International Fairtrade Certification Mark · (imágenes 10 y 11). Se recomienda el uso de papel...

10
International Fairtrade Certification Mark Manual for International Licensees Version November 2006

Transcript of International Fairtrade Certification Mark · (imágenes 10 y 11). Se recomienda el uso de papel...

Page 1: International Fairtrade Certification Mark · (imágenes 10 y 11). Se recomienda el uso de papel tipo “coated” así como de la versión “coated” de los colores Los colores

International Fairtrade Certification Mark Manual for International Licensees

Version November 2006

Page 2: International Fairtrade Certification Mark · (imágenes 10 y 11). Se recomienda el uso de papel tipo “coated” así como de la versión “coated” de los colores Los colores

1

Manual de uso del Sello de Garantía de Comercio Jus to para licenciatarios internacionales Versión Noviembre 2006 CONTENIDO

A. INFORMACIÓN GENERAL

Página 1: Introducción, Misión, Objetivos

Página 2: Valores, Significado, Derechos de Propiedad, Mal Uso, Proceso de Aprobación

Página 3: Equipo de Supervisión del Sello e Informaciones de Contacto

B. NORMATIVA GENERAL PARA EL USO DEL SELLO DE GARANTÍA DE COMERCIO JUSTO

Página 4: Principios del Uso del Sello de Garantía, Arquitectura del Sello, Logotipo Principal

Página 5: Color, Marco blanco

Página 6: Posición, Zona de Exclusión

Página 7: Tamaño, ®, Relación con la Marca

Página 8: Fruta Fresca, Algodón, Productos Compuestos, Otras Informaciones, Texto Mínimo

Imagen portada: de fairtrade media/Hartmut Friebig Image-no.: 00001158

Page 3: International Fairtrade Certification Mark · (imágenes 10 y 11). Se recomienda el uso de papel tipo “coated” así como de la versión “coated” de los colores Los colores

2

A INFORMACIÓN GENERAL 1. INTRODUCCIÓN

Este Manual es para licenciatarios que venden en uno o más países. El Sello Internacional de Garantía de Comercio Justo se está utilizando por muchos licenciatarios en todo el mundo y su valor y nivel de reconocimiento son cada día más altos. El objetivo de este documento es mantener la uniformidad de la identidad corporativa del Comercio Justo certificado en cualquier sitio en el que el Sello de Garantía se presenta al público en general. 2. MISIÓN

Fortalecer la posición de los productores de países en vías de desarrollo en el mercado a través de un sello internacional de producto para consumidores. 3. OBJETIVO DEL SELLO DE GARANTÍA

Trabajar por conseguir que el Sello de Garantía de Comercio Justo tenga un peso importante en las decisiones de compra de los consumidores. 4. VALORES

Vinculante, suscita entusiasmo, digno de confianza, ético, valioso 5. SIGNIFICADO DETRÁS DEL SELLO

Los anteriores logos del Comercio Justo se combinaron constituyendo la figura de una persona animada, que trata de representar a todas las personas, tanto consumidores como productores, detrás del movimiento de Comercio Justo. Para acompañar al símbolo se eligieron colores frescos y positivos, en línea con la imagen positiva y moderna que persigue el Comercio Justo, donde los productores y los consumidores se acercan a través del acto de producción y consumo de los productos etiquetados de Comercio Justo. Su carácter abstracto fue elegido a propósito para ser “multi-cultural” y aprueba del paso del tiempo. 6. PROPIEDAD DE SELLO INTERNACIONAL DE GARANTÍA

El Sello de Garantía FLO (en inglés: CM) es propiedad exclusiva de FLO International, Fairtrade Labelling Organizations, y está registrado internacionalmente como marca (para la UE bajo el nº 00206994 y en la World Intellectual Property Organisation (WIPO) bajo el nº 806 431).

Page 4: International Fairtrade Certification Mark · (imágenes 10 y 11). Se recomienda el uso de papel tipo “coated” así como de la versión “coated” de los colores Los colores

3

7. ABUSO

FLO se reserva el derecho de tomar acciones legales contra cualquier parte que reproduce o copia el Sello de Garantía en cualquier forma sin previa autorización de parte de FLO o una iniciativa nacional licenciadora (en inglés: LI). Por favor avisen a FLO de cualquier abuso del Sello de Garantía de Comercio Justo ya que la protección de la integridad es de suma importancia. 8. PROCESO DE APROBACIÓN

FLO ha autorizado las Iniciativas Nacionales (INs) para que estas a su vez puedan autorizar el uso del Sello de Garantía para los productos de Comercio Justo certificado en sus respectivos países. Para las ventas en países sin Iniciativa Nacional, la Iniciativa Nacional en el país de origen del licenciatario va a solicitar previamente la aprobación de FLO. Para las ventas en otros países (dónde sí hay Iniciativa Nacional) el procedimiento será el siguiente: a) El licenciatario suministra a la Iniciativa Nacional de su país una propuesta de embalaje en color sólido. La IN a su vez va a coordinar la evaluación y aprobación de la propuesta con la IN en el mercado de destino. Se recomienda consultar con mucha antelación. Las INs de orígen y de destino tratarán de evaluar el embalaje en un máximo de 10 días laborables después de haberlo recibido. b) Promoción El licenciatario lleva a cabo actividades de promoción de los productos con Sello consultando la IN de destino. El licenciatario informará a la IN de destino con tiempo de cualquier material promocional promovido por él mismo y lo presentará para su aprobación. La IN de destino tiene la posibilidad de no-aprobar actividades promocionales en caso de que éstas podrían perjudicar o dañar el Sello de Garantía o la IN de origen o de destino. La IN de destino tratará de evaluar las actividades promocionales en 10 días laborables. c) Siempre que el material de comunicación que presente el licenciatario cumple todos los requerimientos de este manual, la IN de origen está autorizado de aprobarlo en nombre de la IN de destino. La IN de origen tiene que informar inmediatamente a la IN de destino sobre su decisión. 9. SUPERVISIÓN DEL SELLO Se reconoce la necesidad de flexibilidad por lo que las IN pueden solicitar excepciones para su mercado. Estas se presentan el equipo de Supervisión del Sello que tomará una decisión en cinco días laborables. Solicitudes formales se dirigen a [email protected]. 10. CONTACT DETAILS Las iniciativas nacionales www.info.fairtrade.net deberían de ser dentro de sus países el primer punto de contacto para cualquier parte interesada. En contacto con FLO es: FLO-International, Bonner Talweg 177, 53129 Bonn, Germany, Tel: +49-228 949 230, Fax: +49-228-242 1713, E-mail: [email protected] www.fairtrade.net.

Page 5: International Fairtrade Certification Mark · (imágenes 10 y 11). Se recomienda el uso de papel tipo “coated” así como de la versión “coated” de los colores Los colores

4

2.

B NORMAS GENERALES PARA EL USO DEL SELLO DE GARANTÍ A DE COMERCIO JUSTO INTERNACIONAL

(PARA EMBALAJES Y MATERIAL DE PROMOCIÓN)

1. PRINCIPIOS DE USO DEL SELLO DE GARANTÍA

La finalidad del Sello de Garantía es identificar con claridad los productos certificados de Comercio Justo y promocionarlos. Por eso las ideas centrales en la evaluación de materiales son:

a. El Sello de Garantía tiene un alto valor ético y financiero por lo que hay que presentarlo adecuadamente.

b. El Sello de Garantía representa el sistema de certificación en su totalidad y su uso es el propósito final de todo el proceso de certificación de Comercio Justo.

c. El Sello de Garantía permite que el consumidor identifique los productos de Comercio Justo certificado.

d. Por ello del Sello de Garantía no tiene que ser asociado con ninguna marca comercial u otra identidad

e. El Sello de Garantía no tiene que estar asociado a productos que no están certificados de Comercio Justo.

2. ARQUITECTURA DEL SELLO DE GARANTÍA

a. Esta es la arquitectura del Sello de Garantía. La versión internacional del Sello, que lleva únicamente la palabra “Fairtrade” (ver imagen 1) se aceptará en todos los países que tienen Iniciativa Nacional excepto Suiza, Canadá y Estados Unidos (ver imagen 3).

b. Si el producto está destinado a Francia, Bélgica o los Países Bajos, al licenciatario se le pide utilizar la versión internacional del Sello con el eslogan “Max Havelaar” (ver imagen 2). El modelo lo facilitarán las INs en cuestión.

c. Los Sellos para Suiza, Canadá y Estados Unidos se obtienen directamente de las INs en cuestión. Este manual no se aplica a los Sellos de Estados Unidos, Canadá y Suiza, sino solamente al Sello de Garantía internacional (imagen 1). El Sello de Garantía internacional se obtiene de la Iniciativa Nacional o de FLO.

1.

3. Canadá Suiza EEUU

Page 6: International Fairtrade Certification Mark · (imágenes 10 y 11). Se recomienda el uso de papel tipo “coated” así como de la versión “coated” de los colores Los colores

5

3. LOGOTIPO PRINCIPAL

Este es el logotipo de Comercio Justo (imagen 4). El Sello de Comercio Justo incorpora el elemento gráfico de la “persona” sobre un fondo redondo, encima de en un recuadro negro rectangular con la palabra FAIRTRADE. No se puede recortar partes del Sello de Garantía e integrarlos en otros diseños (ver imágenes 5 a 7). El Sello de Garantía nunca se podrá rediseñar o modificar de ninguna manera (ver imágenes 7 a 9). La relación entre los espacios (ver imagen 8), el tipo de letra (ver imagen 7) y el tamaño relativo de la letra al igual que el espacio entre las letras no se deben modificar.

4. COLOR

Se recomienda el uso de esta versión completa en color (imagen 4): verde de prado, azul de cielo, negro y la palabra FAIRTRADE en blanco. Hierba Cielo Pantone 382 Pantone 306 C30 M0 Y94 K0 / R162 G201 B0 C76 M0 Y6 K0 / R1 G151 B208 HTML A2C900 HMTL 0197D0 En caso de restricciones de color se puede utilizar una de estas dos versiones en blanco y negro (imágenes 10 y 11). Se recomienda el uso de papel tipo “coated” así como de la versión “coated” de los colores Los colores “Hierba” y “cielo”, tal como están especificados arriba no se deben de usar en el nombre de la marca o en el resto del embalaje para asegurar que el Sello de Garantía se distinga claramente de la marca. Se pueden utilizar tonos parecidos a “hierba” y “cielo” pero no el color exacto.

4. Logotipo Principal

5. Not in black rectangle,

green

6. No FAIRTRADE, red

10. 11.

7. Wrong colours, font,

own brand added

8. Spelling & Space

Relation

9. Rounded edges

Page 7: International Fairtrade Certification Mark · (imágenes 10 y 11). Se recomienda el uso de papel tipo “coated” así como de la versión “coated” de los colores Los colores

6

5. MARCO BLANCO

Sobre fondos oscuros o medianos (ver imágenes 12 y 13) se debe añadir un fino marco blanco para destacar el Sello de Garantía. El marco es liso, no tiene que tener relieves (ver imagen 14). 6. POSICIÓN El Sello de Garantía tiene que situarse en la cara frontal del paquete. Si el envase es redondo, el logotipo tiene que estar bien visible cuando el producto se mira de frente, por ejemplo en la estantería del supermercado (ver imagen 15). Si el paquete tiene más que una sola cara frontal, el Sello de Garantía tiene que aparecer en todas la caras relevantes del envase. Si el producto se presenta en bandejas o cajas el Sello debe estar visible. Para reforzar la imagen como Sello de Garantía, se recomienda situar el logotipo cerca de los bordes y rincones del envase, manteniendo la zona de exclusión. El Sello de Garantía tiene que estar siempre situado de forma vertical y no debe girarse o torcerse (ver imagen 14). 7. ZONA DE EXCLUSIÓN

En la zona de exclusión del Sello de Garantía no tiene que haber ninguna letra para que el Sello no se vea afectado. La zona de exclusión tiene el mismo tamaño que las letras de la palabra “FAIRTRADE” (está señalizada con “X” en imagen 16). Se recomienda dejar una zona de exclusión entre el Sello de Garantía e imágenes principales individuales. Esto no se refiere a imagines o dibujos de fondo. (En el envase en imagen 17 la foto cumple con la función de fondo y por ello no se la estima imagen principal, mientras que el nombre de la marca “African” representa un gráfico de texto principal y tiene que respetar la zona de exclusión.)

16.

14.

17.

13. 12.

BRAND

15.

Page 8: International Fairtrade Certification Mark · (imágenes 10 y 11). Se recomienda el uso de papel tipo “coated” así como de la versión “coated” de los colores Los colores

7

8. TAMAÑO

El tamaño recomendado para el Sello de Garantía sin eslóganes en envases es de 13,5 mm de ancho. En envases pequeños es posible aplicar con previo permiso de la IN un tamaño más pequeño para garantizar que la marca del producto destaque más que el Sello de Garantía. El ancho máximo permitido es de 30 mm (la altura se calcula dividiendo el ancho entre 0.857). El Sello de Garantía tiene que ocupar menos que el 20% del total de la superficie de la cara frontal del envase (ver imagen 18). 9. ®

Para subrayar la legitimidad del Sello de Garantía, FLO o la IN puede facilitar logotipos que incorporan una ® blanca o negra (ver imágenes 19 y 20). 10. RELACIÓN CON LA MARCA

El Sello de Garantía no tiene que mezclarse con la marca de la empresa u organización y debe formar un rasgo claramente autónomo del material. Por eso el Sello de Garantía siempre tiene que destacar menos que la marca (ver imágenes 21 y 22). Para evitar confusiones el nombre de la marca no tiene que incluir ni el nombre “Fairtrade”, ni el nombre de una Iniciativa Nacional , ni los colores (hierba y cielo) del Sello de Garantía . Si el producto proviene al 100% de Comercio Justo, se puede utilizar la palabra “Fairtrade” en la descripción del producto, por ejemplo “Nueces de Brasil de Comercio Justo” o “Nueces de Brasil FAIRTRADE” pero nunca como nombre de la marca. Especialmente no es posible en productos compuestos, por ejemplo no es aceptable el nombre de “Galletas FAIRTRADE”. En caso de duda por favor consulte el Equipo de Supervisión del Sello.

20. 19.

21.

18.

22.

BRAND BRAND

23.

Page 9: International Fairtrade Certification Mark · (imágenes 10 y 11). Se recomienda el uso de papel tipo “coated” así como de la versión “coated” de los colores Los colores

8

11. FRUTA FRESCA

Se recomienda el uso del Sello rectangular también para presentar el Sello de Garantía en fruta fresca. En caso de que sea necesario, se puede utilizar la pegatina redonda en cada pieza de fruta (ver imágenes 24 y 25). La pegatina redonda no tiene que medir menos que 17 mm. Si la fruta viene empaquetada el uso del Sello rectangular habitual es obligatorio. La pegatina redonda que una excepción creada únicamente para la señalización de fruta fresca y no se tiene que utilizar con otros fines .

12. ALGODÓN

Al señalizar productos elaborados de Algodón de Comercio Justo tiene se tiene que indicar claramente que es el algodón lo que es de Comercio Justo, y no la prenda en total.

13. PRODUCTOS COMPUESTOS

En el caso de productos compuestos es obligatorio declarar el porcentaje de ingredientes de Comercio Justo y cual de los ingredientes individuales proviene de Comercio Justo (ver imagen 27). Más detalles sobre qué productos compuestos pueden llevar el Sello de Garantía se especifican en el Manual de Productos Compuestos de FLO.

14. OTRAS INFORMACIONES

No se aceptan textos que implican más de lo que garantiza el Sello, que confunden los consumidores acerca del Sello o de los estándares de Comercio Justo o que pueden disminuir el valor del Sello. No se pueden incluir declaraciones sobre el Sello de Garantía que implican afirmaciones sobre la calidad del producto.

15. TEXTO MÍNIMO

Si no existe otro acuerdo explícito es obligatorio poner el texto mínimo en al menos un idioma, preferentemente en inglés y la página Web www.info.fairtrade.net en el envase. La primera frase del texto es obligatoria, la segunda opcional. Inglés The Fairtrade Certification Mark is your independent guarantee that this (ingredient/product) has been traded in accordance with international Fairtrade Standards. The purchase of this (ingredient/product) enables the improvement of working and living conditions of (small farmers/workers) in developing countries and encourages environmental protection. Danés Fairtrade/Max Havelaar-mærket er din uafhængige garanti for at (denne ingrediens /dette produkt) er handlet efter internationale Fairtrade standarder. Dit køb er med til at forbedre arbejds- og levevilkårene for nogle af verdens fattigste (bønder/arbejdere), samt at fremme miljøbeskyttelse.

25. 26.

27.

Page 10: International Fairtrade Certification Mark · (imágenes 10 y 11). Se recomienda el uso de papel tipo “coated” así como de la versión “coated” de los colores Los colores

9

Holanda Het Fairtrade/Max Havelaar Keurmerk garandeert u dat deze (ingredient/product) tegen een eerlijke prijs en onder international Fairtrade handelsvoorwaarden is/zijn ingekocht bij boerenorganisaties/plantages in ontwikkelingslanden. Dit betekent een rechtstreekse bijdrage aan betere leef- en werkomstandigheden van boeren/plantagewerkers. Finlandés Reilun kaupan merkki on takuu siitä, että tämä tuote on tuotettu kansainvälisten Reilun kaupan kriteerien mukaan. Tuotteen ostaminen parantaa perhetuottajien ja työntekijöiden työ- ja elinoloja kehitysmaissa. Francés Le label Fairtrade vous garantit que ce [produit/ingrédient] est issu du commerce équitable conformément aux standards internationaux. En achetant ce produit, vous contribuez directement à l'amélioration des conditions de vie et de travail des [producteurs/travailleurs] du [pays/région], et vous encouragez le respect de l'environnement. Alemán Das unabhängige FAIRTRADE-Siegel gibt Ihnen die Sicherheit, dass dieses Produkt die internationalen Standards für Fairen Handel erfüllt. Mit dem Kauf dieses Produkts leisten Sie einen Beitrag zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen der <Kleinbauern / Plantagenarbeiter> aus <Region / Land / den Anbauländern>. Italiano Il marchio internazionale Fairtrade, gestito da un’organizzazione senza scopo di lucro (il Consorzio Fairtrade TransFair Italia), promuove il commercio equo e solidale, garantendo ai piccoli produttori prezzi equi, prefinanziamenti, contratti di acquisto duraturi. Noruego Fairtrade-merket er din uavhengige garanti for at dette produktet er handlet etter internasjonale standarder for Fairtrade. Ditt kjøp fører til bedre arbeidsvilkår og tryggere sosiale forhold for småprodusenter og arbeidere i noen av de fattigste deler av verden. Portugués O selo FAIRTRADE é a sua garantia que esse produto foi certificado conforme os padrões internacionais do Comércio Justo, garantindo um preço justo para os pequenos produtores. Comprando esse produto você estará contribuindo com a melhoria das condições de vida e de trabalho dos produtores menos favorecidos, e com a proteçao do meio-ambiente. Español El Sello FAIRTRADE garantiza que este (producto) ha sido producido y comercializado conforme a los estándares internacionales de Comercio Justo. La compra de este (producto) permite la mejora de las condiciones sociales y de trabajo de los (pequeños -para el café-) productores de (organización y/o país). Sueco Fairtrade/Rättvisemärkt garanterar att denna produkt är handlad i enlighet med internationella Fairtrade-kriterier. När du köper Rättvisemärkt bidrar du till bättre arbets- och levnadsvillkor för odlare och anställda i utvecklingsländer – en bättre framtid för människa och miljö.