / Smooth / Glatt / Lisos

Droits / StraightGerade / Derecha

Courbes / BentGebogen / Curvas

INST

RU

MEN

TS

105

803.00 66,62804.00 86,25875.00 52,94876.00 63,87880.00 73,20880.01 66,62

Ref. € HTPi

nces

Plie

rs -

Zang

en -

Alic

ates

PincesPliers - Zangen - Alicates

880.01 880.00

803.00 802.00 804.00

875.00 876.00871.00

Pince à courber les ansesLoop bending pliers

SchlaufenbiegezangeAlicates para formar ondulaciones

ADAMS ANGLE

TWEED

14cm

12cm

13cm13cm 14cm

WEINGARTPince à débaguerHOLLOW CHOP

TWEED

13cm

12cm12cm

Jusqu’à épuisement des stocksUntil the end of stocks / So langer der Vorrat reicht / Hasta el final del existencia

OLIVIERPince à plier les ressorts et arcs

Arch & spring bending pliersFeder- u. Bogenbiegezange

Alicates para doblar resortes y arcos

106

INST

RU

MEN

TS

120.00XL 38,19194.01XL 27,80194.02XL 27,80246.18TXL 40,42246.18XL 27,27246.19XL 27,27246.20TXL 40,42246.20XL 27,27

Ref. € HT

248.00 9,97248.01 14,32

120.00D 30,55194.01D 17,50194.02D 17,50246.18D 22,75246.18TD 27,27246.19D 22,75246.20D 22,75246.20TD 27,27

Ref. € HT

Ref. € HT

Instruments pour la cireInstruments for wax work - Wachs-Instrumente - Talladores y espátulas para cera

248.00

248.01

246.18XL

246.19D

246.18TXL246.18TD

246.20XL246.20D

246.20TXL246.20TD

120.00XL

194.01D

194.02XL194.02D

Spatule

lancette

Spatules ultra flexiblesExtra-flexible spatulas - Zementspateln - Espatulas extra-flexibles

Flamme

Flamme

Flamme

Flamme

FlammeFlamme Flamme

WARD

FRAHM 6/10

INST

RU

MEN

TS

107

€HT19,16

Ref.3477.00P

€HT70,70

Ref.868.00P Disques zircone.

Abrasive disc for zirconia

Ref. 2203Z (vendu à l’unité): Diam. 22mm, épaisseur / thickness 0,3mm: 22€15 HTRef. 2205Z (vendu à l’unité): Diam. 22mm, épaisseur / thickness 0,5mm: 22€15 HTRef. 2215Z (vendu à l’unité): Diam. 22mm, épaisseur / thickness 1,5mm: 24€51 HT

Pince avec mors plastifiésForceps with soft jaws.

868.00P

Précelle avec mors plastifiésTweezer with soft jaws.

Nouveautés Spéciales Zircone

3477.00P

108

INST

RU

MEN

TS

1923.01 17,401923.02 18,571923.03 19,63195.00 50,18196.00 20,90196.01 33,844514.02 25,044515.07 27,274516.34 29,494517.00 25,04

Ref. € HT

Inst

rum

ents

pou

r la

cire

Inst

rum

ents

for w

ax w

ork

- Wac

hs-In

stru

men

te -

Talla

dore

s y

espá

tula

s pa

ra c

era

Instruments pour la cireInstruments for wax work - Wachs-Instrumente - Talladores y espátulas para cera

4514.02

4517.00

4515.07

4516.34

1923.01

1923.02

1923.03

195.00

196.00

196.01

POUR FLAMME ET INDUCTIONfor flame and induction / für Flamme und Induktion / Para Llame y induccion

ROACH

LE CRON

LE CRON Mini

INST

RU

MEN

TS

109

175.00 75,00175.01 17,29175.02 17,29175.03 17,29175.04 14,00175.05 14,00196.02 24,51197.00 19,10197.01 23,70198.00 27,27

Ref. € HT

Inst

rum

ents

pou

r la

cire

Inst

rum

ents

for w

ax w

ork

- Wac

hs-In

stru

men

te -

Talla

dore

s y

espá

tula

s pa

ra c

era

Instruments pour la cireInstruments for wax work - Wachs-Instrumente - Talladores y espátulas para cera

PETER THOMAS

DENTAL PRECIS

175.01

175.02

175.03

175.04

175.05

196.02

197.00

197.01

198.00

175.00Jeu de 5 instrumentsPETER THOMAS5 instruments Set5 Wachs-Instrumente-SetJuego de 5 instrumentos

POUR FLAMME ET INDUCTIONfor flame and induction / für Flamme und Induktion / Para Llame y induccion

ZALHE

REEVES

ZALHE

110

INST

RU

MEN

TS

2023.00 10,722253.00 9,903477.00 14,703478.00 32,574510.00 16,024511.00 16,024512.00 18,354513.00 18,35

Ref. € HT

Inst

rum

ents

pou

r la

cire

Inst

rum

ents

for w

ax w

ork

- Wac

hs-In

stru

men

te -

Talla

dore

s y

espá

tula

s pa

ra c

era

Instruments pour la cireInstruments for wax work - Wachs-Instrumente - Talladores y espátulas para cera

2023.00

2253.00

3477.00

3478.00

4510.00

4511.00

4512.00

4513.00

12cm

GENEVE 11,5cm

30cm

INST

RU

MEN

TS

111

127.15 42,54130.18 21,322065.17 8,912067.16 8,914526.14 21,22

Ref. € HT

Instruments pour la cire FAHNSTOCKInstruments for wax work - Wachs-Instrumente - Talladores y espátulas para cera

127.15

130.18

2067.16

2065.17

4526.14

112

INST

RU

MEN

TS

1596.00 8,591596.01 6,471596.02 4,671597.00 7,431598.00 10,751599.00 12,52

Ref. € HT

Ref. € HT2254.00 65,252254.01 40,632254.02 33,84

Acc

esso

ires

Acc

esso

ries

- Ver

schi

eden

es Z

ubeh

ör -

Acc

esor

ios

AccessoiresAccessories - Verschiedenes Zubehör - Accesorios

Pinces pour le plâtreForceps for plaster - Schneidezangen für Gips - Tenazas para Yeso

2254.00

2254.01

2254.02

ref. 1596.00500ml

Ø13cm, H. 9cm

ref.1596.01250ml

Ø10cm, H. 6cm

ref.1596.02100ml

Ø8cm, H. 5cm

Bols à plâtreBowlsBecher

Cubetas

Bols ultra flexiblesFlexible BowlsFlexibel Becher

Flexibles Cubetas

1599.00Ø12cm, H. 9,5cm

1598.00Ø10cm, H. 7,5cm

1597.00Ø8cm, H. 6cm

EXTRA FORTE avec gaine

EXTRA FORTE

STANDARD

INST

RU

MEN

TS

113

1754.00 10,721995.00 11,751996.00 11,031997.00 10,724207.00 13,90

Ref. € HT

4518.00 10,614520.00 2,654521.00 11,144527.00 11,90

Inst

rum

ents

pou

r le

plât

repl

aste

r - G

ips

- Yes

o

Spatules et Couteux à plâtreSpatulas and knives for plaster - Spateln und Messer für Gips - Espatulas y cuchillas para Yeso

1754.001995.001996.001997.004207.00Master, ROSEWOODMAMMOUTHGRITMANSuper Master

4518.00

4521.00

4527.00

4520.00

114

INST

RU

MEN

TS

1742.03 230,961742.04 237,961777.00 75,021934.00 31,902018.00 73,202257.00 9,803398.00 80,844232.00 213,034500.01 173,674500.02 173,674502.00 110,334502.05 13,054505.01 225,234505.03 225,23

Ref. € HT

Mou

fles

HO

LYD

entu

re fl

asks

- H

oly

Küv

ette

n - M

uflas

Moufles HOLYDenture flasks - Holy Küvetten - Muflas

1742.03111x80x50mm

Laiton, clavettes 3 partiesLock pins 3 parts

3 teilig, Keilverschluß3 partes, cierre con pasador

1742.0411x80x59mm

Laiton, clavettes 3 partiesLock pins 3 parts

3 teilig, Keilverschluß3 partes, cierre con pasador

2018.0060x36x50mm

Ovale, bridge avec extracteurOval, bridges with extractor

Ovales Brücken, Extraktions-ÖffnungOval, con extractor

4232.00110x65x55mm

Laiton, clavettes 2 parties extracteurLock pins 2 parts extractor

2 teilig, Keilverschluss Extraktions-Öffnung2 partes, con extractor y cierre de pasador

2257.00Extracteur / extractor

Extraktions Öffnung / extractor

1934.002 clavettes / 2 lock pinsKeilverschluß / pasador

1777.00Pince à cylindre standard

Crucible tongs / Zylinder Zange / Tenazas

3398.00Pince à moufle

Crucible tongs extra long denture flask/ Küvet-ten Zange / Tenazas para muflas

4500.01Standard, 1 moufle1 flask / 1 Küvette

1 mufla

4500.02Standard, 2 moufle22 flasks / 2 Küvetten

2 muflas

4505.01Ressort & plateau, 1 moufle

Spring & plate, 1 flaskDruckfeder & Platte 1 Küvette

Muelle y platillo 1 mufla

4505.03Ressort & plateau, 3 moufles

Spring & plate, 3 flasksDruckfeder & Platte 3 Küvetten

Muelle y platillo 3 muflas

4502.00Holy, inox, écrous à oreilles

Stainless steel press, flat screwsKüvettenbügel aus EdelstahlInoxidable, tuercas planas

40cm

40cm

Jusqu’à épuisement des stocksUntil the end of stocks / So langer der Vorrat reicht / Hasta el final del existencia

INST

RU

MEN

TS

115

28,5028,5028,5032,2544,3558,771,915,10

24,0024,0024,0024,0024,0024,0024,0024,0024,0040,53

Ref. € HT

1589.00 87,421701.02 9,441718.00 49,652077.00 4,353605.00 40,53FT46/16052 24,29

Ref. € HT

Acc

esso

ires

Acc

esso

ries

- Ver

schi

eden

es Z

ubeh

ör -

Acc

esor

ios

AccessoiresAccessories - Verschiedenes Zubehör - Accesorios

46/16052

2086.022086.032086.042086.062086.072086.092086.102086.112086.12

1718.00Marteau, 21,5cm , tête 60mm

Hammer / Martillo

1701.02Manche / Handle

Heft / Mango

3605.00Lampe à alcool

Alcohol lampAlkohollampe

Mechero de alcohol

1589.00Bigorne Holy

Beak ironsAmbösschen

Bigornia

1704.03Manche burins, échoppes, grattoirs

Chisels, scrapers HandleStichel Heft

Mango para buriles de grabador y rascadores

1693.20Manche pour lime 160 à 200mm

Files HandleHeft für Feilen

Mango para limas

1654.xxCiseau plat / Flat chisel

Flachstichel / Cincel llano

1656.06Onglette plate mince 6mm

Ungula chisel thinKautschuckstichel, flach

Uneta llana fina

1683.xxLimes VALLORBE 1/2 ronde

Files Switzerland 1/2 roundFeilen 1/2 Rund / Limas 1/2 redondas

2086.xx

2077.00Mèche pour Lampe à alcool (au mètre)

Wick of Alcohol lamp (1 meter)Docht für Alkohollampe (pro Meter)

Mecha para Lamparilla de alcohol (el metro)

Limes aiguillesNeedle files / Nadelfeilen / Limas agujas

Idéal pour les modèles en résine et les métaux précieuxIdeal for resin models and noble metals

Ideal für Modelle aus Kunststoff und EdelmetalleIdeal para los modelos en resina y metales nobles

FORMABRILL

116

INST

RU

MEN

TS

3030.00 17,083030.01 16,133331.00 39,703331.01 70,97

Ref. € HT1594.00 35,901594.02 6,05

3333.00 25,043333.01 37,133334.00 28,90

Acc

esso

ires

Acc

esso

ries

- Ver

schi

eden

es Z

ubeh

ör -

Acc

esor

ios

AccessoiresAccessories - Verschiedenes Zubehör - Accesorios

1594.00Boc fils / Saw frame

Laubsägebogen / Sierra

1594.0212 Lames / blades

Sägeklingen / Cuchillas

3030.00Scie de poche / Pocket sawKlappsäge / Sierra de bolsillo

3030.0112 Lames / blades

Sägeklingen / Cuchillas

3331.00Pied à coulisse renforcé inox

Sliding caliperSchieblehre

Compas de corredera

3334.00Compas d’épaisseur IWANSON

Thickness compassTasterzirkel / Compas

3333.00Compas 11cm

CompassTasterzirkel

Compas

3333.01Compas 8cm

CompassTasterzirkel

Compas

3331.01Pied à coulisse numérique renforcé inox

Sliding caliperSchieblehre

Compas de corredera

Jusqu’à épuisement des stocksUntil the end of stocks / So langer der Vorrat reicht / Hasta el final del existencia

INST

RU

MEN

TS

117

€HT68,96

€HT51,98

€HT41,38

Acc

esso

ires

Acc

esso

ries

- Ver

schi

eden

es Z

ubeh

ör -

Acc

esor

ios

Moules préformesMould for teeth - Silikon-Form - Molde para preformas

Moules souples à empreintesFlexible tray base - Modellsockelformen - Moldes flexibles a huella

Ref.44/100AC

Ref.44/101AC

Ref.45/106

Les moules préformes permettent de façonner en une seule coulée de cire la face triturante des molaires et prémolaires haut et bas, en 3 tailles : petit, moyen et grand modèle. Le moule pour préforme oc-clusale Prodont-Holliger procure un gain de temps important pour la sculpture, les couronnes, les bridges, etc…

Moule en silicone, blanc, dents numérotées, 14cm de diamètre.Mould out of white silicon, numbered teeth, diameter 14 cm.

Weisse Form aus Silikon, nummerierte Zähne, Durchmesser 14 cm.Molde en silicona blanco, dientes numerados, 14 cm diámetro.

It makes it possible to work in only one cast of wax the triturating face of the molars and premolars high and low, in 3 sizes: small, average and great model. The mould for teeth Prodont-Holliger gets an important time-saver for the sculpture, the crowns, the bridges, etc…

Diese Silikon-Form erlaubt obere und untere Backenzähne und Prämolaren in drei verschiedenen Größen in einem Wachsgang zu gießen. Diese Form präsentiert einen wichtigen Zeitgewinn und Hilfe für Skulptur, Kronen und Brücken

Permite trabajar en un solo vaciado de cera la cara triturante de molares y premolares, tanto superiores e inferiores, en 3 tamaños: molares de pequeño, mediano y grande. El molde para preformas dentales Prodont-Holliger facilita un ahorro de tiempo importante a la hora de esculpir coronas, puentes, etc…

Obtenez les incisives, molaires et prémolaires pour armatures métallique sur support céramique en une seule coulée de cire. (28 préformes)

Mould for teeth on metallic framework: Get incisors, molars and premolars for metallic framework on ceramic, in only one cast of wax. (28 shapes)

Silikon-Zahnform für Wachszwischenglieder : Ein wichtiger Zeitgewinn bringt Ihnen diese Form : Sie können in einem Wachsguss Wachszwischenglieder zur Herstellung von Front – und Seitenzahnbrücken für die Verblendungstechnik mit Keramik oder Kunststoff fertigen. (obere und untere Schneidezähne, Prämolaren und Molaren). (28 Formen)

Molde para preformas: Incisivos, molares and premolares para soporte metálico sobre cerámica. (28 preformas)

InférieursLower models / Unterkiefer / Inferiores

SupérieursUpper models / Oberkiefer / Superiores

45/100

45/10145/102 45/105

45/10445/103

PréformesShapesFormenPreformas

52

PréformesShapesFormenPreformas

28

LOT DE 6Set of 6 / Set mit 6 / Estuche de 6

118

CIR

ES

CP1661.05 22,49CP1620.05 22,49CP1620.10 44,13CP1621.05 22,49CP1621.10 44,13CP1641.05 22,49CP1641.10 44,13CP1651.05 22,49CP1651.10 44,13CP1661.10 44,13

Ref. € HT

Cire

sW

ax -

Wac

hse

- Cer

asCires

Wax - Wachse - Ceras

1kg CP1620.10500g CP1620.05

Cire à modeler Prima été, plaquesModelling wax Prima summer, sheets

Modellierwachs Prima Sommer, PlattenCeras para modelar Prima verano, placas

1kg CP1621.10500g CP1621.05

Cire à modeler Prima hiver, plaquesModelling wax Prima winter, sheets

Modellierwachs Prima Winter, PlattenCeras para modelar Prima invierno, placas

1kg CP1641.10500g CP1641.05

Cire à modeler Spéciale rouge, plaquesModelling wax Special Red, sheetsModellierwachs Spezial Rot, Platten

Ceras para modelar Especial roja, placas

1kg CP1651.10500g CP1651.05

Cire à modeler Standard 2, plaquesModelling wax Standard 2, sheets

Modellierwachs Standard 2, PlattenCeras para modelar Standard 2, placas

1kg CP1661.10500g CP1661.05

Cire à modeler ultra soupleModelling wax, ultra flexibleModellierwachs, halbfestemCeras para modelar, flexibles

19,5x8,5cm

19,5x8,5cm

19,5x8,5cm

19,5x8,5cm

19,5x8,5cm

Conditionnement 1Kg ou 500g

Fusion: 68°C - 74°C

Fusion: 68°C - 74°C

Fusion: 72°C - 76°C

Fusion: 65°C - 76°C

Fusion: 61°C - 71°C

CIR

ES

119

CP1667.01 39,68CP1670 15,91CP1690R 8,06CP1680 20,90CP1680D 20,90

Ref. € HT

Cire

sW

ax -

Wac

hse

- Cer

as

Cires à morduBite Wax - Bissnehmewachs - Cera para morder

CP1667.01Cire molle pour articulation

60 bâtons de 14,5cmx1Bite wax, 60 sticks

Modellierwachs, 60 StangenCera para articulaciones, 60 barras

CP1670Cire collante

12 bâtons de 10cmx1cmSticky wax, 12 sticks

Klebewachs, 12 StangenCera adherente, 12 barras

CP1690RPain à sculpter, 100g, 7x5x3cm

Carving wax / Modellier Block / Pastilla para esculpir

CP1680x50 pcs.

CP1680Dx50 pcs.

hard / hart / dura

Ramollissement: 70°C - 90°CLiquéfaction: 100°CEmbrasement: 180°C

120

AB

RA

SIFS

€ HT 39,68 39,36 12,84 34,69 34,69 10,40

€ HT 34,69 10,40

€ HT 22,15 22,15 24,51

REFERENCE 220202S 2202012 2202014 2202412 2202612 2202614TAILLE / size mm

Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor

22 x 0,2 22 x 0,2 22 x 0,2 22 x 0,24 22 x 0,26 22 x 0,26

VITESSE MAX. RPM 15000 15000 15000 15000 15000 15000QUANTITÉ

Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja

100 100 25 100 100 25

Disques Abrasifs ultra fins pour céramique et métalSlim Abrasives for ceramics and metals

Schleifinstrumente - extra dünne für Keramik und MetallAbrasivos ultra finos para cerámica y todos los metales

Ne laisse aucune trace sur la céramiqueNon-contaminating

hinter-lässt keine Spuren auf der KeramikNo deja marcas sobre la cerámica

REFERENCE 2203012 2203014TAILLE / size mm

Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor

22 x 0,3 22 x 0,3

VITESSE MAX. RPM 15000 15000QUANTITÉ

Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja

100 25

REFERENCE 2203Z 2205Z 2215ZTAILLE / size mm

Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor

22 x 0,3 22 x 0,5 22 x 1,5

VITESSE MAX. RPM 15000 15000 15000QUANTITÉ

Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja1 1 1

Disques ZirconeZirconia - Zirkon - Zircone

AB

RA

SIFS

121

€ HT 28,11 42,38

€ HT 35,86 35,86

€ HT 34,69 38,19

35,86 35,86

Disques à séparer ultra fins renforcésSlim reinforced separating discs / Extra-dünne glasfaserverstärkte Trennscheiben

Discos a separar ultra finos reforzados

pour céramiquefor ceramics / für Keramik / para cerámica

REFERENCE 2510R 2510FTAILLE / size mm

Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor

22 x 0,3 22 x 0,15

VITESSE MAX. RPM 20000 15000QUANTITÉ

Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja

1 1

REFERENCE 2502R 2503RTAILLE / size mm

Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor

25 x 0,2 25 x 0,3

VITESSE MAX. RPM 10000 10000QUANTITÉ

Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja

20 20

Disques Abrasifs ultra fins pour métal (résine synthétique)Slim Abrasives for metals (resin base) / Schleifinstrumente - extra dünne für Metall (Resin)

Abrasivos ultra finos para todos los metales (resinas sinteticas)

REFERENCE 22030D 25030DTAILLE / size mm

Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor

22 x 0,3 25 x 0,3

VITESSE MAX. RPM 15000 15000QUANTITÉ

Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja

100 100

2502RC 2503RC25 x 0,2 25 x 0,3

10000 1000020 20

pour métalfor metals / für Metall / para todos los metales

Disques diamantés Extra souples Extra finsFlexible diamond discs / Trennscheiben flexibel diamond

Discos flexibles diamond

122

AB

RA

SIFS

€ HT 25,36 25,57 49,97 57,08 41,91

€ HT 56,33 20,69 25,25 25,25 36,92

REFERENCE 2206011 2505011 3707011 3710011 3717011TAILLE / size mm

Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor

22 x 0,6 25 x 0;5 37 x 0,7 37 x 1 37 x 1,7

VITESSE MAX. RPM 10000 10000 10000 20000 20000QUANTITÉ

Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja

100 100 100 100 100

Disques à tronçonner pour métalCut off wheels for metalsTrennscheiben für Metall

Discos de cortar para todos los metales FinThin

DünneFino

MoyenMedium

MittelMediano

GrosCoarse

DickGrueso

REFERENCE 2201R 4001R 4005R 4007R 4020RTAILLE / size mm

Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor

22 x 1 40 x 1 40 x 0,5 40 x 0,7 40 x 1

VITESSE MAX. RPM 38000 38000 38000 38000 38000QUANTITÉ

Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja

50 10 10 10 20

Résistance & longévitéStrength & Longevity

Resistenz & StandfestigkeitResistencia y durabilidad

AB

RA

SIFS

123

€ HT 30,02 46,26

€ HT 24,08 26,42 52,30

REFERENCE 2230011 3730011TAILLE / size mm

Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor

22 x 3 37 x 3

VITESSE MAX. RPM 10000 10000QUANTITÉ

Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja

25 25

REFERENCE 2206010 2206020 2206050TAILLE / size mm

Ø x épaisseurthickness / Dicke / Espesor

22 x 0,6 22 x 0,6 22 x 0,6

VITESSE MAX. RPM 25000 25000 10000QUANTITÉ

Quantity / Packungseinheit / Cantidad per caja

100 100 100

Disques à séparer ultra fins pour métalSlim separating discs for metals

Extra-dünne Trennscheiben für MetallDiscos a separar ultra finos para todos los metales

plat 1 faceFlat safe side

Einseitig schneidendPlanos 1 cara

plat 2 facesFlat 2 sides

Beidseitig schneidenPlanos 2 caras

convexe/concaveConvex /concaveKonvex /KonkavCopa /convex

Meulettes à dégrossirGrinding wheels

SchleifräderMuelas de cortar

MAT

ERIE

L

124

€HT648,90

€HT772,50

€HT854,90

€HT1025,00

Ref.PH300N

Ref.PH300CN

Ref.PH500N

Ref.PH500CN

3L

5L avec Fonction Chauffe / with Heater

avec Fonction Chauffe / with Heater

sans Fonction Chauffe / without Heater

sans Fonction Chauffe / without Heater

Inclus: 2 Paniers+ Tuyau d’évacuation

Included: 2 baskets+1 outflow pipe

GARANTIE 2 ans2 Years guarantee

Dimensions:Cuve / vat: 20x11x5cm

Dim. Externes (hors robinet)External (w/o drain valve)

l28xL18xH21cm

Dimensions:Cuve / vat: 20x11x9cm

Dim. Externes (hors robinet)External (w/o drain valve)

l28xL18xH26cm

HYGIENE panneau de contrôle AluminiumSILENCIEUX grâce à son couvercle en PEHD

Structure inox / garantie 2 ansInterrupteur d’allumage étanche et renforcé

Spécifications techniques / Technical data

Type Volume Fréquence / Frequency

Puissance des ultrasons / Ultrasonic

power

Puissance de chauffe /

Heating power

Minuterie / Time setting

(Min)Température

PH300N3L

40 KHz 120W

-

1-99

-PH300CN 150W 20-60 / 68-140°FPH500N 5L - -

PH500CN 150W 20-60 / 68-140°F

BACS à ULTRASONS / Ultrasonic CleanerHYGIENIC: Aluminum control panel

SILENT: PEHD coverStainless steel Structure / 2 years guarantee

Waterproof switch

125

MAT

ERIE

L

870,35€ HT

736,45€ HT

1148,45€ HT

1024,85€ HT

PH300CNB

PH300NB

PH500CNB

PH500NB

Ref.

Ref.

Ref.

Ref.

BACS A ULTRASONS de Laboratoireavec couvercle pour Becher suspenduProtégez votre cuve à ultrasons

Le couvercle en PEHD permet de mettrevotre Becher en suspension

en isolant votre cuve des projections corrosives.

ULTRASONIC CLEANER for Laboratorywith lid for Becher

PROTECT your ultrasonic cleanerThe lid can receive a Becher

to isolate the tank from corrosive liquids.

Included-1 Becher-2 baskets

-flexible outflow pipe

2 YEARS guarantee

3L

5Lavec Fonction Chauffe

avec Fonction Chauffe

sans Fonction Chauffe

sans Fonction Chauffe

Inclus: 1 Becher2 Paniers

+ Tuyau d’évacuation

GARANTIE 2 ANS

Dimensions:Cuve / vat: 20x11x5cm

Dim. Externes (hors robinet)External (w/o drain valve)

l28xL18xH21cm

Dimensions:Cuve / vat: 20x11x9cm

Dim. Externes (hors robinet)External (w/o drain valve)

l28xL18xH26cm

Spécifications techniques / Technical data

Type Volume Fréquence / Frequency

Puissance des ultrasons / Ultrasonic

power

Puissance de chauffe /

Heating power

Minuterie / Time setting

(Min)Température

PH300NB3L

40 KHz 120W

-

1-99

-PH300CNB 150W 20-60 / 68-140°FPH500NB 5L - -

PH500CNB 150W 20-60 / 68-140°F

126

FLA

MM

E

Ref. € HTFU48/2000 145,34

Le STYLOFLAM est un chalumeau de poche (16 cm de long) à allumage piezo. Il se recharge comme un briquet avec les cartouches de gaz Miniflam 400ml 47/1602. (vendues séparément).

The STYLOFLAM is a pocket torch (16 cm long) with automatic ignition. It’s rechargeable as a lighter with Miniflam gas 400ml 47/1602. (sold seperately).

Der Styloflam ist ein Miniatur-Taschen-Schweiβgerät (16 cm) mit automatischer Zündung. Er ist wieder auffüllbar wie ein Feuerzeug anhand unserer 400ml Gasflaschen (47/1602).

El Styloflam es un pequeno mechero de bolsillo con encendido piezo. Se recarga como un encendedor con las botellas de gas Miniflam 400ml (47/1602).

25-35mn

1300°C2000° F

ATTENTION: pour garantir une utilisation et une durée de vie optimales, recharger nos brüleurs UNIQUEMENT avec le gaz MINIFLAM 400ml ref. 47/1602 (mélange butane/propane spécialement étudié et purifié).

CAUTION: refill our burners with specifically designed Miniflam gas cartridge 47/1602 ONLY

ACHTUNG : Zur optimalen Benutzung unserer Brenner und um eine lange Lebensdauer zu garantieren, nur mit unserem MINIFLAM Gas, in 400 ml Flasche, Art.-N° 47/1602, aufladen. (Miniflam Spezial-Mischung Butan/Propan, von hoher Reinheit)

CUIDADO : Para garantizar un uso y una duración de vida optima, recarguen nuestros sopletes UNICAMENTE con el gas MINIFLAM 400 ml (cod. 47/1602). Mezcla de butano/propano especialmente concebida y purificada.

STYLOFLAM

FLA

MM

E

127

FU31/0404 69,91Ref. € HT

Mini-chalumeaux Small blowtorches - Kleine Brenner - pequeños sopletes

Ce chalumeau délivre une flamme précise et réglable pouvant atteindre 1300°C. Très simple à allumer grâce au système piezo, son autonomie de 60mn environ en continu permet de travailler en toute liberté.ATTENTION: pour garantir une utilisation et une durée de vie optimales, recharger le Protorch3 UNIQUEMENT avec le gaz MINIFLAM 400ml ref. 47/1602 (mélange butane/propane spécialement étudié et purifié).

This blowtorch delivers a precise and adjustable flame able to reach 1300°C. Very simple to light thanks to the piezo system, its autonomy of 60mn approximately uninterrupted makes it possible to work with complete freedom.

CAUTION: refill with Miniflam gas cartridge 47/1602 ONLY

Dieser Schweißbrenner gibt eine präzise und regulierbare Flamme, die bis 1300°C erreichen kann. Sehr einfach zu zünden dank dem automatischen Zündsystems „Piezo“. Durch seine ununterbrochene Autonomie bis zu 60 Min erlaubt er komplett unabhängig zu arbeiten. Der Protorch3 ist wiederaufladbar mit der Gaspatrone Miniflam 400ml (47/1602).

Este soplete da una llama precisa y ajustable que puede alcanzar 1300°C. Muy sencillo de encender gracias al sistema de encendido automático “piezo”, y con una autonomía de 60 minutos inunterrumpidas, permite trabajar con total libertad. Se recarga con el cartucho de gas Miniflam 400 ml (47/1602).

128

FLA

MM

E

Ref. € HT

Ref. € HT

FU37/0562 235,87FU37/0572 235,87

FU38/0651FU37/0580

263,7424,40

FU37/1195 112,99

Ref. € HT

FU37/0580

LAB

OFL

AM

, Nom

ades

Nom

ad B

urne

rs -

Nom

ande

n-B

renn

er -

Que

mad

ores

nóm

ados

LABOFLAM

Brûleurs Nomades Nomad Burners - Nomanden-Brenner - Quemadores nómados

Le bec bunsen Laboflam allie l’esthétique à l’utile et sera un si-gne de qualité sur tout comptoir. Il se branche sur le gaz de ville ou une bouteille butane/propane. Il comporte une flamme pilote brûlant en continu.

The Bunsen burner Laboflam combines beauty and usefulness. It connects to the city gas or a butane/propane tank. A burning pilot flame burns continually.

Der Bunsenbrenner Labo-flam vereinigt Ästhetik und das Nützliche. Er wird an Stadtgas oder Butan/Propan Gasflaschen angeschlossen. Er ist manuell zündbar und mit einer Sparflamme ausgestattet.

El mechero Laboflam combina la elegancia con la utilidad. Se conecta al gas ciudad o las botel-las de butano/propano. Tiene un piloto de llama.

2750°C5000° F

1h

Gaz naturel / Natural gas / Erd gasButane, propane

Accessoires / Accessories / Verschiedenes Zubehör / Accessorios 37/0580 Coupelle à cire / Wax cup / Wachsschale / Copela para cera37/1300 Tétine Butane, propane 14mm / Adapter / Adaptador37/1301 Tétine gaz naturel 22mm / Adapter / Adaptador

Le Maticflam s’allume d’une simple pression de la main sur le bouton d’allumage électronique et se recharge comme un briquet avec le gaz Miniflam 400ml (47/1602).

The Maticflam is lit by pressure applied on the electronic button and is rechargeable as a lighter with Miniflam 400ml gas (47/1602).

Der Maticflam : automatisches Zünden durch einfachen Hand-Druck auf den Einstell-Knopf. Einfaches Nachfüllen des Brenners wie ein Feuerzeug mit Miniflam Gas 400ml (47/1602).

El Maticflam puede ser encendido sencilla-mente presionado un botón de encendido automático. Recargable como un encende-dor con las botellas de gas Miniflam 400ml (47/1602).

HOLY NomadeRéglage indépendant de la flamme et de la veilleuse.

Independent flame and pilot flame settings.Individuelles Einstellen der Flamme und der Spartflamme.

Arreglo individual des quemador y de la vigilante.

Vendu sans cartouche de gaz - Gas cartridge sold separately.(Ref. 47/1621)

MATICFLAM

AUTONOMIEFlamme / Flame: 1hVeilleuse / Pilot: 2h

Jusqu’à épuisement des stocksUntil the end of stocks / So langer der Vorrat reicht / Hasta el final del existencia

FLA

MM

E

129

Ref. € HTFU37/1182 123,29FU37/1192 123,29FU37/1202 123,29

FU37/1182TC 202,91FU37/1192TC 202,91FU37/1202TC 202,91

FU37/3182TC 217,33FU37/3192TC 217,33FU37/3202TC 217,33

HOLY & Thermocouple

-Allumage manuel-Diffuseur spécial donnant un dard très chaud-Embout fileté, raccord à vis-Flamme ou veilleuse à com-mande instantanée-2 positions de travail-Veilleuse aérée-Bague de réglage d’admission d’air-Démontable-Surbaissé, stable, antidérapant

-Manual ignition-Special diffuser for a high tem-perature flame-Threaded gas connection-2 working positions-Pilot flame chimney aerated-Ring to adjust air flow-All parts removable-Extra low, stable, antiskid

-ohne Piezo-Zündung-Spezielle Düse für eine sehr heiβe Flamme-Brenner für Anschluβschlauch mit Gewinde-Flamme oder Sparflamme kurz zündbar-2 Arbeitspositionen-Ventilierte Sparflamme-Regulierungsbuchse für Luft-zufuhr-Brenner zur Reinigung zerlegbar -Extra flach gehalten, stabil und rutschfest

-sin piezo-Difusor especial que permite una llama muy caliente-Conexion por manguito de union-Llama o piloto con mando ins-tantáneo-2 posiciones de trabajo-Piloto ventilado-Anillo para ajustar el flujo de aire-Desmontable-Mechero extra bajo, estable y antideslizante

-Allumage manuel-Diffuseur spécial donnant un dard très chaud-Embout fileté, raccord à vis-Flamme ou veilleuse à com-mande instantanée-2 positions de travail-Veilleuse aérée-Bague de réglage d’admission d’air-Démontable-Sécurité coupant le gaz dans les 40s en cas d’extinction ac-cidentelle.

-Manual ignition-Special diffuser for a high tem-perature flame-Threaded gas connection-2 working positions-Pilot flame chimney aerated-Ring to adjust air flow-All parts removable-Security cuts the gas flow within 40s in case it extinguishes acci-dentally.

-sin piezo-Difusor especial que permite una llama muy caliente-Conexion por manguito de unión-Llama o piloto con mando ins-tantáneo-2 posiciones de trabajo-Piloto ventilado-Anillo para ajustar el flujo de aire-Desmontable-Sistema de seguridad que cerra el gas en 40s si la llama se apaga por accidente.

ManuelButane, 30mB, 28 ThNaturel/Erd, 20mB, 16,5 ThPropane, 37mB, 23,5 Th

2 positionsButane, 30mB, 28 ThNaturel/Erd, 20mB, 16,5 ThPropane, 37mB, 23,5 Th

Orientation libre / Freely adjustable / Orientierbares / OrientableButane, 30mB, 28 ThNaturel/Erd, 20mB, 16,5 ThPropane, 37mB, 23,5 Th

INCLUS:37/1300 Adaptateur Butane, propane 14mm / Adapter / Adaptador37/1301 Adaptateur gaz naturel 22mm / Adapter / Adaptador

Accessoires / Accessories / Verschiedenes Zubehör / Accessorios 37/1300 Tétine Butane, propane 14mm / Adapter / Adaptador37/1301 Tétine gaz naturel 22mm / Adapter / Adaptador

130

FLA

MM

E

FU51/0345 61,08FU51/0346 61,32

Ref. € HT

FU32/0300 50,60FU32/0302 47,20FU32/0316 82,96FU32/0318 95,79FU32/0322 87,16

Ref. € HT

Ref. € HT

FU31/0350 88,58FU31/0390 153,47FU31/0351 116,59FU31/0391 110,21FU31/0320 149,35

Têtes de chalumeaux + Gaz GP Torch heads+GP Gas -Schweißköpfe+GP Gas - Cabezas de mecheros+GP gas

1200°C1875° F

Tête Miniflam + Cartouche gaz, sous blisterMiniflam head + Gas cartridge, blister card

Miniflam Schweißköpfe + Einweg-Gasflasche, Blister PackungCabezas Miniflam + Botella de gas

1200°C1875° F

Cartouche de gaz + tête A (4h) Cartouche de gaz + tête B (3h30)Cartouche de gaz + tête AP (4h)Cartouche de gaz + tête BP (4h)Cartouche de gaz + tête GFP (35mn)

Container rechargeable 25mm ou 38mm + TêtesRechargeable Container + headAufladbarer Container + Köpfe

Contenedor recargable + Cabezas

51/034525mm

51/034638mm

Container rechargeable 25mm ou 38mmRechargeable Container Aufladbarer ContainerContenedor recargable

Container rechargeable + tête A (1h)Container rechargeable + tête B (50mn)Container rechargeable + tête AP (1h)Container rechargeable + tête BP (50mn)Container rechargeable + tête GFP (10mn)

allumage manuel allumage manuelallumage piezoallumage piezogrande flammeallumage piezo

allumage manuel allumage manuelallumage piezoallumage piezogrande flammeallumage piezo

FLA

MM

E

131

Ref. € HTFU33/0314 36,05FU33/0315 60,67FU33/0320 98,88FU33/0325 33,48FU33/0326 58,14

Têtes de chalumeaux Torch heads -Schweißköpfe - Cabezas de mecheros

33/0314 Allumage manuel, flamme très fine, ajustable

Manual ignition, very fine flame, adjustablemanuelles Zünden, sehr feine Flamme, regulierbar

Encendido manual, Llama muy fina, regulable

33/0315Allumage piezo, flamme très fine, ajustable

Piezo ignition, very fine flame, adjustableautomatische Zündung, sehr feine Flamme, regulierbar

Encendido automático, Llama muy fina, regulable

33/0320Allumage piezo, grande flamme

Piezo ignition, big flameAutomatische Zündung, grosse Flamme

Encendido piezo, grande Llama

1200°C1875° F

B

A

BP

AP

GFP

33/0326Allumage piezo, flamme fine

Piezo ignition, fine flameAutomatische Zündung, feine Flamme

Encendido automático, Llama fina

33/0325Allumage manuel, flamme fine

Manual ignition, fine flameManuelles Zünden, feine Flamme

Encendido manual, Llama fina

132

FLA

MM

E

Ref. € HT

FU35/0378 186,43

FU35/0376 37,08

FU35/0394 79,99

Ref. € HT

Ref. € HT

MICROTORCH EVOLUTIF Microtorch Set

DistributeurDistributor

Kontrol Dosier-ventilDistribuidor

Stylo+tuyauxPen+tubing

Brennerhandstück+Schlauch-SetPluma+tubos

Aiguilles 6/10+8/10NeedlesNädelAgujas

Sehr feine Flamme / Llama muy finaBenutzungskomfort / Utilizacion comodaFlexibel Schlauch-Set / Flexibles tubos

2750°C5000° FLA fine flamme de l’industrie

Stylo léger et ergonomique, maniement facileDiamètre réduit

Tuyaux ultra-flexibles à base de silicone

Les adaptateurs permettent de raccorder les bouteilles industrielles d’oxygène et de gaz à 200 bars sur le distributeur.

Smallest flame of the industryEasy and precise handling

Small diameterUltra-flexible tubing, silicon based

ADAPTER (outside EU) Connects to Standard Hoses200 bars Tanks, Regulators...

KIT de BASE / Starter Set

TRIOXYPermet de raccorder 3 bouteilles d’oxygène

Connects 3 oxygen canistersAdapter für 3 Sauerstoffflaschen

Adaptador para 3 oxigeno

FLA

MM

E

133

Ref. € HTFU47/1601 123,29FU47/1621 61,39

3,933,933,933,933,933,93

Ref. € HT

60,79Ref. € HT

FU47/1601 123,29FU47/1621 61,39

FU36/0411FU36/0412FU36/0413FU36/0414FU36/0415FU36/0416

FU35/0377

47/1601 47/1621

Les aiguilles se fixent rapidement (1/4 de tour).Leur diamètre varie de 6/10 à 17/10 et délivrent la flamme

la plus fine de l’industrie pour un contrôle précis.

Fonctionne également avec des bouteilles d’oxygène et de gaz basse pression (10 bars) pour plus de sécurité et de confort. Un container de gaz

rechargeable peut remplacer la cartouche de gaz.

Le support d’établi permet de fixer les bouteilles et de maintenir le stylo et les aiguilles pour un espace de travail

sécurisé et pratique.

Gas and Oxygen (EU). Our specific low pressure bottles (10 bars) provides safety and comfort. The rechargeable canister can replace gas bottle.

Bride support stylo+tige-rallonge support aiguilles

Pen stand Bridle+needle holderBügel+NädelhalterBrida+Porta-Agujas

6/108/1010/1012/1015/1017/10

AiguillesNeedle - Lötdüse - Aguja

6/10 8/10 15/10 17/1010/10 12/10

NEEDLES: Fast assembly (1/4 turn). Diameter ranging from 6/10 to 17/10. The smallest flame of the industry for a precise control

CLAMPNo bottles in the workspace. Features built-in pen holder

Oxygène 1L / Oxygen / Sauerstoff / Oxigeno 12 pcsGP VAPOR GAZ 70ml / Gas 6 pcs

134

FLA

MM

E

Ref. € HTFU35/0372 261,83

FU35/0373 330,63Ref. € HT

Microtorch

Le Microtorch II, outil de précision par excellence, dispose d’un manomètre de contrôle d’oxygène. Il est prêt à l’emploi dans son coffret.-1 distributeur pour 1 cartouche GP Vapor (47/1621) et 2 Oxygène (47/1601)-1 manomètre-1 stylo Microtorch et son jeu de tuyaux-1 support de stylo-2 cartouches d’oxygène-2 aiguilles 6/10mm-2 aiguilles 8/10mm-1 aiguille 10/10mm-1 aiguille 12/10mm

The Microtorch II, above all a precision tool, has an oxygen control gauge and is ready to use in his kit.-1 distributor for 1 GP Vapor (47/1621) and 2 Oxygen (47/1601)-1 gauge-1 microtorch pen and its set of tubes-1 pen stand-2 oxygen canisters-2 6/10mm needle tips-2 8/10mm needle tips-1 10/10mm needle tip-1 12/10mm needle tip

Der Microtorch II, ein hervorragendes Präzisionswerkzeug das mit einem Sauerstoff-Kontroll-Manometer ausgestattet ist. Dazu ist er immer parat zur Hand und bereit zur Anwendung, in seinem handlichen, transportierbaren Koffer. Er erreicht eine Temperatur bis zu 2750 °C.-1 Verteilerplatte für 2 Sauerstoff- (47/1601) und 1 Gasflasche GP Vapor (47/1621)-1 Sauerstoff-Kontroll-Manometer-1 Brennerhandstück und Schlauch-Set-1 Halter für Brennerhandstück-2 Sauerstoff Flaschen-2 Lötdüsen 6/10mm-2 Lötdüsen 8/10mm-1 Lötdüsen 10/10mm-1 Lötdüsen 12/10mm

El Microtorch II, instrumento de precision por excelencia, presen-ta las ventajas de tener un mano-metro de registro del oxigeno, y de estar dispuesto al uso siempre en su maletin.-1 distribuidor para 1 gas GP Vapor (47/1621) y 2 oxigeno (47/1601)-1 manometro de registro del oxigeno-1 pluma Microtorch y su juego de tubos-1 soporte para la pluma-2 botellas de oxigeno-2 agujas 6/10mm-2 agujas 8/10mm-1 aguja 10/10mm-1 aguja 12/10mm

2750°C5000° F

Le Microtorch II+, dispose d’un manomètre avec commande principale permettant de conserver les réglages.-1 distributeur pour 1 cartouche GP Vapor (47/1621) et 2 Oxygène (47/1601)-1 manomètre-1 stylo Microtorch et son jeu de tuyaux-1 support de stylo-2 cartouches d’oxygène-2 aiguilles 6/10mm-1 aiguille 8/10mm-2 aiguilles 10/10mm-1 aiguille 12/10mm

The Microtorch II+, has an oxygen control gauge with a main control which allows it to stay adjusted between uses.-1 distributor for 1 GP Vapor (47/1621) and 2 Oxygen (47/1601)-1 gauge-1 microtorch pen and its set of tubes-1 pen stand-2 oxygen canisters-2 6/10mm needle tips-1 8/10mm needle tip-2 10/10mm needle tips-1 12/10mm needle tip

Microtorch II+ mit zentralem Dosierventil zur schnellen und permanenten Flammen-Regulierung. Dadurch sparsamer Verbrauch von Gas und Sauerstoff. Temperatur bis zu 2750°CIm attraktiven Karton-Koffer.Ausgestattet mit :-1 zentrales Kontroll-Dosierventil für 2 Sauerstoff - (47/1601) und 1 Gasflasche GP Vapor (47/1621)-1 Sauerstoff- Kontroll-Manometer-1 Brennerhandstück und Schlauch-Set-1 Halter für Brennerhandstück-2 Sauerstoff Flaschen-2 Lötdüsen 6/10mm-1 Lötdüsen 8/10mm-2 Lötdüsen 10/10mm-1 Lötdüsen 12/10mm

El Microtorch II, presenta las ventajas de tener un manometro de registro principal.-1 distribuidor para 1 botella de gas GP Vapor (47/1621) y 2 de oxigeno (47/1601)-1 manometro principal-1 pluma Microtorch y su juego de tubos-1 soporte para la pluma-2 botellas de oxigeno-2 agujas 6/10mm-1 aguja 8/10mm-2 agujas 10/10mm-1 aguja 12/10mm

1 Gaz 2 Oxygene

6/10 20h 7h

8/10 6h 1h30

10/10 4h 1h

12/10 1h30 0h30

MICROTORCH II

MICROTORCH II+

2750°C5000° F

FLA

MM

E

135

Ref. € HT

Ref. € HT

Ref. € HT

Ref. € HT

420,24

84,05

153,94

4,148,28

FU35/0375

FU36/0313

FU36/0395

FU36/0452FU36/0458

AccessoiresAccessories - Verschiedenes Zubehör - Accesorios

Kit de branchement Microtorch III-1 détendeur propane-1 détendeur oxygène-3 mètres de tuyau propane-3 mètres de tuyau oxygène-1 paire de tétines anti-retour-2 colliers de serrage

Gas connection set for Microtorch III:-1 propane pressure reducing valve-1 oxygen pressure reducing valve-3 meters of gas tube-3 meters of oxygen tube-1 couple of reverse lock parts-2 clamping collars

Komplettes Set zum Anschluss Ihres Microtorch III:-1 Propan-Druckreduzierventil-1 Sauerstoff-Druckreduzierventil-3 Meter Schlauch für Propangas-3 Meter Schlauch für Sauerstoff-1 Paar Klappenventile Anti-Rücklauf-2 Klemmringe

El kit completo par la conexion con Microtorch III:-1 descompresor para el gas propano-1 descompresor para el oxigeno-3 metros de tubo para el gas propano-3 metros de tubo para el oxigeno-1 par de válvulas anti retorno-2 abrazaderas

Adaptateur Oxygaz 2750°C-1 tête de chalumeau-1 robinet oxygène avec tuyau-1 aiguille 10/10mm-1 aiguille 12/12mm(6/10 et 8/10mm en option)

Adapter Oxygaz 2750°C-1 torch head-1 oxygen nozzle and connecting hose-1 needle 10/10mm-1 needle 12/12mm(6/10 and 8/10mm separately)

Adapter Oxygaz 2750°C-1 Schweiβkopf-1 Sauerstoff-Hahn und Verbindungs-Schlauch-1 Lötdüse 10/10mm-1 Lötdüse 12/12mm(6/10 and 8/10mm separat erhältlich)

Adaptador Oxygaz 2750°C-1 cabeza de mechero-1 llave de paso del oxigeno con su tubo de conexión-1 aguja 10/10mm-1 aguja 12/10mm(6/10 y 8/10 separado)

Fers à souder pour l’étain. Ils s’adap-tent d’un geste sur les têtes de chalu-meaux A et B, AP et BP. La montée en température est très rapide (20 s) et maintenue avec un débit minimum.

The soldering irons for tin solderin are adap-table on one motion to the A and B, AP and BP torch heads. The increase in temperature is fast (20 s) and can be maintained with a minimum flow of gas.

Lötkolben für das Schweißen von Zinn. Einfach anzupassen auf A oder B, AP oder BP Schweißköpfe. Die Temperatur steigt extrem schnell (20 s) und bleibt konstant bei einer Einstellung mit minimalem Gas-Ausstoß

Soldadores de estaño. Sencilla-mente se adapta a las cabezas de mechero A y B, AP y BP. Alcanza rapidamente (20s) las tempera-tura necesaria se mantiene con un coste minimo.

Adaptateur TriOxy 2750°C-1 tête de chalumeau-1 robinet 3 oxygène avec tuyau-1 aiguille 10/10mm-1 aiguille 12/12mm(6/10 et 8/10mm en option)

Adapter TriOxy 2750°C-1 torch head-1 nozzle 3 oxygen and connecting hose-1 needle 10/10mm-1 needle 12/12mm(6/10 and 8/10mm separately)

Adapter TriOxy 2750°C-1 Schweißkopf-1 Verteilerplatte mit 1Hahn für 3 Sauerstoffflaschen und Verbindungs-Schlauch-1 Lötdüse 10/10mm-1 Lötdüse 12/12mm(6/10 and 8/10mm separat erhältlich)

Adaptador TriOxy 2750°C-1 cabeza de mechero-1 llave de paso 3 oxigeno con su tubo de conexión-1 aguja 10/10mm-1 aguja 12/10mm(6/10 y 8/10 opcional)

A, BAP, BP

136

FLA

MM

E

3,933,933,933,933,933,93

32,04

20,39

23,18

10,18

8,175,30

10,18

16,13110,4765,6748,9125,7816,13

8,596,264,247,858,06

14,4214,8520,2920,902,975,09

23,18

FU46/15201 15,97

Ref. € HT

Ref. € HT Ref. € HT

Ref. € HT

Ref. € HT

Ref. € HT

FU36/0411 6/10FU36/0412 8/10FU36/0413 10/10FU36/0414 12/10FU36/0415 15/10FU36/0416 17/10

FU46/1502

FU46/1503

FU46/1504

FU36/0453

FU35/0464FU35/0465

FU36/0406

FU51/0393FU55/0329FU55/0335FU55/0343FU55/0345FU55/3210

FU36/0455FU36/0456FU36/0457FU36/0459FU36/0460FU37/0503FU37/0506FU37/0507FU37/0508FU38/0602FU68/2025

FU46/1511

AccessoiresAccessories - Verschiedenes Zubehör - Accesorios

The Isoflam paste protects and isolates the area next to the solder, without staining and avoids the tedious dismantling of parts sensitive to overheating; protects chrom, zinc, rubber, plastics, electric cables, paint, glass, textiles...

Die Isoflam Paste ist hitzeisolierend und schützt in der Nähe von Schweißstellen bis zu 3000°C, ohne jegliche Spur zu hinterlassen. Somit kann man kompliziertes Abmon-tieren von hitzeempfindlichen Teilen vermeiden. Sie isoliert verchromte und verzinkte Teile, Gummi, Plastik, elektrische Kabel, Farbe, Glass, Textil...

La pasta Isoflam protege y aisla la zona alrededor de las soldaduras hasta 3000°C, sin dejar rastros. Evita el desmontaje fastidioso de las piezas sensibles al calentamiento. Protege los cromados, los galvanizaciones con zinc, el caucho, los plasticos, los cables electricos, la pintura, el vidrio, los tejidos...

Brasure argent / Silver solderSilber Hartlot / Soldadura de plata cubierta

40%, flux C22

Flux extérieur, 5 baguettes sous blister / 5 sticks5 Stäbe, Flux überzogen / Con desoxidente, 5 varillas

35%, Flux incorporé / 35%, flux incorporated mit integriertem Flux / con desoxidente incorpo-rado

Basse fusion, flux D.A.N. en potLow melting pointNiedriger Schweißpunkt, Flux D.A.N.Baja fusion con desoxidente D.A.N.

Brasure acier / Steel solderStahl Hartlot / Soldadura de acero

6/10 8/10 15/10 17/1010/10 12/10

Jeux d’aiguilles pour chalumeaux (2)Solder needles sets (2)

Lötdüsen Set (2)Juegos de agujas (2)

Aiguille / NeedleLötdüse / Aguja

Injecteurs / InjectorsInjektor / Inyector

A, APB,BPFL, GF, GFPFFPGFPLaboflamLaboflamHolyHolyMaticflamStyloflam

Valve Miniflam S

Distributeur Microtorch IIDistributor / Verteilerplatte / DistribuidorDistributeur Microtorch IStylo Microtorch IIPen / Brennerhandstück / PlumaSupport stylo Microtorch II / Pen standHalter für Brennerhandstück / Soporte para plumaJeu tuyaux fibre de verre Microtorch IITubes / Schlauch-Set / Tubos

Jeu de joints Microtorch I / gaskets

Jeu de joints Microtorch II / gaskets

10/10 - 12/10 (Blister)6/10 - 8/10 (Blister)

46/1511

55/0345

55/0343

46/1502 46/1503 46/1504

La pâte Isoflam isole la proximité des soudures juqu’à 3000°C sans laisser de trace, évite le démontage fastidieux des pièces sensibles à l’échauffement, protège chromage, zingages, caoutchouc, plastiques, câbles électriques, peinture, verre, textiles...

Jusqu’à épuisement des stocksUntil the end of stocks / So langer der Vorrat reicht / Hasta el final del existencia

FLA

MM

E

137

FU37/0580 24,40

FU36/0450 0,95FU36/0451 23,38

FU37/1300 14,11FU37/1301 14,11

FU51/0345 61,08FU51/0346 61,32

FU47/1601 123,29FU47/1602 132,87FU47/1621 61,39

Ref. € HT

Ref. € HT

Ref. € HT

Ref. € HT

Ref. € HT

AccessoiresAccessories - Verschiedenes Zubehör - Accesorios

Microtorch) 12 pcsProtorch, Maticflam, Styloflam) 12 pcsMicrotorch, Miniflam) 6 pcs

47/1601Oxygène 1L.

OxygenSauerstoffOxigeno

47/1602Gaz 400ml.

Gas

47/1621GP VAPOR Gaz 70ml.

Gas

37/1300Butane, propane 14mm.

37/1301Gaz naturel 22mm.

Natural gas / Erdgas

Adaptateurspour tuyaux de gaz souples

Holy, Thermocouple, LaboflamAdapter / Adaptador

Containers Rechargeables S

51/0345Diam. 38mm.

Vol. 60ml

51/0346Diam. 25mm.

Vol. 60ml

Coupelle à cireWax cup / Wachsschale / Copela para cera

Laboflam & Maticflam

Pince CrocodileRevolving clip / orientierbare Zange / Pinza orientable

36/0451 36/0450Clip

Gaz & OxygèneOxygen & gas

Sauerstoff und Gas Oxígeno y gas

Jusqu’à épuisement des stocksUntil the end of stocks / So langer der Vorrat reicht / Hasta el final del existencia