LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali...

134
LDW 492 DCI AUTOMOTIVE MANUAL DE TALLER

Transcript of LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali...

Page 1: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

LDW 492 DCIAUTOMOTIVE

MANUAL DE TALLER

Page 2: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,
Page 3: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 3 -

LDW 492 DCIAUTOMOTIVE

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

PREMISA

- Hemos procurado hacer lo posible por dar información técnica precisa y al dia en el interior de este manual. La evolución de los motores LOMbARDInI es sin embargo continua por lo tanto la información contenida en el

interior de esta publicación está sujeta a variaciones sin obligación de previo aviso.

- Las informaciones que se refieren son de propiedad exclusiva de la LOMbARDInI, por lo tanto, no están permitidas reproducciones o reimpresiones ni parciales ni totales sin el permiso expreso de la LOMbARDInI.

Las informaciones presentadas en este manual presuponen que:

1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI, están adecuadamente adiestradas y instrumentadas para proceder en modo seguro y profesional a las operaciones necesarias;

2 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI, poseen una adecuada manualidad y las herramientas especiales LOMbARDInI para proceder en modo seguro y profesional a las operaciones necesarias;

3 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI, han leido las específicas informaciones referidas a las ya citadas operaciones de servicio, habiendo comprendido claramente las operaciones a seguir.

- El presente manual ha sido realizado por el Fabricante para suministrar la información técnica y operativa a los centros de asistencia LOMbARDInI autorizados para llevar a cabo las intervenciones de desmontaje y montaje, revisiones, sustituciones y puestas a punto.

- Además de adoptar una buena técnica ejecutiva y poder respetar los plazos de intervención, los destinatarios de la información deben leerla atentamente y aplicarla rigurosamente.

- La lectura de dicha información permitirá evitar poner en riesgo la salud y la seguridad de las personas, así como evitar perjuicios económicos.

Para mejorar la comprensión de la información, la misma ha sido completada con ilustraciones que describen todas las secuencias de las fases operativas.

Page 4: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 4 - Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

EGISTRO DE MODIFICACIOnES DEL DOCUMEnTO

Todas las modificaciones realizadas al presente documento deben ser registradas por el ente compilador, rellenando la siguiente tabla.

Entidad redactora Cod. libro Modelo

n° Edición Revisión Fecha edición

Fecha revisión Aprobación

DICOM/ATLOED0053029790 51294 1° 00 21.10.2013 21.10.2013

Page 5: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 5 - Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

1 InFORMACIÓn GEnERAL Y SObRE SEGURIDAD ............................................................... 9-12

CLÁUSULAS DE GARANTÍA ............................................................................................................................................. 9 NOTAS GENERALES SERVICE ....................................................................................................................................... 9 GLOSARIO Y TERMINOLOGÍA ......................................................................................................................................... 9 LLAMADAS Y AVISOS ..................................................................................................................................................... 10 NORMAS DE SEGURIDAD ............................................................................................................................................. 10 SEGURIDAD GENERAL EN LAS FASES OPERATIVAS .................................................................................................11 SEGURIDAD PARA EL IMPACTO AMBIENTAL ...............................................................................................................11 PRECAUCIONES CON MOTOR EN CABALLETE GIRATORIO .................................................................................... 12 2 InFORMACIÓn TÉCnICA ....................................................................................................... 13-28

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MOTOR ........................................................................................................................ 13 CAUSAS POSIBLES Y ELIMINACIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................................... 14-15 DIMENSIONES ................................................................................................................................................................ 16 DATOS TÉCNICOS ..................................................................................................................................................... 16-17 IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE Y DEL MOTOR ................................................................................................... 18 DIAGRAMA DE PRESTACIONES ................................................................................................................................... 18 MANTENIMIENTO MOTOR LDW 492 DCI (ORDINARIO) .............................................................................................. 19 LÍQUIDO REFRIGERANTE ............................................................................................................................................. 20 ESPECIFICACIONES CARBURANTE ............................................................................................................................ 20 LUBRICANTES ................................................................................................................................................................ 21 CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL CARBURANTE ................................................................................................ 22-24 CIRCUITO DE LUBRICACIÓN ........................................................................................................................................ 25 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA REFRIGERACIÓN ................................................................................ 26-28

3 GESTIÓn ELÉCTRICA DEL MOTOR ..................................................................................... 30-47

Alternador ......................................................................................................................................................................... 47Bujías de precalentamiento .............................................................................................................................................. 45CABLEADO ELÉCTRICO MOTOR ............................................................................................................................. 36-37Centralita E.C.U.(Electronic control unit).......................................................................................................................... 40Common rail ..................................................................................................................................................................... 41COMPONENTES DE GESTIÓN ELECTRÓNICA DEL MOTOR ..................................................................................... 40CONECTORES PREVISTOS PARA CONEXIONES CON LOS CABLEADOS LOMBARDINI........................................ 39Curvas de absorción bujías de precalentamiento ............................................................................................................ 45Diagrama curva de carga alternador externo ................................................................................................................... 47DIÁLOGO CON EL VEHÍCULO ....................................................................................................................................... 32Electroinyectores .............................................................................................................................................................. 42Electroventilador............................................................................................................................................................... 46ESQUEMA DEL CABLEADO DEL SISTEMA ELÉCTRICO/ELECTRÓNICO .................................................................. 31ESQUEMA ELÉCTRICO ACCESORIOS ......................................................................................................................... 38ESQUEMA ELÉCTRICO DEL MOTOR ....................................................................................................................... 34-35Gestión IMA ...................................................................................................................................................................... 42Motor de arranque ............................................................................................................................................................ 46Placa de identificación de la centralita ............................................................................................................................. 40Potenciómetro del acelerador como accesorio (remoto con cable del acelerador) ......................................................... 44Potenciómetro del acelerador en el habitáculo (incorporado al pedal) ............................................................................ 44Prescripción de instalación............................................................................................................................................... 40Sensor de la presión de aceite ......................................................................................................................................... 43Sensor de revoluciones .................................................................................................................................................... 45Sensor de temperatura del agua ...................................................................................................................................... 43SISTEMA DE GESTIÓN ELECTRÓNICA DEL MOTOR .................................................................................................. 30

4 ALMACEnAJE Y COnSERVACIÓn DEL MOTOR ................................................................ 48-49

ALMACENAJE DEL MOTOR ........................................................................................................................................... 49DESPLAZAMIENTO Y LEVANTAMIENTO....................................................................................................................... 48PUESTA EN SERVICIO DEL MOTOR DESPUÉS DEL TRATAMIENTO DE PROTECCIÓN .......................................... 49TRATAMIENTO DE PROTECCIÓN ................................................................................................................................. 49

InDICE DE CAPITULOS

Page 6: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 6 - Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Indice de capitulos

5 DESMOnTAJE......................................................................................................................... 50-71

RECOMENDACIONES PARA EL DESMONTAJE ........................................................................................................... 50

Alternador y correa de transmisión .................................................................................................................................. 55Árbol de levas................................................................................................................................................................... 66Balancines y taqués hidráulicos ....................................................................................................................................... 67Bancada ........................................................................................................................................................................... 70Bomba de aceite .............................................................................................................................................................. 69Bomba de agua ................................................................................................................................................................ 63Bomba de alta presión ..................................................................................................................................................... 65Brida de salida del líquido refrigerante y válvula termostática ......................................................................................... 60Bujías de precalentamiento .............................................................................................................................................. 60Cableado eléctrico de los servicios ............................................................................................................................. 52-53Cableado eléctrico del motor....................................................................................................................................... 50-52Cárter de aceite ................................................................................................................................................................ 69Cárter tapa del árbol de levas .......................................................................................................................................... 66Cartucho del filtro de aceite.............................................................................................................................................. 60Cigüeñal ........................................................................................................................................................................... 71Colector de admisión........................................................................................................................................................ 54Colector de escape .......................................................................................................................................................... 53Contraejes equilibradores ................................................................................................................................................ 71Culata ............................................................................................................................................................................... 67Distribución....................................................................................................................................................................... 62Distribuidor de combustible .............................................................................................................................................. 57Electroinyectores .............................................................................................................................................................. 58Electroinyectores - Extracción de la culata ...................................................................................................................... 59Engranaje de la bomba de aceite..................................................................................................................................... 68Junta de culata ................................................................................................................................................................ 68Monobloque...................................................................................................................................................................... 71Motor de arranque ............................................................................................................................................................ 61Pistón .............................................................................................................................................................................. 70Placa de soporte del motor de arranque .......................................................................................................................... 64Polea de mando del alternador ........................................................................................................................................ 61Rail ................................................................................................................................................................................... 59Rodillo tensor de correa ................................................................................................................................................... 63Sensor de revoluciones .................................................................................................................................................... 64Sensor de temperatura del agua ...................................................................................................................................... 60Sistema de admisión y manguitos............................................................................................................................... 53-54Sombreretes cabeza de biela........................................................................................................................................... 69Tapa de los engranajes .................................................................................................................................................... 68Tubo de alta presión entre bomba de inyección y rail ...................................................................................................... 58Tubo de retorno de los inyectores .................................................................................................................................... 56Tubo de retorno sobrepresión .......................................................................................................................................... 57Tubos de alimentación de la bomba de inyección ...................................................................................................... 56-57Tubos de alimentación del combustible ........................................................................................................................... 55Tubos de alta presión de los inyectores ...................................................................................................................... 58-59Volante ............................................................................................................................................................................. 63

6 REVISIOnES Y PUESTAS A PUnTO ..................................................................................... 72-91

Árbol de levas .................................................................................................................................................................. 89Asientos de las válvulas - control ..................................................................................................................................... 84Biela - Control de las dimensiones y revisión.............................................................................................................. 77-78Biela - Control de paralelismo de los ejes ................................................................................................................... 78-79Bomba de aceite .............................................................................................................................................................. 81Bomba de alta presión ................................................................................................................................................ 90-91Características de la bujía y altura de salida del inyector ................................................................................................ 85Cigüeñal ........................................................................................................................................................................... 76Cigüeñal - control del juego axial ..................................................................................................................................... 76Cilindros ........................................................................................................................................................................... 74Contraejes equilibradores ................................................................................................................................................ 77Culata y componentes - Revisión..................................................................................................................................... 83Distribución....................................................................................................................................................................... 86

Page 7: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 7 - Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Distribución - esquema del ángulo del calado.................................................................................................................. 86Guías de las válvulas - control y revisión ......................................................................................................................... 84Guías de las válvulas y asientos ...................................................................................................................................... 85Junta de culata - determinación espesor ......................................................................................................................... 79Muelles de las válvulas .................................................................................................................................................... 83Pistón .......................................................................................................................................................................... 73-74Recirculación de gases de escape................................................................................................................................... 80Recirculación de gases de escape - funcionamiento ....................................................................................................... 80RECOMENDACIONES PARA LAS REVISIONES Y PUESTAS A PUNTO ...................................................................... 72REVISIÓN DE MECANISMOS ARTICULADOS Y BANCADA ......................................................................................... 72Segmentos ....................................................................................................................................................................... 75Tapa de balancines inspección ........................................................................................................................................ 88Taqué hidráulico ............................................................................................................................................................... 87Válvula de sobrepresión de aceite ................................................................................................................................... 82Válvulas - reensamblado .................................................................................................................................................. 85

7 MOnTAJE .............................................................................................................................. 92-121

RECOMENDACIONES PARA EL MONTAJE .................................................................................................................. 92

Alternador ........................................................................................................................................................................116Anillos de cierre del árbol de levas ................................................................................................................................ 103Anillos de cierre del cigüeñal (lado distribución) ........................................................................................................... 104Anillos de cierre del cigüeñal (lado volante) .................................................................................................................. 103Árbol de levas................................................................................................................................................................. 102Balancines y taqués hidráulicos .................................................................................................................................... 101Bancada - Cierre .............................................................................................................................................................. 95Bancada inferior - Semicojinetes bancada inferior ...................................................................................................... 94-95Bancada superior - Semicojinetes de bancada ................................................................................................................ 92Bomba de aceite - lóbulos ................................................................................................................................................ 94Bomba de aceite - placa................................................................................................................................................... 96Bomba de agua .............................................................................................................................................................. 103Bomba de alta presión .............................................................................................................................................110-111Brida de entrada del líquido refrigerante ........................................................................................................................ 108Brida de salida del líquido refrigerante ........................................................................................................................... 108Bujías de precalentamiento ............................................................................................................................................ 109Cableado eléctrico de los servicios - instalación ......................................................................................................118-119Cableado eléctrico del motor - instalación .............................................................................................................. 119-121Calado de la correa de distribución ............................................................................................................................... 106Cárter de aceite ................................................................................................................................................................ 98Cárter tapa del árbol de levas ........................................................................................................................................ 102Cigüeñal ........................................................................................................................................................................... 93Colector de admisión.......................................................................................................................................................117Colector de escape .........................................................................................................................................................118Columnas distanciadoras de fijación del Common Rail - apriete ....................................................................................112Common Rail .................................................................................................................................................................. 101Contraejes equilibradores ................................................................................................................................................ 93Correa de transmisión del alternador ..............................................................................................................................116Correa síncrona de distribución - montaje ..................................................................................................................... 106Correa síncrona de distribución - tensado ..................................................................................................................... 106Culata del motor ............................................................................................................................................................. 101Electroinyectores ............................................................................................................................................................ 109Electroinyectores - apriete...............................................................................................................................................112Espacio muerto .............................................................................................................................................................. 100Estribo de fijación del electroinyector ............................................................................................................................. 109Estribo de soporte del filtro de aire..................................................................................................................................117Filtro de aceite ................................................................................................................................................................ 107Filtro de aire ....................................................................................................................................................................118Manguito del filtro de aire - Tubo de ventilación ..............................................................................................................117Motor de arranque ...........................................................................................................................................................115Pistón - Biela - Bulón - grupo ........................................................................................................................................... 97Placa de soporte del motor de arranque .......................................................................................................................... 99Polea de mando del alternador ...................................................................................................................................... 107Polea del mando de distribución ................................................................................................................................... 105Polea dentada en el árbol de levas ................................................................................................................................ 105Protección de la correa de distribución exterior ............................................................................................................ 107

Indice de capitulos

Page 8: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 8 - Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Protección de la correa de distribución interior .............................................................................................................. 104Racor inyectores - apriete ...............................................................................................................................................112Racor tubo inyectores en el Rail y tubo bomba de inyección - apriete ...........................................................................112Rail ...........................................................................................................................................................................113-114Rodillo tensor de correa ................................................................................................................................................. 104Sensor de revoluciones .................................................................................................................................................... 99Sensor de revoluciones - entrehierro ............................................................................................................................. 100Sensor de temperatura del agua .................................................................................................................................... 108Sombrerete de biela ................................................................................................................................................... 97-98Tapa de los engranajes .................................................................................................................................................. 104Tubo de retorno de los inyectores ...................................................................................................................................115Tubos de alta presión ......................................................................................................................................................111Tubos de aspiración de aceite ......................................................................................................................................... 98Tubos del combustible ....................................................................................................................................................113Válvula termostática ....................................................................................................................................................... 108

Volante ........................................................................................................................................................................... 100

8 PAR DE APRIETE Y USO DEL SELLADOR ...................................................................... 123-125

Tabla de pares de apriete de los tornillos estándar (paso grueso) ................................................................................ 123 Tabla de pares de apriete de los tornillos estándar (paso fino) ...................................................................................... 123 Tabla de pares de apriete de los componentes principales y uso del sellador ....................................................... 134-125

9 HERRAMIEnTAS ESPECÍFICAS................................................................................................126

10 DIAGnÓSTICO .................................................................................................................... 128-132

Indice de capitulos

Page 9: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 9 -

1

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

InFORMACIÓn GEnERAL Y SObRE LA SEGURIDAD

- Lombardini S.R.L. garantiza los productos de su fabricación contra defectos de conformidad durante un período de 24 meses a partir de la fecha de entrega al primer usuario final.

- Para los motores instalados en grupos estacionarios (utilizados a carga constante o ligeramente variable dentro de los límites de regulación) la garantía es reconocida hasta un límite máximo de 2.000 horas de trabajo, siempre que no se haya superado el período anteriormente citado (24 meses).

- Ante la carencia de un instrumento cuentahoras se computarán 12 horas de trabajo por día de calendario.- Con respecto a las partes sujetas a desgaste o deterioro (equipo de inyección/alimentación, instalación eléctrica, sistema de

refrigeración, componentes de estanqueidad, tubos no metálicos, correas) la garantía tiene un límite máximo de 2.000 horas de funcionamiento, siempre que no se haya superado el período anteriormente citado (24 meses).

- Para el correcto mantenimiento y la sustitución periódica de estas partes es necesario atenerse a las indicaciones reflejadas en los manuales entregados junto con el motor.

- Para que tenga efecto la garantía, la instalación de los motores, debido a las características técnicas del producto, debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado.

- La lista de centros de servicio autorizados por Lombardini S.R.L. está en el libreto “Service” entregado junto con el motor.- En el caso de aplicaciones especiales que conlleven modificaciones importantes de los circuitos de refrigeración, engrase

(por ejemplo: sistemas de cárter seco), sobrealimentación, filtrado, tendrán validez las cláusulas especiales de garantía expresamente pactadas por escrito.

- Dentro de los mencionados plazos Lombardini S.R.L. se compromete, directamente o por medio de sus centros de servicio autorizados, a efectuar gratuitamente la reparación de sus propios productos o su reemplazo, en el caso que a su juicio o de su representante autorizado, presenten defectos de conformidad, de fabricación o de material.

- Sea como fuere, queda excluida cualquier otra responsabilidad u obligación por gastos, daños y pérdidas directas o indirectas derivadas del uso o de la imposibilidad de uso, total o parcial, de los motores.

- La reparación o sustitución no prolongará, ni renovará la duración del período de garantía.

La garantía quedará sin efecto cuando:

- Los motores no sean instalados correctamente y, por lo tanto, se vean manipulados y modificados los correctos parámetros funcionales.

- El uso y el mantenimiento de los motores no sean conformes a las instrucciones de Lombardini S.R.L. indicadas en el manual de uso y mantenimiento entregado junto con el motor.

- Los precintos colocados por Lombardini S.R.L. hayan sido manipulados.- Se hayan utilizado repuestos no originales Lombardini.- Los equipos de alimentación e inyección se hayan dañado por combustible no idóneo o contaminado.- Los equipos eléctricos presenten una avería a causa de componentes conectados a los mismos y no suministrados o

instalados por Lombardini S.R.L.- Los motores sean reparados, desmontados o modificados por talleres no autorizados por Lombardini S.R.L.

- Concluido el plazo citado arriba o superadas las horas de trabajo antes especificadas, Lombardini S.R.L. quedará exenta de cualquier responsabilidad y de las obligaciones expresadas en los párrafos anteriores.

- Las solicitudes de garantía debido a falta de conformidad del producto que pudieran surgir se deben plantear a los centros de servicio de Lombardini S.R.L.

nOTAS GEnERALES SERVICIO

1 - Utilizar sólo recambios originales LOMbARDInI. El uso de particulares no originales pueden causar prestaciones no correctas y escasa longevidad.

2 - Todos los datos reseñados son del tipo métrico, esto es, las dimensiones expresadas en milímetros (mm), el par en New-ton-metros (Nm), el peso en kilogramos (Kg), el volumen en litros o centímetros cúbicos (cc) y la presion en unidad baro-métrica (bar).

CLAUSOLA DE GARAnTIA

GLOSARIO Y TERMInOLOGÍA

Se describen algunos términos presentes en el manual, de modo de ofrecer una visión más completa del significado de los mismos.

- Cilindro número uno: es el pistón desde el lado del volante con “vista motor lado distribución”.- Sentido de rotación: antihorario con “vista motor lado volante”.

Page 10: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 10 -

1

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Información general y sobre la seguridad

• Los motores Lombardini están construidos para que sus prestaciones sean seguras y duraderas en el tiempo. Condición indi-spensable para obtener estos resultados es el respeto a las instrucciones de mantenimiento que figuran en el manual y a los consejos de seguridad que se dan a continuación.

• El motor ha sido construido según las especificaciones del fabricante de la máquina, y es responsabilidad suya adoptar los medios necesarios para cumplir los requisitos esenciales de seguridad y salvaguardia de la salud, de acuerdo con la legisla-ción vigente. Cualquier utilización del motor que no sea para la que se ha definido no podrá considerarse conforme al uso previsto por la firma Lombardini, que, por lo tanto, declina cualquier responsabilidad sobre los eventuales accidentes resul-tantes de tales usos.

• Las indicaciones que se dan a continuación están destinadas al usuario de la máquina para que pueda reducir o eliminar los riesgos derivados del funcionamiento del motor en particular y de las operaciones de mantenimiento en general.

• El usuario debe leer atentamente estas instrucciones y familiarizarse con las operaciones que se describen. En caso contra-rio, podrían presentarse graves peligros tanto para la seguridad como para su propia salvaguardia y la de las personas que se encontrasen próximas a la máquina.

• Solo el personal adiestrado adecuadamente en el funcionamiento del motor y conocedor de los posibles peligros podrá utili-zarlo o montarlo en una máquina, tanto más cuanto que esta precaución es valida también para las operaciones de manteni-miento ordinarias y, sobre todo, para las extraordinarias. En este último caso habrá que recurrir a personal formado especifi-camente por la firma Lombardini y trabajando de acuerdo con los manuales existentes.

• Cualquier variación de los parámetros funcionales del motor, del registro del paso de combustible y de la velocidad de rota-ción, así como la retirada de precintos, el montaje o desmontaje de partes no descritas en el manual de uso y mantenimiento realizados por personal no autorizado, acarreará la declinación de toda responsabilidad por parte de la firma Lombardini en el caso de producirse incidentes eventuales o de no respetarse la normativa legal.

• En el momento de su puesta en marcha, hay que asegurarse de que el motor está en posición próxima a la horizontal, de acuerdo con las especificaciones de la máquina. En caso de puesta en marcha manual, habrá que asegurarse de que todo se hace sin peligro de choques contra paredes u objetos peligrosos y teniendo también en cuenta el impulso del operador. La puesta en marcha a cuerda libre (que excluye, por tanto, el arranque recuperable) no es admisible, ni siquiera en casos de emergencia.

• Hay que verificar la estabilidad de la máquina Para evitar peligros de vuelco.• Es necesario familiarizarse con las operaciones dè regulación de la velocidad de rotación y de paro del motor.• EL motor no debe ponerse en marcha en recintos cerrados o escasamente ventilados: la combustión genera monóxido de

carbono, un gas inodoro y altamente venenoso. La permanencia prolongada en un entorno donde el escape del motor sea libre puede acarrear la pérdida de conocimiento y hasta la muerte.

• El motor no puede funcionar en recintos que contengan materiales inflamables, atmósferas explosivas o polvo facilmente combustible, a menos que se hayan tomado las precauciones específicas, adecuadas y claramente indicadas y comproba-das para la máquina.

• Para prevenir los riesgos de incendio. la máquina ha de mantenerse, al menos, a un metro de edificios y de otras maquina-rias.

• Para evitar los peligros que puede provocar el funcionamiento, los niños y los animales deben mantenerse a una distancia prudente de las máquinas en movimiento.

• El combustible es inflamable. El deposito ha de llenarse solo con el motor parado; el combustible eventualmente derrama-do se secará cuidadosamente; el deposito de combustible y los trapos embebídos con carburante o aceites se mántendrán alejados; se tendrá mucho cuidado de que los eventuales paneles fonoabsorbentes hechos con material poroso no queden impregnados de combustible o de aceite y se comprobará que el terreno sobre el que se encuentra la máquina no haya ab-sorbido combustible o aceite.

• Se volverá a tapar cuidadosamente el tapón del depósito después de cada rellenado. El deposito no debe llenarse nunca ha-sta el borde, sino que hay que dejar libre una parte para permitir la expansion del combustible.

• Los vapores del combustible son altamente tóxicos, por tanto, las operaciones de rellenado se efectuarán al aire libre o en ambientes bien ventilados.

• No fumar ni utilizar llamas libres durante las operaciones de rellenado.• El motor debe ponerse en marcha siguiendo las instrucciones específicas que figuran en el manual de uso del motor y/o de la

máquina. Se evitarà el uso de dispositivos auxiliares de puesta en marcha no instalados de origen en la máquina (por ejem-plo, un “Startpilot”).

LLAMADAS Y AVISOS

- Para destacar algunas partes del texto de mayor importancia o para indicar algunas especificaciones importantes, se han adoptado algunos símbolos, cuyo significado se describe a continuación.

Peligro - AtenciónIndica situaciones de peligro grave que, si no son tenidas en cuenta, pueden comprometer seriamente la salud y la seguridad de las personas.

Caución - AdvertenciaIndica que es necesario adoptar comportamientos adecuados para no poner en riesgo la salud y la seguridad de las personas, y no ocasionar daños a la máquina y/o la instalación.

ImportanteIndica información técnica particularmente importante, que no debe ser ignorada.

nORMAS DE SEGURIDAD

Page 11: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 11 -

1

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Información general y sobre la seguridad

- Los procedimientos descritos en este manual han sido probados y seleccionados por los técnicos del Fabricante, por lo tanto deben ser considerados métodos operativos autorizados.

- Algunos útiles normalmente son utilizados en talleres, otros son útiles especiales realizados directamente por el Fabricante del motor.

- Todos los útiles deben estar en buenas condiciones para no dañar los componentes del motor, y para realizar las intervenciones de forma correcta y segura.

- Usar ropa y los dispositivos de protección individual previstos por las leyes vigentes en materia de seguridad en los lugares de trabajo y en los que se indican en el manual.

- Alinear los orificios con métodos y útiles adecuados. No realizar esta operación con los dedos para evitar riesgos de corte.

- Para algunas fases podría ser necesaria la intervención de uno o varios ayudantes. En estos casos es conveniente entrenarlos e informarles adecuadamente sobre el tipo de actividad que se deben realizar, para evitar poner en riesgo la seguridad y la salud de todas las personas involucradas.

- No utilizar líquidos inflamables (gasolina, gasóleo, etc.) para desengrasar o lavar los componentes, sino utilizar productos adecuados.

- Usar sólo aceites y grasas recomendadas por el Fabricante. No mezclar aceites de marcas o características diferentes.

- No continuar utilizando el motor si se detectan anomalías y, en especial, si se producen vibraciones peligrosas.

- No manipular ningún dispositivo para lograr prestaciones diferentes a las previstas por el Fabricante.

SEGURIDAD GEnERAL En LAS FASES OPERATIVAS

Toda organización debe tomar las medidas necesarias para identificar, evaluar y comprobar la influencia que sus actividades (productos, servicios, etc.) tienen sobre el medio ambiente.Los procedimientos que se deben realizar para identificar los impactos significativos sobre el medio ambiente, deben considerar los siguientes factores:

- Descargas de líquidos - Gestión de residuos - Contaminación del suelo - Emisiones en la atmósfera - Uso de las materias primas y de los recursos naturales - Normas y directivas inherentes al impacto ambiental

Con el objeto de minimizar el impacto ambiental, a continuación el Fabricante proporciona algunas indicaciones a las cuales deberán atenerse todos aquellos que, por cualquier motivo, interactúen con el motor durante su vida útil prevista.

- Todos los componentes de embalaje deberán ser eliminados según las leyes vigentes en el país en el que se lleve a cabo la eliminación.

- Mantener eficientes la instalación de alimentación, de gestión del motor y los tubos de escape para limitar el nivel de contaminación acústica y atmosférica.

- Durante el desguace del motor, seleccionar todos los componentes en función de sus características químicas y realizar la eliminación selectiva.

SEGURIDAD PARA EL IMPACTO AMbIEnTAL

• Antes da la puesta en marcha, retirar los eventuales dispositivos que se hubiesen utilizado para el mantenimiento del motor y/o de la máquina; se comprobará también que se han vuelto a montar todas las protecciones retiradas previamente. En caso de funcionamiento en climas extremados, para facilitar la puesta en marcha está permitido mezclar petróleo (o queroseno) al gasóleo. La operación debe efectuarse en el deposito, vertiendo primero el petróleo y después el gasóleo. No está permitido el uso de gasolina por el riesgo de formación de vapores inflamables.

• Durante el funcionamiento, la superficie del motor alcanza temperaturas que pueden resultar peligrosas. Es absolutamente necesario evitar cualquier contacto con el sistema de escape.

• Antes de proceder a cualquier manipulación del motor, hay que pararlo y dejarlo enfriar. Nunca se manipulará si está en mar-cha.

• El circuito de refrigeración con liquido está bajo presión. No se efectuará ningún control si el motor no se ha enfriado e, inclu-so en este caso, el tapón del radiador o del vaso de expansión se abrirá con cautela. El operador llevará gafas y traje protec-tor. Si se ha previsto un ventilador eléctrico, no hay que aproximarse al motor caliente, porque podría entrar en funcionamien-to también con el motor parado. Efectuar la limpieza del sistema de refrigeración con el motor parado.

• Durante las operaciones de limpieza del filtro de aire con baño de aceite, hay que asegurarse de que el aceite que se va a utili-zar cumple las condiciones de respeto al medio ambiente. Los eventuales materiales filtrantes esponjosos en los filtros de aire con baño de aceite no deben estar impregnados de aceite. El ciclòn prefiltro de centrifugado no ha de llenarse de aceite.

• Como la operación de vaciado del aceite ha de efectuarse con el motor caliente (T aceite 80°C), es preciso tener un cuidado especial para prevenir las quemaduras: en cualquier caso, hay que evitar siempre el contacto del aceite con la piel por el peli-gro que esto puede representar.

• Atención especial merece la temperatura del filtro de aceite durante las operaciones de sustitución de este filtro.• Las tareas de control, rellenado y sustitución del liquido de refrigeracíón deben hacerse con el motor parado y frío. Habrá que

tener cuidado en el caso de que estén mezclados líquidos que contienen nitritos con otros que carecen de estos componen-tes. Podrían formarse nitrosaminas, unas substancias dañinas para la salud. Los líquidos de refrigeración son contaminantes; por tanto, solo deben emplearse los que respetan el medio ambiente.

• Durante las operaciones destinadas a acceder a partes móviles del motor y/o a la retirada de las protecciones giratorias, hay que interrumpir y aislar el cable positivo de la bateria con el fin de prevenir cortocircuitos accídentales y la excitación del mo-tor de arranque.

• La tensión de las correas se controlará unicamente con el motor parado.• Para desplazar el motor, utilícense tan solo los anclajes previstos por la firma Lombardini.• Estos puntos de anclaje para el alzado del motor no son idóneos para toda la máquina, por lo que se utilizarán los anclajes

previstos por el constructor.

Page 12: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 12 -

1

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Información general y sobre la seguridad

Importante

- Antes de quitar el motor de la máquina en la que se encuentra instalado, es necesario desconectar la alimentación eléctrica, del combustible y del líquido refrigerante, todos los enlaces y las conexiones mecánicas.

- Anclar el motor con un dispositivo de levantamiento (balancín) de capacidad adecuada.

- Enganchar el dispositivo de levantamiento en los puntos de enganche indicados en la figura.

- Antes de levantarlo, comprobar la posición del centro de gravedad de la carga.

- Cerrar bien todas las aperturas del motor (escape, admisión, etc.), lavar la parte externa del motor y secarlo con un chorro de aire comprimido.

- Fijar el motor en el caballete giratorio para facilitar la realización de todas las intervenciones.

PRECAUCIOnES COn MOTOR En CAbALLETE GIRATORIO

Nota: En función del tipo de intervención, el motor puede ser apoyado incluso en un banco de trabajo, equipado con estribos de soporte (no suministrados).

ImportanteLos estribos de los puntos de enganche están dimensionados para levantar sólo el motor, y no están homologados para levantar pesos adicionales.no levantar el motor con modos diferentes a los indicados; de lo contrario caducará la garantía por los daños ocasionados.

Page 13: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 13 -

2

4

6

14

12

15

115

7

1

13

98

3

10

2

16

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

1) Culata del motor2) Monobloque 3) Bancada 4) Grupo distribución5) Volante6) Grupo aspiración7) Circuito de escape8) Alternador

DESCRIPCIÓn GEnERAL DEL MOTOR

Componentes principales

Descripción

- Motor Diesel de cuatro tiempos, dos cilindros en línea.- Bloque cilindros y culata de aleación de aluminio.- Distribución dos válvulas por cilindro accionadas por árbol de levas en culata, accionado por correa sincrónica, balancines

de rodillos y taqué hidráulico.- Inyección directa con control electrónico (common rail).- Lubricación forzada mediante bomba de aceite trocoidal accionada por el eje equilibrador izquierdo.- Doble contraeje equilibrador (equilibrado total de las fuerzas alternas del primer orden).- Refrigeración por líquido con circulación forzada.

9) Filtro de aceite10) Colector de escape11) Varilla indicadora de nivel de aceite12) Motor de arranque13) Cárter de aceite14) Tapón de vaciado aceite15) Protección fónica16) Tapón rellenado aceite

InFORMACIÓn TÉCnICA

Page 14: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 14 -

2

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

EL MOTOR SE DEbE PARAR InMEDIATAMEnTE CUAnDO:1) - Las revoluciones del motor aumentan y disminuyen de repente;2) - Se oye un ruido inusual y repentino;3) - El color de los gases de escape se vuelve oscuro de repente;4) - El testigo de control de la presión del aceite se enciende durante la marcha.5) - El testigo de control de la temperatura del líquido refrigerante se enciende durante la marcha.6) - El indicador de avería del motor se enciende.

TAbLAS DE POSIbLES AnOMALÍAS En FUnCIÓn DE LOS SÍnTOMAS

La tabla presenta las causas probables de algunas anomalías que puedan verificarse durante el funcionamiento. Proceder de todos modos sistemáticamente realizando los controles más simples antes de desmontajes o sustituciones.

CAUSAS POSIbLES Y ELIMInACIÓn DE PRObLEMAS

Información técnicaC

IRC

UIT

O

CO

Mb

UST

IbLE

REG

LAJE

S Y

REP

AR

AC

IOn

ESC

IRC

UIT

OEL

ECTR

ICO

MA

nU

TEn

CIO

n

Tubos combustible obstruidos

Filtro de combustible obstruido

Aire o agua en el circuito del combustible

Orificio de desaireación del tapón del depósito obstruido

Bomba de alimentación defectuosa

Falta de combustible

Fusible de las bujías de precalentamiento quemado

Batería descargada

Conexión de los cables dudosa o incorrecta

Llave de arranque defectuosa

Motor de arranque defectuoso

Sensor de velocidad defectuoso

Bujías de precalentamiento defectuosas

Filtro de aire obstruido

Funcionamiento prolongado al ralentí

Rodaje incompleto

Segmentos desgastados o gripados

Cilindros desgastados

Guías de las válvulas desgastadas

Mala estanqueidad de la válvula

Cojinetes de bancada y biela desgastados

Junta de la culata dañada

Calado de la distribución incorrecto

Rec

alen

tam

ient

o de

l m

otor

Got

eo d

e ac

eite

y

com

bust

ible

des

de e

l es

cape

Con

sum

o de

ace

ite

exce

sivo

Aum

ento

de

nive

l de

acei

te

Pre

sión

ac

eite

baj

a

Hum

o bl

anco

Hum

o ne

gro

Reg

imen

inco

stan

te

No

acel

era

Arr

anca

y s

e pa

ra

No

arra

nca

Niv

el d

e ru

ido

Pre

stac

ión

insu

ficie

nte

Se

acie

nde

laW

arni

ng L

amp

AnOMALÍAS

CAUSA PRObAbLE

Page 15: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 15 -

2

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Información técnica

CIR

CU

ITO

DE

LUb

RIF

ICA

CIÓ

nIn

YEC

CIÓ

nC

IRC

UIT

O D

E R

EFR

IGER

AC

IÓn

Nivel de aceite alto

Nivel de aceite bajoVálvula de regulación de la presión sucia o bloqueada

Bomba de aceite desgastada

Aire en el tubo de aspiración de aceite

Tubo de aspiración del aceite del cárter obstruido

Tubo de drenaje del aceite en el cárter obstruido

Inyector dañado

Bomba de alta presión dañada

Códigos IMA inyectores incorrectos

El líquido refrigerante es insuficiente

Ventilador, radiador o tapón del radiador defectuosoVálvula termostática defectuosa

Pérdida de refrigerante del radiador, los manguitos, la bancada o bomba de agua

Interior del radiador o conductos de paso del refrigerante obstruidos

Bomba de agua defectuosa o desgastada

Superficie de intercambio del radiador obstruida

CAUSA PRObAbLE

AnOMALÍAS

Rec

alen

tam

ient

o de

l m

otor

Got

eo d

e ac

eite

y

com

bust

ible

des

de e

l es

cape

Con

sum

o de

ace

ite

exce

sivo

Aum

ento

de

nive

l de

acei

te

Pre

sión

ac

eite

baj

a

Hum

o bl

anco

Hum

o ne

gro

Reg

imen

inco

stan

te

No

acel

era

Arr

anca

y s

e pa

ra

No

arra

nca

Niv

el d

e ru

ido

Pre

stac

ión

insu

ficie

nte

Se

acie

nde

laW

arni

ng L

amp

Page 16: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 16 -

69x64478

n.mmcm3

20:1

Kg

l/minm3/h

kW

NmKg

40008,5

2180

AbC

DEF

318

157,2

98

G

H

L

MnP

220,5

500

314,8

189,1

475,1

212,5

525,7

350,6

175,1

48.525°15°960880

n.

2

360°

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

DIMEnSIOnES

DIMEnSIOnES (mm)

GEnERALIDADESDiesel cuatro tiempos

Filtro de aire seco Líquido

Sentido contrario a las agujas del reloj (vista lado volante)

Monoárbol con correa dentada sincrónica

2 en línea

Ciclo de funcionamientoCilindrosDiámetro x carreraCilindradaRelación de compresiónAdmisiónRefrigeraciónRotación del cigüeñalSecuencia de explosiónDistribución Válvulas Árbol TaquésInyecciónPeso del motor en secoMáxima inclinación de funcionamientoMáxima inclinación de funcionamientoVolumen de aire aspirado (4000 rev/min) Volumen mínimo de aire de refrigeración del radiador(con presión estática 0mmH2O)

Régimen máximo de funcionamientoPotencia máx. de funcionamiento(N 80/1269/CEE - ISO 1585 - DIN 7020)Par máximo (potencia N a 2000 rev/min) Carga axial admisible cigüeñal

POTEnCIA Y PAR

2 por cilindro

de levas en culatahidráulicos

directa con control electrónico (common rail)

no superior a 1 minutono superior a 30 minutos

giri/min.

Información técnica

grados del cigüeñal motor

Page 17: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 17 -

2

2'4002 ÷ 30.5

cm2

µmbar

2,12

0,3

62015

1,3 ÷ 1,9580

78°÷82°7

30÷80

bar

barbarµmbarcm2

°Cmml/h

1214

VV

45A

1,1

0,35

kW

W

6÷243

106°÷108°

VW°C

g/kWhg/h

3200,0035

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Líquido refrigeranteBomba de aguaVálvula termostática Temperatura de apertura Carrera a 94°C Recirculación líquido (de ∆p 0,5 bar)

SISTEMA ELÉCTRICO - ELECTROVEnTILADORTensión nominalAlternador (tensión nominal)Alternador externo (corriente nominal)

Potencia del motor de arranqueAbsorción eléctrica del sistema, excluido: bujías,bomba eléctrica, electroventilador, motor de arranque

Sensor testigo temperatura líquido refrigerante Circuito eléctrico Tensión de alimentación Potencia absorbida Temperatura Intervención testigo

50% agua descalcificada - 50% líquido anticongelanteen el monobloque controlada por correa de distribución

Sistema unipolar

CIRCUITO DE LUbRICACIÓnTipo de lubricaciónAlimentación circuitoCantidad máxima aceiteCantidad máxima aceite

Presostato de aceitePresión de intervención (valor mínimo)Filtro de aceite Presión máxima de funcionamiento Presión máxima de explosión Grado de filtración Reglaje de la válvula de by-pass Superficie filtrante

Completamente forzadaBomba trocoidal

filtro incluido (I)filtro excluido (I)

CIRCUITO DE REFRIGERACIÓn

Tipo de combustibleAlimentación combustibleFiltro de combustible Superficie filtrante Grado de filtraciónPresión máxima del circuito

CIRCUITO DE ALIMEnTACIÓn DEL CARbURAnTEGasóleo para automóvil

Bomba eléctrica

COnSUMOS A LA POTEnCIA MÁXIMAConsumo específico combustibleConsumo de aceite

batería no suministrada por Lombardini

- batería aconsejada: 12 V 44 Ah / 400 A DIn 12 V 44 AH / 790 A En

Información técnica

de cartucho

Externo, de paso total

Page 18: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 18 -

2

BSFC

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

DIAGRAMA DE PRESTACIOnES

Descripción

n* (80/1269/CEE-ISO 1585) = Curva de potencia. Potencia de autotracción: servicios discontinuos a régimen

y carga variable.Mn* = Curva de parC* = Curva del consumo específico* Las curvas mencionadas anteriormente deben entenderse

como indicativas ya que dependen del tipo de aplicación y del esquema del motor.

- En la aplicación para Cuadriciclo Ligero el motor viene tarado a 4Kw por ley.

- Las potencias indicadas se refieren al motor con filtro de aire, tubo de escape y de ventilador con rodaje realizado y en condiciones ambientales a 20°C y con una presión atmosférica de 1 bar.

Información técnica

- La potencia máxima es garantizada con una tolerancia del 5%.

- Las potencias se reducen un 1% aprox. por cada 100 m. de altitud y un 2% por cada 5°C por encima de los 25°C.

Nota: Para las curvas de potencia, par motor, consumos específicos a diferentes regímenes de los arribaindica-das, consultar a LOMBARDINI.

ImportanteSi dichas modificaciones no cuentan con la aprobación de Lombardini, ésta última no es responsable por daños que el motor pudiera sufrir.

IDEnTIFICACIÓn DEL FAbRICAnTE Y DEL MOTOR

La placa de identificación representada se encuentra aplicada directamente en el motor.En ella se encuentran los siguientes datos:

A) Identificación del fabricanteb) Tipo de motorC) Número de identificación del motorD) Régimen máximo de revolucionesE) Número de la versión cliente (módulo K)F) Datos de homologación

PotenciasPar

Par

(Nm

)P

oten

cias

(kW

)

Curva de máxima potencia Para cuadri-ciclos ligeros la potencia está limitada a 4kW/5.4HP

Page 19: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 19 -

2

10 20 1004030 50 60 70 80 90

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Información técnica

MAnTEnIMIEnTO MOTOR LDW 442 CRS

ImportanteEl incumplimiento de las operaciones descritas en la tabla podría dañar el motor y el vehículo. El incumplimiento de dichas instrucciones causa la anulación de la garantía.

ImportanteSi no se han recorrido los kms establecidos deberán sustituirse asimismo:- aceite motor después de un año- líquido refrigerante después de dos años- correa del alternador después de cuatro años- correa de distribución después de cuatro años

Por encima de los 100.000 km mantener la misma periodicidad.

(*) Cuando se retira la correa de distribución, sustituirla aunque no haya acabado su período de uso.(**) El intervalo de tiempo que debe transcurrir antes de limpiar o sustituir el elemento filtrante depende del ambiente de

funcionamiento del motor. En ambientes muy polvorientos el filtro de aire debe ser limpio y debe sustituirse más a menudo.

Aletas del radiadorNivel del aceite motorRecuperación de vapores de aceiteTuberías del carburante y conexiones

Nivel del líquido refrigeranteTensión de la correa del alternador

Elemento filtrante de aire

Aceite motorFiltro de aceiteFiltro de combustibleCartucho filtro de aire (**) Líquido refrigeranteCorrea del alternadorCorrea de distribución (*)Rodillo tensor de correaTuberías del carburante y filtro de seguridad

DESCRIPCIÓn DE LA OPERACIÓn

PERIODICIDAD KM ( x 1000 Km )

SUST

ITU

CIÓ

nLI

MPI

EZA

YC

On

TRO

L

CADA 2.500 Km

MAnTEnIMIEnTO ORDInARIO MOTOR LDW 492 DCI

CADA 2.500 Km

Page 20: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 20 -

2

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

LÍQUIDO REFRIGERAnTE

Es obligatorio utilizar líquido anticongelante y de protección (por ej. AGIP ANTIFREEZE SPEZIAL) añadiéndole un 50% de agua descalcificada.Además de bajar el punto de congelación, el líquido permanente tiene también la característica de aumentar el punto de ebullición y proteger todo el circuito de la corrosión.

Información técnica

ESPECIFICACIOnES DEL COMbUSTIbLE

Comprar el combustible en pequeñas cantidades y guardarlo en recipientes adecuados y limpios. La limpieza del combustible previene la obstrucción de los inyectores. No llenar completamente el depósito de combustible. Dejar espacio para que el combustible pueda expandirse. Limpiar inmediatamente los derrames de combustible durante el rellenado.

No conservar jamás el combustible en recipientes galvanizados; el combustible y el recipiente galvanizado reaccionan químicamente, produciendo grumos que obstruyen rápidamente los filtros o causan averías en la bomba de inyección o en los inyectores.

Un alto contenido en azufre puede provocar el desgaste del motor. En los países donde el gasóleo tiene un alto contenido en azufre, se aconseja introducir en el motor un aceite lubricante muy alcalino o como alternativa sustituir el aceite lubricante recomendado por el fabricante más a menudo. Los países donde normalmente el gasóleo tiene un bajo contenido en azufre son: Europa, Norte de América y Australia.

TIPO DE COMbUSTIbLEPara obtener óptimas prestaciones, usar solo carburante diésel, de venta en los comercios, nuevo y limpio. Los carburantes diésel que cumplen con las especificaciones ASTM D-975 - 1D o 2D, EN590, o equivalentes, son adecuados para su uso en este tipo de motor.

COMbUSTIbLES PARA bAJAS TEMPERATURASPara el funcionamiento del motor a temperaturas inferiores a 0°C es posible usar combustibles de invierno especiales. Estos combustibles limitan la formación de parafina en el gasóleo a bajas temperaturas. Si en el gasóleo se forma parafina el filtro del combustible se obstruye deteniendo el flujo del combustible. Los combustibles se subdividen en: - De verano hasta: 0°C - De invierno hasta -10°C - Alpinos hasta -20°C - Árticos hasta -30°C

CARbURAnTE bIODIÉSELLos carburantes que contienen menos del 20% de metiléster o B20, son adecuados para el uso en este tipo de motor. Se recomienda el uso de carburantes biodiésel que cumplen con las especificaciones de las normas BQ-9000, EN 14214 o equivalentes. NO USAR aceites vegetales como biocarburante para este motor. Aquellas averías originadas por el uso de carburantes diferentes a aquellos recomendados no estarán cubiertas por la garantía.

QUEROSEnO DE AVIACIÓnLos únicos combustibles de aviación que pueden usarse en este motor son: JP5, JP4, JP8 y JET-A si se añade el 5% de aceite.

InFORMACIOnES RELATIVAS AL COnTROL DE LAS EMISIOnES

SÓLO CARbURAnTE COn bAJO COnTEnIDO DE AZUFRE O CARbURAnTE

ULTRA bAJO En AZUFRE

La etiqueta relativa a las emisiones EPA /CARb debe estar pegada cerca del tapón del depósito.

Carburante con bajo contenido en azufre

Carburante con alto contenido en azufre

ACEITE RECOMEnDADOAPI CF4 - CG4

API CF

Page 21: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 21 -

2

eni i-Sint 5W40

2,1

2,0

API SM-CFACEA A3 - b4

- 40

- 35

- 30

- 25

- 20

- 15

- 10

- 5 0 +

5+ 10

+ 15

+ 20

+25

+30

+ 35

+ 40

+ 45

+ 50

SAE 10W-30**SAE 10W-40**

SAE 10W-60**SAE 15W-40 **

SAE 15W-40 **SAE 20W-60 **

SAE 5W-30 ***SAE 5W-40 ***

SAE 0W-30 ***

API CH-4 CG-4 CF-4 CF-2 CF CE CD CC

MIL L- 46152 D / E

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Información técnica

Descripción

Aceite motores

Tipo de oleo oleo especificadoAceite recomendado

Capacidad de aceite Volumen aceite al maximo (filtro de oleo incluido) Litros

Volumen aceite al maximo (sin filtro aceite) Litros

LUbRIFICAnTES

Classificatiòn SAE

En la clasificación SAE, los aceites se individúan según su grado de viscosidad sin tomar en consideración ninguna otra característica de calidad.El primer número determina la viscosidad en frío para uso invernal (símbolo W = winter) y el segundo determina la viscosidad en caliente.El parámetro de elección tendrá que considerar la temperatura ambiente mínima a la que se somete el motor durante el invierno y la temperatura máxima de servicio durante el verano. Los aceites monogrados se utilizan generalmente en un rango muy cerrado de temperatura. Un aceite multigrado puede trabajar en un rango más amplio de temperaturas. * Base mineral

** Base semi-sintetica*** Base sintetica

Especificaciones internacionales

Ellas indican las prestaciones y los procedimientos de ensayo que los lubricantes tienen que cumplir en las varias pruebas de motor y laboratorio para ser considerados aptos y conformes con el tipo de lubricación demandada.

A.P.I : (Instituto Americano del Petróleo)MIL : Especificación militar EE.UU. para aceites motor otorgada por razones logísticasACEA : Asociación de Constructores Europeos de Automóviles

Las siguientes tablas son una referencia útil cuando se compra un aceite.Generalmente las siglas aparecen en el envase del aceite y entender su significación es muy importante para hacer las comparaciones entre aceites de diferentes marcas y elegir las características más adecuadas.Mayor es el número o la letra de la especificación mejor es la calidad; así mismo, a un numero o una letra menor corresponde calidad inferior.Por ejemplo, un aceite SF ofrece prestaciones mejores que un aceite SE pero menos que un aceite SG.

Viscosidad SAE

SECUEnCIAS API / MIL

nORMAS ACEA - SECUEnCIAS ACEA

DIESEL LIGERO

B1 = Baja viscosidad, para reducir la fricción

B2 = Standard

B3 = Elevadas prestaciones (inyección indirecta)

B4 = Elevada calidad (inyección directa)

DIESEL PESADO

E2 = Standard

E3 = Condiciones exigentes (motores Euro 1 - Euro 2 )

E4 = Condiciones exigentes (motores Euro 1 - Euro 2 - Euro 3)

E5 = Elevadas prestaciones en condiciones exigentes (motores Euro 1 - Euro 2 - Euro 3)

Page 22: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 22 -

1234567891011

Rif.

2

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

CIRCUITO DE ALIMEnTACIÓn DEL CARbURAnTE

DescripciónDepósito (no suministrado)Bomba de alimentación eléctricaFiltro de combustibleFiltro de seguridad en línea Common railBomba de alta presiónElectroinyectoresVálvula de regulación de presión de antirretornoDistribuidorSensor de presiónRegulador de presión

Información técnica

Page 23: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 23 -

2

1 3

2 1

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Información técnica

Descripción:

1. Retorno inyector n° 22. Retorno inyector n° 13. Retorno bomba (acoplamiento rápido 5/16)4. Válvula antirretorno retorno inyectores5. Retorno Rail6. Salida retorno al depósito7. Entrada del filtro de combustible8. Filtro de combustible de seguridad9. Inyección a la bomba de alta presión (acoplamiento rápido

3/8)

DISTRIbUIDOR DE COMbUSTIbLE

FILTRO DE COMbUSTIbLE

El filtro de combustible es entregado junto con el motor para montarlo en el chasis del vehículo.

Componentes

1. Tapón de desaireación2. Sensor de detección de agua en el combustible3. Cartucho

DescripciónSuperficie filtranteGrado de filtraciónPresión máx. de funcionamientoCaudal máx.

2.400 cm2

2 µm2.0 Bar

190 litros / hora

Valor

ESQUEMA ELÉCTRICO SEnSOR DE DETECCIÓn H2O En COMbUSTIbLE

Page 24: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 24 -

2

Ø 5.5 mm5.7 mm3.5 mm2.2 mm

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Información técnica

bOMbA ELÉCTRICA

SALIDA EnTRADA

Conector : AMP 282104/1

bOMbA DE InYECCIÓn

DescripciónÉmboloCarrera totalCarrera útilCarrera previa

Valor

entrada retorno

Características

Voltaje 12 VCorriente máxima absorbida 1,5 ACaudal mínimo bomba 30 L/hPresión de autorregulación 0,30 BarPresión de trabajo 0,10 BarTemperatura de trabajo -30/+60 °C.

Marrón

Negro

Page 25: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 25 -

2

123456789

10

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Información técnica

En los conductos de color rojo, el aceite viaja a presión; en los de color azul el aceite es de retorno, es decir no tiene presión.La bomba de aceite recibe el movimiento del eje equilibrador izquierdo desde el lado de distribución.

DescripciónPresostatoAspiración del aceite en el cárterCartucho del filtro de aceiteBomba de aceiteVálvula de regulación de la presión de aceiteTapón de vaciado del aceiteTubo de retorno de aceiteVarilla indicadora de nivel de aceiteSistema de gasesTapón de rellenado de aceite

Rif.

CIRCUITO DE LUbRICACIÓn

bOMbA DE ACEITE

Se trata de una bomba de aceite trocoidal de lóbulos que es accionada por el eje equilibrador izquierdo. El cuerpo de la bomba se ha obtenido en parte en la bancada superior y en parte en la bancada inferior. El lóbulo interno está ensamblado por medio de chaveta en el eje equilibrador izquierdo.Es obligatorio montar el lóbulo externo con el punto de referencia hacia fuera, es decir visible por el operador, como se ilustra en la figura.

Características:

bomba de tipo: de lóbulos

Mando de la bomba: mediante engranaje arrastrado por el cigüeñal motor y montado en el eje equilibrador izquierdo

Válvula de regulación de la presión: montada en la bancada

Eje equilibrador

Lóbulo externo

bancada inferior

Referencia

bancada superior

Lóbulo interno

Chaveta

Placa de cierre

Tornillos avellanados

Page 26: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 26 -

123456

Rif.

2

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

PRInCIPIO DE FUnCIOnAMIEnTO DE LA REFRIGERACIÓn

DescripciónCalefacción en cabinaVálvula termostática Aspiración de la bomba de circulación del líquidoBomba de circulación del líquidoSalida del líquido del motorSensor de temperatura del agua

Información técnica

Page 27: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 27 -

2

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Información técnica

bOMbA DE AGUA

características:

. Caudal .................................................................. 75 l/min

. Rpm ....................................................................... 4.400

. Relación de transmisión (rpmbomba/rpmmotor) ... 0,96

. N° de revoluciones bomba .................................... 4.224

. Temp. máx. de funcionamiento .............................. 130° C

Diagrama caudal agua l/min

orificio de desaireaciónVÁLVULA TERMOSTÁTICA

características:

Temperatura de inicio apertura: ............ 80°CTemperatura de fin apertura: ................ 95°CCarrera: ................................................7 mmRecirculación agua: ..............................30÷80 l/h

Caudal total con termostato abierto (95° C), al variar el número de revoluciones

Curva del sistema con termostato abierto (95°C)

Velocidad de la bomba (rpm)

Caudal total (l/min)

Dp

(bar

)C

auda

l (l/m

in)

Page 28: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 28 -

2

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Información técnica

FILTRO DE AIRE

El filtro de aire es de tipo seco con cartucho filtrante de papel sustituible.La admisión del filtro debe estar posicionada en una zona fres-ca.La temperatura del aire aspirado no debe nunca superar de 10°C la del ambiente (si se usa un tubo, la longitud no debe su-perar 400 mm y debe ser cuanto más posible rectilíneo).

Componentes:

1. Cuerpo del filtro2. Cartucho filtrante3. Tapa4. Válvula de escape de polvo5. Fijación articulada

SISTEMA DE ADMISIÓn

Page 29: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 29 -

2

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

note

Page 30: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 30 -

3

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

SISTEMA DE GESTIÓn ELECTRÓnICA DEL MOTOR

GESTIÓn ELÉCTRICA DEL MOTOR

ECU

Revoluciones motor

Acelerador (doble pista)

Temperatura Agua

Presión gasóleo rail

Velocidad vehículo (en el cambio)

Tensión batería

Llave (15/54)

Posición neutral (On/OFF)

El freno de mano(On/OFF)

Relé potencia

bomba eléctrica carburante

Relé electroventilador

Relé bujías

Electroinyector 1

Electroinyector 2

Regulador presión rail

Revoluciones motor para cuentarrevoluciones

Lámpara testigo temperatura agua

Lámpara testigo avería inyección

Lámpara testigo bujías

Diagnóstico

Page 31: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 31 -

3

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

ESQUEMA DEL CAbLEADO DEL SISTEMA ELÉCTRICO/ELECTRÓnICO

Descripción:

A = Conector ECU Ab = Conector ECU BC = Conector de interfaz vehículoE = Conector accesorios (electroventilador del radiador, presencia de

agua en el filtro de combustible y bomba de alimentación eléctrica)M = Conector para diagnósticoG = Tablero de mandosH = Soporte pedal del acelerador con potenciómetroH2 = Potenciómetro del acelerador remoto (como accesorio)L = Cajas de fusibles y relés (para motor)S = Conector serviciosR = BateríaZ = Conector batería

Las piezas indicadas por la línea punteada no son suministradas por Lombardini

SEnTIDO DE MARCHA

COMPARTIMIEnTO MOTOR

HAbITÁCULO

Gestión eléctrica del motor

Page 32: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 32 -

3

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Gestión eléctrica del motor

DIÁLOGO COn EL VEHÍCULO

Llave 15/54Llave 50Mando para cuentakilómetrosMando para cuentarrevolucionesMando lámpara alternadorMando lámpara presión aceite bajaMando lámpara bujíaMando lámpara avería inyecciónMando lámpara temperatura del líquido refrigerante altaMando lámpara detección de agua en el gasóleoPedal del acelerador de seis pistasPedal de freno (STOP)Señal de posición cambio en la posición neutralSeñal del freno de mano

Llave

Cuentakilómetros Cuentarrevoluciones (opcional)

Pedal del acelerador a seis pistas

Punto muerto Stop

Testi

go alter

nador

Testi

go aceit

e

Testi

go tempera

tura

alta

Testi

go averí

a

inyecc

ión

Testi

go bujías

Testi

go agua e

n el

combusti

ble

ESQUEMA DEL TAbLERO DE MAnDOS

Características de la señal del velocímetro cuentakilómetros:

- Rueda fónica de 12 dientes situada en el eje de ruedas- Sensor de efecto Hall alimentado a 12 V- 12 picos de onda cuadrada 12 V cada revolución de la rueda ( con cambio Lombardini )

Características del cuentarrevoluciones:

- 2 picos de onda cuadrada 12 V cada revolución motor

El freno de mano

Page 33: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 33 -

3

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Gestión eléctrica del motor

Page 34: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 34 -

3

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Gestión eléctrica del motor

Page 35: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 35 -

3

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Gestión eléctrica del motor

1 - A

CC

ESSO

RIO

SD

ES

CR

IPC

IÓN

VE

lect

rove

ntila

dor

EC

onec

tor i

nter

faz

acce

sorio

s

2 - H

Ab

ITÁ

CU

LOD

ES

CR

IPC

IÓN

nTe

stig

o de

l pun

to m

uerto

WTe

stig

o pe

ricol

o (a

vería

)T

H2O

Test

igo

tem

pera

tura

agu

aH

Test

igo

bujía

sS

H2O

Test

igo

agua

en

el c

ombu

stib

leA

Test

igo

alte

rnad

orP

oil

Test

igo

pres

ión

acei

teb

Lám

para

sto

p (

lkΩ

/ 2,

25 W

)rp

mC

uent

arre

volu

cion

esK

mC

uent

akiló

met

ros

30+

Bat

ería

50A

rran

que

(llav

e)15

-54

Llav

e 1r

a po

sici

ónD

Con

ecto

r ped

al a

cele

rado

rF

Con

ecto

r CA

NC

Con

ecto

r int

erfa

z ha

bitá

culo

ELu

z de

fren

o de

man

o

3 - F

USI

bLE

E R

ELA

ISD

ES

CR

IPC

IÓN

F1Fu

sibl

e ve

ntila

dor e

léct

rico

- 15A

F2Fu

sibl

e de

la b

omba

AC

-10A

F3Fu

sible

par

a di

agnó

stica

e E

CU

- 10

AF4

Fusi

ble

- 15A

F6Fu

sibl

e - 1

0AF9

Fusi

ble

bujia

- 25

AF1

0Fu

sibl

e bu

jia -

25A

R1

Rel

é el

ectro

vent

ilado

r 30A

R4

Rel

é ge

nera

l 30A

RC

Rel

é bu

jías

70A

FUSE

CO

nEC

TOR

ES D

E C

Ab

LEA

DO

DE

SC

RIP

CIÓ

Nb

Con

ecto

r int

erfa

z E

CU

CC

onec

tor i

nter

faz

habi

tácu

loE

Con

ecto

r int

erfa

z ac

ceso

rios

MC

onec

tor i

nter

faz

OB

DS

Con

ecto

r int

erfa

z se

rvic

ios

4 - S

ERVI

CIO

SD

ES

CR

IPC

IÓN

Cn

1B

ujía

1C

n2

Buj

ía n

° 2

GS

enso

r vel

ocid

ad (c

onec

tado

al c

ambi

o)M

OT

Mot

or d

e ar

ranq

ueS

Con

ecto

r int

erfa

z se

rvic

ios

5 - C

Ab

LEA

DO

ELÉ

CTR

ICO

MO

TOR

DE

SC

RIP

CIÓ

NL

Sen

sor d

e re

volu

cion

esT

Reg

ulad

or d

e pr

esió

n ra

ilH

Pre

sost

ato

nIn

yect

or c

ilind

ro n

° 1

OIn

yect

or c

ilind

ro N

° 2

ALT

Alte

rnad

orP

Sen

sor t

empe

ratu

ra H

2OQ

Sen

sor d

e fa

seR

Sen

sor d

e pr

esió

n ra

illA

Con

ecto

r int

erfa

z m

otor

CO

LOR

ES C

Ab

LES

DE

SC

RIP

CIÓ

NA

NA

RA

NJA

bB

LAN

CO

BL

AZU

LC

AZU

L C

ELE

STE

GA

MA

RIL

LOG

RG

RIS

MM

AR

Nn

NE

GR

OR

RO

JOR

AR

OS

AV

VE

RD

EVI

VIO

LET A

Page 36: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 36 -

3

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Gestión eléctrica del motor

CAbLEADO ELÉCTRICO MOTOR

Page 37: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 37 -

3

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Gestión eléctrica del motor

R -

SEn

SOR

DE

PRES

SIÓ

n R

AIL

Col

or d

el c

able

1C

- N

Col

or d

el c

able

2C

Col

or d

el c

able

3C

- G

T - R

EGU

LAD

OR

DE

PRES

SIÓ

n R

AIL

Col

or d

el c

able

1B

- R

Col

or d

el c

able

2R

L - S

E nSO

R D

E R

EVO

LUC

IOn

ESC

olor

del

cab

le 1

G -

BL

Col

or d

el c

able

2G

- R

O -

CO

nEC

TOR

ELE

CTR

OIn

YEC

TOR

Col

or d

el c

able

1B

LC

olor

del

cab

le 2

B

n -

CO

nEC

TOR

ELE

CTR

OIn

YEC

TOR

Col

or d

el c

able

1G

Col

or d

el c

able

2B

L - N

P - T

EMP.

LIQ

UID

O R

EFR

IGER

An

TEC

olor

del

cab

le 1

GC

olor

del

cab

le 2

BL

- N

ALT

- A

LTER

nA

DO

RC

olor

del

cab

le 1

B -

BL

Col

or d

el c

able

2R

- N

H -

SEn

SOR

DE

LA P

RES

IÓn

DE

AC

EITE

Col

or d

el c

able

1B

- A

A - C

On

ECTO

R E

CU

AU

bica

ción

Col

or d

el c

able

A1

Gris

- R

ojo

A2

Gris

- B

luA

3V

- G

A4

-B

1A

mar

illo

B2

Verd

eB

3C

B4

CN

C1

CG

C2

-C

3-

C4

VR

D1

-D

2-

D3

-D

4V

NE

1-

E2

-E

3-

E4

-F1

R -

NF2

B -

AF3

B -

BL

F4-

G1

MG

2V

G3

BL

- NG

4G

H1

BH

2B

LH

3-

H4

-

CO

LOR

ES C

Ab

LES

DE

SC

RIP

CIÓ

NA

NA

RA

NJA

bB

LAN

CO

BL

AZU

LC

AZU

L C

ELE

STE

GA

MA

RIL

LOG

RG

RIS

MM

AR

Nn

NE

GR

OR

RO

JOR

AR

OS

AV

VE

RD

EVI

VIO

LETA

Page 38: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 38 -

3

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Gestión eléctrica del motor

ESQUEMA ELÉCTRICO ACCESORIOS

Cn

1 - b

UJI

A n

° 1C

olor

del

cab

leR

Cn

2 - b

UJI

A n

° 2C

olor

del

cab

leR

MO

T-50

DEL

MO

TOR

DE

AR

RA

nQ

UE

Col

or d

el c

able

1B

- R

S - C

On

ECTO

R S

ERVI

CIO

SC

olor

del

cab

le 1

B -

RC

olor

del

cab

le 2

RC

olor

del

cab

le 3

R

CO

LOR

ES C

Ab

LES

DE

SC

RIP

CIÓ

NA

NA

RA

NJA

bB

LAN

CO

BL

AZU

LC

AZU

L C

ELE

STE

GA

MA

RIL

LOG

RG

RIS

MM

AR

Nn

NE

GR

OR

RO

JOR

AR

OS

AV

VE

RD

EVI

VIO

LETA

Page 39: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 39 -

3

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

COnECTORES PREVISTOS PARA COnEXIOnES COn LOS CAbLEADOS LOMbARDInI

- batería no suministrada por Lombardini- batería aconsejada: 12 V 44 Ah / 400 A 12 V 44 Ah / 790 A En

Importante- Es obligatorio no desconectar los cables de la batería inmediatamente después la parada del motor.

DescripciónConexión interfaz habitáculoConexión pedal del aceleradorConexión interfaz accesorios

Conexión alimentaciónConexión sensor agua en el filtroCombustible

FabricanteFRAMATOME CONNECTORSDELPHITYCO

MTA SpaTYCO

Código de referenciaHCCMHPE24BKAFSV15326829Conector: 174657-2 Terminales: 174658-745.40300Conector: 282191-1

Gestión eléctrica del motor

Rif.C

E

Z

Page 40: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 40 -

3

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

CEnTRALITA E.C.U. (Electronic control unit)

Centralita electrónica para la gestión del motor y del vehículo.

ImportanteLa centralita debe ser obligatoriamente utilizada sólo con la calibración realizada por Lombardini s.r.l. para cada motor.

COMPOnEnTES DE GESTIÓn ELECTRÓnICA DEL MOTOR

Placa de identificación

Válvula de aireación

Conector A

Disipador

Tapa

Gestión eléctrica del motor

Prescripción de instalación

- Grado de protección: 1P 6K/9K.- Temperatura de funcionamiento máx. continuado: 115°C.- Temperatura de almacenamiento: 125°C.- No instalarla en el motor, sino en el chasis del vehículo, en

una zona fresca y protegida de golpes y de la humedad.- La posición de la centralita en aplicación debe realizarse

protegiendo la válvula de aireación de salpicaduras de líquido de la batería y chorros directos de agua durante el lavado del motor.

- Evitar que la zona de conexión (conector ECU) sea en el punto más bajo de todo el cableado para evitar posibles filtraciones del cableado.

Placa de identificación de la centralita(Ejemplo de rellenado)

1. Tipo motor2. Código de homologación3. Código de la versión cliente (módulo K)4. Código de barras número de motor5. Número de motor

- Las centralitas no pueden ser intercambiadas ni modifica-das.

Cada centralita posee su propia placa adhesiva de identi-ficación.

Conector b

Page 41: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 41 -

3

1

2

3

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Gestión eléctrica del motor

1 - Sensor de presión

Envía a la centralita de inyección la señal de feedback para ajustar la presión de inyección y la duración de la inyección.Al montar de nuevo, apretar a 140 Nm.

2 - Regulador de presión

Según los mandos de la centralita de control del motor, ajusta la presión en el interior del rail mediante una válvula de esfera que descarga el combustible en la línea de baja presión dirigida al depósito.En su interior, hay un solenoide controlado por la centralita de control del motor.Cuando el ciclo de trabajo está puesto a 0%, el solenoide no está alimentado y en el rail hay una presión mínima debida a la precarga del muelle de la válvula de esfera.

3 - Rail

Su volumen interior ha sido optimizado para conseguir el mejor compromiso entre las exigencias de minimizar los picos de presión debidos a la ciclicidad de la inyección de la bomba de alta presión y a la apertura de los electroinyectores y a la elevada rapidez de respuesta del sistema a las solicitudes de la centralita del motor.

COMMOn RAIL

Componentes:

1. Sensor de presión 2. Regulador de presión3. Common rail4. Bomba de alta presión5. Retorno regulador de presión

El combustible recibe presión de la bomba de alta presión, empujada por el impulsor de rodillo en contacto con el árbol de levas.La leva de mando de la bomba tiene una doble carrera que garantiza un bombeo para cada inyección.La cantidad de combustible bajo de la bomba es siempre excedente respecto a la necesidad real de combustible.

Page 42: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 42 -

3

250 ÷ 800 Bar

0,3 ÷ 0,4 Bar

1700 ÷ 1800 Bar

-30 ÷ 115° C

max 125° C

-30 ÷ 120° C

5 x 0,123 mm

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Gestión IMA

Durante la fase de prueba de funcionamiento, se comprueban los inyectores verificando la características en condiciones de presión/caudal distintas.Los inyectores que no entran en un estándar establecido se deben quitar. Los restantes son clasificados con un código alfanumérico de 9 caracteres, llamado código IMA, grabado en láser en la parte superior del electroimán. (pos. A)Este procedimiento une favorablemente las características constructivas de cada inyector con la estrategia del software para el control en la centralita de gestión del motor, así que se pueden mejorar las prestaciones y reducir las emisiones contaminantes.El procedimiento IMA recupera las tolerancias de producción de cada inyector que se prueba.Cada vez que se sustituye uno o más inyectores o la ECU, es necesario memorizar los códigos así que las correcciones puedan ser operativas.Cuando se monta la centralita, cada código debe ser memorizado, y en caso de sustitución de uno o más inyectores, se debe introducir el código del nuevo inyector con un instrumento de diagnóstico (véase introducción códigos IMA inyectores a la pág. 130)

ELECTROInYECTORES

Los electroinyectores están montados en la culata del los cilindros y controlados por la centralita de inyección.

Componentes electroinyectores

A Código IMA

1. Varilla de presión2. Pitón3. Boquilla4. Bobina5. Válvula de mando6. Obturador esférico7. Zona de control8. Volumen de alimentación9. Volumen de control10. Retorno del combustible (baja presión)11. Conducto de control12. Conducto de alimentación13. Conexión eléctrica14. Racor de entrada de combustible alta presión15. Muelle

Presión de trabajo

Presión circuito de retorno

Presión del blow-by

Temperatura del combustible

Temp. sobrepresión (retorno)

Temperatura externa

N° orificios y diámetro

Condiciones de funcionamiento electroinyector

Limpieza del inyector cuando se debe volver a utilizarlo

Sumergir el inyector en un baño ultrasónico, manteniéndolo en posición vertical. Sumergirlo hasta por debajo de la línea del racor de alta presión. De ser necesario, limpiar el cuerpo inyector y la superficie de estanqueidad de la tobera utilizando sólo tela de esmeril fina para quitar las partículas de suciedad residual. No quitar bajo ningún concepto las protecciones para realizar esta operación. Una limpieza manual y/o mecánica de la tobera está prohibida.

Gestión eléctrica del motor

Page 43: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 43 -

3

Temp ° C Rm in K Ω Rm ax K Ω

-40 38.313 52.9260 5.227 6.623

+140 0.067 0.076

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Gestión eléctrica del motor

SEnSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA

Sensor de temperatura del agua del circuito de refrigeración, fijado en el cuerpo termostato. La ECU lo emplea para controlar la señal de la lámpara testigo temperatura alta y el control del electroventilador del radiador líquido refrigerante.Temperatura de intervención testigo 106°C - 108°C.

Apretar el sensor de temperatura del agua a 20 Nm.

SEnSOR DE LA PRESIÓn DE ACEITE

Montado en la culata al final del circuito de lubricación.Se trata de un sensor N/C con reglaje de 0,3 bar ± 0,15.Controla directamente la lámpara testigo en el tablero de mandos del vehículo cerrando el circuito de tierra con presión de aceite baja.

CARACTERÍSTICAS

Page 44: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 44 -

3

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Gestión eléctrica del motor

Tornillo de bloqueo del limitador

bloqueo limitador de carrera

10,5° posición angular con limitador

18,2° posición angular con final de carrera

n° 2 muelles de retorno posición de ralentí

Contenedor del sensor potenciométrico

Conector

POTEnCIÓMETRO DEL ACELERADOR En EL HAbITÁCULO (InCORPORADO AL PEDAL)

POTEnCIÓMETRO DEL ACELERADOR COMO ACCESORIO (REMOTO COn CAbLE DEL ACELERADOR)

DESCRIPCIÓn

2. Perno de rotación 5. Muelle pequeño3. Potenciómetro completo 6. Enganche del pedal4. Muelle grande 7. Limitador de carrera del pedal

DESCRIPCIÓn

1. Cable del acelerador 5. Final de carrera del ralentí2. Palanca de mando del potenciómetro 6. Final de carrera del máximo3. Cuerpo del potenciómetro completo 7. Limitador de carrera del pedal4. Conector del potenciómetro

Page 45: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 45 -

3

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

bUJÍAS DE PRECALEnTAMIEnTO

Montadas en la culata, se encuentran directamente en la cámara de combustión.Los tiempos de pre- y post-calentamiento son controlados por la centralita ECU en función de la temperatura del líquido refrigerante, como indican las siguientes tablas.

Tiempos de precalentamiento:

°C -20 -10 0 20 50 90 sec 12 10 8 4 1,5 1

Tiempo de retraso: ......................... 10 sec

Tiempos de postcalentamiento:

°C -20 -10 0 20 50 90 sec 6 5 4 2 1 1

Gestión eléctrica del motor

Curvas de absorción bujías de precalentamiento

Tensión nominal: ....................... 11,0 VTensión de funcionamiento: ....... mín 7,0 V - máx 13,5 VPotencia absorbida: .................. máx 30 A

Apretar en la culata a 15 NmApretar la tuerca de fijación del cable de alimentación a 1,5 Nm

SEnSOR DE REVOLUCIOnES

Montado al exterior en la bancada.Lee la señal de la rueda fónica (60 - 2 dientes) integrada al volante.El entrehierro mide de 0,25 a 1,10 mm ajustable por medio de espesores de 0,5 mm.

Page 46: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 46 -

3

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

MOTOR DE ARRAnQUE

características: tipo Bosch ..................... 12VPotencia ........................ kW 1,1Sentido de rotación ....... de las agujas del reloj

Gestión eléctrica del motor

ELECTROVEnTILADOR

La introducción del electroventilador es controlada por la centralita.La absorción del electroventilador no debe superar los 12 A.Si electroventilador y radiador no fueran suministrados por Lombardini, es obligatorio que el departamento de aplicaciones de Lombardini los aprueben.

Page 47: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 47 -

3

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Gestión eléctrica del motor

ALTERnADOR

Externo, controlado por el cigüeñal motor mediante correa.Relación de rotación: 1:1,6.

Cor

rient

e su

min

istr

ada

(A)

Revoluciones alternador (r. p. m.)

Medición realizada después de la estabilización térmica a 25ºC y tensión constante 14V.

Diagrama curva de carga alternador externo 40A

Page 48: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 48 -

4

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

DESPLAZAMIEnTO Y LEVAnTAMIEnTO

- Anclar el motor con un dispositivo de levantamiento (balancín) de capacidad adecuada.

- Enganchar el dispositivo de levantamiento en los puntos de enganche indicados en la figura.

- Antes de levantarlo, comprobar la posición del centro de gravedad de la carga.

ImportanteLos estribos de los puntos de enganche están dimensionados para levantar sólo el motor, y no están homologados para levantar pesos adicionales.no levantar el motor con modos diferentes a los indicados; de lo contrario caducará la garantía por los daños ocasionados.

ALMACEnAJE Y COnSERVACIÓn DEL MOTOR

Page 49: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 49 -

4

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Almacenaje y conservación del motor

ALMACENAJE MOTOR

- Cuando los motores permanecen durante más de 6 meses sin ser utilizados, se deben proteger, realizando las operaciones descritas en las páginas siguientes.

- En caso de inactividad del motor, comprobar las condiciones ambientales y el tipo de embalaje. Dichas condiciones deben asegurar el mantenimiento correcto del motor.

De ser necesario, cubrir el motor con una funda de protección adecuada.- Evitar almacenar el motor en contacto directo con el suelo, en ambientes húmedos y expuestos a la intemperie, cerca de

fuentes de líneas eléctricas de alta tensión, etc.

ImportanteSi después de los seis primeros meses, no se utiliza el motor, es necesario realizar un tratamiento de protección para ampliar el período de almacenamiento (ver “Tratamiento de protección”).

1 - Verter aceite de protección AGIP RUSTIA C en el cárter hasta el nivel máx.

2 - Rellenar con combustible añadiendo el 10% de AGIP RUSTIA NT.

3 - Comprobar que el líquido refrigerante esté en el nivel máx.

4 - Arrancar el motor y mantenerlo en el régimen de ralentí, en vacío, durante algunos minutos.

5 - Llevar el motor a 3/4 del régimen máximo durante 5-10 minutos.

6 - Apagar el motor.7 - Vaciar completamente el depósito de combustible.8 - Rociar aceite SAE 10W en los colectores de escape y

de admisión.9 - Sellar los conductos de admisión y de escape para

evitar la entrada de cuerpos extraños.

10 - Limpiar cuidadosamente, con productos adecuados, todas las partes externas del motor.

11 - Tratar las partes que no estén barnizadas con productos de protección (AGIP RUSTIA NT).

12 - Aflojar la correa del alternador/ventilador.13 - Cubrir el motor con una funda de protección adecuada.

Caución - AdvertenciaEn los países en los que no se comercializan los productos AGIP, buscar en el mercado un producto equivalente (que contenga las especificaciones: MIL-L-21260C).

ImportanteCada 24 meses como máximo de inactividad, deberá poner-se en marcha el motor repitiendo todas las operaciones de “almacenaje del motor”.

Una vez finalizado el período de almacenaje, antes de poner en marcha el motor y de ponerlo en servicio, será necesario llevar a cabo una serie de operaciones para garantizar unas condiciones de máxima eficiencia.

1 - Quitar la funda de protección.2 - Quitar los cierres de los conductos de admisión y de

escape.3 - Utilizar un paño humedecido con producto desengrasan-

te para quitar el tratamiento de protección de las partes externas.

5 - Inyectar aceite lubricante (no más de 2 cm3) en los conductos de admisión.

6 - Ajustar la tensión de la correa del alternador/ventilador.7 - Dar vueltas manualmente al motor para comprobar que

la fluidez y el movimiento de los órganos mecánicos son correctos.

8 - Llenar el depósito con combustible nuevo.9 - Comprobar que el nivel de aceite y del líquido refrigeran-

te estén en el nivel máx.10 - Arrancar el motor y, tras unos minutos en ralentí, llevarlo

a 3/4 del régimen máximo durante 5-10 minutos.11 - Apagar el motor.12 - Quitar el tapón de vaciado del aceite (ver “Cambio de

aceite”) y vaciar el aceite de protección AGIP RUSTIA NT con el motor caliente.

13 - Verter el aceite nuevo (ver “Lubricantes”) hasta alcanzar el nivel máx.

14 - Sustituir los filtros (aire, aceite, combustible) usando re-cambios originales.

15 - Vaciar completamente el circuito de refrigeración e introducir el líquido refrigerante nuevo hasta el nivel máx.

Caución - AdvertenciaCon el paso del tiempo, algunos componentes del motor y los lubricantes pierden sus propiedades, por lo que se considerará su sustitución también por envejecimiento (ver tabla de sustitución).

ImportanteCada 24 meses como máximo de inactividad, el motor de-berá ponerse en marcha repitiendo todas las operaciones de “almacenaje del motor”.

PUESTA EN SERVICIO DEL MOTOR DESPUÉS DEL TRATAMIENTO DE PROTECCIÓN

TRATAMIENTO DE PROTECCIÓN

Page 50: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 50 -

5

1

3

21

Q

n

2

P

A

A

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

DESMOnTAJE

ImportantePara localizar fácilmente los argumentos específicos de interés, consultar el índice analítico.

- Antes de realizar cualquier intervención, el operario debe de disponer de todos los útiles y las herramientas para realizar las operaciones de forma correcta y segura.

- Para garantizar la seguridad del operador y de las personas involucradas, antes de realizar cualquier operación, es necesario asegurarse de que estén dadas las condiciones de seguridad adecuadas.

- Para realizar las intervenciones de forma fácil y segura, se recomienda instalar el motor sobre un caballete giratorio adecuado para la revisión de motores.

RECOMEnDACIOnES PARA EL DESMOnTAJE

Precaución - AdvertenciaDurante la aplicación de los motores LDW 492 DCI tener en cuenta que cada variación de los sistemas funcionales implica anomalías graves del motor.La optimización deberá ser realizada a priori, en los talleres de prueba de Lombardini.Si dicha modificación no cuenta con la aprobación de Lombardini, ésta última no es responsable por anomalías de funcionamiento y por eventuales daños que el motor pudiera sufrir.

CAbLEADO ELÉCTRICO MOTOR

Desenroscar los 4 tornillos A y quitar la protección fónica.

Desconectar el conector del sensor P de la temperatura del líquido refrigerante.

Retirar el bloqueo de seguridad 1, comprimir la lengüeta 2 y contemporáneamente desconectar el conector del electroinyector Q - n.

Page 51: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 51 -

5

6

L

5

6

5

R

4

3

4

T

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Desmontaje

Retirar el bloqueo de seguridad 5, comprimir la lengüeta 6 y contemporáneamente desconectar el conector R del sensor de presión.

Llevar a una posición accesible el conector del sensor de revoluciones y, comprimiendo el muelle de retención, desconectar el conector L del sensor de revoluciones

Retirar el bloqueo de seguridad 3, comprimir la lengüeta 4 y contemporáneamente desconectar el conector T del regulador de presión.

Page 52: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 52 -

9

5

8

H

10

Cn1-Cn2

7

ALT

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

CAbLEADO ELÉCTRICO SERVICIOS

Desatornillar las tuercas de fijación y desconectar el cableado de la alimentación de las bujías Cn1 y Cn2

Desconectar el conector H del sensor de la presión de aceite.

Quitar el cableado del motor

Comprimir el muelle de retención ALT y desconectar el conector del alternador.

Desmontaje

Page 53: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 53 -

12

14

13

5

11

MOT

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

SISTEMA DE ADMISIÓn Y MAnGUITOS

1. Desenganchar la abrazadera de goma de fijación del filtro de aire al soporte.

2. Con las pinzas apropiadas abrir las abrazaderas del manguito de conexión del filtro de aire - colector de admisión.

COLECTOR DE ESCAPE

1. Desenroscar las cuatro tuercas de fijación y quitar el colector.

2. Quitar las juntas.

3. Cerrar todas las aberturas y los conductos para evitar la entrada de cuerpos externos.

ImportanteSustituir las tuercas autobloqueantes y las juntas metálicas de estanqueidad entre el colector y la culata en cada desmontaje.

Quitar el cableado de los servicios

Desconectar el conector MOT en el motor de arranque.

Desmontaje

Page 54: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 54 -

19

5

15

17

18

16

A

C

b

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

COLECTOR DE ADMISIÓn

1. Desenroscar los dos tornillos de fijación A de la protección de calor b y quitarla

2. Desenroscar los dos tornillos de fijación C y quitar el colector.

3. Quitar las juntas.

4. Cerrar todas las aberturas y los conductos para evitar la entrada de cuerpos extraños.

5. Quitar contemporáneamente el manguito de aspiración y el tubo de ventilación de los vapores de aceite.

Desmontaje

3. Remover el filtro del manguito.

4. Con las pinzas apropiadas, abrir las abrazaderas de fijación y remover el tubo de ventilación del decantador de los vapores de aceite.

6. Desenroscar los tornillos de fijación y desmontar el estribo de soporte del filtro de aire.

Page 55: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 55 -

5

20

22

21

23

24

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Desmontaje

ALTERnADOR Y CORREA DE TRAnSMISIÓn

1. Desenroscar y quitar el tornillo A y la tuerca b de fijación del alternador.

2. Empujar manualmente el alternador hacia arriba para aflojar la correa.

3. Remover la correa de las poleas y quitar el alternador.

4. Desenroscar los tornillos de fijación y quitar la brida de soporte del alternador.

TUbOS DE ALIMEnTACIÓn DEL COMbUSTIbLE - Desmontaje

Page 56: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 56 -

26

25

5

27

28

A

b

b

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Manteniendo el pasador hendido en esta posición, remover los acoplamientos de los inyectores tirando de ellos hacia arriba y prestando atención a las juntas tóricas de estanqueidad.

Precaución - AdvertenciaUna vez quitados los acoplamientos, el pasador del lado debe volver automáticamente a su posición inicial.Si esto no se produce, hay que sustituirlo.

TUbO DE RETORnO DE LOS InYECTORES

Empujar el pasador hendido del lado cerrado contra el acoplamiento del tubo de retorno.

Desmontaje

ImportanteSellar cada abertura del tubo de retorno y de los inyectores, para evitar la introducción de impurezas.

TUbOS DE ALIMEnTACIÓn DE LA bOMbA DE InYECCIÓn

Comprimiendo los gatillos de seguridad b, desconectar el tubo de inyección del gasóleo.

Page 57: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 57 -

5

31

30

ED

C

29

32

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Desmontaje

Sellar los orificios de entrada y salida del combustible utilizando tapones apropiados C.

TUbO DE RETORnO SObREPRESIÓn

Desconectar el tubo D del Rail y tapar el racor con un tapón apropiado E.

DISTRIbUIDOR DE COMbUSTIbLE

Desenroscar los tornillos de fijación y quitar el distribuidor completo de tubos y filtro de seguridad.

Desconectar el tubo de retorno de la bomba de inyección

Page 58: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 58 -

5

35

36

0 1

Mn

O

34

L

H

33

G

F

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Desmontaje

TUbOS DE ALTA PRESIÓn DE LOS InYECTORES

Precaución - AdvertenciaDesenroscar el racor del tubo de alta presión M del inyector y, manteniendo bloqueado el racor del inyector n, desenroscar el racor O.

Precaución - AdvertenciaDesmontar los tubos de alta presión prestando mucha atención, para evitar que se dañen los conos y las ojivas de cierre.

ELECTROInYECTORES

ImportanteAntes de quitar los inyectores y/o los tubos de inyección, es necesario colocar unas marcas (0 y 1, véase foto) en los inyectores y en los tubos de inyección de combustible, de modo que durante el montaje no se inviertan las posiciones originales de los cilindros.Si los electroinyectores cambian de posición, la centralita ECU no reconoce los códigos IMA correctos, implicando un empeoramiento de todas las prestaciones del motor (véase pág. 42).

ImportanteDespués de haber desmontado la línea de alta presión, tapar con capuchones apropiados los orificios de paso del combustible en la bomba de alta presión H y en el Rail L.

TUbO DE ALTA PRESIÓn EnTRE bOMbA DE InYECCIÓn Y RAIL

Desatornillar el racor del tubo de alta presión F en el Rail

Precaución - AdvertenciaDesatornillar el racor del tubo de alta presión que comunica la bomba con el Rail, manteniendo bloqueado el racor G en la bomba de alta presión.

Page 59: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 59 -

5

37

38

3

1

2

40

39

F

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Desmontaje

Precaución - AdvertenciaSellar las salidas del rail, el racor del inyector y las entradas de los tubos de alta presión.

Electroinyectores - Extracción de la culata

1- Desenroscar el tornillo 1 y quitar la brida de fijación 2 del electroinyector a la culata.

2- Girar manualmente el electroinyector en su asiento y retirarlo, asegurándose de que la junta de cobre 3 de cierre no permanezca en el asiento de la culata.

Importante - AdvertenciaLa altura de salida correcta de las toberas de la superficie de la culata se consigue mediante las juntas 3, con juntas de distinto espesor.Acoplar las juntas con el inyector apropiado.no utilizar equipos inadecuados para quitar el electroinyector de la culata.

Desmontar el Rail y quitar los distanciadores que lo separan de la culata.

RAIL

Desenroscar las dos columnas distanciadoras de la protección fónica que fijan el rail a la culata del motor.

Page 60: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 60 -

5

42

2

43

OR

1

41

44

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Desmontaje

bRIDA DE SALIDA DEL LÍQUIDO REFRIGERAnTE Y VÁLVULA TERMOSTÁTICA

1. Desenroscar los tres tornillos de fijación y quitar la brida 1 de salida del líquido refrigerante del motor al radiador.

2. Quitar la válvula termostática 2

bUJÍAS DE PRECALEnTAMIEnTO

Aflojar las bujías mediante una llave poligonal, para evitar que se dañe el hexágono.

Quitar las bujías.

SEnSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA

Desmontar el sensor de su alojamiento en el cuerpo del termostato y comprobar el estado de la junta tórica de estanqueidad OR.

CARTUCHO DEL FILTRO DE ACEITE

Desmontar el cartucho utilizando el útil apropiado.

Page 61: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 61 -

5

45

47

46

1

1

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Desmontaje

MOTOR DE ARRAnQUE

Desenroscar los tornillos de fijación y quitar el motor de arranque.

2. Desenroscar los cuatro tornillos de fijación para quitar la polea.

POLEA DE MAnDO DEL ALTERnADOR

1. Introducir en el orificio roscado presente en la bancada lado volante el útil especial 1 número de serie 1460.301 para bloquear la rotación del cigüeñal

Page 62: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 62 -

5

49

1

23

4

A

b

50

51

1

48

2

A

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Desmontaje

2. Desenroscar el tornillo de fijación del rodillo tensor de correa 3 y girarlo manualmente hasta aflojar la correa.

3. Quitar la correa de mando de la distribución b.

ImportanteEn cada desmontaje es obligatorio sustituir la correa aunque no haya alcanzado el período fijado para su sustitución.

4. Montar el útil especial 1 número de serie cod. ED0014603900 para bloquear la polea de la distribución del árbol de levas.

5. Desenroscar el tornillo de fijación.

Precaución - AdvertenciaQuitando la polea, prestar atención a que no caiga la chaveta 2

6. Quitar la polea de distribución en el árbol de levas.

7. Desenroscar el tornillo de fijación de la polea del mando de distribución en el cigüeñal motor.

8. Retirar la polea del mando de distribución en el cigüeñal motor.

DISTRIbUCIÓn

1. Desenroscar los tornillos de fijación y quitar la protección de la correa de mando de la distribución exterior A.

Descripción:

1- Polea dentada en el árbol de levas2- Bomba de agua3- Rodillo tensor de correa4- Polea del mando de distribución

Page 63: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 63 -

5

53

52

55

1

1

54

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Desmontaje

9. Desenroscar los 3 tornillos de fijación de la protección de la correa de distribución interior.

10. Quitar la protección de la correa de la distribución interior.

RODILLO TEnSOR DE CORREA

Desenroscar el tornillo y desmontar el rodillo.

VOLAnTE

1- Introducir en el orificio roscado en la bancada el útil especial 1 número de serie 1460.301 para bloquear la rotación del cigüeñal.

2- Desenroscar los tres tornillos de fijación.

3- Quitar el útil 1 (1460.301) de bloqueo del volante.

bOMbA DE AGUA

Desenroscar los tornillos de fijación y quitar la bomba de agua.

ImportanteEn caso de averías, la bomba de agua no se puede reparar, entonces es necesario sustituirla con una nueva.

Page 64: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 64 -

5

57

58

56

2

3

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Desmontaje

SEnSOR DE REVOLUCIOnES

Desenroscar los dos tornillos de fijación y quitar el sensor de revoluciones.

ImportanteTras el desmontaje, proteger de modo apropiado el sensor de: golpes, humedad y fuentes de temperaturas elevadas.

PLACA DE SOPORTE DEL MOTOR DE ARRAnQUE

Desenroscar los tres tornillos de fijación para quitar la placa.

Precaución - AdvertenciaDurante el desmontaje, prestar especial atención al pasador cilíndrico 2 de referencia entre el volante y el cigüeñal.

4 - Desmontar el volante prestando atención para no dañar los dientes de la rueda fónica 3.

Page 65: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 65 -

5

59

60

C

D

bA

F

E

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Desmontaje

bOMbA DE ALTA PRESIÓn

Desenroscar la tuerca y quitar la brida de fijación de la bomba de alta presión.

Precaución - AdvertenciaQuitar la bomba prestando atención que la pastilla para el impulsor de rodillo no caiga.

ImportanteLa pastilla para el impulsor de rodillo b (fig. 60) está disponible en distintos espesores, ya que determina el valor de carrera previa de la bomba de inyección.En caso de sustitución de la bomba de inyección, es necesario volver a calcular el correcto espesor de la pastilla.Para determinar el correcto espesor de la pastilla b (fig. 60) véase la página 91.

bomba de alta presión - componentes

A Impulsor de rodillob Pastilla para impulsor de rodilloC Bomba de alta presiónD Junta estancaE Asiento pasador de referenciaF Pasador de referencia

Para la extracción del impulsor de rodillo, véase la página 66.

Page 66: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 66 -

64

A

5

62

6

1

2

3

54

63

61

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Desenroscar el tornillo encastrado A de cabeza avellanada para quitar el impulsor de rodillo.

Desmontaje

Quitar la chaveta y el retén de aceite.

ÁRbOL DE LEVAS

Descripción:

1 Leva bomba de alta presión2 Bomba de alta presión3 Soportes del árbol de levas4 Leva admisión5 Leva de escape6 Junta estanca

CÁRTER TAPA DEL ÁRbOL DE LEVAS

Aflojar los tornillos de fijación indicadas por las flechas y de-smontar el cárter tapa del árbol de levas.

ImportanteEn caso de rotura o deformación del cárter tapa del árbol de levas, es necesario sustituir la culata completa.

Page 67: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 67 -

5

65

66

67

68

2

3

1

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Desmontaje

bALAnCInES Y TAQUÉS HIDRÁULICOS

Desmontar el balancín y el taqué hidráulico tirando del balancín hacia arriba.El taqué hidráulico se extrae junto al balancín ya que está fijada al mismo mediante un clip de retención 2.Si el impulsor no se extrae junto al balancín, se puede extraer de su asiento mediante una pinza.

Descripción:

1. Balancín2. Clip de retención del impulsor3. Taqué hidráulico

Para más información sobre las características y el funcionamiento del taqué hidráulico, véase pág. 87.

CULATA

Importanteno desmontar las culatas con el motor caliente para evitar deformaciones.

Desenroscar los tornillos de fijación de la culata, siguiendo el orden numérico que se indica en la figura.

Quitar la culata y colocarla en un recipiente apropiado para un lavado a fondo.

ImportanteEn cada desmontaje es obligatorio sustituir los tornillos de fijación de la culata.

Page 68: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 68 -

5

71

70

1

2

3 2

72

69

5

4

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Desmontaje

TAPA DE LOS EnGRAnAJES

Desenroscar los tornillos de fijación y desmontar la tapa, prestando atención para no dañar el retén de aceite 5 de la fig. 71.

Descripción:

1. Engranaje de control del engranaje del eje equilibradores2. Engranajes de los ejes equilibradores3. Bomba de aceite4. Junta tórica5. Retén de aceite

ImportanteComprobar la integridad de la junta tórica (4) y, de ser necesario, sustituirla.

EnGRAnAJE DE LA bOMbA DE ACEITE

Desenroscar el tornillo Torx y extraer el engranaje.

JUnTA DE CULATA

Quitar la junta

ImportanteEn cada desmontaje es obligatorio sustituir la junta de la culata.

Page 69: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 69 -

75

F

F

76

5

1

2

74

3

73

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

SOMbRERETES CAbEZAS DE bIELA

1. Girar el cigüeñal hasta el punto muerto inferior.2. Desenroscar los tornillos del sombrerete de la cabeza de la

biela con una llave Torx

3. Desmontar los sombreretes de la cabeza de biela.

ImportanteYa que los semicojinetes de biela están fabricados en un material especial, es necesario sustituirlos cada vez que se quitan para evitar el gripado.

ImportanteDurante el montaje las dos clavijas de centrado F presentes en el sombrerete de biela deben coincidir con los orificios F correspondientes en la cabeza de biela.

Desmontaje

CÁRTER DE ACEITE

Desenroscar los tornillos de fijación y quitar el cárter.

componentes:

1 Tubos de aspiración de aceite2 Tubo retorno aceite en el cárter desde el escape3 Válvula de regulación de la presión de aceite

bOMbA DE ACEITE

Desenroscar los cuatro tornillos de fijación y quitar la placa de la bomba de aceite.

La bomba de aceite de engranajes trocoidales recibe el movi-miento del eje equilibrador.El cuerpo de la bomba se ha obtenido en parte en el monoblo-que y en parte en la bancada.

Page 70: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 70 -

5

79

80

78

77

A

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Desmontaje

bAnCADA

Separar la bancada superior de la inferior desenroscando los tornillos indicados por las flechas.

Quitar la bancada inferior y colocarla en un recipiente apropiado para el lavado (véase fig. 84)

Precaución - AdvertenciaDurante el desmontaje de la bancada inferior, prestar atención a los semicojinetes de bancada y a los componentes de la válvula de regulación de la presión del aceite A.

ImportanteYa que los semicojinetes de biela están fabricados en un material especial, es necesario sustituirlos por nuevos cada vez que se quitan para evitar el gripado.

ImportanteMarcar unas referencias en las bielas, en los sombreretes de biela, en los pistones y en los bulones para evitar que los componentes sean inadvertidamente intercambiados durante el montaje y provoquen así el mal funcionamiento del motor.

PISTÓn

Ejercer una presión manual en la cabeza de biela y extraer el grupo biela-pistón.

Page 71: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 71 -

5

81

83

82

84

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Desmontaje

COnTRAEJES EQUILIbRADORES

1. Quitar el eje equilibrador con los lóbulos de la bomba de aceite.

CIGÜEÑAL

Desmontar el cigüeñal completo.

ImportanteYa que los semicojinetes de biela están fabricados en un material especial, es necesario sustituirlos por nuevos cada vez que se quitan para evitar el gripado.

2. Quitar el segundo eje equilibrador completo.

MOnObLOQUE

Colocar los monobloques en un recipiente para el lavado

Page 72: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 72 -

6

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

RECOMEnDACIOnES PARA LAS REVISIOnES Y PUESTAS A PUnTO

– La información está estructurada de forma secuencial, según una lógica operativa y temporal y, los métodos de intervención han sido seleccionados, probados y aprobados por los técnicos del Fabricante.

– En este capítulo se describen todos los modos de control, revisión y puesta a punto de grupos y/o de cada uno de los componentes.

ImportantePara localizar fácilmente los argumentos específicos de interés, consultar el índice.

– Antes de realizar cualquier intervención, el operario debe de disponer de todos los útiles y las herramientas para realizar las operaciones de forma correcta y segura.

– Para evitar intervenciones que podrían ser incorrectas y ocasionar daños al motor, los operadores deben adoptar las medidas específicas indicadas.

– Antes de realizar cualquier operación, limpiar bien los grupos y/o los componentes y eliminar eventuales incrustaciones o residuos.

– Lavar los componentes con los detergentes apropiados y evitar el uso de vapor o agua caliente.

– No utilizar productos inflamables (gasolina, gasóleo, etc.) para desengrasar o lavar los componentes, sino utilizar sólo productos adecuados.

– Secar bien con un chorro de aire o con paños adecuados todas las superficies lavadas y los componentes antes de volver a montarlos.

– Cubrir todas las superficies con una capa de lubricante para protegerlas de la oxidación.

– Comprobar la integridad, el desgaste, los gripados, las hendiduras y/o los defectos de todos los componentes para asegurar el buen funcionamiento del motor.

– Algunas piezas mecánicas deben ser sustituidas en bloque, conjuntamente a las partes acopladas (por ej. válvula-guía válvula, etc.) como se especifica en el catálogo de recambios.

Juntas estancas para ejes

– Limpiar bien el eje y asegurarse de que no esté dañado, rayado u ovalado en las zonas de contacto con las juntas.

– Lubricar el labio de las juntas, orientarlas correctamente y montarlas en su asiento con el uso de un tampón apropiado.

– No usar el martillo directamente sobre las juntas, durante el montaje, para evitar dañarlas.

– Prestar atención para no dañar las juntas durante la fase de acoplamiento con el eje.

Juntas tóricas

– Lubricar la junta antes de introducirla en su asiento.– Evitar los “pliegues” de la junta, durante la fase de acopla-

miento.

REVISIÓn DE MECAnISMOS ARTICULADOS Y bAnCADA

Revisión de cilindros y pistones

Antes de determinar el tipo de revisión que se debe realizar, es necesario comprobar las dimensiones y el acopla-miento de los cilindros, pistones, anillos de cierre, cigüeñal y bielas.

REVISIOnES Y PUESTAS A PUnTO

Page 73: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 73 -

6

86

85

F

b

C

E

D

87

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

PISTÓn

1. Desmontar el anillo de retención b.2. Retirar el bulón C para separar el pistón D de la biela E.

ImportanteMantener acoplada cada biela al pistón y al bulón.

3. Desmontar los segmentos F.

Limpiar bien el pistón.Medir el diámetro del pistón con un micrómetro, a 12 mm de la base de la falda.Consultar la tabla para identificar la clase a la que pertenecen los valores medidos. La letra que distingue la clase está grabada en la cabeza del pistón. Si el juego entre el cilindro y el pistón es superior a 0,05 mm, es necesario sustituir el pistón y los segmentos.

ImportanteAntes de sustituir los pistones, comprobar que la diferencia de peso entre los dos grupos con biela, pistón y bulón preensamblados no sea superior a 8 g., para evitar desequilibrios anómalos.Para evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite lubricante.

Page 74: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 74 -

6

88

89

b 69,00÷69,01 68,96÷68,970,03÷0,05

C 69,01÷69,02 68,97÷68,98

1° L1 = 0,070÷0,1052° L2 = 0,050÷0,0853° L3 =0,025÷0,070

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

Tabla de juego de los segmentos / pistón

Segmentos Juego (mm)

Importante– Los segmentos no pueden ser sustituidos individualmente.– Para evitar que las superficies de contacto se oxiden,

protegerlas con aceite lubricante.

Medir, con un juego de galgas, el juego de cada uno de los segmentos en su asiento.Si el juego no corresponde con los valores indicados en la tabla, sustituir los segmentos y el pistón con recambios originales.

CILInDROS

Colocar el monobloque sobre la superficie de trabajo.Medir, con un comparador, el diámetro a la altura de los puntos 1-2-3 (véase la figura).Girar el comparador 90° y volver a medir. Consultar la tabla para identificar la clase a la que pertenecen los valores medidos.La letra que distingue la clase está grabada en la superficie del monobloque (véase la figura).Si la ovalización o el desgaste son superiores a 0,05 mm, es necesario rectificar el cilindro.

Importante– Las sobredimensiones del cilindro previstas por el fabricante

son 0,25 y 0,50 mm.– El rectificado debe ser realizado de modo que la inclinación

de las trazas de mecanizado esté comprendida entre 45°÷55°, y que la rugosidad promedio sea de Ra=0,25÷0.5.

– no repasar las superficies internas de los cilindros con tela de esmeril.

– Para evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite lubricante.

Tabla de clases y dimensiones de cilindros - pistones

La tabla indica los valores de referencia y su clasificación (válida sólo para motores nuevos).

ImportanteLos pistones de diámetros con valor nominal, son suministrados como pieza de repuesto sólo en la clase (b). Aquellos sobredimensionados 0.25 y 0.50 mm llevan la referencia de la sobredimensión (Ø 68.25 y Ø 68.50) grabada en la parte superior del pistón (cabeza).

Clase Dimensiones

Ø Cilindros (mm)

Ø Pistones (mm)

Juego (mm)

Page 75: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 75 -

6

91

90

1° 0,25÷0,40 0,952° 0,30÷0,50 1,053° 0,25÷0,50 1,05

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

SEGMEnTOS

Introducir un segmento en el cilindro y medir con un juego de galgas la distancia entre las puntas (H).Repetir la operación para todos los segmentos. Si la distancia entre las puntas no corresponde con los valores indicados en la tabla, sustituir el segmento con un recambio original.

Tabla de las dimensiones de los segmentos

SegmentosLímite de des-

gaste (mm)Distancia

puntas (mm)

Montar los segmentos en el pistón como se indica en la figura.

ImportanteOrientar los segmentos con la marca hacia la cabeza del pistón.

ImportantePara evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite.

Page 76: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 76 -

92

93

A1 47,984÷48,000 47,96A2-A1 = 0,019÷0,081 0,12

A2 48,019÷48,065 48,08b1 38,984÷39,000 38,97

b2-b1 = 0,027÷0,072 0,10b2 39,027÷39,056 39,07

6

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

CIGÜEÑALControl de las dimensiones y revisión

Lavar bien el cigüeñal con un detergente apropiado.Introducir una escobilla en los conductos de lubricación para quitar eventuales residuos de suciedad.Soplar aire comprimido hasta liberar totalmente los conductos de paso del aceite.Comprobar el estado de desgaste y la integridad de las superficies de los apoyos de cigüeñal y de las muñequillas para evaluar si es necesario rectificarlos.Medir, con un micrómetro, el diámetro de los apoyos de cigüeñal (A1) y de las muñequillas (b1).Acoplar el monobloque con los semicojinetes de bancada y apretar al par prescrito (véase pág. 105); medir con un comparador el diámetro interno de los semicojinetes (A2) de bancada y de biela (b2).El engranaje en el cigüeñal es calado mediante chaveta e introducido tras calentarlo en horno a una temperatura constante de 180° C durante 5'.

ImportantePara evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite.

Importante– Los semicojinetes no pueden ser sustituidos individualmente.– Si el cigüeñal se debe rectificar, determinar los diámetros del apoyo del cigüeñal y de la muñequilla de biela, para

seleccionar las medidas de acoplamiento disponibles de los recambios originales de los semicojinetes de bancada y de biela (véase “Tabla de diámetros de semicojinetes de biela y semicojinetes de bancada”).

– En el rectificado del cigüeñal, es posible reducir los apoyos y las muñequillas de cigüeñal 0,25 mm y 0,50 mm.

Precaución - AdvertenciaLos semicojinetes de bancada y de biela, están fabricados en un material especial, sin plomo, por lo tanto cada vez que se quitan es necesario sustituirlos siempre con semicojinetes nuevos para evitar el gripado.Para evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite lubricante.

Tabla de diámetros de semicojinetes de bancada y semicojinetes de biela

Juego (mm)Límite de desgaste (mm)

Juego máx. (mm)

Dimensiones (mm)Rif.

CIGÜEÑAL - Control del juego axial

Para medir el juego axial del cigüeñal, es necesario montar el árbol en la bancada completo de monobloque.Para conocer el procedimiento correcto, véase “Montaje de la bancada” a la pág. 92.Medir, con un comparador, el desplazamiento axial del cigüeñal.El desplazamiento axial debe estar comprendido entre 0,10÷0,22 mm.

ImportanteSi el juego axial entre cigüeñal motor y bancada es superior a 0,60 mm, es necesario sustituir todo el bloque motor

Page 77: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 77 -

(n)

96

94

6

95

1

2

3

4

30,955÷30,940 31,000÷31,025 0.045÷0.085 0,10027,955÷27,940 28,000÷28.021 0.045÷0.081 0,960

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

bIELA - Control de las dimensiones y revisión

Comprobar que las superficies de contacto estén en perfecto estado y limpias.

Precaución - AdvertenciaLos semicojinetes de bancada y de biela, están fabricados en un material especial, sin plomo, por lo tanto cada vez que se quitan es necesario sustituirlos siempre con semicojinetes nuevos para evitar el gripado.

Montar el sombrerete (n) en la cabeza de biela con semicojinetes nuevos y apretar los tornillos con par de apriete de 25 Nm.Medir, con un comparador, los diámetros C - b.

COnTRAEJES EQUILIbRADORES - diámetros alojamiento pernos

Acoplar los monobloques, y apretar al par prescrito (véase pág. 92) y medir con un comparador los diámetros de los alojamientos de los pernos (1 y 2); véase Tabla determinación juegos pernos y alojamientos contraejes.

Comprobar el estado de desgaste y la integridad de las superficies de los pernos.

Medir, con un micrómetro, el diámetro de los pernos (3 y 4).

Comprobar con la siguiente tabla el juego entre diámetros y pernos.Si el juego resultante no se encuentra dentro de los límites de tolerancia indicados, sustituir el eje equilibrador o los monobloques.

Tabla determinación juegos pernos y alojamientos contraejes

Lado del volante ( 2-4 )Lado de la distribución ( 1-3 )

Perno del equilibrador Asiento equilibrador Juego Límite de desgaste

Page 78: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 78 -

6

98

97

A 110,98÷111,02

b - D0,025÷0,04 0,07

b 20,025÷20,035C 19,995÷20,000D 39,027÷39,056E 43,8÷44,0

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

bIELA

Control de paralelismo de los ejes

Introducir el bulón en el pie de biela.Controlar, con un comparador, el paralelismo entre los ejes de la cabeza de biela y del pie de biela.El error de paralelismo, medido en los extremos del bulón, no debe superar 0,015÷0,030 mm. Si los valores de paralelismo no corresponden con los indicados, sustituir la biela con un recambio original. Antes de sustituir las bielas, comprobar que la diferencia de peso entre los dos grupos con biela, pistón y bulón preensamblados no sea superior a 8 g., para evitar desequilibrios anómalos.

ImportantePara evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite lubricante.

Tabla de dimensiones de bielas

Juego (mm)Límite de desgaste

(mm)Dimensiones (mm)Rif.

Importante– Comprobar que el diámetro de los semicojinetes de la biela estén acoplados correctamente (véase “Tabla de diámetros

de semicojinetes de bancada y semicojinetes de biela”).– Los semicojinetes de biela son suministrados con dimensiones reducidas, respecto de la medida nominal, 0,25 mm

y 0,50 mm.– Si el diámetro del pie de biela (b) no se acopla correctamente con el del bulón (D), es necesario sustituir el cojinete del

pie de biela para lograr el acoplamiento correcto (véase “Tabla de dimensiones de bielas”). – Para evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite lubricante.

Page 79: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 79 -

6

99

(A)

(C)

(b)

(D)

(E)

(C)

101

0,280÷0,380 1 0,340÷0,440

0,381÷0,480 2

0,340÷0,4390,481÷0,580 3

0,581÷0,680 4

A (mm)

b

b

100

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

ImportanteAntes de realizar el premontaje, comprobar que la diferencia de peso entre los dos grupos con biela-pistón-bulón no sea superior a 8 g., para evitar desequilibrios anómalos.

Lubricar el bulón (A) y el asiento del pie de biela (b).Montar el anillo de retención (C) en el pistón con los segmentos (D).

ImportanteIntroducir los anillos de retención con las puntas hacia la base del pistón con una tolerancia de 15º.

Introducir el bulón (A) en el pistón (D) y montar la biela (b) (con el sombrerete) (E)).Introducir completamente el bulón y bloquearlo con el anillo de retención (C).

ImportanteComprobar que los anillos de retención estén correctamente alojados en sus asientos.Lubricar las partes de acoplamiento y las sujetas a oxidación

Junta de culata - determinación espesor

Después de medir el valor A y escoger la junta de culata más apropiada, montarla tomando como referencia los pasadores de centrado apropiados.

ImportanteEn cada desmontaje es obligatorio sustituir la junta de la culata.

Tabla de selección de junta de culata y espacio muerto

Número de orificios Espacio muerto (mm)

ESPACIO MUERTO

Posicionar los pistones en el punto muerto superior.Medir la distancia, de la cabeza del pistón al plano de la bancada, en cuatro puntos diametralmente opuestos.Repetir la operación en todos los pistones.El valor máximo medido determina el valor (A).En función del valor medido, elegir la junta más apropiada.Este acoplamiento determina el valor del espacio muerto (véase “Tabla de selección de junta de culata y espacio muerto”).

Page 80: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 80 -

6

104

103

102

105

b

G

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

Recirculación de gases de escape - Funcionamiento

Los vapores de escape a través del conducto A escapan a la primera cámara de decantación X.El elemento filtrante metálico b tiene la función de contener la velocidad de los vapores y de hacerlos condensar.Las gotas de aceite condensadas que tienen un peso específico superior a los vapores vuelven a descender en el cárter del mismo conducto A.Los vapores pasan entonces de la cámara de decantación X a la Y a través de un laberinto donde se produce una nueva condensación.El vapor enfriado en forma de aceite descenderá en el cárter a través del orificio D, y el vapor que queda en esta forma escapará al colector de admisión a través del conducto E.

La válvula de láminas C, que se abre y cierra en función del movimiento alternado del pistón, tiene la función de mantener constante la depresión en el interior del bloque motor.

Comprobar la estanqueidad de la válvula C y, en caso de no funcionar correctamente, sustituir la tapa de escape completa.Lavar el elemento filtrante b o sustituirlo si se ha obstruido de forma irremediable.Comprobar que el orificio D de recuperación del aceite no se haya obstruido.

RECIRCULACIÓn DE GASES DE ESCAPE

Desenroscar los cuatro tornillos de fijación de la tapa y quitarla.

RECIRCULACIÓn DE GASES DE ESCAPE

ImportanteDurante el montaje sustituir siempre la junta estanca G.

Introducir en su asiento el elemento filtrante metálico b, y volver a montar la tapa de recirculación de gases de escape.

Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.

Page 81: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 81 -

6

107

108

70,40÷70,4369,95÷70,000,40÷0,486,98÷7,00

7,020÷7,0450,020÷0,065

0,176

106

A

b

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

bOMbA DE ACEITE

Para realizar el control y la revisión de la bomba de aceite es necesario: desmontar la placa A, desmontar los rotores, limpiar bien todos los componentes, comprobar que las superficies de trabajo (rotores y cuerpo de la bomba obtenida en la bancada) no estén desgastadas (véase la tabla para las medidas)Montar los rotores con la referencia b dirigida hacia el operador.

Medir, con un juego de galgas, el juego entre los dientes de los rotores.Si el juego supera el límite de desgaste de 0,250 mm, sustituir los rotores con recambios originales.Comprobar que las superficies de contacto estén en perfecto estado, limpias y no presenten deformaciones.

Diámetro asiento rotor “b”Diámetro externo rotor “A”

Juego entre asiento y rotor “C”Altura rotor “D”

Profundidad asiento rotor “E”Juego lateral entre rotores y cuerpo de la bomba “F”

Juego radial entre rotores “G”

Page 82: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 82 -

6

109

110

2 13

45 6

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

La válvula de sobrepresión de aceite está alojada en la bancada inferior.Desenroscar el tapón 4, extraer el muelle 5 y el émbolo 6

VÁLVULA DE SObREPRESIÓn DE ACEITE

Descripción

1. Tapón2. Muelle3. Émbolo

Presión del aceite

P res ión a c e i t e culata

Te m p e -ratura del aceite

Page 83: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 83 -

6

113

114

111

112

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

Control de la planitud

Colocar la culata sobre un plano de nivelación y apoyarla con los ángulos sobre las columnas.Comprobar, con un comparador, la planitud de la culata.

ImportanteSi el error de planitud es superior a 0,10 mm, es necesario rec-tificar la superficie de la culata, sin eliminar más de 0,20 mm.

MUELLES DE LAS VÁLVULAS

Medir, con un calibre, la longitud libre.Comprobar con un dinamómetro que la longitud del muelle so-metido a dos distintos pesos corresponda a los valores que se indican aquí abajo.

Longitud libre Z ....................................................= 45,7 mmLongitud Z1 comprimida por una fuerza de 20,4 kg ......= 27,2 mmLongitud Z2 comprimida por una fuerza de 34,8 kg ......= 34,8 mm

Desmontaje de las válvulas

1 - Colocar la culata del motor sobre la superficie de trabajo.2 - Presionar con fuerza sobre el platillo (A), con el útil apropiado.3 - Desmontar los semiconos (b), que bloquean la cazoleta (A),

el muelle (C), el platillo (D) y la junta (E).

semiconos (b)platillo (A)

platillo (D)

muelle (C)

junta (E)

4 - Retirar las válvulas.

ImportanteDurante el desmontaje de las válvulas, mantener acoplados de forma correcta los correspondientes componentes, para volver a montarlos correctamente.

Page 84: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 84 -

6

115

116

Øb 6,005÷6,020

B - C0,015÷0,06

0,10ØC 5,978÷5,990A 57,3÷57,7W 0,6÷0,9 1,2J 1,3÷1,4 1,75

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

Asientos de las válvulas - Control

Limpiar bien las válvulas y los correspondientes asientos.Medir la anchura del sellado (J) de cada válvula y su entrada (W) respecto de la superficie de la culata (véase "Tabla de dimensiones de vástago - guía válvulas").Si las dimensiones medidas no corresponden con los valores indicados, sustituir con recambios originales.Extraer los asientos de las válvulas con un útil puntiagudo.Retirar los desechos, limpiar bien el alojamiento del asiento de la válvula y rasquetear la boca.Lubricar los asientos de las válvulas nuevas y posicionarlas manualmente en el alojamiento.Introducir, con el útil apropiado, los asientos de las válvulas en el alojamiento.Introducir las válvulas en sus asientos.Medir la entrada de cada válvula respecto de la superficie de la culata (véase "Tabla de dimensiones de vástago - guía válvulas").Si las dimensiones medidas no corresponden con los valores indicados, esmerilar cada válvula en su asiento.

ImportanteYa que los asientos son preacabados, después del montaje no es necesario elaborarlos

ImportantePara evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite.

Juego (mm) Límite de desgaste (mm)

Dimensiones (mm)Rif.

Guías de las válvulas - control y revisión

Medir, con un micrómetro, los diámetros de los vástagos C y, con un comparador, las guías válvulas b (véase "Tabla de dimensiones de vástago - guía válvulas"). Si los diámetros no corresponden con los valores indicados, sustituir las válvulas y las guías con recambios originales.Las guías de las válvulas de admisión y escape después de montarlas deben entrar en la superficie respecto de la superficie de apoyo de la tapa de los balancines del valor indicado en la Tabla de dimensiones de vástago - guía válvulas.

ImportanteRealizar las mediciones en varios puntos para detectar ovalizaciones y/o desgastes intensos.

Tabla de dimensiones de vástago - guía válvulas

Page 85: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 85 -

6

117

(A)

(b)

118

119

D E10,045÷10,054 10,000÷10,018

11 V 7÷13.5 V

Single poleMax 30A

120

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

Guías de las válvulas y asientos La guías de admisión y escape son ambas en fundición gris de matriz perlítica fosforosa e iguales en dimensiones:

Dimensiones (mm):

Nota: Ya que los asientos son preacabados, después del montaje no es necesario elaborarlos.

VÁLVULAS - Reensamblado

Importante– Comprobar que la culata esté perfectamente lavada y secada.– Comprobar la integridad de todos los componentes y, si fuera necesario, sustituirlos con recambios originales.

1 - Lubricar abundantemente el retén del vástago de la válvula (A), introducirlo en el útil "717-1460-047"y montarlo, hasta el tope, en la guía de la válvula.

2 - Lubricar el vástago de la válvula (b).3 - Introducir la válvula en su asiento.

útil717-1460-047

4 - Montar la cazoleta (C), el muelle (D), el platillo (E) y los semiconos (F).

5 - Presionar con fuerza en el platillo (E), con el útil apropiado, para introducir los semiconos (F) en la guía del vástago de la válvula.

6 - Soltar el útil y comprobar el correcto posicionamiento de los semiconos.

Si los semiconos no son introducidos correctamente, repetir la operación.

7 - Repetir la misma operación en las otras válvulas.

semiconos (F)

platillo (E)

cazoleta (C)

muelle (D)

DescripciónTensión de trabajoRango de tensión

PerformancePotencia

Características de la bujía y altura de salida del inyector

Valor

Page 86: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 86 -

6

121

122

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

DISTRIbUCIÓn

Componentes:

1 Taqué hidráulico2 Balancín3 Rodillo balancines4 Árbol de levas5 Válvula6 Culata del motor7 Conducto de lubricación

Esquema de ángulos de calado

ImportanteA modo de información, a continuación se indican los valores de los ángulos de calado del diagrama de distribución.Dichos valores no se pueden comprobar en la práctica en el motor por la presencia de los taqués hidráulicos, sino sólo durante el mecanizado del árbol de levas.

Diagrama ángulos de distribución:

α = 4° antes de S (punto muerto superior)β = 32° después de I (punto muerto inferior)γ = 58° antes de I (punto muerto inferior)δ = 6° después de S (punto muerto superior)

Page 87: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 87 -

6

123

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

TAQUÉ HIDRÁULICO

Componentes:

1 Cuerpo del taqué2 Émbolo de baja presión3 Émbolo de alta presión4 Muelle5 Válvula unidireccionalA Cámara de baja presiónb Cámara de alta presión

Los principios de funcionamiento del taqué hidráulico son la no comprimibilidad de los líquidos y su fuga controlada.El aceite llega a presión al interior del taqué de la cámara A, manteniendo constante la provisión de aceite en la cámara de baja presión.A través de la válvula unidireccional 5 el aceite sólo puede entrar a la cámara de alta presión b y salir mediante el juego entre el émbolo 3 y el cuerpo del taqué 1 (fuga controlada).El llenado de la cámara b, se produce cuando el balancín se encuentra sobre el radio base de la leva y el muelle 4 mantiene firme el émbolo 3 en el vástago de la válvula eliminando así el juego de todo el sistema, y debido al alargamiento del muelle, el taqué se “extiende” creando una leve depresión en la cámara b. Esto que provoca la apertura de la válvula unidireccional 5 y permite al aceite, presente en la cámara A, pasar a la cámara b reponiendo la cantidad de aceite necesaria para las condiciones óptimas para mantener el juego de las válvulas nulo.

Situaciones de difícil funcionamiento:

Para un funcionamiento correcto de los taqués hidráulicos es fundamental que la cámara de presión del émbolo 3 esté siempre llena de aceite.Esto puede no ocurrir en ciertas condiciones (debido a que las fugas de aceite, a motor detenido, pueden también llegar a vaciar parcialmente los taqués): esta situación provocará juegos que se manifiestan con un ruido característico parecido a un repiqueteo, que no debe confundirse con el repiqueteo normal de los inyectores.

1 - Con el motor frío, el tiempo de llenado de los taqués puede ser muy largo si no se utiliza un tipo de aceite apropiado para las características ambientales (véase aceite recomendado a la pág. 21)

2 - Si el motor está muy caliente: al ralentí, la presión del aceite puede ser baja y en el interior del circuito pueden formarse pequeñas burbujas de aire. Por lo cual, el lubricante se hace compresible y el taqué es sometido a un ligero aplastamiento, lo que produce un juego de válvula y generando un tenue repiqueteo.

En todos los casos el repiqueteo no debería durar mucho tiempo (máx. 5 minutos): de no ser así, el problema podrá deberse a la baja calidad del aceite, a desgaste o a la suciedad que deja el aceite y puede meterse entre la válvula esférica y su alojamiento dentro del émbolo, comprometiendo el funcionamiento del mismo taqué. En estos casos, sólo queda proceder a la sustitución del aceite o de los taqués hidráulicos.

Page 88: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 88 -

6

124

125

126

1

2

D Ø3

b

A M6

C

E

A M6

b

F

F

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

Tapa de balancines - Inspección

Desmontar el tapón A M6 y su junta.Insertar el útil especial b cod. ED0014603910 del lado 1.Apretando el útil especial b hacer girar la distribución del motor utilizando la llave C del cigüeñal, hasta que el útil especial b entrará completamente en el taladro D Ø3 del eje de levas.

Habiendo hecho coincidir los dos taladros (A M6 con D Ø3), roscar el útil especial b del lado 2 y apretarlo a un par de 8 Nm.De este modo el eje de levas E queda bloqueado.

Desmontar la tapa de balancines F para seguir con la inspección

Importanteno quitar el útil especial b sin haber primero desmontado la tapa de balancines.

Remontar la tapa con silicona, teniendo cuidado de seguir el procedimiento de montaje Tapa de cierre del eje de balancines, descrita en la pág. 102.

Quitar el útil especial b y remontar el tapón A M6 y su junta.

Apretar el tapón A M6 a un par de apriete de 10 Nm

Page 89: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 89 -

6

129

128

A 33,738÷33,763b 33,542÷33,567C 23,950÷24,000C1 35,350÷35,400

ØX 25,035÷25,060 ØX - ØY=0,035÷0,081 0,150

ØY 24,979÷25,000

Ø X

Ø Y

95

14

106

23

78

127

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

ÁRbOL DE LEVAS

Antes de medir los alojamientos X del árbol de levas en la culata, es necesario acoplar el soporte Z del árbol de levas con la culata y apretar los tornillos con un par de 10 Nm, siguiendo el orden que se indica en la figura.

ImportanteUn apriete incorrecto podría causar la rotura o la deformación del soporte del árbol de levas

ImportanteEl soporte del árbol de levas es mecanizado acoplado a la culata y por tanto no se suministra individualmente, sino sólo acoplado a la culata

Medir, con un comparador, los diámetros de los alojamientos (X) y, con un micrómetro, los diámetros del árbol de levas (Y) (véase "Tabla de dimensiones del árbol de levas").

Tabla de dimensiones del árbol de levas

Si los diámetros no corresponden con los valores indicados, sustituir el árbol de levas o la culata con un recambio original.

ImportanteEn caso de rotura o desgaste del cárter del árbol de levas, es necesario sustituir la culata

Medir, con un micrómetro, las dimensiones máximas del evolvente de las levas de admisión, escape y bomba de alta presión (véase “Tabla de dimensiones de levas").

A Leva de admisiónb Leva de escapeC Leva bomba de alta presión

Si las dimensiones del evolvente de las levas son inferiores a 0,1 mm (dimensión máxima) respecto del valor indicado, sustituir el árbol de levas con un recambio original.

ImportantePara evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite lubricante.

Montar el árbol de levas en la culata y comprobar el juego axial que debe ser entre 0,05÷0,20.Si el juego axial no corresponde con esto valor, sustituir la culata o el árbol de levas.

Rif. Dimensiones (mm)

Juego (mm) Limite de desgaste(mm)

Ø Dimensiones (mm)Rif.

Tabla de dimensiones de levas

Page 90: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 90 -

6

131

130

132

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Revisiones y puesta a punto

bOMbA DE ALTA PRESIÓnDeterminación grosor de la pastilla de la bomba de inyección

Para información sobre las características véase pág. 24.A Posición número código carrera previa de la bombab Posición de la placa en la bomba de alta presión

Precaución - AdvertenciaEs importante determinar el valor del grosor apropiado de la pastilla entre taqué y bomba de inyección, ya que su valor determina el valor de carrera previa de la bomba de alta presión.Un valor de carrera previa incorrecto compromete el alcanzar los valores correctos de presión y caudal del combustible en el Common Rail.

Descripción:

A Junta bombab Culata del motorC PastillaD Impulsor de rodilloE Árbol de levasF Valor de la distancia entre superficie bomba de inyección y

pastilla

1. Posicionar la leva que transmite el movimiento a la bomba de alta presión en el radio de base, como se muestra en la fig. 131.

2. Obtener a través de un calibre de profundidad la medida de la cota f, sin la junta A, entre el plano de la bomba de inyección sobre la culata y la pastilla .

Page 91: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 91 -

6

133

0 +1 +2 +3

4,5 4,4 4,3 4,2

44,00 ÷ 43,78

( 43,89 )

44,10 ÷ 43,88

( 43,99 )

44,20 ÷ 43,98

( 44,09 )

44,30 ÷ 44,08

( 44,19 )

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Tabla para determinar la selección de la pastilla apropiada

Bomba de inyección

Selección grosor pastilla

En función del código de pre-carrera indicado sobre la bomba de inyección (0, +1, +2, +3) seleccionar la pastilla según la tabla siguiente.En un control eventual, la cota f (sin junta) debe estar comprendida en los valores reportados en la tabla.

Revisiones y puesta a punto

Cota f de control (sin junta)

Medida nominal

Page 92: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 92 -

7

135

134

A

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

– La información está estructurada de forma secuencial, según una lógica operativa y temporal y los métodos de intervención han sido seleccionados, probados y aprobados por los técnicos del Fabricante.

– En este capítulo se describen todos los modos de instalación de los grupos y/o de cada uno de los componentes, revisados y eventualmente sustituidos con recambios originales.

Importante

Para localizar fácilmente los argumentos específicos de interés, consultar el índice analítico.

– Antes de montar los componentes e instalar los grupos, el operador debe lavarlos, limpiarlos y secarlos bien.– El operador debe comprobar que las superficies de contacto estén en buen estado, lubricar las partes de acoplamiento y proteger

las que están sujetas a oxidación.– Antes de realizar cualquier intervención, el operador debe disponer todos los útiles y las herramientas para realizar las operaciones

de forma correcta y segura.– Para realizar las intervenciones de forma fácil y segura, se recomienda instalar el motor sobre un caballete giratorio adecuado

para la revisión de motores.– Para garantizar la seguridad del operador y de las personas involucradas, antes de realizar cualquier operación, es necesario

asegurarse de que estén dadas las condiciones de seguridad adecuadas.– Para fijar correctamente los grupos y/o componentes, el operador debe apretar los elementos de fijación en cruz o de forma

alternada.– La fijación de los grupos y/o componentes, para los cuales está previsto un par de apriete específico, debe ser realizada al

principio con un valor inferior al preestablecido y, posteriormente, con el par de apriete definitivo.

RECOMEnDACIOnES PARA EL MOnTAJE

bAnCADA SUPERIOR

Semicojinetes de bancada

Limpiar bien los soportes de bancada y montar los nuevos semicojinetes.

Importante- Los dos semi-cojinetes de bancada central A no tienen el

canal de lubricación, mientras los cuatro laterales si tienen el canal de lubricación.

– Los semicojinetes no pueden ser sustituidos individualmente.– Si el cigüeñal se debe rectificar, determinar los diámetros

del apoyo del cigüeñal y de la muñequilla de biela, para seleccionar las medidas de acoplamiento disponibles de los recambios originales de los semicojinetes de bancada y de biela (véase “Tabla de diámetros de semicojinetes de biela y semicojinetes de bancada”).

– En el rectificado del cigüeñal, es posible reducir los apoyos y las muñequillas de cigüeñal 0,25 mm y 0,50 mm.

Precaución - AdvertenciaLos semicojinetes de bancada y de biela, están fabricados en un material especial, sin plomo, por lo tanto cada vez que se quitan es necesario sustituirlos siempre con semicojinetes nuevos para evitar el gripado.

Una vez montados los tres semicojinetes, lubricarlos abundantemente.

MOnTAJE

Page 93: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 93 -

7

138

137

136

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

CIGÜEÑAL

Lubricar los apoyos de cigüeñal, los semicojinetes y montar el cigüeñal.

El engranaje en el cigüeñal es calado mediante chaveta e introducido tras calentarlo en horno a una temperatura constante de 180° C durante 5'.

Montaje

Limpiar bien y lubricar los soportes del segundo contraeje equilibrador.

Montar el segundo contraeje equilibrador.

COnTRAEJES EQUILIbRADORES

Lubricar las superficies de contacto y montar el primero contraeje equilibrador.

El engranaje de este eje equilibrador es calado mediante chaveta e introducido tras calentarlo en horno a una temperatura constante de 180° C durante 5'.

ImportanteCalar el engranaje del contraeje equilibrador con el engranaje del cigüeñal, alineando las dos referencias presentes en los engranajes.

Page 94: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 94 -

142

OR

141

140

139

7

A

b

A

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

bAnCADA InFERIOR

Semicojinetes de la bancada inferior

Limpiar bien los soportes de la bancada inferior y montar los semicojinetes.Una vez montados los tres semicojinetes, lubricarlos abundantemente.

ImportanteLos dos semi-cojinetes de bancada central A no tienen el canal de lubricación, mientras los cuatro laterales si tienen el canal de lubricación.Es obligatorio sustituir las juntas tóricas de estanqueidad en los tres casquillos de centrado antes de acoplar la bancada inferior a la superior.

Precaución - AdvertenciaLos semicojinetes de bancada y de biela, están fabricados en un material especial, sin plomo, por lo tanto cada vez que se quitan es necesario sustituirlos siempre con semicojinetes nuevos para evitar el gripado.

ImportanteEs obligatorio que el lóbulo externo esté montado con la referencia b dirigida hacia el operador.

bOMbA DE ACEITE - Lóbulos

El segundo contraeje arrastra la bomba de aceite de tipo trocoidal de lóbulos.Introducir el lóbulo interno haciendo coincidir la chaveta A del eje con la ranura A del lóbulo.

Page 95: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 95 -

143

7

145

144

146

Ab

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

bAnCADA - Cierre

Cuando se acopla la bancada inferior con la superior, prestar especial atención que no se dañen las juntas tóricas de estanqueidad montadas en los tres casquillos de centrado.

ImportantePrestar atención a la válvula de sobrepresión de aceite que, si montada anteriormente, podría salir de su asiento durante el montaje de la bancada inferior

Aplicar un ligero cordón de sellante sobre el plano de cierre del cárter inferior, ver zona gris del esquema A, evitando taxativamente la zona del canal b.

Precaución - AdvertenciaUna cantidad excesiva de sellador podría obstruir los conductos de los canales de lubricación.

Apretar los tornillos de fijación de la bancada inferior a la superior, siguiendo obligatoriamente el orden indicado y respetando cuidadosamente los pares de apriete.

Pares de apriete tornillos:

1) Tornillos M 10x1,5 : .................... 50 Nm (1-2-3-4-5-6)2) Tornillos M 8 : ............................ 25 Nm (7-8-9-10)3) Tornillos M 6 : ............................ 10 Nm (11-12-13-14).

1ª FASE

Siguiendo el orden que se indica en la figura, apretar todos los tornillos a 10 Nm.

2ª FASE

Apretar todos los tornillos a 25 Nm, excepto los tornillos M6 (11-12-13-14).

3ª FASE

Apretar los tornillos ( del n° 1 al n° 6 ) a un par de 50 Nm

ImportanteLa inobservancia de las normas de montaje podría provocar el bloqueo del cigüeñal.

Page 96: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 96 -

150

7

149

148

147

3

2 1

A

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Precaución - AdvertenciaIntroducir la arandela de centrado A antes de apretar el tornillo

Apretar el tornillo con un par de 60 Nm.

Montar el engranaje del eje equilibrador haciendo coincidir la referencia 1 con la del engranaje del cigüeñal 2 y de la chaveta 3 del contraeje equilibrador.

Apretar los tornillos de fijación de la placa en cruz.

Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.

bOMbA DE ACEITE - Placa

Lubricar abundantemente los lóbulos, los conductos de paso y admisión de la bomba de aceite, y luego montar la placa.

Montaje

Page 97: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 97 -

7

154

152

151

R

153

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

SOMbRERETE DE bIELA

Montar los sombreretes de biela, después de lubricar abundantemente, y de modo que las dos clavijas de centrado b presentes en el sombrerete coincidan con los orificios correspondientes A en la cabeza de biela..

Precaución - AdvertenciaLos semicojinetes de bancada y de biela, están fabricados en un material especial, sin plomo, por lo tanto cada vez que se quitan es necesario sustituirlos siempre con semicojinetes nuevos para evitar el gripado.

Después de quitar el sombrerete de biela, introducir los pistones en el cilindro prestando atención al correcto posicionamiento de la cámara de combustión

Precaución - AdvertenciaUtilizar el útil de apriete de contención apropiado para no dañar los segmentos y las zonas de contacto durante la introducción del pistón en el cilindro.

PISTÓn_bIELA_bULÓn - Grupo

Comprobar que el orden de las referencias R hechas durante el desmontaje correspondan con el cilindro donde se montará el grupo (biela, pistón, bulón), véase pág. 70.

Lubricar abundantemente el cilindro, los segmentos y los cojinetes de biela.

Precaución - AdvertenciaLos semicojinetes de bancada y de biela, están fabricados en un material especial, sin plomo, por lo tanto cada vez que se quitan es necesario sustituirlos siempre con semicojinetes nuevos para evitar el gripado.

Montaje

Las cámaras de combustión realizadas en la cabeza del pistón se deben posicionar de manera que la parte más descentrada esté dirigida del lado bomba de agua.

Page 98: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 98 -

158

7

157

156

155

A

b

C

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

El cierre del plano del cárter de aceite (C) debe ser montada distribuyendo sobre el plano de la bancada inferior un cordón de sellanta líquido de silicona.

Precaución - AdvertenciaUna cantidad excesiva de sellador podría obstruir los conductos de los canales de lubricación.

TUbOS DE ASPIRACIÓn DE ACEITE

ImportanteEs obligatorio sustituir en cada desmontaje la junta tórica (b) de estanqueidad colocada entre el tubo y la bancada inferior.

Apretar el tornillo con un par de 10 Nm.

CÁRTER DE ACEITE

Tubo retorno aceite en el cárter desde el escape

ImportanteEs obligatorio sustituir en cada desmontaje la junta tórica (A) de estanqueidad colocada entre el tubo y la bancada inferior.

Apretar el tornillo con un par de 10 Nm.

ImportanteLos tornillos de los sombreretes de biela deben ser apretados con aprietes alternados hasta lograr el par de apriete previsto.

Apretar los tornillos con un par de 25 Nm.

Montaje

Page 99: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 99 -

7

159

162

160

A

b

b

161

A

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Apretar los tornillos del cárter de aceite siguiendo el orden que se indica, para evitar deformaciones y sucesivas pérdidas de aceite

Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.

Montaje

Apretar los tornillos con un par de 6 Nm.

SEnSOR DE REVOLUCIOnES

Lee la señal de la rueda fónica (60 - 2 dientes) integrada en el volante.El espesor A tiene la función de modificar el entrehierro (0,25 ÷ 1,10) entre el sensor y la rueda fónica, ajustable mediante espesores de 0,5 mm.

Los espesores pueden ser desmontados sin desatornillar completamente el tornillo del sensor, forzando con una pinza las protuberancias (b).

PLACA DE SOPORTE DEL MOTOR DE ARRAnQUE

Volver a montar la placa de soporte del motor de arranque.

Apretar los tornillos con un par de 25 Nm.

Page 100: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 100 -

7

A (mm)

165

0,280÷0,380 1 0,340÷0,440

0,381÷0,480 2

0,340÷0,4390,481÷0,580 3

0,581÷0,680 4

163

1

1 2

164

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

Tabla de selección de junta de culata y espacio muerto

Número de orificios Espacio muerto (mm)

ESPACIO MUERTO

Posicionar los pistones en el punto muerto superior.Medir la distancia, de la cabeza del pistón al plano de la bancada, en cuatro puntos diametralmente opuestos.Repetir la operación en todos los pistones.El valor máximo medido determina el valor (A).En función del valor medido, elegir la junta más apropiada.Este acoplamiento determina el valor del espacio muerto (véase “Tabla de selección de junta de culata y espacio muerto”).

ImportanteEn cada desmontaje es obligatorio sustituir la junta de la culata.

VOLAnTE

Montar el volante en el cigüeñal haciendo coincidir el pasador cilíndrico 2 con el orificio presente en el volante, y enroscar los tornillos de fijación sin apretarlos.Introducir en el orificio roscado en la bancada el útil especial 1 número de serie 1460.301 para bloquear la rotación del cigüeñal.

Apretar los tornillos con un par de 85 Nm.

SEnSOR DE REVOLUCIOnES - Entrehierro

Comprobar, con un juego de galgas, que el entrehierro entre el sensor de revoluciones y la rueda fónica sea correcto ( 0,25÷1,10 ).Para lograr el entrehierro correcto, añadir o quitar espesores de 0,5 mm.

Page 101: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 101 -

7

168

167

166

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

bALAnCInES Y TAQUÉS HIDRÁULICOS

Volver a montar el balancín y el taqué hidráulico, asegurándose de que sean introducidos hasta el tope.

ImportanteEn cada desmontaje es obligatorio sustituir los tornillos de fijación de la culata.

Apretar la culata respetando obligatoriamente el orden de apriete como se indica a continuación.

1ª fase: Enroscar los tornillos sin apretarlos.2ª fase: Apretar a 10 Nm siguiendo el orden que se indica.3ª fase: Apretar a 30 Nm siguiendo el orden que se indica.4ª fase: Desenroscar los tornillos 180°.5ª fase: Apretar a 30 Nm siguiendo el orden que se indica.6ª fase: Apretar a 50 Nm siguiendo el orden que se indica.7ª fase: Apretar a 50 Nm, realizando una rotación de 90°,

siguiendo el orden que se indica.8ª fase: Apretar a 50 Nm, realizando una nueva rotación

de 90°, siguiendo el orden que se indica.

CULATA DEL MOTOR

Tomando como referencia los pasadores de centrado, montar la culata sin ejercer mucha presión.

Page 102: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 102 -

7

170

169

A

95

14

62

3

78

10171

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

ImportanteEl apriete del soporte superior del árbol de levas se debe realizar con cuidado ya que la presencia de los taqués hidráulicos puede provocar el impacto entre las válvulas y los pistones, si éstos se encuentran en el punto muerto superior.Antes del apriete, posicionar el cigüeñal en el P.M.I.

Apretar los tornillos gradualmente siguiendo el orden indicado, antes de alcanzar el par final. Este procedimiento sirve para dar tiempo a drenar al aceite dentro de los taqués.

ImportanteEn caso de rotura o deformación del cárter tapa del árbol de levas, es necesario sustituir la culata completa.

Apretar los tornillos con un par de 10Nm, respetando la secuencia indicada.

ImportanteDespués de apretar correctamente todos los tornillos, esperar por lo menos 30 minutos antes de arrancar el motor, y con una temperatura ambiente de 20°C.Antes de arrancar el motor hacer que realice algunas rotaciones manualmente para comprobar que las válvulas no pegan en los pistones.

ÁRbOL DE LEVAS

ImportantePosicionar los pistones en el punto muerto superior

Lubricar abundantemente los soportes y las levas, luego introducir el árbol en la culata.

Para los controles de dimensiones, véase pág. 89.

CÁRTER TAPA DEL ÁRbOL DE LEVAS

Aplicar un ligero cordón de sellante sobre el plano de cierre, respetando taxativamente la zona resaltada en gris, ver esquema A.

Lubricar abundantemente los soportes.Montar el soporte superior del árbol de levas en la culata tomando como referencia los pasadores de centrado como lo indican las flechas.

Page 103: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 103 -

7

175

174

172

173

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

bOMbA DE AGUA

Antes de volver a montar la bomba de agua, desparramar la superficie estanca de la bancada con sellador de silicona 7091 ( matr. 4776.100).

Importanteno aplicar excesivo sellador cerca del rotor, para evitar el sobrecalentamiento de la bomba.

Apretar los tornillos en cruz.

Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.

Montaje

AnILLOS DE CIERRE

Árbol de levas:

Montar el anillo de cierre A después de lubricarlo abundantemente posicionando la superficie externa del anillo coplanario con la superficie del buje de centrado.En caso de desgaste del anillo de cierre, se deberá montar el nuevo retén de aceite retrasándolo hacia el fondo del soporte de modo que el labio de sellado esté retrasado 1 mm, de la marca anterior. (Primera sustitución del anillo de cierre.)En el caso de una segunda sustitución del anillo de cierre, se deberá montarlo empujándolo hasta el tope.El juego a disposición para retrasar el anillo de cierre de la posición inicial al tope es de 2 mm.

Cigüeñal (lado volante):

Montar el anillo de cierre C después de lubricarlo abundantemente posicionando la superficie externa del anillo coplanario al final del bisel de entrada.Respetar hipotéticamente el valor de 2 mm de retraso respecto del plano de la bancada.En caso de desgaste del anillo de cierre, se deberá montar el nuevo retén de aceite retrasándolo hacia el fondo del soporte de modo que el labio de sellado esté retrasado 1 mm de la marca anterior. (Primera sustitución del anillo de cierre).En el caso de una segunda sustitución del anillo de cierre, se deberá montarlo empujándolo un milímetro más que la vez anterior (Segunda sustitución del anillo de cierre).

Page 104: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 104 -

7

178

179

177

C

176

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

Protección de la correa de distribución interior

Montar la protección de la correa de distribución interior apretando los tornillos en cruz.

Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.

RODILLO TEnSOR DE CORREA

Montar el rodillo tensor de correa sin apretar definitivamente el tornillo de fijación.

TAPA DE LOS EnGRAnAJES

Precaución - AdvertenciaDurante la fase de montaje de la tapa, prestar especial atención que no se dañe el retén de aceite b (fig. 181) en el cigüeñal.

Utilizando el útil especial C número de serie 1466.299, centrar la tapa de los engranajes en el cigüeñal motorApretar los tornillos de la tapa de los engranajes siguiendo el orden indicado a un par de 10 Nm.

ImportanteLa inobservancia del orden de apriete indicado puede provocar la deformación del retén de aceite b.

Anillo de cierre del cigüeñal (lado distribución):

Montar el anillo de cierre b posicionando la superficie externa del anillo coplanario con la superficie del buje de centrado.En caso de desgaste del anillo de cierre, se deberá montar el nuevo retén de aceite retrasándolo hacia el fondo del soporte de modo que el labio de sellado sea retrasado de 1 mm de la marca anterior. (Primera sustitución del anillo de cierre).En el caso de una segunda sustitución del anillo de cierre, se deberá montarlo empujándolo de un milímetro más que la vez anterior (Segunda sustitución del anillo de cierre).No retrasar el anillo de cierre de un valor superior a 3 mm, ya que no hay un tope mecánico que pueda asegurar el funcionamiento correcto del anillo.

Page 105: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 105 -

7

182

b

183

180

32

181

1

2

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

POLEA DEL MAnDO DE DISTRIbUCIÓn

Montar la polea del mando de distribución en el cigüeñal prestando atención que la chaveta b del engranaje se introduzca correctamente en la ranura b del cigüeñal motor.

Bloquear la rotación del cigüeñal motor con el útil 1 véase fig. 163

Apretar el tornillo con un par de 85 Nm.

Quitar el útil especial 1 de bloqueo del volante (fig. 163).

POLEA DEnTADA En EL ÁRbOL DE LEVAS

ImportanteMontar la polea en el árbol de levas prestando atención que la chaveta 2 de referencia coincida con el asiento correspondiente 3 obtenida en la polea.

Montar sobre el engranage del eje de levas, el útil especial 1 matr. ED0014603900, y fijarlo a la bancada con el tornillo 2 para bloquear la polea del eje de levas.

Apretar el tornillo con un par de 80 Nm.

Page 106: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 106 -

7

187

186

185

184

1

2

3

4

Ab

A

b

C

D

1 A

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

CORREA SÍnCROnA DE DISTRIbUCIÓn - Tensado

Introducir el útil apropiado 1 (número de serie 1460.325) en el orificio hexagonal del rodillo como se indica en la figura.El útil así posicionado ejerce una fuerza en el rodillo tensor de correa, haciéndolo girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj, y asegura un tensado correcto de la correa de distribución. Enroscar el tornillo A de fijación del rodillo a 25 Nm sin apretarlo.Quitar el útil tensor de la correa 1.

Montaje

MOnTAJE CORREA SÍnCROnA DE DISTRIbUCIÓn

ImportanteExtraer la correa de su envoltorio protector sólo en el momento del montaje

Introducir la correa teniendo en cuenta el sentido de rotación indicado por las flechas en la correa.Hacer coincidir las marcas de la correa dentada con las marcas en las poleas del árbol de levas 1 y del cigüeñal motor 3.Introducir por último la correa en el rodillo tensor de correa 4.

CALADO DE LA CORREA DE DISTRIbUCIÓn

ImportanteEn cada desmontaje es obligatorio sustituir la correa aunque no haya alcanzado el período fijado para su sustitución.

Montar la correa alineando las referencias A presentes en la correa con las marcas de referencia correspondientes de la distribución b en la protección interna y con las referencias presentes en la polea del árbol de levas C y en el engranaje del cigüeñal D.

La polea de distribución en el cigüeñal está correctamente alineada cuando el balín de burilada grabado en el diente está alineado con la marca indicada en la protección interna de la correa de distribución (de plástico) como se indica en el punto b.

Page 107: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 107 -

7

189

188

190

191

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

PROTECCIÓn DE LA CORREA DE DISTRIbUCIÓn EXTERIOR

Volver a montar la protección de la correa de distribución exterior.

Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.

Apretar el tornillo con un par de 25 Nm.

Hacer que el motor realice algunas rotaciones completas y repetir las operaciones de tensado.

POLEA DE MAnDO DEL ALTERnADOR

Introducir la polea en el cigüeñal y fijarla.

Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.

FILTRO DE ACEITE

Recubrir con aceite de motor la junta de sellado y volver a enroscar el filtro de aceite.

ImportanteEs obligatorio enroscar el filtro de aceite manualmente.

Page 108: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 108 -

195

194

OR

7

OR

193

192

F

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

bRIDA DE SALIDA DEL LÍQUIDO REFRIGERAnTE

ImportanteSustituir siempre la junta tórica de estanqueidad.

Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.

Montaje

VÁLVULA TERMOSTÁTICA

ImportanteEs obligatorio que el orificio de purga del aire F quede dirigido hacia arriba.

SEnSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA

ImportanteSustituir siempre la junta tórica.

Apretar manualmente el sensor de temperatura en la culata.

Apretar el sensor con un par de 20 Nm.

Para las características técnicas, véase pág. 43.

bRIDA DE EnTRADA DEL LÍQUIDO REFRIGERAnTE

Volver a montar la brida de entrada del líquido refrigerante en el motor con embrague para manguito.

Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.

Page 109: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 109 -

7

197

196

1

198

1

199

2

3

0

1

2

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

ELECTROInYECTORES

ImportanteSustituir siempre la junta de cobre 1 antes del reensamblado.

La junta de cobre 1 determina la altura de salida de la tobera de la cámara de combustión.Las juntas están disponibles de : 0,2 , 0,5+0,5 , 1,5

El control de dimensiones debe ser realizado con la culata de-smontada, midiendo la altura de salida de la punta de la tobera de la superficie de la culata (véase fig. 120).

bUJÍAS DE PRECALEnTAMIEnTO

ImportanteEs obligatorio apretar las bujías de precalentamiento con una llave dinamométrica.

Apretar las bujías con un par de 10 Nm.

La bujía en la culata no tiene un tope, así que un apriete incorrecto podría dañar seriamente la culata (véase pág. 45), y modificar el valor de la altura de salida de la bujía en la cámara de combustión.

ESTRIbO DE FIJACIÓn DEL ELECTROInYECTOR

ImportanteDurante el montaje, sustituir siempre el tornillo 1 y la arandela 2.

Introducir el inyector con la junta estanca correspondiente.Montar la brida de fijación 2.Enroscar parcialmente el tornillo de fijación 3 sin apretarlo.Repetir la misma operación en el segundo inyector.

ImportanteVolver a montar los inyectores y/o los tubos de inyección prestando atención a las referencias en los inyectores y en los tubos de inyección de combustible ( 0 y 1 véase foto) hechas en el momento de desmontaje.Si los electroinyectores cambian de posición, la centralita ECU no reconoce los códigos IMA correctos, implicando un empeoramiento de todas las prestaciones del motor.

Page 110: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 110 -

200

C

7

201

202

203

A

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

bOMbA DE ALTA PRESIÓn

Posicionar la leva C que transmite el movimiento a la bomba de alta presión en el radio de base.

Aflojar el tornillo A, introducir el impulsor en la culata con la ranura b alineada con el tornillo A.Cuando el rodillo del impulsor llega en contacto con la leva, apretar el tornillo A.Para comprobar si el impulsor está montado correctamente, no tiene que girar sino desplazarse limitadamente de arriba hacia abajo.

Recubrir de grasa (en este caso, la grasa tiene función de sellador) el platillo de la bomba de alta presión.Introducir la pastilla con la parte cóncava dirigida hacia la leva.Para la determinación del grosor pastilla, véase pág. 91.

ImportanteDurante el montaje la clavija 1 deberá ser introducida en la ranura 2 de posicionamiento.

Introducir la bomba de alta presión en la culata.

ImportantePara evitar de dañar el sistema de inyección, quitar los capuchones de protección, sólo inmediatamente antes de conectar los racores

Page 111: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 111 -

7

204

205

206

207

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

Montar la brida de fijación de la bomba a la culata.

ImportanteIntroducir la arandela esférica respetando el sentido de montaje, enroscar la tuerca de fijación y apretarla a 25 nm.

COMMOn RAIL

Introducir en los espárragos de fijación los dos distanciadores.

ImportanteMontar el common rail y enroscar las columnas distanciadoras de fijación sin apretarlas.

ImportantePara evitar de dañar el sistema de inyección, quitar los capuchones de protección, sólo inmediatamente antes de conectar los racores

TUbOS DE ALTA PRESIÓn

ImportanteMontar los tubos de alta presión enroscando los racores manualmente sin apretarlos.

ImportantePara evitar de dañar el sistema de inyección, quitar los capuchones de protección, sólo inmediatamente antes de conectar los racores

Page 112: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 112 -

7

208

209

210

211

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

ELECTROInYECTORES - Apriete

Apretar el tornillo con un par de 22 Nm.

COLUMnAS DISTAnCIADORAS DE FIJACIÓn DEL COMMOn RAIL - Apriete

Apretar las columnas con un par de 25 Nm.

RACOR InYECTORES - Apriete

Apretar los racores de los inyectores en secuencia.

Apretar los racores con un par de 19 Nm.

RACOR TUbO InYECTORES En EL RAIL Y TUbO bOMbA DE InYECCIÓn - Apriete

Apretar los racores con un par de 19 Nm.

Page 113: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 113 -

7

213

ED

212

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

TUbOS DEL COMbUSTIbLE

Montar el distribuidor de combustible.

Apretar los tornillos con un par de 19 Nm.

RAIL

Quitar el capuchón D e introducir el tubo E en el racor de escape del RAIL

ImportantePara evitar de dañar el sistema de inyección, quitar los capuchones de protección, sólo inmediatamente antes de conectar los racores

Page 114: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 114 -

7

214

C

215

217

216

A

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

Quitar los capuchones de protección C de los racores de entrada/salida de la bomba de alta presión.

Conectar el tubo de retorno de la bomba de alta presión ejerciendo una ligera presión en el acoplamiento rápido, y comprobar que quede correctamente enganchado.

Conectar el tubo de alimentación ejerciendo una ligera presión en el acoplamiento rápido, y comprobar que quede correctamente enganchado.

Quitar los capuchones de protección A del retorno inyectores

Page 115: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 115 -

7

218

220

221

219

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

MOTOR DE ARRAnQUE

Introducir el motor de arranque en la placa de soporte.

Apretar los tornillos con un par de 45 Nm.

TUbO DE RETORnO DE LOS InYECTORES

Introducir manualmente el tubo de retorno del inyector y empujar verticalmente hacia abajo hasta oír el clic de acoplamiento.Evitar de insistir con el empuje una vez llegado al tope.

Colocar el filtro de seguridad como se muestra en la figura.

Precaución - AdvertenciaUn posicionamiento diferente al indicado podría causar problemas de alimentación

Fijar por medio de una abrazadera de plástico el tubo de retorno a los otros tubos para evitar interferencias del tubo de retorno con la tapa insonorizante

Page 116: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 116 -

7

225

224

223

222

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

ALTERnADOR

Fijar la brida de soporte del alternador a la bancada.

Apretar los tornillos con un par de 25 Nm.

Montaje

Presionando el alternador, tensar la correa.

Apretar el tornillo anclado a la brida con un par de 45 Nm. Apretar el tornillo en la parte inferior con un par de 25 Nm.

CORREA DE TRAnSMISIÓn DEL ALTERnADOR

Calzar la correa de mando del alternador en las dos poleas.

Introducir el distanciador b en el espárrago que sostiene el alternador en la parte inferior, y luego anclar el alternador a la brida superior.

Page 117: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 117 -

7

228

227

226

229

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

Después de hacer girar el cigüeñal unas vueltas completas, con el útil adecuado (tipo Krikit) comprobar el tensado de la correa.Aplicando una fuerza de 100 Nm sobre el ramal de la correa indi-cado por la flecha, debe ser de 10-15 mm.Con el instrumento adecuado (tipo Krikit) utilizado por Lombardini el valor correcto de tensado es de 20÷25 kg.Si el tensado no fuera correcto, volver a repetir la operación.

ESTRIbO DE SOPORTE DEL FILTRO DE AIRE

Montar el soporte del filtro de aire.

Apretar los tornillos con un par de 25 Nm.

COLECTOR DE ADMISIÓn

ImportanteAntes de volver a montar el colector, sustituir siempre las juntas estancas entre la culata y el colector.

Volver a montar el colector y la protección de calor

Apretar los tornillos con un par de 25 Nm.

MAnGUITO DEL FILTRO DE AIRE - TUbO DE VEnTILACIÓn

Volver a montar el manguito de aspiración y el tubo de ventilación de los vapores de aceite.

ImportanteSustituir siempre las abrazaderas de fijación en cada desmontaje.

Page 118: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 118 -

7

231

230

232

233

MOT

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

COLECTOR DE ESCAPE

ImportanteAntes de volver a montar el colector, sustituir siempre las tuercas lobulares de cobre y las juntas estancas metálicas entre el colector y la culata.

Volver a montar el colector de escape y apretar las cuatro tuercas.

Apretar las tuercas con un par de 25 Nm.

FILTRO DE AIRE

Enganchar la abrazadera de goma de fijación del filtro de aire al soporte.

CAbLEADO ELÉCTRICO SERVICIOS - InSTALACIÓn

1. Instalar el cableado accesorios (para el diagrama, véase pág. 38-39)

2. Conectar el conector negro (MOT) al 50 del motor de arranque

Page 119: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 119 -

H

7

237

Cn1-Cn2

235

ALT

234

236

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

3. Conectar el conector (ALT) al alternador

4. Conectar los cables de la alimentación de las bujías cn 1 y cn 2 a las bujías correspondientes.

Apretar la tuerca con un par de apriete de 1Nm

2. Conectar el conector de la presión de aceite H al sensor de la presión de aceite

3. El conector V debe ser conectado al conector correspondiente en el cableado eléctrico del motor

4. El conector G debe ser conectado al sensor de velocidad del cambio

CAbLEADO ELÉCTRICO MOTOR - InSTALACIÓn

1. Instalar el cableado accesorios (para el diagrama, véase pág. 36-37)

Page 120: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 120 -

7

239

240

241

238

Q

n

A

R

G

T

E

P

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

1. Conectar los conectores Q y n a los electroinyectores correspondientes

ImportanteRespetar la posición original, porque si se invierten, el motor no funciona

2. Bloquear los conectores empujando la palanca amarilla A de seguridad hasta el tope

3. Conectar el conector R al sensor de la presión en el RAIL

4. Bloquear el conector empujando la palanca amarilla G de seguridad hasta el tope

5. Conectar el conector T al regulador de presión en el RAIL

6. Bloquear el conector empujando la palanca amarilla E de seguridad hasta el tope

7. Conectar el conector P al sensor de la temperatura del líquido refrigerante

8. Empujar hasta el final el conector hasta que el muelle de retención esté enganchado correctamente

Page 121: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 121 -

242

I

7

243

L

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Montaje

9. Conectar el conector L al cable correspondiente del sensor de revoluciones

10. Asegurarse de que el muelle de retención I esté enganchado correctamente

Volver a montar la tapa insonorizante

Page 122: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 122 -

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

7

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

note

Page 123: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 123 -

M 8x1M 10x1M 10x1,25M 12x1,25M 12x1,5M 14x1,5M 16x1,5M 18x1,5M 18x2M 20x1,5M 20x2M 22x1,5M 24x2M 27x2M 30x2

R>400N/mm2 R>500N/mm2 R>600N/mm2 R>800N/mm2 R>1000N/mm2 R>1200N/mm2

Nm10212036385684122117173164229293431600

Nm142826484575113163157230218305390575800

Nm132624454270105153147213204287367533750

Nm173533595694

141203196288273381488719

1000

Nm2042397168113169244235345327458585863

1200

Nm2756529590

15022532531346043661078011501600

Nm387973

135125210315460440640615860110016002250

Nm459588

160150250380550530770740

1050130019502700

4.6 4.8 5.6 5.8 6.8 8.8 10.9 12.9

M3M4M5M6M8M10M12M14M16M18M20M22M24M27M30

R>400N/mm2 R>500N/mm2 R>600N/mm2 R>800N/mm2 R>1000N/mm2 R>1200N/mm2

Nm0,71,53513254368105145205275355525725

Nm0,61,42,84,71223406398135193260333500680

Nm0,91,83,86,316315484

131181256344444656906

Nm1

2,24,57,5193765

101158218308413533788

1088

Nm1,42,96

10254986

135210290410550710

10501450

4.6 4.8 5.6 5.8 6.8 8.8 10.9 12.9

Nm0,51,12,33,89,418325179109154206266394544

Nm1,94,18,5143569

120190295405580780

100015002000

Nm2,34,910174183

145230355485690930

120018002400

8

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Tabla de pares de apriete para tornillos estándar (hilo de rosca fino)

Clase de resistencia (R)

Diàmetro

TAbLA DE PARES DE APRIETE

En las tablas se indican los pares de apriete para los tornillos estándar y los componentes principales.

Los pares de apriete se indican nuevamente, con los modos y las secuencias de apriete, en las indicaciones de montaje de los componentes y/o grupos.

Tabla de pares de apriete para tornillos estándar (hilo de rosca grueso)

Clase de resistencia (R)

Calidad/Dimensiones

Diàmetro

PARES DE APRIETE Y USO DEL SELLADOR

Calidad/Dimensiones

Page 124: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 124 -

4525

20102550251061

102525221210104

1010

10252010402510201025888

256

101085806

152527

61550

M 10x1,5M 8

M 8 M 10x1M 7x1

M 10x1,5M 8M6M6M4M 8M 8M8 M8M 8M 6M 6 M 4M 6M6

M20x1,5M6M8M8M6

M10x1,25M8M6M8M6

M12x1,5M8M8M8M8M6M6M6

M12x1,25M10x1,25

M6M20x1,5

M8

M5M12x1,5

M10

Loctite 5450

Loctite 5205Loctite 5205Loctite 5205

Loctite 242

Loctite 242

Loctite 270

8

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Descripción

Alternador (tuerca de fijación inferior)Alternador (tuerca de fijación superior)Bancada inferior, superficie estancaCableado eléctrico del sensor de revolucionesBujíasSombrerete de biela Cárter monobloqueCárter monobloqueCárter monobloqueCable de conexión del alternador al motor de arranqueTuerca de conexión bujíasCable en el motor de arranqueColector de admisiónColector de escapeTapa de balancinesTapa insonorizanteTapa de los engranajesTapa del decantadorTapa para cable conexión bujías Cárter de aceiteDistribuidor de combustibleFiltro de aceiteBrida de entrada del líquido refrigeranteRodillo tensor correa de distribuciónEstribo de fijación inyectores Indicador del sensor de fase en el árbol de levasMotor de arranque en la placa de soportePlaca de soporte del motor de arranqueBomba del líquido refrigerante Estribo de fijación de la bomba de alta presiónBomba de aceitePresostatoEspárrago del colector de escapeEspárrago de fijación del railEspárrago del bomba de inyecciónProtección del colector de admisiónProtección de la correa de distribución exteriorProtección de la correa de distribución interiorPolea de mando del alternador en el árbol de levasPolea del mando de distribución en el árbol de levasPolea de la distribución del árbol de levas Impulsor de la bomba de inyecciónRacor del filtro de aceiteRail fijaciónRacor de entrada de combustible al cuerpo inyector

Sensor de revolucionesSensor de temperatura del aguaEstribo de fijación motor

Tabla de pares de apriete de los componentes principales y uso del sellador

Pares de apriete y uso del sellador

manualmente

Diámetro x paso (mm) Par de apriete (Nm) Sellador

Page 125: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 125 -

252510103010

50Nm+90°+90°19281010156085

M8M8M6M6

M18M6

M10M14x1

M12x1,5M6M6

M12x1,5M10x1,25M10x1,25

Loctite 5205

8

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Descripción

Estribo del filtro de aireEstribo superior del soporte alternadorSoporte del árbol de levasSoporte del cárter del árbol de levasTapa del cárter del aceiteTermostato aguaCulata del motorTubos de alta presión del rail a los inyectoresTubos de alta presión de la bomba al railTubos de aspiración de aceiteTubos de retorno de aceiteVálvula de sobrepresiónTornillo de fijación engranaje eje equilibrador izquierdoVolante

Diámetro x paso (mm) Par de apriete (Nm) Sellador

Pares de apriete y uso del sellador

Page 126: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 126 -

ED0014603010

ED0014603220

ED0014600470

ED0014602990

ED0014602980

9

ED0014603900

ED0014603190

ED0014602960

ED0014603250

ED0014603910

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Instrumento para el diagnóstico

Útil para montaje junta guía válvula admisión escape

Útil para bloqueo del volante

Número de serieDescripción

Casquillo de protección anillo de cierre del árbol de levas

Casquillo de protección para montaje retén de aceite de tapa de los engranajes

Útil de control altura de salida pistones, inyectores y bujías

Útil para centrado tapa de los engranajes

HERRAMIEnTAS ESPECÍFICAS

Útil tensado correa de distribución

Útil desmontaje-remontaje polea eje de levas

Ütil de fase eje de levas

Page 127: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 127 -

9

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

note

Page 128: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 128 -

10

Enter

Enter

Enter

Enter

Enter

Enter

Enter

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

DiagnósticoServiceConfiguración

Nuevo diagnósticoDiagnósticos recientesEjecuta OBDDemo

LombardiniDieselLDW 492 DCIELETTRONICA MOTORE- -- -- -12

Ahora estamos al interior del sistema de diagnóstico.

Véase "Menú Diagnóstico"

ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones

Nuevo diagnóstico

Lombardini

LombardiniDieselLDW 442 CRS

DIAGnÓSTICO

Lombardini Diesel

LombardiniDieselLDW 492 DCIELETTRONICA MOTOREEncender el cuadro

ENTER para continuar

Con el botón pulsar hasta que la descripción del motor cambia a LDW 492 DCI, entonces, pulsar Enter

Page 129: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 129 -

10

P0190 STDP0165 STD

Enter

Enter

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Diagnóstico

ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones

ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones

ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones

ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones

Revoluciones motor 1517Velocidad vehículo Km 35Pos. acelerador 15,3Temp. líqu. refr. 65,5Pres. rail des. 565Pres. rail det. 568Núm. programación 1Núm. exc. rev. 0

Est. palanca cambio MarchaContacto freno SoltEstado motor DetenidoEst. relé princip. On/OFFEst. ventilador refr. On/OFFEst. pre-inyección PresEst. inyección piloto Pres

Versión HwVersión SwCódigo IsoDiseño LombardiniClase inyector 1Clase inyector 2

Temp agua

30° C

Indica la temperatura del líquido refrigerante

Clase inyector 1

AAH7AFAAA

Indica la clase del inyector n° 1

Menú Diagnóstico - Diagnóstico

Parámetros. Nos permite visualizar todos los parámetros funcionales del motor. Se visualizan 8 parámetros en cada pantalla: se puede modificar la selección de los parámetros a visualizar pulsando las flechas de selección; en cambio, pulsando el botón del rombo se accede a las informaciones adicionales de los parámetros seleccionados para cada parámetro.

Estados permite visualizar el estado de los distintos actuadores y relés

Tanto en el menú parámetros como en el menú estados, utilizando los botones de flecha, se puede displazarse en la lista de las opciones visualizadas.

Informaciones proporciona informaciones concernientes la programación de la ECU y los códigos de la clase de caudal de los inyectores registrados en la ECU

Errores Realiza la búsqueda de los errores presentes y/o memorizados en la ECU y proporciona la descripción del error, la causa del error, proporciona informaciones sobre los controles que se deben realizar

ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones

borrado errores borra todos los errores memorizados en la ECU

ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones

P0190 STD

Sensor de la presión Rail

Borrado errores

Activación en curso------- Esperar, por favor---

Page 130: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 130 -

10

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Cód. inyector cil. 1Cód. inyector cil. 2Congelación de imagenEscaneo en tiempo realCorrección mínimo de rpmsReprogramación de la ECUComando MILComando Luz Calentadores

Activaciones: permite registrar los códigos de la clase de caudal de inyectores en la ECU, además de la actualización del mapeado de la ECU.

Menú Activación: son posibles varias activaciones y tests, de las cuales algunos son descritos a continuación.

Reprogramación de la ECU

0________--Inserire nome fileKeyfilePremere ENTER

Cód. inyector cil. 1Cód. inyector cil. 2Congelación de imagenEscaneo en tiempo realCorrección mínimo de rpmsReprogramación de la ECUComando MILComando Luz Calentadores

En el caso de actualización del software o actualización del mapa de la ECU, Lombardini informará a través de Circular TécnicaEn la línea donde aparecen ceros debe ser introducido el número indicado por Lombardini

Enter Enter

Congelación de imagen

Congelación de imagenLeer los parámetros

Pulsar un botón

Revoluciones de motor 819Rpm min requeridas 820Presión rail 300Presión rail requerida 350Temp. agua motor 96,0Posición acelerador 0,00Velocidad del vehículo 0,00Voltaje bateria 12,5

Cód. inyector cil. 1Cód. inyector cil. 2Congelación de imagenEscaneo en tiempo realCorrección mínimo de rpmsReprogramación de la ECUComando MILComando Luz Calentadores

Congelación de imagen permite visualizar algunos parámetros que ilustran como funcionaba el motor en el momento de la presencia de la avería.Esta función es útil, para comprender o tener una línea de guia, para identificar mejor el origen de la avería.

Enter

Cód. inyector cil. 1Cód. inyector cil. 2Congelación de imagenEscaneo en tiempo realCorrección mínimo de rpmsReprogramación de la ECUComando MILComando Luz Calentadores

Este comando permite verificar que la luz de señal de avería de motor en el salpicadero del vehículo funciona correctamente.Otras funciones como: activación del relé principal, activación del aire acondicionado, etc... pueden ser activadas para la verificación de los componentes principales del motor y eventuales accesorios.

MILLamp

Enter Enter

Activa Esay Parking

Activación en curso

Encender el cuadro

Activa Esay Parking

Activación en curso

Apagar el cuadro

Cód. inyector cil. 1Cód. inyector cil. 2Congelación de imagenEscaneo en tiempo realCorrección mínimo de rpmsReprogramación de la ECUActiva Esay ParkingDesactiva Easy Parking

Activa Esay Parking

Activación en curso

Operación realizada

Esta activación puede ser útil para la desabilitación o reabilitación de la función Easy ParkingAyuda / asistencia de aparacmiento

Enter

Enter

Enter

Cód. inyector cil. 1

0------------ATENCIÓN--------Introducir el valor Pulsar ENTER

ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones

Diagnóstico

Page 131: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 131 -

10

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Nuevo diagnósticoDiagnósticos recientesEjecuta OBD

ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones

ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones

AutomotiveDiesel

ELETTRONICA MOTORE

1

Nuevo diagnósticoDiagnósticos recientesEjecuta OBD

Búsqueda en cursoCentralitas EOBD presentesEsperar, por favor

No se ha reconocido ninguna centralita. Comprobar las conexiones y pulsar ENTER para repetir la búsqueda o Salir para salir.

Base de datos menú – Ejecuta OBD

Base de datos menú – Diagnósticos recientes

AutomotiveDieselLOMBARDINIELETTRONICA MOTOREEncender el cuadro

ENTER para continuar

Permite acceder al diagnóstico si se ha reconocido la ECU

Si no se ha reconocido la ECU o si se producen problemas, el siguiente mensaje será visualizado

Diagnóstico

Page 132: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

- 132 -

10

Vers. HW :1.01Vers. FW :1.01Vers. BL :1.01Vers. DB :1.01

LombardiniKohlerCav.Lav.Lombardini 242100REItalia05223891

Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00

Diagnóstico

Base de datosServiceConfiguración

Informaciones sistemaActualizaciónInformaciones productoGestión archivosRevendedor de zona

Menú Service

Idioma IT : ITImpresora : -----Mod. Vis. : OffContraste : 13Logger : OffAdquisición : OffBuzzer : OnAccept. Cl : On

Informaciones sistemaActualizaciónInformaciones productoGestión archivosRevendedor de zona

Conectar Polar al PC, acceder al sistema SERVICE

Informaciones sistemaActualizaciónInformaciones productoGestión archivosRevendedor de zona

Informaciones sistemaActualizaciónInformaciones productoGestión archivosRevendedor de zona

Propiedades sistemaTransf. Road TestTransf. Logger

Espacio libre 134843Espacio total 163940

Informaciones sistemaActualizaciónInformaciones productoGestión archivosRevendedor de zona

Page 133: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,
Page 134: LDW 492 DCI - service.lombardinigroup.itservice.lombardinigroup.it/documents/Manuali Officina/Espanol... · 1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI,

La Lombardini si riserva il diritto di modificare in qualunque momento i dati contenuti in questa pubblicazione.Lombardini se rèserve le droit de modifier, à n'importe quel moment, les données reportées dans cette publication.

Data reported in this issue can be modified at any time by Lombardini.Lombardini behält sich alle Rechte vor, diese Angabe jederzeit zu verändern.

La Lombardini se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos de esta publicación.

42100 Reggio Emilia – Italia - ITALYVia Cav. del Lavoro Adelmo Lombardini, 2 - Cas. Post. 1074

Tel. (+39) 0522 3891 - Telex 530003 Motlom I – Telegr.: LombarmotorR.E.A. 227083 - Reg. Impr. RE 10875

Cod. fiscale e Partita IVA 01829970357 - CEE Code IT 01829970357

E-MAIL: [email protected]: http://www.lombardini.it

LDW 492 DCIAUTOMOTIVE

cod. __ ED0053029790

MANUAL DE TALLER