Instrumentos oftalmológicos manuales de HEINE · cataratas y otras alteraciones del medio. El...

12
HEINE QUALITY MADE IN GERMANY : - Instrumentos oftalmológicos manuales de HEINE

Transcript of Instrumentos oftalmológicos manuales de HEINE · cataratas y otras alteraciones del medio. El...

HEINE QUALITYMADE IN GERMANY

:- Instrumentos oftalmológicos manuales de HEINE

HEINE QUALITYMADE IN GERMANY

:- HEINE HSL150® lámpara de hendiduraExtremadamente compacta.

[ HEINE HSL 150® HANDSPALTLAMPE ]

El complemento ideal compactoy portátil de la lámpara de hendi-dura convencional.

La HSL150 con iluminaciónhalógena XHL Xenon ofrece unaintensidad de iluminación similarpara el reconocimiento delsegmento ocular anterior al deuna lámpara de hendidura de altacalidad de construcciónconvencional.

Con una única maniobra se puedeajustar la lupa 20D de tal maneraque se consigue una imagen dehendidura óptima. El tamaño dehendidura de aprox. 10 x 0,2mmhasta 14 x 4mm es el idóneo paraun corte óptico a través de lossegmentos oculares anteriores.

La HSL150 es una alternativapráctica para las exploracionesdonde o bien no es posible o no espráctico trabajar con una lámparade hendidura estática. Los camposde aplicación más comunes sonScreening en la consulta, enurgencias, en pacientes encamadosy niños pequeños.

Aplicaciones comunes:

:- Exploración de la córneadespués de la introducción deun cuerpo extraño así comotrauma.

:- Exploración con fluoresceina confiltro de interferencia azul (FITC).

:- Evaluación general de la parteanterior del ojo, del iris y la lente.

Lupa adaptable con 10 aumentospara HSL150.

Con óptica de aumento deprecisión para imágenes nítidas yclaras.

:- Ampliación de la visión con la lupa 20D.:- Filtro de interferencia azul (FITC)

para la exploración de la córnea, acoplable.:- Óptica de ajuste rápido para la

mejor coincidencia con la imagen dehendidura.

:- Optica de corrección múltiplepara una óptima transmisión de luz ydisminución de reflejos.

:- Construcción enteramente metálicapara una precisión óptica duradera.

:- Iluminación Xenon halógenaHEINE XHL® 2,5V o 3,5Vpara luz clara y blanca - comparable conla intensidad de luz de una lámpara dehendidura clásica.

:- Intensidad ajustable de forma contínua.:- Compacta, ligera y sencilla en su

manejo.:- Construcción 100% estanca al polvo,

no necesita mantenimiento.:- El cabezal HSL150 pesa solo aprox

70g, la lampara de hendidura más ligerade su categoría.

:- 6 aumentos.

:- Diagnóstico primario de los ojos en casode sospecha de infecciones de la córnea.

:- Exploración de pacientes ancianos oencamados.

:- Para el control de ajuste adecuado en casode lentes de contacto duras.

:- Exploraciones rutinarias del ojo en medicinalaboral.

:- De 10 aumentos en combinación conlupas HSL150 .

:- Mayor distancia de trabajo entre médicoy paciente.

:- Gran campo de visión.:- Con suave portaocular (elastómero TP)

para el apoyo sobre la ceja y para evitar laluz dispersa; intercambiable por una suavecapucha (elastómero TP) para portagafas.

003 [ HEINE HSL150® | LÁMPARA DE HENDIDURA MANUAL ]

NO. DE REF. [ CABEZAL ] : 3,5V [ C-002.14.602 ]

2,5V [ C-001.14.602 ]

[ LUPA HEINE HSL 10 x® ADAPTABLE ] NO. DE REF. [ CABEZAL ] : [ C-000.14.606 ]

HEINE HSL150®

Lampara de hendiduramanual con mangoHEINE BETA SLIM®

HEINE HSL10x®

adaptable

[ HEINE HSL 150® LÁMPARA DE HENDIDURA MANUAL ]

[ C-000.14.606 ]

HEINE QUALITYMADE IN GERMANY

:- HEINE LAMBDA100® RetinometerConstrucción única.

[ RETINÓMETRO HEINE LAMBDA 100® ]

El primer instrumento compactopara la determinación de laagudeza visual potencial encataratas y otras alteraciones delmedio.El LAMBDA100 – ha obtenidoresultados excelentes en pruebasclínicas.

:- Elementos de mando simplesy bien situados.Alta fiabilidad del diagnóstico,de fácil manejo.

:- El instrumento se colocasimplemente en el mango apilas o recargable.El usuario puede moverse y esindependiente de la lámpara dehendidura.

Se realizan tan solo tres pasos para determinar la agudeza visual potencial[ 01 ] Conectar el instrumento, elegir el escalón de la visión, ajustar la orientación de la rejilla, oscurecer el cuarto.[ 02 ] Apoyar el retinómetro en la frente del paciente. Mediante movimiento de los puntos de luz rojos hallar una

hendidura en los medios alterados, hasta que el paciente reconozca la orientación de la rejilla.[ 03 ] Ir ajustando la rejilla aumentando hacia trazos más finos y modificando la orientación hasta que el paciente

ya no pueda diferenciar. El valor reconocido como último corresponde a la agudeza visual potencial.

:- Dimensiones compactas, peso ligero(100g).A utilizar en cualquier parte, p.e. en elpaciente en cama.

:- HEINE XHL® Tecnología Xenón Halógenacon regulación de luminosidad.No se deslumbra al paciente.

:- Con tarjeta del pacientepara la información del paciente sobre eltranscurso de la exploración.

005 [ HEINE LAMBDA100® | RETINÓMETRO ]

NO. DE REF. [ CABEZAL ] : 3,5V [ C-002.35.015 ]*

2,5V [ C-001.35.015 ]*

3,5V [ C-002.35.010 ]**

2,5V [ C-001.35.010 ]**

Retinómetro HEINELAMBDA100® conmango HEINE BETA®

Ejemplos: Marcas de prueba de diversosvalores de visión (para ángulo visual de 1°)

* con escala fraccionaI 20/300 a 20/25 (escala 2)

** con escala decimal 0,06 a 0,8 (escala 1)

45°

90°

Visus = 0,52040

Visus = 0,322060

Visus = 0,0620300

HEINE QUALITYMADE IN GERMANY

:- Oftalmoscopio HEINE BETA200S®

Perfecto en todos los detalles.

0

[ 02 ]

[ 05 ]

[ 01 ]

[ 03 ]

[ 04 ] [ 05 ]

[ A ] [ B ]

[ OFTALMOSCOPIO HEINE BETA 200 S® ]

Óptica asférica superior.

El BETA200S es el primerOftalmoscopio manual, directocon un campo de correcciónde 74 dioptrías en pasos de1 dioptría y óptica asféricapatentada 1). Con elescalonamiento fino de dioptríasse garantiza una imagen nítidaincluso con altas anomalías enla refracción.

Siguiendo el principio de Gullstrandse practica la separación del haz deiluminación y del haz de observa-ción mediante el sistema de ópticaasférica de HEINE. Así se evitanreflejos corneales y del iris y la zonade la retina iluminada es bien visibletambién con las pupilas máspequeñas.

7 diafragmas de campo deiluminación ofrecen las mejorescondiciones para una ampliarevisión ocular, tanto en pupilasdilatadas como también en laspupilas más pequeñas.

1) U.S. Pat. 4.963.014

:- Óptica asféricapara evitar reflejos corneales y del iris.

:- 74 pasos de una dioptría(desde -36 hasta +38 ) para una imagennítida incluso con anomalías altas en larefracción.

:- Piezas ópticas montadas sobre un marcometálico para una elevada precisión óptica alo largo de toda la vida del instrumento.

:- 7 diafragmas de campode iluminación para el reconocimiento de laretina. Tanto para pupilas dilatadas comotambién para las más pequeñas.

:- Filtro de interferencia exento de rojoconectable para el aumento de contrastede los vasos sanguíneos en la imagen dela retina.

:- Lámpara Xenon Halógena XHL® de altaluminosidad de HEINE para una iluminaciónde alta intensidad.

:- Carcasa hermética al polvosin necesidad de mantenimiento.

:- Forma ergonómicapara un buen ajuste en la órbita. Fácil deusar con una mano.

:- Ventana del visor baja y corregidaque evita la penetración de la luz lateralmolesta.

:- El apoyo blando orbitalofrece una sujeción segura y protege lasgafas del paciente.

007 [ OFTALMOSCOPIO | HEINE BETA200S® ]

[ C-002.30.120 ]

2,5 V [ C-001.30.120 ]

[ 01 ] Haz de luz elíptico en el plano de la pupila producido por el sistema asférico.[ 02 ] Haz de observación.[ 03 ] Reflejos de la córnea e iris desviados.[ 04 ] Justo por debajo del centro de la pupila entra un haz de luz convergente

hacia el ojo a explorar. La separación del haz de iluminación del deobservación evita reflejos de luz molestos en el ojo del examinador(Principio de Gullstrand). A través de su forma elíptica llega el haz de luz casicompleto al ojo.

[ 05 ] El haz de luz diverge una vez ha entrado en la cámara anterior del ojo eilumina una gran parte de la retina.

Diagramas de la zona iluminada El sistema óptico asférico patentado de HEINEelimina reflejos de luz, optimiza la iluminación útil en el fondo del ojo y facilita así una imagende la retina muy amplia clara y con fuerte contraste.

[ 01 ]Filtro azul

[ 02 ]Estrella de fijación concoordenades polares[ 03 ]Diafragma de grande círculo

[ 04 ]Diafragma de medio círculo

[ 05 ]Diafragma de mácula / Microspot

[ 06 ]Diafragma de hendidura

[ 07 ]Diafragma de semicírculo

[ A ] sin filtro exento de rojo[ B ] con filtro exento de rojo

OftalmoscopioHEINE BETA200S®

con mangoHEINE BETA®

NO. DE REF. [ CABEZAL ] : 3,5 V

HEINE QUALITYMADE IN GERMANY

:- Retinoscopio HEINE BETA200®

Modelo del futuro.

[ 01 ]

[ 02 ]

[ 03 ]

[ 05 ]

[ 04 ]

[ 05 ]

[ RETINOSCOPIO HEINE BETA 200® ]

Absoluta precisión en el ajuste delos rayos paralelos con ParaStop®

de HEINE.

Con el esquiascopio se mide larefracción del ojo. Los defectosde refracción como la miopía yla hipermetropía, así como elastigmatismo pueden serdetectados y determinados.

El Retinoscopio BETA200 conParaStop1) con óptica de correcciónmúltiple y moderna hace posibleimágenes claras, nítidas y un reflejode fondo excepcionalmente blanco.

ParaStop se desarrolló por HEINEpara el ajuste sin esfuerzo y conprecisión de la trayectoria de losrayos paralelos. Con el ParaStopse facilita la determinación deleje cilindrico. También el control dela corrección del cilindro despuésdel ajuste de las gafas es más fácil,más rápido y más preciso que enel pasado.

El filtro polarizado integrado eliminala luz lateral y los reflejos internos sinhacer más pequeña la intensidad deiluminación.

1) U.S. Pat. 5.859.687

:- ParaStopcon un ajuste fácil del trayecto delos rayos paralelos.

:- Óptica de corrección múltiplerestituiblepara imágenes claras y nítidas.

:- Filtro polarizado integradoelimina la luz lateral y los reflejosinternos.

:- Un solo elemento de manejoregular para vergencia y rotaciónlineal.

:- Lámpara Xenon Halógena XHL®

de HEINEde altas prestaciones para un puntocon mancha excepcionalmenteblanco.

:- Transformación del retinoscopiode franja en retinoscopio demanchasólo cambiando la lámpara.

:- Elementos de ajuste de metalrobustosgarantizan larga duración de vida,con la más alta calidad constante.

:- Carcasa perfectamenteergonómicapara el buen recubrimiento dela órbita y la eliminación deinterferencias luminosas.

:- Construcción hermética al polvolibre de mantenimiento.

:- Filtro naranja desmontablepara pacientes sensibles a la luz(opcional).

:- Práctico dispositivo fijadorpara tarjetas de fijación (opcional).

:- Apoyo frontal desmontable.Comodidad y control mejoradosdurante el examen.

009 [ RETINOSCOPIO | HEINE BETA200® ]

NO. DE REF. [ CABEZAL ] : 3,5 V [ C-002.15.353 ]*

HEINE ParaStop® y filtrode polarización

[ 01 ] Filtro de polarización: Elimina reflejos deluz internos y luz lateral.

[ 02 ] Espejo semi-transparente:Hace posible: al mismo tiempo iluminacióny observación. La luz reflejada del fondodel ojo del paciente llega plenamente al ojodel observador.

[ 03 ] Lente de condensación móvil:con un elemento de manejo regulable.Crea haz de rayos luminosas divergentes,convergentes o paralelos.

[ 04 ] Lámpara especial giratoria para ladeterminación del eje del cilindro.

[ 05 ] Con el ParaStop se facilita ladeterminación del eje cilíndrico de unaforma más rápida y precisa que en elpasado.

RetinoscópioHEINE BETA200®

con mangoHEINE BETA®

* Retinoscópio de frania

2,5V [ C-001.15.353 ]*

.50.50.12.12 .32.32

Lámpara de hendidura manual HSL150para mangos BETA o BETA SLIM 2,5V 3,5 VHSL150, sin mango C-001.14.602 C-002.14.602Lámpara de recambio XHL Xenón Halógena X-001.88.098 X-002.88.099

Filtro azul de recambio para HSL150 C-000.14.605

Lupa HSL 10x adaptable para HSL150 C-000.14.606

Equipo completo con HSL150, mango BETA SLIM(compacto), con: 2,5V 3,5 VBETA SLIM mango a pilas, con cierre de cremallera, sin lámpara de recambio C-252.10.105idem, con lupa HSL10x adaptable, lámpara de recambio, en estuche rigido C-268.10.105BETA SLIM mango recargable y aparato de carga NT300, lámpara de recambio,en estuche rígido C-266.20.470idem, con lupa HSL10x adaptable, en estuche rigido C-268.20.470

Equipo completo con HSL150, mango BETA(tamaño estándar) lámpara de recambio, en estuche rígido, con: 2,5V 3,5 VBETA mango a pilas C-265.10.118idem, con lupa HSL10x adaptable C-267.10.118BETA R mango recargable C-265.20.376idem, con batería de Iones de litio C-265.27.376*BETA R mango recargable con lupa HSL10x adaptable C-267.20.376idem, con batería de Iones de litio C-267.27.376BETA TR mango recargable y transformador C-265.20.384idem, con batería de Iones de litio C-265.27.384*BETA TR mango recargable y transformador con lupa HSL10x adaptable C-267.20.384idem, con batería de Iones de litio C-267.27.384BETA NT mango recargable (NiMH) y aparato de carga NT300 C-265.20.420idem, con BETA L mango recargable con batería de Iones de litio C-265.29.420*BETA NT mango recargable (NiMH) y aparato de carga NT300 con lupa HSL10x adaptable C-267.20.420idem, con BETA L mango recargable con batería de Iones de litio C-267.29.420*

*Precio sobre demanda.

Retinómetro LAMBDA100 2,5V 3,5 VLAMBDA100 cabezal de retinómetro con escala fraccionaI 20/300 a 20/25 (escala 2),sin mango C-001.35.015 C-002.35.015LAMBDA100 cabezal de retinómetro con escala decimal 0,06 a 0,8 (escala 1), sin mango C-001.35.010 C-002.35.010Lámpara de recambio XHL Xenón Halógena X-001.88.077 X-002.88.078

Tarjeta del paciente (para la información del paciente sobre el transcurso de la exploración) C-000.35.005

Equipo completo con Retinómetro LAMBDA100, con escala decimal 0,06 – 0,8(escala 1), tarjeta de paciente y lámpara de recambio, en estuche de plástico duro, con: 2,5V 3,5 VBETA mango a pilas C-187.10.118BETA R mango recargable C-187.20.376idem, con batería de Iones de litio C-187.27.376BETA TR mango recargable y transformador C-187.20.384idem, con batería de Iones de litio C-187.27.384BETA NT mango recargable (NiMH) y aparato de carga NT300 C-187.20.420idem, con BETA L mango recargable con batería de Iones de litio C-187.29.420

Equipo completo con Retinómetro LAMBDA100, con escala fraccional 20/300–20/25(escala 2), tarjeta de paciente y lámpara de recambio, en estuche de plastico duro, con: 2,5V 3,5 VBETA mango a pilas C-189.10.118BETA R mango recargable C-189.20.376idem, con batería de Iones de litio C-189.27.376BETA TR mango recargable y transformador C-189.20.384idem, con batería de Iones de litio C-189.27.384BETA NT mango recargable (NiMH) y aparato de carga NT300 C-189.20.420idem, con BETA L mango recargable con batería de Iones de litio C-189.29.420

010 [ DATOS PARA PEDIDO ]

: Mango recargable con indicación del estado de carga en la pieza de fondo.

ParaStopParaStopUS Pat. 5.859.687US Pat. 5.859.687

ParaStopParaStopUS Pat. 5.859.687US Pat. 5.859.687

Retinoscopio de franja BETA200 2,5V 3,5 VRetinoscopio de franja BETA200 con lámpara XHL Xenón Halógena, apoyo frontaldesmontable para portadores de gafas, sin mango C-001.15.353 C-002.15.353Lámpara de recambio XHL Xenón Halógena para retinoscopio de franja X-001.88.087 X-002.88.089Lámpara de recambio XHL Xenón Halógena para cambiar a retinoscópio de mancha X-001.88.088 X-002.88.090

Soporte para lámpara C-000.15.355Diafragma acoplable C-000.15.356Apoyo frontal desmontable para portadores de gafas C-000.15.357Filtro acoplable de color naranja para pacientes sensibles a la luz C-000.15.359Tarjetas de fijación para la retinoscopía dinámica C-000.15.360

Equipo completo con Retinoscopio de franja BETA200, apoyo frontal desmontablepara portadores de gafas, 1 lámpara de recambio, en estuche rígido, con: 2,5V 3,5 VBETA mango a pilas C-034.10.118*BETA R mango recargable C-034.20.376idem, con batería de Iones de litio C-034.27.376BETA TR mango recargable y transformador C-034.20.384idem, con batería de Iones de litio C-034.27.384BETA NT mango recargable (NiMH) y aparato de carga NT300 C-034.20.420idem, con BETA L mango recargable con batería de Iones de litio C-034.29.420

* Se suministra también con mango X-001.99.120 indiquese p. f. en su pedido.

Equipo completo con Oftalmoscopio BETA200S, Retinoscopio de franja BETA200,apoyo frontal desmontable para portadores de gafas, 1 lámpara de recambio, en estucherígido, con: 2,5V 3,5 VBETA mango a pilas C-262.10.118BETA R mango recargable C-262.20.376idem, con batería de Iones de litio C-262.27.376BETA TR mango recargable y transformador C-262.20.384idem, con batería de Iones de litio C-262.27.384BETA NT mango recargable (NiMH) y aparato de carga NT300 C-262.20.420idem, con BETA L mango recargable con batería de Iones de litio C-262.29.420

011 [ DATOS PARA PEDIDO ]

Oftalmoscopio BETA200S 2,5V 3,5 VOftalmoscopio BETA 200S sin mango C-001.30.120 C-002.30.120Lámpara de recambio XHL Xenón Halógena X-001.88.069 X-002.88.070

Equipo completo con Oftalmoscopio BETA200S,1 lámpara de recambio, en estuche rígido, con: 2,5V 3,5 VBETA mango a pilas C-261.10.118BETA R mango recargable C-261.20.376idem, con batería de Iones de litio C-261.27.376BETA TR mango recargable y transformador C-261.20.384idem, con batería de Iones de litio C-261.27.384BETA NT mango recargable (NiMH) y aparato de carga NT300 C-261.20.420idem, con BETA L mango recargable con batería de Iones de litio C-261.29.420

: Mango recargable con indicación del estado de carga en la pieza de fondo.

HEINE FILIALESHEINE REPRESENTANTES

Una empresa escribe historia y da a su excelente calidad de producto unnombre: HEINE,

fundada en 1946, independiente, llena de tradición y hoy líder internacionaldel mercado, ofrece una gama completa de instrumentos de diagnóstico.Los productos HEINE cumplen con todas las normas internacionales (ISO /CE)y son líderes mundiales en precisión y diseño ergonómico. La intensa y continuadainvestigación de la empresa junto con el desarrollo del producto proporcionanuna base sólida y orientada al futuro para una madurez técnica y una excelentecalidad de todos los productos HEINE. Corresponsables de este éxito son losmás de 500 colaboradores en todo el mundo.

www.heine.com

Su distribuidor 10/09. A-000.00.230 s

Reservado el derecho a modificación sin previo aviso.

ALEMANIA

HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG82211 HerrschingKientalstr. 7Tel. +49 (0) 81 52-38 0Fax +49 (0) 81 52-3 82 02E-Mail: [email protected]

NORTEAMÉRICA

HEINE USA LTD.10 Innovation WayDover, NH 03820Tel. (603) 742-71 03Fax (603) 742-72 17Toll Free (800) 367- 4872E-Mail: [email protected]

AUSTRALIA

HEINE AUSTRALIA PTY. LTD.Unit 9, 98 Old Pittwater RoadP.O. Box 717 Brookvale 2100New South WalesTel. +61 (0) 2-99 38 95 00Fax +61 (0) 2-99 39 23 05E-Mail: [email protected]

SUIZA

HEINE (Schweiz) AGTobeläckerstr. 9CH-8212 Neuhausen am RheinfallTel. +41 (0) 52-6 72 22 66Fax +41 (0) 52-6 72 63 77E-Mail: [email protected]