LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La...

36
LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación: REPARTO EN ORDEN DE APARICIÓN EUDOSSIA, madre del Exarca Basilio ZOE, dama de compañía de Eudossia SABINA, doncella MONICA, doncella AGATA, doncella LUCILLA, doncella SILVANA, segunda esposa del Exarca Basilio, soprano AGNESE DI SERVIA, una bruja DONELLO, hijo del Exarca Basilio Tenor LEONE, exorcista MADRE DE CESARIO DE GELLO BASILIO, Exarca de Ravenna UN OBISPO La acción transcurre en Ravenna a comienzos de la era cristiana ACTO PRIMERO RESIDENCIA DE VERANO DEL EXARCA BASILIO

Transcript of LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La...

Page 1: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

LA FIAMMA

La Llama Ópera en tres actos

Música de Ottorino Resphigi

Libreto de

Primera representación:

REPARTO

EN ORDEN DE APARICIÓN

EUDOSSIA, madre del Exarca Basilio

ZOE, dama de compañía de Eudossia

SABINA, doncella

MONICA, doncella

AGATA, doncella

LUCILLA, doncella

SILVANA, segunda esposa del Exarca Basilio, soprano

AGNESE DI SERVIA, una bruja

DONELLO, hijo del Exarca Basilio Tenor

LEONE, exorcista

MADRE DE CESARIO DE GELLO

BASILIO, Exarca de Ravenna

UN OBISPO

La acción transcurre en Ravenna a comienzos de la era cristiana

ACTO PRIMERO RESIDENCIA DE VERANO DEL EXARCA BASILIO

Page 2: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Entre el puerto y un espeso bsoque de pinos, la vieja madre del ecçxarca, la patrocia Eudossia, vigila sentada el trabajo de las

doncellas, junto a ella está la segunda esposa del exarca, la patricia Silvana, absorta en su bordado.

DONCELLAS

Inclinadas en su trabajo

Mm... Mm…

EUDOSSIA

Nel nome de Dio, Monica, En el nombre de Dios, Mónica,

sei tu incanetata? ¿Estás encadenada?

o con gli angeli? ¿O con los ángeles?

A Silvana.

Lo vedi come bisogna vigilare, sempre. Ves como es necesario vigilar siempre.

Tu non sei usa. No estás acostumbrada.

DOCELLAS

Mm... Mm…

EUDOSSIA

Quella che è nella pace di Gesù diceva: Aquella que está en la paz de Jesús, decía:

Tele di ruvide tempre non fanno belli sprona, La tela ordinaria no sirve para bellos tapices,

non fanno corona. No hacen corona.

DONCELLAS

Mm... Mm…

EUDOSSIA

Anche diceva: También decía:

Punto perduto più non si raggiunge; Punto perdido no se recupera;

donna che pensa all'ago non si punge. La mujer que piensa en la aguja no se pincha.

ZOE

Era una santa. Era una santa.

EUDOSSIA

Di tanta nobiltà di sangue De tanta nobleza de sangre

e tanta dovizia, e pur sapeva fiorir y tanta riqueza, aún así sabía crear

la varia meraviglia chiusa tra las maravillas encerradas

i licci de' telai. Entre los hilos del telar.

Dita d'oro...

Silvana se levanta impetuosamente, como si su alma quisiera huir de la opresión.

Lenta e implacable la suegra vuelve sus ojos a ella y le habla con voz sorda.

Che hai? ¿Qué tienes?

Page 3: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Silvana ya se ha recompuesto y vuelve al trabajo en silencio.

Che dici, Zoe? ¿Qué dices, Zoe?

ZOE

Murmura algunas palabras incomprensibles.

So io. Yo lo se.

EUDOSSIA

Meglio t'è allora non mormorare; Ahora es mejor que no murmures;

ma lavora ed ora. Sólo trabaja y reza.

Eudossia se levanta y sale seguida por Silvana y Zoe.

Las doncellas respiran más tranquilas.

SABINA

Cantare! ¡Cantar!

MONICA

Sì, un bel canto! ¡Sí, una bella canción!

AGATA

Ora si può... Ahora se puede…

LUCILLA

E ridere... Y reír…

SABINA

Ridere... Reír…

MONICA, AGATA, LUCILLA

Ridere... Reír…

SABINA

E ciarlare, dopo tanto silenzio... Y hablar, después de tanto silencio…

AGATA

Io che non so trarre agugliata, ¡Yo no sé mover la aguja

se non ciarlo o canto! Sin cantar o conversar!

MONICA

Che avrà fatto, in Bizanzio, ¿Qué habrá hecho en Bizancio,

la patrizia Eudossia, la patricia Eudossia,

alle Crisopili? En el Crispolli?

Era forse gran Domestica delle Silenziare? ¿Era tal vez la ama de llaves de las Silenziare?

Page 4: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

SABINA

O forse era primizia ¿O tal vez era Madre Superiora

nel monasterio chiuso en el cerrado monasterio

di Metànoia? de Metanoia?

AGATA

Vedesti come torse gli Has visto como mueve los

occhi quando la nuora... ojos cuando la nuera…

MONICA

Ah, no, no! ¡Ah, no, no!

Silvana è troppo paziente, Silvana es demasiado paciente,

troppo sommessa, demasiado sumisa,

e tacendo s'accora. Y callando se entristece.

La labbra ferme, continuamente Aprieta los labios, cada vez

le si dice: Ricordati, que le dice: ¡Recuerda

non sei la padrona! no eres la dueña de casa!

Ricordati, non sei degna... Recuerda, no eres digna…

LUCILLA

Ma è vero che la sua madre? ¿Pero es verdad que su madre?…

AGATA

Taci. Non si sa. Calla. Nadie lo sabe.

SABINA

Ah, vivere vorrei tra gente ¡Ah, quisiera vivir entre gente

giovine e ilare: joven y alegre.

qua nessuno mai sorride! Aquí nadie ríe!

AGATA

Viviamo nel maniero di Fredegonda, ¡Vivimos como Fredegonda,

la regina cruda che con lo sguardo uccide! la cruel reina que mata con la mirada!

MONICA

Come la strega cha ha fatto ¡Como la bruja que ha hecho

il sortilegio a Cesario di Gello! El sortilegio a Cesario di Gello!

LUCILLA

É morto? ¿Ha muerto?

MONICA

Fin qui si udivan le grida stamani. Hasta aquí se escuchaban sus gritos esta mañana.

SABINA

Page 5: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Quella vecchia del diavolo Esa vieja del demonio

fa danno a chiunque: sa daña a cualquiera. Conoce

l'arte delle immaghini e delle fatture. El arte de las imágenes y los fantasmas.

Sa tutti gli incanti... Conoce todos los hechizos…

Libera nos... Libranos…

LUCILLA

Quando l'incontro, io mi segno. Cuando me la encuentro, me santiguo.

AGATA

O fior d'ogni amorosa... Oh flor del amor…

Entra Silvana y retoma su trabajo.

...era la sorte ascosa in te, boccadirosa... …era el destino escondido en ti, Boca de rosa…

MUJERES

Ahi! Ahi! Nè più, nè più si monda ¡Ah!¡Ah! ¡No más, nunca más se limpie

questa mano che gronda di sangue, de esta mano llena de sangre,

O Rosamunda! oh Rosamunda!

AGATA

Ahi, ahi, sì paurosa Ah, ah, tan miedoso

era la sorte ascosa in te, era el destino escondido en ti,

Bocadirossa... Boca de rosa…

MUJERES

Ahi! Ahi! ¡Ah!¡Ah!

Come è perfida l'onda, ¡Qué pérfido es el mar,

come oscura e profunda qué oscuro y profundo

la selva, o Rosamunda! el bosque, oh Rosamunda!

MONICA

A Silvana.

Ancora l'ambascia ti prende? ¿Todavía te apremia la angustia?

Sei stanca di ciarle, no? ¿Estás cansada de conversación?

Vuoi che tacciamo? ¿Quieres que callemos?

Dì... Dinos…

SILVANA

No, Monica, lascia... No, Monica, deja…

L'ombra mi aduggia, anche qui all'aperto, Las sombras me disturban, aquí fuera,

e l'aria mi manca anche qui, incluso aquí me falta el aire,

come sotto la rossa volta cupa, como bajo las rojas y oscuras arcadas,

tra i muri enormi. entre los enormes muros.

Soffoco e avvampo. Me sofoco y ardo.

Non puoi comprendere, a mai tu lo possa. No puedes comprender, ni lo podrás hacer.

Ah, romper l'aspro tormento che il ¡Ah, romper el áspero tormento que oprime

Page 6: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

petto mi preme e mi duole! el pecho y me duele!

Sobbalzo nel buio e m'avvanto Despierto de noche y quedo

ansiosa di spazio, si spazio e di sole. ¡Ansiosa de un lugar abierto, abierto y con sol.

Lontano, in non so quale terra, Lejos, no sé en que tierra,

in mare, col vento! ma via dal carcere en qué mar, con viento!¡ Pero lejos de la cárcel

che mi rinserra, ma sola con l'anima mia! Que me encierra, pero solo con mi alma!

Invano, se questo è il destino, En vano, si este es mi destino,

Se debba la mia giovinezza y debe mi juventud

Sfiorire nel chiuso giardino desflorar en el cerrado jardín

La sua sconsolata tristezza. Su desconsolada tristeza.

Il volo d'un attimo… Voló un momento…

E poi il freddo nel cuore e nell'ossa, Y luego, el frío en el corazón y en el alma,

Il manto di piombo… el manto de la tumba…

Non puoi comprendere, e mai ¡No puedes comprender, ni lo harás

E mai tu lo possa, ne mai lo possa! Y nunca podrás, nunca podrás!

Viene de lejos un clamor salvaje; las mujeres se paran y corren al fondo a mirar.

SILVANA

Ma chi grida? Chi grida? ¿Pero quién grita? ¿Quién grita?

MONICA, AGATA, MUJERES

La strega! Cesario è morto! ¡La bruja! ¿Cesario ha muerto!

LUCILLA, SABINA, MUJERES

Per suo malefizio! ¡Por su maleficio!

MONICA, AGATA, MUJERES

Ma è l'ultimo! ¡Pero será el último!

LUCILLA, SABINA, MUJERES

La cercano! ¡La buscan!

MONICA, AGATA, MUJERES

Amazza, amazza! ¡Mátenla, mátenla!

LUCILLA, SABINA, MUJERES

E la misera madre li guida! ¡Y la desdichada madre los guía!

LUCILLA, AGATA, MUJERES

Ora voltano… Ahora vuelven…

Andiamo a vedere! ¡Vamos a ver!

LUCILLA, SABINA, MUJERES

Libera nos a malo… ¡Líbranos del mal…

MONICA, AGATA, MUJERES

Page 7: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Libera nos… Líbranos…

TODAS

Domine! Señor!…

Las mujeres corren a esconderse. Silvana queda sola.

SILVANA

Temblando se cubre los ojos con las manos y murmura.

Orrore! ¡Qué horror!

Aparece desde el fondo, la vieja Agnese di Cervia, cubierta de sangre y pálida de terror.

AGNESE

Silvana! ¡Silvana!

SILVANA

Tu qui? Che vuoi qui? ¿Tú, aquí? ¿Qué quieres?

AGNESE

Salvami! Salvami!… ¡Sálvame! ¡Sálvame!

SILVANA

Va via! Non posso. ¡Vete! No puedo.

AGNESE

Non lascerai che mi prendano e facciano ¡No dejes que me atrapen y me

Strazio di me… Salvami! torturen…Sálvame!

Ho tanta paura dei tormenti… Tengo tanto miedo del tormento…

Che ho fatto? Perchè mi danno ¿Qué he hecho? ¿Por qué me

La caccia? Perchè? Ho paura… dan caza? ¿Por qué? Tengo miedo…

Non voglio morire… No quiero morir…

SILVANA

Vattene o grido. Vete o grito.

AGNESE

Un rifugio…dimmi soltanto ¡Un refugio…sólo dame

Un rifugio! Qui non oseranno un refugio! Aquí no se atreverán

Cercarmi, nessuno saprà… a buscarme, nadie lo sabrá…

Se mi scacci, Si me atrapan,

Tua madre ti maledice tu madre te maldecirá

Giù dall'inferno, in eterno. Desde el infierno para siempre.

SILVANA

Dio ti salvi, Agna, Que Dios te salve, Agnese,

Page 8: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Io non posso. yo no puedo.

AGNESE

Li odi? ¿Los escuchas?

Mi cercano i cani rabbiosi, Me buscan los perros rabiosos,

Che Satana onnipotente li fulmini. que Satanás omnipotente los aniquile.

Salvami! Pensa a tua madre. ¡Sálvame! Piensa en tu madre.

SILVANA

Puoi tu giurare, per le sante Puedes jurar, por las santas

Ferite di Christo. Heridas de Cristo.

AGNESE

Ah, salvami! ¡Ah, sálvame!

SILVANA

Lo giuri. Lo juras.

AGNESE

Salvami! ¡Sálvame!

SILVANA

…che non sei stata con Satana? …qué no has estado con Satanás?

AGNESE

Satana? Chi sa? ¿Satanás? ¿Quién sabe?

Chi può dire quand'è il Maligno Quién cuándo el maligno

Che ci tenta, quando è Christo che ci guida… tienta o cuándo Cristo nos guía…

Anche tua madre… Incluso tu madre…

SILVANA

Che dici? ¿Qué dices?

AGNESE

Non so, non so, non badare No sé, no sé, no creas

Alle parole mie cieche… en palabras de terror…

Ho paura, ho tante paura! ¡Tengo miedo, tengo tanto miedo!

Abbi pietà: forse un giorno Ten piedad; ¿Tal vez un día

Dio t'aiuti, avrai Dios te ayude, tengas

Bisogno di misericordia anche tu? necesidad de misericordia?

Ho tanta paura…abbi pietà! ¡Tengo tanto miedo!…¡Ten piedad!

Silvana al oír voces que se acercan, con súbita decisión indica a la vieja la escalera de la derecha.

AGATA

Lassù…Taci. Lesta. Lassù. Allá arriba…Calla. Pronto. Allá arriba.

Page 9: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Silvana hace el signo de la cruz.

Cuando entran las mujeres está absorta e inmóvil.

AGATA

Patrizia, è ritornato di Bizanzio Patricia, ha regresado de Bizancio

Il figlio dell'Esarca. El hijo del Exarca.

SABINA

Viene il tuo figlio, Viene tu hijo,

L'eminentissimo Donello… el eminentísimo Donello…

MONICA

È un bel giovine! ¡Es un bello joven!

AGATA

Smonta da cavallo adesso, ¡Desmonta del caballo ya,

Nella corte grande! en medio de una gran corte!

MONICA

Ah! ¡Ah!

LUCILLA

Ei comiti e gli spatari recan molti confani… Sus ayudantes y guardias portan muchos cofres…

MONICA

Chi sa… Quién sabe…

SABINA

I doni, certo… Los regalos, sin duda…

AGATA, LUCILLA

Chi sa… Quién sabe…

MONICA, SABINA, AGATA, LUCILLA

Che bei doni! ¡Qué bellos obseqios!

Ecco, patrizia, egli viene! ¡Ya, patricia, él llega!

DONELLO

Entrando.

Domina, accogli il mio primo saluto. Señora, recibe mi primer saludo.

Sei la sposa del padre mio che venero Eres la esposa de mi padre que venero

E però mi sei cara: y por ello te querré.

Abbimi come figlio obbediente. Tenme como hijo obediente.

Page 10: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

SILVANA

Ben venuto in questa tua casa… Bienvenido a esta, tu casa...

Quando sei giunto? ¿Cuándo has llegado?

DONELLO

Approdammo a Classe, ieri sui vespero: Llegamos a Classe, ayer en las vísperas.

E solo a notte giunsi a Ravenna, dal padre. Y solo de noche, llegue a Ravenna, al padre.

E la nonna? ¿Y la abuela?

SILVANA

Sì, sì, donne cercatela! ¡Sí, sí, doncellas, búsquela!

Ditele che tornato è il suo nepote, Díganle que ha regresado su nieto,

Ditele che è qui. díganle que está aquí.

Las doncellas obedecen.

DONELLO

Mira alrededor.

Il prato de' miei giochi! ¡El prado de mis juegos!

Oltre la siepe c'è un fosso, vero? ¿Más allá del sendero hay un foso, verdad?

E senza mutamento ogni cosa… Nada ha cambiado...

Il rosaio s'è infiotito ¡El rosal está florido

E rampica su ai nidi delle rondini; y ahí hacen sus nidos las golondrinas;

macchiera tutto il muro di sanguino inundará todo el muro de rojo sangre

ai novel tempo! con los nuevos tiempos!

E la mia bella pergola! ¡Y mi bella cava!

Una vite fa l'uva moscatella, ¡Uno de los vinos moscatel,

Oh, mi ricordo! oh lo recuerdo!

E laggiù la pineta che s'infiamma Y allá el pinal que se inflama

Al tramonto, verso terra, al atardecer, hacia el plan,

E si fa tutta fosca verso il mare. y se pone negra hacia al mar.

Ciascuna cosa m'è nella memoria, Todo está en mi memoria,

Es anche tu, domina, incluso tu, señora,

Ch'io non vidi mai prima d'oggi, a quien no he visto antes de hoy,

Mi rammenti un viso noto, me recuerdas un rostro conocido,

O una voce udita non so dove, o una voz oída no sé donde,

Non so quando… no sé cuando...

SILVANA

Io lo so, quando; io so, dove. Yo lo sé, cuando, yo sé donde.

Or è molt'anni, all'entrata di maggio, hace ya muchos años, el comienzo de mayo,

Che tu correvi con i paggi, a gara, tu corrías con los pajes una carrera,

Per la pineta spessa, por el pinal espeso,

E il cavallo d'uno de' tuoi compagni y el caballo de uno de tus compañeros

Inciampico ne' tronchi, e lo travolse… se enredó en los troncos y lo botó...

DONELLO

Ah, mi sovviene! ¡Ah, ahora recuerdo!

SILVANA

Page 11: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Voi lo portaste a braccia, Tu lo cargaste en brazos,

Tramontito, tutto graffiato da' pruni… inconsciente, todo golpeado por las rocas...

DONELLO

Maurisio! ¡Maurisio!

SILVANA

Io tornavo da Sant'Apollinare: Yo regresaba de San Apolnar.

Ti riconobbi: t'avevo veduto Te reconocí. Te había visto

Tante volte, ma sempre di lontano. tantas veces, pero siempre de lejos.

DONELLO

Sì, veramente, e ci guidasti a Sí, de verdad, y nos guiasteis a

Una casa li presso… una casa cercana...

D'Agnese di Cervia… De Agnese di Cervia...

SILVANA

Non so…forse… No sé...Tal vez...

DONELLO

Era nome pauroso ai fanciulli, Era un nombre de miedo para los niños,

E però mi torna in mente. eso recuerdo.

E quella giovinetta, ecco… Y esa jovencita, claro...

Tu eri? Che mi dicesti… ¿Eras tú? Me dijiste...

SILVANA

Non ricordo più. No recuerdo más.

E chi potrebbe? ¿Y quién podría?

È come un'altra vita. Es como en otra vida.

Ora son vecchia. Ahora estoy vieja.

Ora tu sei mio figlio. Ahora eres mi hijo.

Eudossia viene a abrazar a su nieto.

EUDOSSIA

O Donello, Donello, o sangue mio, ¡Oh Donello, Donello, sangre de mi sangre,

O figlio mio due volte, oh dos veces hijo mío,

Laudato sia Gesù, laudato! alabado sea Jesús, alabado!

Iddio che le preghiere accolte volle, y Dios que escucha los ruegos,

E a queste pupille diede la grazia di y da a estos ojos el gracia de

Vedere il giorno del tuo ritorno. ver el día de tu regreso.

E mille volte e mille sia benedetto Y sea mil veces bendito

il nome di Maria che ti fu el nombre de María que te

guida nella lunga via. guió en el largo camino.

DONELLO

Sempre a Dio grazie, o madre, Siempre a Dios gracias, oh madre,

E alla divina Teotocos… y a la divina Teotocos...

Page 12: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

EUDOSSIA

Ah, ch'io ti guardi, o bello, Ah, déjame mírarte, oh bello,

Ch'io ti ravvisi, o forte: que te vea, oh fuerte.

Di prestanza bisantina de prestancia bizantina

E di membri gagliardi… y de miembros gallardos...

Dono di Dio, Donello! ¡Don de Dios, Donello!

DONELLO

La bassilissa Irene ti saluta La emperatriz Irene te saluda

E ti manda una lapadetta y te manda una lamparilla

D'oro e un' icona, venuta de oro y un icono, venidos

Per prodigio, non fatta por un milagro, no hechos

Di man d'uomo. La lampa detta por mano humana. La lámpara debes

Accenderai nel coro encenderla en el coro

Di San Vitale, con incenso de San Vitale, con incienso

E amomo, ma il santissimo y perfume, pero el santísimo

Volto del pastore vuole che tu rostro del pastor quiere que

Lo tenga per suo amore. conserves por amor a ella.

EUDOSSIA

Lunga vita all'Autocrate! ¡Larga vida al autócrata!

Fortuna sempre ¡Fortuna siempre

A onore all'Augusta! y honor a la augusta!

E Bisanzio? Bisanzio? ¿Y Bizancio? ¿Bizancio?

La città mia, che ho nel cuore Mi ciudad, que tengo en el corazón

E non vedrò mai più… y no volveré a ver...

DONELLO

Forse non sarà eterno questo asilio Tal vez no sea terno este exilio

E un giorno non lontano y un día no lejano

Più bella che nel sogno más bella en un sueño

E nel ricordo agli occhi tuoi y el recuerdo, a tus ojos

Velati apparirà velados abrirá

La regina del mondo, la reina del mundo,

Che si asside fra il Corno d'oro la que sienta entre el Cuerno de Oro

E il cerchio dei cipressi. y un círculo de cipreses.

EUDOSSIA

Bisanzio, la mia città, Bizancio, mi ciudad,

Che ho nel cuore e non vedrò mai più… la que llevo en el corazón y no volveré a ver…

PUEBLO

Desde adentro.

Avanti! Non c'è! ¡Vamos! ¡No está!

Su, su caccia la strega! ¡Vamos, vamos, a cazar la bruja!

La strega! Di qua! ¡La bruja! ¡Por aquí!

Mora, mora! Avanti! ¡Muera, muera! ¡Vamos!

Ogni tana, ogni fosso! ¡En todo rincón, en todo hoyo!

Ogni tana, ogni fosso! Mora! ¿En todo rincón, en todo hoyo! ¡Muera!

Page 13: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Un hombre junto a la baranda, da un grito de triunfo.

UNA VOZ

Una traccia! ¡Una pista!

Nei pruni c'è ancora En un arbusto hay

Un lembo di veste… un trozo de vestido…

TODOS

Ah! Guarda! Qui! Guarda! ¡Ah! ¡Miren! ¡Aquí! ¡Miren!

Nella fratta! ¡En los arbustos!

Certo è passata di qui! ¡Cierto ha pasado por aquí!

Qui, che si varca, e passata la maliarda! ¡Por aquí ha pasado la maldita!

Vedete la traccia? ¿Ven la pista?

Ora sì… Ahora sí…

La casa quest'è dell'Esarca: Esta es la casa del Exarca.

Chi lo sa? ¿Quién se treverá?

LEONE

Io! ¡Yo!

PUEBLO

Interno.

Tutti! ¡Todos!

Avanza el exorcista Leone.

LEONE

Patrizia Eudossia, son io, Patricia Eudossia, soy yo,

L'esorcista di Sant'Anastassia: El exorcista de Santa Anastasia.

Giustizia di chiesa e di popolo La justicia de la Iglesia y del pueblo

Cerca Agnese di Cervia. busca a Agnese di Cervia.

Fu vista qui presso. Fue vista por aquí.

Lasciane entrare. Déjanos entrar.

EUDOSSIA

Leone, que quel limitare è sacro, Leone, eres testigo que ese límite,

Tu sei testimonio. es sagrado.

Ma entrete: che se qui si trova, Pero entrad. Deja en claro si

Allora sì, questa è la prova. alguien se encuentra acá.

Se c'è, le fu guida il demonio. Si es ella, la guió el demonio.

La turba invade todo el lugar,

Un grito agusdísimo viene desde el refugio de Agnese, aparece la vieja arrastrada por dos hombres, tratando de soltarse.

AGNESE

En el suelo, tendiendo las manos a Eudossia.

Ah, salvami! Io sono innocente ¡Ah, sálvame! Soy inocente

Come Christo… Cercai fuggire como Cristo…Quería huir

Perchè ho paura… porque tengo miedo…

Page 14: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Son vecchia! Ah, salvami! ¡Soy vieja! ¡Ah, Sálvame!

Ah tristo a te, Patrizia. Ah, triste de mí, Patricia.

Non voglio morire! Lasciatemi! ¡No quiero morir! ¡Déjenme!

Dirò tutto! Confesso! ¡Diré todo! ¡Lo confieso!

Ma i tormenti, no! ¡ Pero no me torturen!

Maledetta sia tu, Eudossia, Maldita seas Eudossia,

E il figlio tuo, y tu hijo,

E il figliuolo del tuo figlio y el hijo de tu hijo.

Cani! E tutti voi di laniera ¡Perros! ¡Y todos sean hechos pedazos

L'artiglio del demonio! por obra del demonio!

A Silvana.

E anche tu sarai domani come me… Y tú estarás mañana como yo…

Vedo i tuoi occhi! ¡Lo veo en tus ojos!

T'aspetta la stessa sorte! ¡ Te espera el mismo destino!

E verrai! Maledetta! ¡ Y vendrás! ¡Maldita!

PUEBLO

All rogo! ¡A la hoguera!

MADRE DE CESARIO

Il figlio mio che tu m'hai morto! ¡Mi hijo has matado!

PUEBLO

Al rogo, al fuoco! ¡A la hoguera!

Non suggerai più il sangue degli infanti! ¡No tomarás más sangre de niños!

Non ti varrà più immagine de cera! ¡ Ya no harás imagines de cera!

Larva! Alla fosa! Succuba! ¡Fantasma! ¡ A la tumba! ¡Súcuba!

Strige! Lamia! ¡Bruja! ¡Lamia!

MADRE DE CESARIO

Figlio mio! ¡Hijo mío!

PUEBLO

Luogo ai chierici! ¡Paso a los clérigos!

Vengono! ¡Ya vienen!

Viene il diacono e le croce! ¡Viene el diácono y la cruz!

UNA VOZ

Humiliate capita vestra Deo. Humiliate capita vestra Deo

PUEBLO

Emmanuel! Libera nos a malo, Humiliate capita vestra Deo,

Et ab insidis diaboli nos libera. Et ab insidis diaboli nos libera.

PUEBLO

È strega! Mora! ¡Es una bruja! ¡Muera!

Page 15: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Bruci! Gello! ¡Quémenla! ¡Gello!

Gello! Empusa! ¡Gello! ¡Monstruo!

Maga! Empusa! ¡Maga! ¡Monstruo!

Sortiera! ¡Hechicera!

Al demonio! S'accoppia! ¡Al demonio lancémosla!

UNA VOZ

Che il vescovo la giudichi! ¡ Qué el Obispo la juzgue!

PUEBLO

È giudicata! ¡Ya está juzgada!

Ha giudicato il popolo! ¡La ha juzgado el pueblo!

AGNESE

Ah! ¡Ah!

EUDOSSIA

Tal sia di chi ti desserrò le porte! ¡Y qué lo mismo le ocurra a quien te abra sus

puertas!

PUEBLO

Mora! ¡Muera!

SILVANA

No! Quell'urlo, ch'io non l'oda dentro me, ¡No! ¡No quiero escuchar ese grito dentro de mí,

Fino all'ora della morte! hasta la hora de mi muerte!

PUEBLO

Mora! ¡Muera!

Emmanuel! S'accende il rogo, ¡Emmanuel! Sube a la hoguera,

Che gli spiriti mali affina. que purga los espíritus malignos.

Deus, in adjutorium meum intende! ¡Deus, in adjutorium meun intende!

Domine, ad adjutorium meum intende! ¡Domine, ad adjutorium meun intende!

Deus, in adjutorium meum intende! ¡Deus, in adjutorium meun intende!

Si rinnova nel fuoco il sacrificio Se renueva en el fuego del sacrificio

Giusto e pio: sia benedetta, la justo y pío. Bendita sea, la prueba

Prova tremenda che riconcilia il tremenda que reconcilia al

Peccator con Dio. Pecador con Dios.

Mora! Strega! Lamia! Maga! ¡Muera! ¡Bruja! ¡Lamia! ¡Maga!

Emmanuel! ¡Emmanuel!

UNA VOZ

Nobiscum Deus! Crux est vita mihi, ¡Nobiscum Deus! Crux est vita mihi,

Crux erit mors atra, inimice, tibi. Crux erit mors atra, inimice, tibi.

PUEBLO

Ha la pupilla doppia! ¡Tiene doble pupila!

Maga! Strega. ¡Maga! Bruja.

Page 16: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Per sua malia Cesario è morto! ¡Por sus hechizos ha muerto Cesario!

Gello! Bruci! Mora! ¡Gello! ¡A la hoguera! ¡Muera!

Emmanuel! Ah! ¡Emmanuel! ¡Ah!

ACTO SEGUNDO

La escena está compuesta de tal forma que la acción transcurre simultáneamente en diferentes partes del palacio de Teodorico en

Ravena. A mano izquierda representa la parte alta de la terraza con un mosaico del Palladium de San Appolinar Nuevo. A la

derecha está el gran salón del antiguo palacio bárbaro, dos candelabros de bronce iluminan la escena desde una mesa. La parte

central, está decorada profusamente con colores conforme al estilo bizantino. Donello está en la terraza entre algunas jóvenes del

palacio.

LUCILLA, MUJERES

Udite! ¡Escuchad!

AGATA, MUJERES

Udiamo! ¡Escuchemos!

MUJERES

Oh bella! ¡Oh bella!

SABINA MUJERES

Zitte! ¡Callen!

TODAS

Oh, bella! Oh nova! ¡Oh, bella! ¡Oh, tan nueva!

AGATA, MUJERES

Or qual'è questa prova? ¿ Ahora, qué es esta prueba?

LUCILLA, SABINA, MUJERES

Or qual'è? ¿Bien, cómo es?

DONELLO

Passa immune, innazi al sacro simulacro, Pasa, pura, ante el sagrado altar,

Ogni candida pulcella, ogni bella toda cándida doncella, toda dama

Dama onesta; ma se donna a noi men honesta; pero si una mujer menos cruel

Cruda s'avvicina, oh! Reo portento! Se nos acerca, ¡Oh! ¡Perverso milagro!

Ecco un rifolo di vento le dilacera He ahí una ráfaga de viento que hiere

La vesta e la svela tutta ignuda… sus ropas y la deja completamente desnuda…

Page 17: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

AGATA, LUCILLA SABINA, MUJERES

No! Misera! Lontano, ¡No! ¡Desdichada! ¡Fuera,

Via dall'idolo villano! Fuera con el ídolo perverso!

DONELLO

Dionea, marmo di rosa, Dionea, mármol rosado,

Splende in riva resplandece en la rivera

Al Corno d'oro; è difesa el Cuerno de Oro; Esconde

Al bel tesoro la virtù misteriosa. El bello tesoro una virtud misteriosa.

AGATA, LUCILLA SABINA, MUJERES

Falsa Dea, che è nimica di bellezza! ¡Falsa diosa, que eres enemiga de la belleza!

Giu Dionea! ¡Abajo Dionea!

Rompi il marmo! ¡Rompe el mármol!

Frangi! Spezza! ¡Destroza! ¡Despedaza!

DONELLO

E Teofano, il dì ¡Y Teofano, el día que una

Che un'onda foribonda ola furibunda

La consueta via le vieta la aleja, le caza

E la caccia fuor de traccia, y la saca de camino,

Passa ignara, passa ignara qui d'accanto!… pasa, inconsciente, inconsciente muy cerca!

Ecco il soffio aquilonare involar Luego la brisa de Aquilón le roba

Diadema e manto la diadema y el manto

E ogni grazia più segreta y toda su gracia mas secreta

A miracolo mostrare… por milagro muestra…

AGATA, MUJERES

O teofano, abbatti, ¡ Oh Teofano, vence,

Atterra l'alta imago aterroriza a la gran imagen

Che ti fa sì cruda guerra! que te hace tan cruenta guerra!

LUCILLA, SABINA, MUJERES

Dolce druda, abbatti, ¡ Dulce amante, vence,

Atterra l'alta imago aterroriza a la gran imagen

Che ti fa sì cruda guerra! que te hace tan cruenta guerra!

DONELLO

Or io molto sarei vago di tentar Mucho me gustaría probar

Con voi l'arcano, che ciascuna con ustedes el secreto, ya que son

È nova e pura e di suo candor sicura… tan nuevas, tan puras, y seguras de su candor…

AGATA, LUCILLA, SABINA, MUJERES

Certo! ¡Es verdad!

DONELLO

Page 18: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

…e sol per talismano …Y como talismán

porteremmo il filo e l'ago. llevaremos hilo y aguja.

AGATA, LUCILLA, SABINA, MUJERES

Oh, no! No! ¡Oh, no! ¡No!

AGATA SABINA, MUJERES

Male ti fidi! ¡Te equivocas al pensar…

LUCILLA, MUJERES

Vuoi la prova? Tristo a te! ¿Quieres probar? ¡Triste de ti!

AGATA, SABINA, MUJERES

Sfidi? Tristo a te… ¿No confías? Triste de ti…

MONICA

Come aveva nome cotesta immite iddia? ¿Qué nombre tenía esta cruel diosa?

Come? ¿Cuál?

DONELLO

Afrodite. Afrodita.

MONICA

Malvagio nome… Malvado nombre…

DONELLO

O Monica, non sei: era la idea dell'amore… Oh Mónica, no sabes. Era la diosa del amor…

MONICA

Oh, l'amore è un altra cosa, Donello! ¡Oh, el amor es otra cosa, Donello!

È più buono…è dono, è abbandono… Es mejor…es un don, es el abandono…

Mira a Donello con una mirada llena de amor, así la ve Silvana que inquieta se agita entre las columnas.

SILVANA

Monica! ¡Monica!

Monica, parece despertar, baja los escalones y se dirige a Silvana.

Tu m'hai chiamata, patrizia. Me has llamado, Patricia.

SILVANA

No, niente. No. No, nada, no.

Tu lo sai. D'ogni ancella eri più Tu sabes. De todas las doncellas eres la más

Page 19: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Cara al mio cuore: e ti perdi. Querida de mi corazón. Y te pierdes.

Non voglio, m'intendi? Guardami in faccia. No quiero. ¡Me entiendes? Mírame a la cara.

Sei bella. Salvarti dal roveto ardente Eres bella. Sálvate del arbusto ardiente

Prima che tutta t'incendi. antes que te queme.

Risas desde la terraza, las mujeres rápidamente se dispersan seguidas por Donello.

Il sogno che t'innamora è labile ombra. El sueño que te enamora es vaga sombra.

Non t'ama. Tu sei la subita brama, No te ama. Eres una deseo pasajero,

La gioia d'un'ora; il fresco ramello la alegría de un momento; la fresca ramita

Che strappi alla siepe, fiorita passando, que corta de una rama florida al pasar,

E cader dalle dita ti lasci, y te dejará caer de sus dedos,

Che un altro è più bello. al encontrar un más bello.

Nasconditi, se tu rimani, sei perduta… Reacciona, si te quedas, estás perdida…

Ti meraviglia che dentro io ti vegga sì chiaro? ¿Te sorprende que dentro de ti vea tan claro?

E vero? Di'… perchè taci? ¿Es verdad? Dime…¿Por qué callas?

Di lacrime hai molli le ciglia… Tus ojos están llenos de lágrimas…

Ma quelle che berrai domani ¿Pero las que beberás mañana

Sapranno di sale più amaro? serán más amargas pro la sal?

Son dunque sì dolci i suoi baci? ¿Son tan dulces sus besos?

MONICA

Tanto, tanto! ¡Mucho, mucho!

SILVANA

Ah! Sfacciata? Confessi la tua vergogna… ¡Ah! ¿Impertinente? Confiesas tu vergüenza…

MONICA

Perdono! ¡Perdón!

SILVANA

Nel convento del salvatore. Al convento del Salvador.

MONICA

Pietà! Se più non dovessi vederlo, morrei… ¡Piedad! Si no debo volver a verlo, moriría…

SILVANA

Non si muore. No morirás.

MONICA

Sono colpevole, sono… Soy culpable, soy…

Ma tu, che sai l'essilio Pero tu, que conoces el exilio

Dalla luce e dall'aria, de la luz y del aire,

Tu, che nell'ombra maceri ¡Tú, que en las sombras atormentas

L'anima solitaria, tu alma solitaria,

All'error mio giovine, a mi juvenil error,

Tu, giovine, perdona! tu, joven, perdona!

Per tutte le mie lagrima, ¡Por todas mis lágrimas,

Tu, che soffri, sii buona! tú, que sufres, sé buena!

Page 20: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Ah! E s'è un sogno fuggevole ¡Ah! ¿Y si es un sueño fugaz

Che m'illude, che importa? que me ilusiona, que importa?

Vivere un'ora, vivere! Vivere! ¡Vivir una hora! ¡Vivir! ¡Vivir!

Domani io sarò morta. Mañana estaré muerta.

SILVANA

Morresti in peccato mortale. Morirías en pecado mortal.

MONICA

Pietà… Piedad…

SILVANA

E onta non hai, nè rossore? ¿No tienes vergüenza, ni rosor?

MONICA

Solo a me feci male… Sólo a mí he hehcho mal…

SILVANA

Nel convento del Salvatore. Al convento del salvador.

MONICA

Pietà! ¡Piedad!

Imperiosa, Silvana extiende el brazo, Monica cabizbaja se ba llorando.

Aparece el Exarca, seguido por su cortejo, Silvana sigue lentamente a Monica hacia la terraza.

BASILIO

E dite al Papa, che non si dimentichi Y decidle al Papa, que no olvide

D'esser sogetto di Bisanzio, e che que está sujeto a Bizancio, y que

Io son braccio da metter, come Eraclio, soy la mano que, como Hércules,

A sacco San Giovanni Laterano. Sacudo a San Juan de Letrán.

E di Papa Martino gli sovvenga. Y que recuerde al Papa Martín.

O Donello, oziare a lungo più non Oh Donello, por más tiempo no

Dovrai tra le mura di Ravenna. puedes estar ocioso en Ravenna.

Forbisci arme ed arnese! ¡Prepara tu equipo y armas!

Cavalcheremo per la via romea e su, Cabalgaremos por la vía romana a allá,

Attraverso l'Appennino, endremo ad insignar a través de los Apeninos iremos a enseñar

A questo nestoriano la regola ortodossa. A este nestoriano la regla ortodoxa.

Tempi duri. Ma Cristo vince. Duros tiempos. Pero Cristo vence.

Vescovo! San Giovanni mi perdoni ¡Obispo! Que San Juan me perdone

La minaccia, che manterrò. la amenaza que he hecho.

Ma voglio dormire questa notte Pero quiero dormir esta noche

Ed altre sette nel mio cilicio, y otras siete con mi cilicio sobre

Sulla terra nuda. Che pensi? el suelo desnudo. ¡Qué piensa?

OBISPO

Bene ti sia, patrizio. Te hará bien, Patricio.

Page 21: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

BASILIO

Tempi duri. Duros tiempos.

Ma Cristo vince. Pero Cristo vencerá.

Silvana desciende de la terraza.

Vieni, mia donna, vieni: che il tuo Ven, mujer mía, ven. Que tu joven

Viso giovine e chiaro remmenti a noi, y claro rostro nos recuerde,

Tristi asceti in piastra e maglia, tristes ascetas entre piedras y acero,

Che il Signore ne diede anche il sorriso. Que el Señor nos envíe otra sonrisa.

El cortejo de Exarca, se inclina ante Silvana, y se alejan.

SILVANA

No; tu Donello, resta. No; Tu Donello, quédate.

Al Exarca.

Voglio che il figliuo tuo narri Quiero que tu hij me cuente

Compiutamente ciò che fu detto, completamente todo lo que se dijo,

Questa sera, esta noche,

Al suplizio di Agnese di Cervia. en el suplizio de gnese di cervia.

Comandagli che parli: era presente Ordenadle que hable. Estaba presente,

Voglio sapere. quiero saberlo.

BASILIO

A Donello.

Che intendi? Che avvenne? ¿Qué escuchaste? ¿Qué ocurrió?

DONELLO

Niente. Grida Nada. Gritos

Or giustizia è fatta. y se hizo justicia.

BASILIO

Quali grida? ¿Qué gritos?

DONELLO

Mal s'udiva. Che importa? Escuchaba mal. ¿Qué importa?

La dissennava il terrore. El terror la volvía loca.

L'anima era già morta e El alma ya estaba muerta y

La bocca urlava… la boca aullaba...

SILVANA

Il mio nome! ¡Mi nombre!

BASILIO

Io to comando che parli! ¡Te ordeno que hables!

Page 22: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

DONELLO

Sì, il tuo nome. Che tu volevi Sí, tu nombre. Que tu querías

Salvarla, perchè la tua madre faceva malie; salvarla, porque tu madre hacía brujería;

Che avea legato a sue trame L'Esarca… Que había ligado a su trama al Exarca...

Le litanie sommersero la voce infame. La letanía ahogó la voz infame.

SILVANA

Mia madre! ¡Mi madre!

BASILIO

A Donello.

Tu chiama il prefetto: La lingua che, Llama al prefecto. la lengua que,

Prima in Ravenna, en ravenna, primero

Osi ripeter la sozza menzogna di se atreva a repetir la sucia mentira de

Strega, sia mozza. esa bruja, será cortada.

Sena indugiare. Ho detto. Sin vacilar. He dicho.

Una doncella se acerca, enciende los candelabros y se retira en silencio.

SILVANA

Dunque è vero? ¿Entonces es verdad?

BASILIO

Sì, vero. Sí, es verdad.

SILVANA

E tu sapevi? ¿Y tú lo sabías?

BASILIO

Una potenza misteriosa ardeva Un poder mistrioso ardía

Negli occhi di diamante: era en sus ojos de diamante. Su

La sua voce gelida come lama. voz era fría como una espada.

Io son la prova del suo fascino strano. Soy la prueba de su facinación extraña.

Perchè volsi il passo ¿Por qué volví mis pasos

Verso la sua casa oscura? hacia su casa oscura?

Chi mi chiamava? ¿Quién me llamaba?

Ed era necessario obedire Y era necesario obedecer

A quel tacito comando a esa tácita orden

Come se stocco mi urgesse alle reni. como si ua mano de hierro me apurara.

Sorrise ambigua e disse: Sonrió ambigua y dijo:

Io t'aspettavo. Te esperaba.

So il destino. Conozco el destino.

E allora ti vidi primamente, Silvana, Y entonces te vi por primera vez, Silvana,

E fui prigione. Forse è questo l'amore y fui tu prisionero. Tal vez esto es amor

Nume ignoto che non temevo. el dios desconocido que no temía.

Le mie nozze brevi erano state un rito Nuestra boda fue breve, un rito

Senza gioia, tra guerra e guerra, sin alegría, entre guerra y guerra,

Sempre in campo e in arme, per la siempre en e campo de batalla y armado, por la

Page 23: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Gloria di Cristo e dell'impero. gloria de Cristo y del imperio.

Il mio cilizio mi cingeva i lombi di Mi cilicio apretaba mi espalda

Castità, per il regno dei cieli; ma de castidad, por el reino de los cielos; pero

Forse tu, Silvana, eri l'amore. tal vez tu, Silvana, eras el amor.

Questo è raggio di luce: l'altro è oscuro. Este es un rayo de luz. El otro es oscuro.

Senza velami, tua madre mi disse le Sin apuro tu madre me conto de su

Sue malie: che fatto aveva la mia immagine, poder. Que me había imaginado,

E me legato al suo potere: y quedé ligado a su poder.

L'avrei difesa. La habría defendido.

Era certa! Era vero! Così l'Esarca. ¡Estaba segura! ¡Era verdad! Así el Exarca

il servo del Signore, salvò la maliarda dalla el siervo del Señor, salvó a la bruja

pena giusta, che le schiudeva il Purgatorio. de la justa pena que le ofrecía el Purgatorio.

E Cristo mi perdoni: se la misera anima Que Cristo me perdone. ¡Si la desdichada alma

è presa dell'Eterno fuoco è mia colpa; está oprimida en el etrno fuego es mi culpa;

e così senza speranza, io prego tutto a así, sin esperanza, ruego todos

dì per la sua pace! los días por su paz!

SILVANA

Ah! orrore! Di te! Di me! ¡Ah!¡Horror! ¡Por ti!¡Por mi!

Orrore che mi cinge la fronte, ¡ El horror me rodea la frente,

che mi stringe l’arido cuore! oprime mi árido corazón!

Mia madre! E questo madre, ¡Mi madre! ¿Y ese es madre,

il segreto del tuo sguardo el secreto de tu mirada

inquieto, del tuo sembiante mesto? inquieta, de tu rostro triste?

Questo serrava la tua bocca amara? ¡Esto ocultaba tu amrga boca?

Oh, quanto amara! e il solco del ¡Oh, qué amarga! ¿Está es la razón

perpetuo pianto? del eterno llanto?

BASILIO

Or datti pace, mia pover cara, Ten paz, mi pobre amada,

non dimandare, non pensare... no preguntes, no pienses...

È vano. Es inútil.

SILVANA

È un grido non umano Un grito no humano

ravviva la tua pena, reaviva tu penar,

o madre misera. madre desdichada.

BASILIO

No, tu non devi piangere; No, no debes llorar;

sei forte. eres fuerte.

SILVANA

E dentro me uno schianto risponde, ¡Dentro de mí, un agudo dolor responde,

senza lagrima! Orrore! Orrore! sin lágrimas! ¡Horror! ¡Horror!

Io sono la sua filgia, vedi, Soy su hija, ves,

e non ho il sollievo d’una lagrima. y no tengo el consuelo de las lágrimas.

Ah, se potessi piangere! ¡Ah, si pudiera llorar!

BASILIO

Dell’oscuro passato sono chiuse le porte, Están cerradas las puertas del oscuro pasado,

Page 24: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

no, tu non devi piangere: no, no debes llorar.

sei forte Eres fuerte.

SILVANA

Essa poteva evocare! Mirabile cosa... ¡Ella podía evocar! Cosa admirable...

E in te nacque così grande amore, y en ti nación un gran amor,

sì grande che non potevi vvere tan grande que no podías vivir

senza di me... sin mi...

BASILIO

Ti rammenti, Silvana? ¿Lo recuerdas, Silvana?

SILVANA

Terribile potenza! ¡Terrible poder!

E credi tu che discenda per sangue? ¿Y crees que descienda por sangre?

SILVANA

Forse la fiamma, che sì fiera Tal vez la llama, fieramente

avvampa entro di me, forse brilla en mí, tal vez

è il materno sangue... es la sangre materna...

BASILIO

Silvana! ¡Silvana!

SILVANA

Hablando como para sí.

Forse questo è poco lume Tal vez esta es la poca luz

nella grande ombra che mi en la gran sombra que

cerchia l’anima... busca mi alma...

BASILIO

L’anima tua, Silvana, è dritta Tu alma, Silvana, es derecha

è immune: io so. Non ti turbare: es inmune. Lo sé. No te turbes.

prega e spera. reza y espera.

Aparecen dos silenciaras esperan inmòbiles entre las columnas centrales.

Ora non star qui sola. Ahora no te quedes sola.

fa che vengano le donna. Haz que vengan tus doncellas.

SILVANA

Sì. Sí.

BASILIO

Cristo ti guardi. Cristo te proteja.

SILVANA

Page 25: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Sia. Así sea.

Silvana queda sola con su tormento indomable.

Entra en la habitación contigua donde brillan dos candelabros, lentamente los apaga, excepto uno que ha sido soplado muy

débilmente.

Evvocare! ¡Evocar!

la mia madre poteva... Mi madre podía...

Con voz oscura.

...e venivano a lei... ...y venía a ella...

Sus labios pronuncian levemente un nombre como para probar su poder.

Donello! ¡Donello!

Repite despacio.

Donello! ¡Donello!

Ah! Posso! Posso! ¡Ah!¡Puedo!¡Puedo!

Aparece Donello desde la habitación del fondo, la evocadora no lo ve, ero siente su presencia.

Se levanta antes que el joven pueda tocarla y ambos se besan apasionadamente, ebrios de perdición.

Donello! ¡Donello!

DONELLO

Silvana! ¡Silvana!

ACTO TERCERO Al borde de la escena hay un arco triunfal de una básilica bizantina. Otro Arco representa la habitación de Donello, en el palacio.

Amanece, Silvana está sentada a borde la cama, Donello apoya su cabeza entre las rodillas de la joven.

SILVANA

Page 26: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Io sono nata quella notte, Nací aquella noche,

nell’ora del prodigio, a la hora del milagro,

che tu, amore, m’hai baciata: en que tu, amor, me has besado.

di tutto quelche fu prima d’allora non mi Todo aquello que ocurrió antes ya no

sovviene più. lo recuerdo.

DONELLO

Nova come l’aurora ogni giorno, Nueva como la aurora cada día,

al mio sguardo renaces a mis ojos

to rinasci nel fuoco. del fuego,

Ond’io sempre ardo. en el que siempre ardo.

SILVANA

Sì, tutt’ardente della mia giovinezza, Sí, todo ardiente de mi juventud,

è innamorata. Che tu subitamente y enamorada. Tu subitamente

m’hai ridestata dal sonno d’un me has despertado del sueño de

inverno oltre il ricordo, eterno... un invierno más allá del recuerdo, eterno...

Ecco, è fiorita la primavera: Ahora, florece la primavera.

folgora il mio raggio di sole! ¡Brilla mi rayo de sol!

Ecco il mio maggio ¡Este en mi primavera

che di rose s’ammanta! que se viste de flores!

E l’anima mi canta ¡Y mi alma canta

l’inno alla dolce vita! el himno de la dulce vida!

DONELLO

O strana maga, che Oh extraña hechicera. ¿Qué

avvenne in me? che sottil filtro me ocurre? ¿Qué sutil filtro

m’hai versato? Tu sei fonte perenne me has dado? Eres la fuente perenne

di desiderio: io bevo insaiato alla de mis deseos. Bebo insaciable la

soavità della tua bocca. Ed ogni suavidad de tu boca. Y cada

nervo scocca e il mio vivido sangue músculo me atrae y mi sangre ardiente

t’invoca: o sempre nova, o tutta te invoca. Oh siempre nueva, oh tan

bella, per cui si disfiora baldanza, bella, por quien desaaparece el valor,

e si rinnova...Dammi le labbra, y se renueva...¡ Dame tus labios,

ancora! otra vez!

Un largo beso

SILVANA

Ah, tutta la mia vita in te si versa! ¡Ah, toda mi vida se derrama en ti!

Vedi, son vuota...Son come immersa Mira, estoy vacía...Estoy como inmersa

nella delizia...E lieve è la mia en una delicia...Y suavemente mi

gota sul cuore tuo che batte tanto forte... rostro se posa sobre tu corazón que late tan fuerte...

DONELLO

Súbitamente la mira de manera hostil.

Taci. Non ti muovere: morta Calla. No te muevas. Como muerta

perch’io creda chiusa per sempre para que vrea cerrada para siempre

questa bocca ai baci, perch’io ti esta boca a ls besos, para que

veda nelle pupille spenta quell’oscura vea en las pupilas muertas esa oscura

malia che mi tiene prigione, magia que me tiene prisionero,

Page 27: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

perch’io senta libero... para que sienta libremente...

Oh, ribellione del cuor torbido e vile! ¡Oh rebelión del corazón turbadora y vil!

Ansia di fuggir via da te, che sei ¡Ansío de huir de ti, que que eres

fastidio ed onta! Non respirare: fastidio y verguenza! No respires.

ch’io ti veda morta. Ahimè, come Quiero verte muerta. Ay de mí, que

è sotille e fragile il tuo collo, sutil y frágil es tu cuello,

e come palpita... y como late...

SILVANA

Dolce la morte, mentre ancor Dulce es la muerte, mientras aún

le vene tremano, tutte del gioito mis venas tiemblan, de placer...

bene...Fa ch’io muoia così, Haz que muera así,

mentre mi cingi con le tue dure mientras me aprietas con tus duros

braccia e alla gioia mi stringi brazos y la alegría mi aferra

l’appassionata faccia...e sentirai l’esser a la apsionada cara...y sentirás mi ser

mio profondo verso di te fluire... fluir profundo hacia ti...

Così voglio morire! Altro non c’è, ¡Así quiero morir! No existe nada más,

altro con c’è nel mondo... No existe nada más en el mundo...

DONELLO

Nuevamente confuso.

Forse null’altra cosa, forse Tal vez no exista nada más, tal vez

è qui tutto il mondo nella aquí está todo el mundo, en la

cerchia amorosa ove il mio male búsqueda amorosa donde escondo

ascondo...Anima mia, smarrita mi mal...Alma mía, confusa

nell’eterno desio... en el deseo eterno...

SILVANA

Noi due soli, o mia vita... Los dos solo, oh vida mía...

Noi due soli, tu ed io... los dos solos, tu y yo...

Ah non vuole, l’invidiosa aurora! ¡Ah, no lo quiere la envidiosa aurora!

DONELLO

O sole non ti levare ancora! ¡Oh sol no salgas aún!

Amore, non te n’andare ancora! ¡Amor, no te vayas aún!

SILVANA

O sole, non ti levare ancora! ¡Oh sol, no salgas aún!

AGATA

Que vigila fuera de la puerta cerrada. Anuncia.

La patrizia Eudossia. La noble Eudossia

Los amantes se separan rapidamente.

DONELLO

Tu, nonna? ¿Tu, abuela?

EUDOSSIA

Page 28: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Io. Yo.

Me spegni quel doppiero: pero apagad ese candelabro,

è quasi giorno. I vecchi hanno ya acsi es de día. Los viejos tienen

il sonno leggero e breve. el sueño liviano y corto.

Ed io sono mesi parecchi che più Y hace unos meses que

non dormo, perchè il sonno è morto no duermo, porque el sueño ha muerto

prima di me... antes que yo...

A Silvana.

Non quel che pensi, no. No lo que piensas, no.

SILVANA

Patrizia, il mio pensiero è mio. Patricia, mi pensamiento es mío.

Questo soltanto non m’è tolto Es lo único que no me han quitado

nella tua triste reggia. en tu triste palacio.

EUDOSSIA

Male. Spesse volte un pensiero Malo. Muchas veces un pensamiento

può uccidere. puede matar.

SILVANA

Oh! Il tuo, se lo potesse! ¡Oh! ¡El tuyo, si pudieras!

Da gran tempo per me sarebbe Mi habría llegado la hora

giunta l’ora... hace mucho...

EUDOSSIA

Quando Dio vuole...Che se Dio Cuando Dios a´si lo quiera...Que si dios

mi tenne viva e veggente in così me mantiene viva y vigiante a esta

tarda età, senza cagione non sarà... edad, no será sin una razón...

A Donello

Non venne tuo padre, ancora? ¿Aún no ha venido tu padre?

Bene. Verrà. Bien. Vendrá.

Silvana se mueve hacia la puerta.

Áspera e imperiosa, Eudossia la retiene.

Perchè? fuggi? ¿Por qué? ¿Huyes?

No, resta...ora. Ora sei qui con me. No, quédate.. ahora. Ahora estás aquí conmigo.

A Donello.

Obbedirai, Donello, al suo comando Obedecerás, Donello, sus órdenes

con lieto viso...Guardalo negli con buen rostro...Míralo a los

occhi; è così vecchio, più vecchio ojos; que más viejo, más viejo

di me, è l’austero suo core e tanto stanco... que el mío, es su austero corazón tan cansado...

Chi vuole, chi vuole la sua morte ¿Quién quiere, quién quiere su muerte

e l’affatura? y su idolatría?

Io veglio, perchè il male non lo schianti... Yo vigilo, para que el mal no lo alcance...

Page 29: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Il male che il Signore Iddio non volle El mal que Nuestro Señor no quiso

ch’io lo tagliassi nella sua radice. que cortara de raíz.

Sia fatta sempre la Sua volontà. Se haga siempre su voluntad.

Anche tu l’ami il padre tuo, Donello: Tu tabién, Donello, ama a tu padre.

amalo, che di grande amore è degno. No... amalo, que es digno de un gran amor. No...

Ecco: l’Esarca viene. Aquí veine el Exarca.

Entra Basilio, con paso cansado, con aspecto enfermo.

BASILIO

Il buon giorno, figliuolo. Buen día hijo.

Per te, buono più che per me. para ti más bueno que para mí.

Se vuelve a su madre.

Gli hai detto? ¿Les has dicho?

EUDOSSIA

No. Ed anche volli che la tua No. Quería que tu mujer

donna sapesse date... lo sepa de ti...

DONELLO

Che cosa? ¿Qué cosa?

BASILIO

La basilissa Irene ti richiama La Emperatriz Irene, te llama

a Bisanzio... a Bizancio...

Silvana mira a Donello

DONELLO

A Bisanzio? ¿A Bizancio?

BASILIO

Un suo messagio... Un mensaje suyo...

DONELLO

E tu...solo... Y tu...solo...

BASILIO

Linguaggio di femmina, Palabras de mujer,

non d’uomo. no de un hombre.

DONELLO

Sometido a las miradas.

Page 30: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Non dicevi tu ieri la minaccia ¿No hablabas de la amenaza

del duca di spoleta? Vedi? del duque de Spoletto?¿Ves?

È meglio ch’io rimanga Es mejor que me quede

al tuo fianco. junto a ti.

BASILIO

Non importa: se la forza mi regge, No importa. Si la fuerza me alcanza,

basterò solo...in questa tomba bastaré yo solo...en esta tumba de oro.

d’oro. E tu segui la tua stella. Y tu sigue tu estrella.

DONELLO

Con un súbito deseo de liberarse.

Questo vuoi? Questo comandi? ¿Eso quieres? ¿Eso ordenas?

Bene. Io t’bbedisco. Forse è il segno Bien. Te obedezco. Tal vez sea la voluntad

di Dio perch’io mi scampi, de Dios para que me salve

perchè mi tragga dalla morta gora, de la oscura tumba,

perchè la trista anima mia ritrovi para que encuentre a mi alam

e la rinnovi, s’è pur tempo ancora. y la renueve, si aún es tiempo.

Sale como si fuera perseguido.

Eudossia hace un gesto como para retenerlo, luego sale tras de él.

Silvana lentamente se acerca al Exarca.

SILVANA

Tu soffri? ¿Sufres?

BASILIO

Un poco. Un poco.

SILVANA

Non voglio che parta, Donello... No quiero que se vaya Donello...

BASILIO

Anche a te spiace... Tampoco te gusta...

SILVANA

Certo... Es verdad...

BASILIO

Ma è necessario... Pero es necesario...

SILVANA

E se io ti prego? Se ho qualche ¿Y si te lo ruego? Si significo

grazia presso te, algo para ti,

Basilio, ascoltami, una volta... Basilio, escúchame, una vez...

Page 31: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

BASILIO

E m’è già tanto grave, También es difícil para mi,

ma è necessario. pero es necesario.

SILVANA

No. Tua madre lo vuole: No. Tu madre lo quiere.

questa trama è sua... Esta es su intriga...

BASILIO

Tu sempre e ovunque vedi la dura Ves en todas partes su dura

mano di lei...No...È necessario. mano...No...Es necesario.

Ora tu sola mi resti, per conforto... Ahora sólo tu me quedas, para consolarme...

Siamo come la dolce Sulamita Seamos como la dulce sulamita

e il vecchio Davide... y el viejo David...

SILVANA

Non mi toccare! Io tu conforto? ¡No me toques! ¿Yo tu consuelo?

E tu che m’hai rubato la mia ¡De ti que me has robado mi

giovinezza, la mia parte di gioia juventud, mi parte de alegría

mella vita! Comprata come schiava, en la vida! ¡Comprada como esclava,

rivestita di gemme e d’oro revestida de joyas y oro

per il tuo piacere! para tu placer!

Tu, tu, che m’hai serrata adolescente, Tu, tu, que me has encerrado adolescente,

fra queste tetre mura, en estos tétricos muros,

dove l’ombra del barbaro demente s’aggira donde el espíritu de los bárbarso aún gime

e m’impaura del suo malvaggio riso... y me aterroriza su malvada risa...

E m’hai percluso il bel sole di Dio, ¡Me has quitado el bello solde Dios,

la mia terra, il mio mare, l’aria m’hai tolto! mi tierra, mi mar, me has quitado el aire!

Tu sei tu accorto, di’, che bruciavo di Notabas, dime, que ardía de

passione? Ed io mi morivo così, pasión? ¡Y que moría así,

nel disperato desiderio d’amare! en el desesperado deseo de amar!

No! Sfiorire, appassire nell’ombra... ¡No! Marchitarme, pasar por las ombras...

Ah, quanto t’ho desiderato morto ¡Ah, cuantas veces te he deseado muerto

ogni volta che a me venivi, cada vez que venías a mí,

ad ogni tuo partire! y cada vez que te ibas!

E come tu m’hai tolta quando a te Y cada vez que me abrazabas, cuando

piecque, così, quando in me macque así lo querías, nacía en mí un

l’invicibile amore, presi lui... invensible amor, junto a él...

Basilio se levanta sostenièndose en el respaldo de su asiento.

Sì, tuo figlio, tuo figlio! Ora lo sai! ¡Sí, tu hijo, tu hijo! ¡Ahora lo sabes!

Basilio aferra su mano al pecho y se se sostiene apenas en su asiento. Sus ojos abertos al máximo miran a Silvana enfurecida

mientras su cuerpo cae al suelo. Silvana mira sin expresión los ojos vidriosos del Exarca muerto. Finalmente grita.

Aiuto. Ayuda.

Corre Eudossia acompañada de parte de la corte.

EUDOSSIA

Page 32: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Tu! Tu l’hai ucciso! strega! ¡Tú! ¡Tú las has matado! ¡Bruja!

El pueblo irrumpe en el arco Triunfal de la basílica.

PUEBLO

L’Esarca! Accorri, accorri! ¡El Exarca! ¡Apuarase, apurarse!

Serra! Ah! La patrizia Silvana! No! ¡Cerrad! ¡Ah! ¡La patricia Silvana! ¡No!

È la greca che urla eaccusa! ¡Es la griega la que grita y la acusa!

Perchè è della terra nostra! ¡Porqué es de nuestra tierra!

Odio greco! ¡Malditos griegos!

Giuri sulla teca di san Vitale! ¡Que jure por las reliquias ee San Vitale!

E vivremo sempre in pavento di streghe! ¡Siempre viviremos temiendo a las brujas!

Sia fatto il giuramento di purgazione! ¡Que se cumpla el juramento de purgación!

CLERIGOS

Desde la Iglesia.

Sia gloria e lode a Te, ¡Alabado seas en tu gloria,

Christo Pantocrate! Cristo Cristo pantocrato!

PUEBLO

Al tribunale santo! ¡Al santo Tribunal!

El pueblo entra en la iglesia ya llena de clérigos. El trono de Obispo está vacío, en lo alto en la sección femenina, entra Eudossia,

Donello está sentado detrás del trono.

CLÉRIGOS

Figlio di Dio! Tu che asalti la fede dei cristiani, ¡Hijo de Dios! ¡ Que exaltas la fe de los cristianos,

Figlio di Dio, governa con l’Autocrate! hijo de Dios, que gobiernas con el emperador!

Figlio di Dio, aumenta la potenza del Romani! ¡Hijo de Dio, aumenta el poder de los romanos!

Al entrar el Obispo, todos entonan el himno sacramental.

PUEBLO, CLÉRIGOS

Chi è grande come il nostro Iddio? ¿Quién es grande como nuestro Dios?

Chi è forte come l’Iddio che prodiga i miracoli? ¿Quién es fuerte como el Dios que prodiga milagros?

Come il Dio che trionfa della morte? ¿Como el Dios que triunfa sobre la muerte?

Come il Dio che ama gli uomini? ¿Cómo el Dios que ama a los hombres?

OBISPO

Tu sei Dio perchè prodigi i miracoli. Eres Dios porque prodigas milagros.

TODOS

Gloria a te, Aghios Christos! ¡Gloria a ti, Aghios Christos!

OBISPO

Tu sei Dio perchè sei misericorde. Eres Dios porque eres misericordioso.

TODOS

Page 33: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Gloria a te, Aghios Christos! ¡Gloria a ti, Aghios Christos!

OBISPO

È perchè ami gli uomini. Y porque amas a los hombres.

TODOS

Sia lunga vita al Vescovo plissimo, ¡Larga vida al pío obispo,

eguale degli Apostoli! Sia lunga vita! que es igual a los apóstoles! ¡Larga vida!

Chi è grande come il nostro Iddio? ecc... ¿Quién es grande como nuestroo Dios? etc...

Entra Silvana y se arrodilla delante del trono.

OBISPO

Donna, tu sai l’accusa. Mujer, conoces la acusación.

Iddio farà che l’innocenza splenda; Dios hará que la inocencia resplandezca;

se hai peccato, confessati e la si has pecado, confiesa y la

misericordia assolverà; ma temi, misedicordia te absolverá; pero teme,

se spergiuri innazi al popolo, si mientes ante el pueblo,

la Giustizia infallibile è tremenda. a la Justicia infalible y tremenda.

SILVANA

Io non uccisi. Dio mi vede. Nego. No lo maté. Dios me ve. Lo niego.

OBISPO

Non vocasti lo spirto del mal vanto ¿ No evocaste el espíritu del mal

per fattura e per opera d’incanto? usando brujería y obrando encantamientos?

SILVANA

Io non affaturai. Dio lo sa. Nego. No lo hice. Dios lo sabe. Lo niego.

OBISPO

Non hai con arte di magia legato il ¿No uniste con arte de magia a tu

tuo figliastro a te, per il peccato? hijastro, para el pecado?

SILVANA

Non per malia, per empito d’amore, ¡No con magia, por el deseo de amor,

per empito di vita, che è più por deseo de voda, que es más

forte d’ogni malvagia sorte, fuerte que toda maldad,

peccato ho contro il mio sposo e he pecado contra mi esposo y

signore: ho peccato in ardore e señor. He pecado en el ardor y

Dio mi punirà, ma per l’amore! Dios me castigará, pero por amor!

Donello, anima mia, tu che sai, Donello, alma mía, tu lo sabes,

perchè taci? Il filtro e la malia ¿Por qué callas? La pócima y la magia

eran solo i miei baci. eran sólo mis besos.

Il misterioso raggio ¡El misterioso rayo

che accendeva il tuo core, que encendía tu corazón,

l’aereo messaggio era un grido d’amore! el volatil mensaje era un grito de amor!

Page 34: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Donello, anima mia, ¿Donello, alma mía,

tu che sai perchè taci? tu que lo sabes, por qué callas?

TODOS

Ahì, peccato d’amore, Ah, pecado de amor,

ahì quanta pena a gentil core ah, cuánta pena inspiras a un

ispiri! Ahì, peccato d’amor, corazón gentil! ¡Ah, pecado de amor,

ahì, luttoso amore, com’è piena ah, doloroso amor como se llena

l’anima di sospiri! el alma de suspiros!

Ahì, com’è piena l’anima di sospiri. Ah, como se llena el alma de suspiros.

Ah! ¡Ah!

DONELLO

Avanzando.

Vescovo, assolvi: il suo peccato Obispo, Absuélvela. ¡Su pecado

è mio! Su me discenda il castigo es el mío! ¡Sobre mi caiga el castigo

di Dio, a me comanda la più fiera de Dios, ordena el mayor

ammenda! A morte, a tristo esiglio, sufrimiento! La muerte, el triste exilio,

col sacco o non la spada, io malvagio con sayo de peregrino o sin espada, hijo

figlio me ne andrò dove tu vorrai ch’io malvado, me iré donde quieras que

vada, in penitenza disperata impresa me vaya, en penitencia desesperada

fino a quando l’offesa ombra si plachi. hasrta que el fantasma ofendido se aplaque.

Ma questa peccatrice, che non ha ucciso, Pero a esta pecadora, que no ha matado,

Cristo la giudicherà. Cristo la juzgará.

PUEBLO

Ahì, che pietà, di loro! ¡Ah, que piedad, por ellos!

Ahì, cieca vita! ¡Ah, que desdichcada vida!

O contaminato amore! ¡Oh contaminado amor!

Dio toccherà l’anima sbigottita ¡Dios castigará el alam asustada,

ma tu assolvi, pastore! pero tu absuelve, pastor!

Eudossia baja de la seccion femenina y se acerca al altar.

EUDOSSIA

No, no, non assolverai. No, no, no absolverás.

L’Esarca è morto per opera di strega, El Exarca ha muerto por arte de magia,

ucciso con l’aiuto del demonio. asesinado con ayuda del demonio.

È il misero, che nega e difende non sa: Este desdichado, que niega y la defiende no lo sabe.

ei non sa d’essere ammaliato dall’oscena No sabe que está hechizado por esa obsena

succuba e fatto schiavo nella volontà. súcuba que lo ha esclavizado a su voluntad.

ma io, che vidi, accuso e testimonio e provo: Pero yo, que ví, acuso, testimonio y pruebo.

Quale voce ebbe sua madre? ¿Cómo era la voz de su madre?

Chi diede asilo ad Agnese di Cervia? ¿Quién dió asilo a Agnese de Cervia?

Che grido Agnese di Cervia dal rogo? ¿Qué gritó Agnese de Cervia en la hoguera?

Io lo dico, una due tre volte dico ¡Lo digo, una, dos, tres veces lo digo

su questo legno santo, e se mantisco sobre esta santa reliquia, y si miento

il vero Iddio mi fulmini ora, que el Dios verdadero me fulmine ahora,

a pie’ dell’altare: Strega, figlia di strega! al pie del altar. Bruja, hija de bruja!

Page 35: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

PUEBLO

Difenditi! Vaneggia per lo ¡Defiéndete! ¡Delira por la

schianto del filgio suo! pérdida de su hijo!

Occhio sbarrato, ciglio senza pianto... Ojos desorbitados, pupilas sin lágrimas...

Perchè non parli? ¿Por qué no hablas?

Il tuo cuore s’è franto? ¿Está roto tu corazón?

Impetrato è il tuo volto? ¿Tienes rostro de piedra?

Occhio sbarrato, ciglio senza pianto, ¡Ojos desorbitados, pupilas sin lágrimas,

rigido viso smorto! Gesù! Gesù! rígido rostro de la muerte! ¡Jesus!¡Jesus!

Il nemico è d’accanto ¡El enemigo esta cerca

nel maleficio assorto! preparando el maleficio!

Difenditi! Vaneggia per lo schianto ¡Defiéndete! ¡ Delira por la

del figlio suo che è morto! pérdida de su hijo!

Segno di croce, ad ogni incanto El signo de la cruz, ante todo entantamiento

scudo e conforto solo... es escudo y consuelo...

SILVANA

A Donello.

Tu credi? Anche tu credi? Ah! ¿Tu le crees? ¿Incluso tu le crees¿ ¡Ah!

DONELLO

Giura sulla croce di Dio... Jra ante la cruz de Dios...

PUEBLO

Il tuo cuore s’è franto? ¿Tu corazón está roto?

Padre, Figliuolo e Spirito Santo. Padre, hijo y espíritu santo-

Imperato è il tuo volto? ¿Tu rostro es de piedra?

Il nemico è d’accanto nel maleficio assorto! ¡El enemigo está cerca saliendo del maleficio!

Difenditi! Vaneggia, ecc... ¡Defiéndete! Delira por la, etc...

Segno di croce, scudo e conforto solo... Signo de la cruz, único escudo y consuelo...

ad ogni triste incanto. para todo triste hechizo.

DONELLO

No, non è vero. No, no es verdad.

Di’ che non è vero... Decid que no es verdad...

PUEBLO

Solo in te spero Padre, Figliuolo, Spirito Santo. Sólo confío en ti Padre, hijo, espíritu santo.

SILVANA

Donello! ¡Donello!

DONELLO

Giura sulla croce di Dio Jura sobre la cruz de Dios

che mio padre...che io... que mi padre...que yo...

SILVANA

Page 36: LA FIAMMAmiguellossantosuhide.es/AA Subidos por mí/02 Música: Libretos de... · LA FIAMMA La Llama Ópera en tres actos Música de Ottorino Resphigi Libreto de Primera representación:

Tu credi? Anche tu credi? ¿Tu lo crees? ¿Incluso tu lo crees?

e t’allontani...e m’abbandoni... Y te alejas...y me abandonas...

Dos diáconos han puesto ante el Obispo el relicario con las reliquias santas. Se inclinan y arrodillan poniendo el relicario a la altura

de sus cabezas.

Silvana se adelanta y arrodilla, el pueblo ace postrado.

OBISPO

Su le reliquie sante... Sobre las santas reliquias...

SILVANA

En voz muy baja y con dificultad.

Su le reliquie sante... Sobre las santas reliquias...

OBISPO

Su la croce raggiante... Sobre la radiante cruz...

SILVANA

Con mayor dificultad.

Su la croce raggiante... Sobre la radiante cruz...

OBISPO

Per la salute dall’anima mia... Por la salud de mi alma...

SILVANA

Cada vez más debilmente.

Per la salute dell’anima mia... Por la salud de mi alma...

OBISPO

Giuro...giuro...giuro... Juro...juro...juro...

Silvana lentamente comienza a vacilar, su rostro exhausto cae hasta su rodillas, el obispo detrás de ella levanta su mano en signo de

anatema, el pueblo cae a sus piés murmurando.

PUEBLO

Ha confessato! Confessa! ¡Ha confesado! Ha confesado!

non nega più! ¡ya no lo niega!

Giustizia di Dio! Strega! ¡Justicia de Dios!¡Bruja!

Ciega de horror la multitud se aleja de la culpable.

El obispo hace un gesto de maldición, la gente huye horrorizada mientras los diáconos retiran las reliquias sagradas.

Silvana queda sola en el suelo.

Fin