La crata al reves español

2
Eran aproximadamente la hora de acostarse, el reloj marcaba las 9 de la noche, cuando el señor toco en la puerta de mi casa, dándome la noticia del fallecimiento de don Paco. Como loco me tire de la cama, me puse las chinelas, me lave en la palangana, me seque con una toalla, y tome el sombrero con la mano y baje por la escalera y encamine los pasos a la calle. Llame el chofer que me condujo donde se hallaba el cadáver, me baje del carro, me dejo en el portal, toque la puerta, me salió la criada, me quite el sombrero y doble el periódico. Entre, le di el pésame a la viuda y me senté en la silla.la casa estaba llena de gente y mientras en el cuarto lloraban todos los presentes, en el cielo brillaban las estrellas. Viendo a los familiares atribulados se me hacia un fuerte nudo en mi garganta y en los ojos no podía contener mis lagrimas.

Transcript of La crata al reves español

Page 1: La crata al reves   español

Eran aproximadamente la hora de acostarse, el

reloj marcaba las 9 de la noche, cuando el señor toco

en la puerta de mi casa, dándome la noticia del

fallecimiento de don Paco.

Como loco me tire de la cama, me puse las chinelas,

me lave en la palangana, me seque con una toalla, y

tome el sombrero con la mano y baje por la escalera

y encamine los pasos a la calle.

Llame el chofer que me condujo donde se hallaba el

cadáver, me baje del carro, me dejo en el portal,

toque la puerta, me salió la criada, me quite el

sombrero y doble el periódico. Entre, le di el pésame

a la viuda y me senté en la silla.la casa estaba llena

de gente y mientras en el cuarto lloraban todos los

presentes, en el cielo brillaban las estrellas. Viendo

a los familiares atribulados se me hacia un fuerte

nudo en mi garganta y en los ojos no podía contener

mis lagrimas.

Page 2: La crata al reves   español

Ya de madrugada repartían las galletas y el

chocolate, y yo triste me comía la cena, los demás

leían un periódico al lado de la caja inconsolable

lloraba la viuda, al retirarme como alas (4) cuatro

de la madrugada yo me puse de pie, me incline

delante de la viuda y sin querer la gata que esteba

en el suelo le pise la cola.

Con gran pena le di la mano al hijo mayor, me puse el

sombrero en la cabeza y acompañado de la criada me

dirigí a la puerta…

De nuevo con los pies en las calles eche a andar,

llegue ala puerta de mi casa, saque las llaves del

bolsillo de mi abrigo abrí la puerta, subí las escalas,

entre en el cuarto, me quite la ropa, en medio de mi

tristeza me a coste en la cama y tire el periódico

por el balcón hacia la calle.