Máquinas y Herramientas -...

6
MULTIFUNCIÓN MODELO DGJ260 www.motomel.com.ar multifunction-manual.indd 1-2 27/03/2014 13:44:08

Transcript of Máquinas y Herramientas -...

Page 1: Máquinas y Herramientas - MULTIFUNCIÓNmaquinasyherramientas.motomel.com.ar/wp-content/uploads/... · 2017. 3. 31. · completamente cerrado, apague el motor y lleve la unidad a

MULTIFUNCIÓNMODELO DGJ260

w w w. m o t o m e l . c o m . a r

multifunction-manual.indd 1-2 27/03/2014 13:44:08

Page 2: Máquinas y Herramientas - MULTIFUNCIÓNmaquinasyherramientas.motomel.com.ar/wp-content/uploads/... · 2017. 3. 31. · completamente cerrado, apague el motor y lleve la unidad a

INTRODUCCIÓN

Bienvenido a la experiencia de trabajo con equipos Motomel. Este manual de usuario lo guiará en cuanto a la puesta en marcha y uso apropiado del equipo. Antes de utilizar por favor lea atentamente este manual, opere el equipo correctamente y de manera segura.Debido a posibles cambios en las especificaciones, los detalles de su equipo pueden variar de los descriptos en este manual, por favor entiendase acordemente.

INDICE DE CONTENIDOS

1. Normas de Seguridad página 3

1.1 Antes de encender página 3

1.2 Pictogramas de seguridad página 3

1.3 Descripción de accesorios de seguridad página 4

2. Características técnicas página 4

3. Partes principales página 6

4. Símbolos en la máquina página 6

5. Arrancando el motor página 6

5.1 Encendiando el motor página 6

5.2 Utilizando el equipo página 6

6. Montaje de piezas página 7

6.1 Montaje del motor página 7

6.2 Montaje de la manija página 7

6.3 Montaje de la herramienta página 7

7. Combustible y aceite para motor página 9

7.1 Combustible página 9

7.2 Aceite para motor página 9

8. Trabajo con el equipo página 9

8.1 Desmalezadora página 9

8.2 Corta cerco página 10

8.3 Podadora página 10

8.4 Surcadora página 10

9. Mantenimiento página 10

10. Almacenaje página 11

11. Problemas y soluciones página 11

1. Normas de seguridad1.1 Antes de encender

• Lea cuidadosamente los consejos de seguridad en este manual antes de utilizar el equipo. Guarde este manual en un lugar seguro para tenerlo a mano en caso de un problema o consulta.

• Este equipo debe ser únicamente utilizado por personas adultas y competentes que hayan sido entrenadas correctamente para su uso funcional de trabajo, por alguna persona de la tienda donde fué adquirido.

• Como usuario de este equipo, usted es el respon-sable de toda persona u objeto que se encuentre dentro del área de trabajo.

• Cualquier persona, animal, bienes ó propiedad debe estar apartada por al menos 15 metros de distancia del equipo y del área de trabajo.

• Mientras usted trabaja debe estar en las mejores condiciones, no debería consumir alcohol, droga o cualquier medicamento que disminuya su poder de atención y/o capacidad de reacción.

• Este equipo debe operarse solo bajo la condición de buena visibilidad y a la luz natural del día.

• Siempre use ropa adecuada, para su protección, como: zapatos cerrados o botas altas anti-resbalan-tes, casco de protección y guantes. Siempre use len-tes de protección o máscara tipo malla protectora y proteja sus oídos del alto ruido, use tapa-oídos. Su cabello no debe pasarse de sus hombros.

• Siempre use piezas de repuestos originales provistos por el fabricante. Nunca elimine los dispositivos de seguridad.

• Siempre use cuchillas que estén en buen estado. Nunca use aquellas que estén rotas, desgastadas o agrietadas.

• Nunca encienda o use este equipo en un área cerrada o dentro de un edificio, pues puede haber riesgo de intoxicación por los gases de escape. Mezcle y manipule el combustible al aire libre, lejos de todas las fuentes de calor, chispas o llamas y con el motor apagado. Absténgase de fumar mientras manipula o mezcla el combustible. Y no utilice su teléfono celular.

• Asegúrese que todos los dispositivos de seguridad y protección estén en buenas condiciones. Todo el mantenimiento, reparaciones y reemplazo de piezas siempre deben hacerse con el motor apagado y con el dispositivo de corte detenido.

• Las vibraciones contínuas del motor producen fatiga. Recomendamos detener el trabajo y tomar cortos descansos entre los lapsos del trabajo.

• Maleza y grama cortada esparcidas en el aire pueden causarle reacciones alérgicas. Si es así, use mascarilla de protección.

1.2 Pictogramas de Seguridad

1. Cuidado, Peligro, Precaución.

2. Leer la documentación e instrucciones de seguri-dad que son proporcionados por éste manual.

3. Durante la operación de la maquina, use equipos de protección para proteger la audición y vista. Use un casco protector.

4. Use botas de seguridad y guantes.

5. Protéjase, no ponga las manos o pies cerca de las partes rotatorias. Siempre manténgase a una distan-cia segura de la cuchilla.

6. Presione el botón rojo en la manilla derecha para encender.

7. Protéjase de la proyección ó disparo de posibles objetos cortados.

Página 2 Página 3

multifunction-manual.indd 3-4 27/03/2014 13:44:08

Page 3: Máquinas y Herramientas - MULTIFUNCIÓNmaquinasyherramientas.motomel.com.ar/wp-content/uploads/... · 2017. 3. 31. · completamente cerrado, apague el motor y lleve la unidad a

15

16

17

CORTA CERCO

PODADORA

SURCADORA

DESMALEZADORA

3. Partes principales

1. Manija2. Correa para el hombro3. Switch de contacto4. Cable acelerador5. Nivelador de aceite6. Set de botones del acelerador7. Eje de transmisión8. Perilla9. Descargador de bujía10. Perilla de arranque11. Tanque de combustible12. Bomba primaria13. Nivelador del cebador14. Tapa del filtro de aire

15. Guarda desechos16. Caja de engranajes17. Cabeza de corte

18. Cuchilla19. Caja de engranajes

20. Barra guía21. Cadena de sierra22. Cubre cadena23. Caja de engranajes

24. Rueda25. Guarda cuchilla26. Cuchilla

8. Tenga máximo cuidado: con personas, animales y objetos que puedan ser dañados, en un radio de 15 metros alrededor de su zona de trabajo.

9. De acuerdo con la Norma 2000-14/CE. Nivel de ruido garantizado.

10. Peligro, riesgo de intoxicación.

11. Superficie caliente, riesgo de quemaduras.

12. Peligro, riesgo a fuego o explosión.

1.3 Descripción de accesorios de seguridad

A - Casco de seguridad

B - Audífonos

C - Máscara protectora de posibles proyecciones

D - Arnés

E - Motor con protección del escape, contra quemadu-ras por calor

F - Guantes

G - Manilla del acelerador con interruptor de detenido

H - Soporte anti-vibraciones

I - Protector de la cuchilla

J - Traje de tela gruesa, de trabajo fuerte

K - Botas de seguridad

2. Características técnicas

MotorTipo Monocilíndrico 2T

Combustible Mezcla (Nafta 50: Aceite 2T 1)

Refrigeración Por aire

Cilindrada 26mm3

Máxima salida 0.9Hp (0.65Kw) @ 7500 rpm

Velocidad de vacío 2800±200 rpm

Bujía Champion RCJ6Y

Capacidad de tanque 0.7 Lts

Período de durabilidad 100 hr

DesmalezadoraDimensiones L:179cm A:25cm H:31cm

Peso en seco 5.3 Kg

Transmisión Embrague centrífugo, eje rígido

Ratio de reducción 1.357

Dirección de corte Anti-horario (vista de operador)

Corta cercoDimensiones L:230cm A:25cm H:31cm

Peso en seco 6.1 Kg

Transmisión Embrague centrífugo, eje rígido

Ratio de reducción 4.0

Cabezal de corte- tipo- dientes- paso- ancho de corte- ángulo de ajuste

Doble hoja recíproca28 dientes30mm 40mm90 (45 alineada con el eje)

PodadoraDimensiones L:210cm A:25cm H:31cm

Peso en seco 5.05 Kg

Transmisión Embrague centrífugo, eje rígido

Ratio de reducción 0.94

Cabezal de corte- piñon- bomba de aceite

7TÉmbolo

SurcadoraDimensiones L:181cm A:25cm H:31cm

Peso en seco 7.2 Kg

Transmisión Embrague centrífugo, eje rígido

Ratio de reducción 2.538

Largo de cuchilla 200mm*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Página 4 Página 5

multifunction-manual.indd 5-6 27/03/2014 13:44:08

Page 4: Máquinas y Herramientas - MULTIFUNCIÓNmaquinasyherramientas.motomel.com.ar/wp-content/uploads/... · 2017. 3. 31. · completamente cerrado, apague el motor y lleve la unidad a

cintura.

3- Mantenga la velocidad del motor al nivel requerido para realizar el trabajo de corte y nunca supere la velocidad necesaria.

4- Si la unidad empieza a vibrar o temblar apague el motor y revísela. No la vuelva a utilizar hasta resolver el problema.

5- Mantenga todas las partes de su cuerpo fuera del alcance de partes cortantes o partes calientes.

6- Nunca toque el caño de escape, bujía u otras par-tes metálicas del motor mientras este esté en oper-ación o inmediatamente luego de haberlo apagado. Si lo hace puede quemarse o sufrir un shock eléctrico.

PRECAUCIÓN: Manténgase atento a situaciones peli-grosas todo el tiempo. Mantenga niños y animales fuera del área de trabajo. Peligro de lesiones por objetos despedidos.

ADVERTENCIA: Las partes metálicas se encuentran a altas temperaturas incluso luego de apagado el motor.

MANIPULACIÓN DEL COMBUSTIBLE• El motor está diseñado para trabajar con combus-tible mixto, que contiene nafta altamente inflamable. Nunca alamcene combustible en lugares donde pueda producirse una chispa o llama, o cualquier elemento que pueda hacer ignición con el combustible.

• Nunca fume al operar la máquina ni al recargar com-bustible.

• Al recargar combustible siempre apague el motor y aguarde a que este se enfríe.

• Límpie cualquier derrame de combustible antes de operar el equipo.

• Luego de rellenar ajuste bien el tapón de combus-tible y aléjese por lo menos a 3 metros, de donde recargó, antes de encender el motor.

TRANSPORTE• Al llevar el equipo manualmente cubra la parte cor-tante si es necesario, levante el producto y llévelo prestando atención a la cuchilla.

• Quite todo el combustible del tanque antes de trans-portar a largas distancias.

6. Montaje de piezas6.1 Montaje del motor

1- Empuje el eje de transmisión hacia el alojamiento del embrague y rótelo manualmente para confirmar que el eje haya encastrado.

2- Inserte el eje dentro del alojamiento hasta que haga tope y alinee los agujeros de posicionamiento del em-brague y el tubo del eje, y ponga el tornillo.

3- Asegure las abrazaderas con dos tornillos. Ajuste los tornillos gradualmente y por turnos.

4- Conecte los cables entre el motor y la instalación principal. Conecte los cables del mismo color.

MONTAJE DEL PROTECTOR DE CUCHILLA (todos los modelos)Este protector debe estar sujetado en el soporte cerca de la caja de engranajes, con 4 tornillos y las dos placas de fijación.

6.2 Montaje de la manija(Solo para desmalezadora y corta cerco)

• Instale la manija en el eje en una posición en la que se sienta cómodo.

• Instale el grip al eje.

• Ajuste con los tornillos.

6.3 Montaje de la herramienta

• Inserte la herramienta al eje.

4. Símbolos en la máquinaPara un uso seguro y mantenimiento hay símbolos marcados en el relieve de la máquina. De acuerdo a estas indicaciones, por favor tenga cuidado de no cometer errores.

Lugar para la carga de combustible

Dirección para abrir el cebador

Dirección para cerrar el cebador

Si gira la varilla con el destorni- llador, siga la flecha a la posición de “MAX” para que la cadena tenga mayor caudal, y gire a la posición de “MIN” para tener menor caudal.

5. Arrancando el motorIMPORTANTE: Mantenga personas y animales al me-nos a 15 metros de distancia del punto de operación. Si se le acercan apague el motor inmediatamente.

ADVERTENCIA: La máquina está equipada con un me-canismo de embrague centrífugo, por lo que la herra-mienta de corte comienza a girar tan pronto como se enciende el motor al poner el acelerador en la posición de arranque. Al arrancar el motor ponga el equipo en el suelo en un área lisa y libre, y sosténgala firme-mente en su lugar para asegurarse que ni el elemen-to cortante, ni el acelerador entren en contacto con ningún obstáculo cuando el motor arranque.

IMPORTANTE: Nunca coloque el acelerador en su máxima velocidad al arrancar el motor. Luego del ar-ranque, revise que la herramienta de corte se detenga cuando el acelerador vuelva a la posición original. Si continúa funcionando aún cuando el acelerador etá completamente cerrado, apague el motor y lleve la unidad a un centro de servicio técnico autorizado para que pueda ser reparada.

5.1 Encendiendo el motor

Para encender el motor, siga los pasos siguientes:

1. Una vez hecho cuidadosamente los pasos de preparación y de llenado del tanque, presione el botón rojo en la manilla derecha.

2. Presione el “bombín ahogador”, debajo del carbura-dor 4 ó 5 veces, para permitir el flujo del combustible en la manguera, desde el tanque transparente hacia el carburador.

3. Coloque la palanca del ahogador del carburador en la posición cerrada (en diagonal).

4. Con su mano izquierda, agarre la desmalezadora y sujete el eje de la trasmisión para mantener el equipo firme en el piso, con la mano derecha tire suavemente la manilla de la cuerda hasta que sienta que las levas del arranque encajen en la polea del motor.

5. Tire fuertemente 4 ó 5 veces la manilla del arranque auto enrollable hasta que encienda el motor, el botón rojo se regresará a la posición “OFF” cuando usted presione en el acelerador.

6. Ponga la palanca del ahogador, después de haber encendido el motor en posición abierta (vertical), para abrir el paso de aire.

7. Nunca tire toda la manilla de la cuerda para evitar daños en el resorte del arrancador auto-enrollable.

8. Si el motor no enciende, puede que la bujía esté sucia. En éste caso, desenrosque la bujía, limpiela y sequela, luego tire de la manilla de arranque varias veces, sin la bujía, para limpiar y ventilar la cámara de combustión.

IMPORTANTE: Cuando el motor ya esté caliente, todas éstas acciones no son necesarias, solo tire la manilla hasta que el motor arranque. El cabezal no debería rotar a la velocidad en mínimo del motor.

PERIODO INICIAL DE TRABAJODurante las primeras horas de trabajo, acelere el motor a revoluciones (rpm) moderadas. Sugerimos, que en cualquier caso, no use el motor a velocidades altas para que los distintos componentes se ajusten unos con otros durante el periodo inicial de rodaje. Luego al final de dicho período es cuando el motor alcanzará su máxima potencia.Después de haber trabajado las primeras dos horas, asegúrese de hacer una pausa y verifique que todas las tuercas y tornillos estén seguramente ajustados y apriételos nuevamente de ser necesario.

5.2 Utilizando el equipo

IMPORTANTE: Corte solo materiales recomendados por el fabricante y utilice solo para tareas especifica-das en este manual.

1- Agarre las manijas con ambas manos firmemente utilizando toda la mano. Aparte levemente sus pies (un poco más que el ancho de sus hombros) para que su peso esté distribuido en ambas piernas. Siempre mantenga una posición firme y equilibrada al trabajar.

2- Mantenga la herramienta de corte debajo de su

Página 6 Página 7

multifunction-manual.indd 7-8 27/03/2014 13:44:08

Page 5: Máquinas y Herramientas - MULTIFUNCIÓNmaquinasyherramientas.motomel.com.ar/wp-content/uploads/... · 2017. 3. 31. · completamente cerrado, apague el motor y lleve la unidad a

2- Instale el protector de la cuchilla en la caja de en-granaje con los 3 tornillos provistos, luego fije el tubo del eje con 2 tornillos.

3- Coloque la cuchilla entre los portadores del cortador (A) y (B) mientras cierra el eje de engranaje colocando la barra, una de las herramientas provistas, a través del agujero en el protador (A) y la caja de engranaje. Utilice el enchufe y el destornillador como se muestra en la figura para ajustar la cuchilla.

1 Tornillo de montaje de cuchilla 2 Agarre de cuchilla (B) 3 Cuchilla 4 Barra 5 Agarre de cuchilla (A)

4- Divida el soporte en instale la rueda al eje del tubo y ajústelo en una posición que le resulte cómoda.

7. Combustible y aceite para motor 7.1 Combustible

El ratio de mezcla recomendado 50:1, es decir: 50 partes de nafta por una parte de aceite 2T.

Use nafta fresca sin plomo (95 Octanos) y 100% aceite sintético especialmente hecho para motores de dos tiempos de refrigeración por aire.

Es importante usar solo nafta nueva, sin plomo, use aceite de marca reconocida. Usted deberá usar la mezcla durante las 2 semanas después de su preparación. Después deséchela, ya que la mezcla se descompone al envejecer.

Usted debe preparar la mezcla exacta de nafta/aceite antes de poder colocarla en el tanque. Para obtener una buena mezcla, ponga la nafta en el recipiente de preparación y luego el aceite. Haga ésta operación en un lugar abierto, lejos de cualquier llama, chispa ó encendedor, mientras el motor esté apagado, Ud. no deberá fumar o usar el teléfono. Agite el recipiente de preparación y luego viértala al tanque de combustible antes arrancar el motor.

Ahora usted podrá llenar el tanque de combustible,

desenrosque la tapa del tanque y vierta la mezcla de nafta/aceite usando un embudo, sea cuidadoso al no derramar la mezcla alrededor y/o en la ropa, en caso que suceda, limpie con un trapo limpio.Encienda el motor a unos tres metros lejos del área en donde se colocó el combustible para evitar el riesgo de ocasionar fuego.Nunca llene el tanque de combustible mientras el motor esté caliente. Puede iniciar un incendio y quemar su máquina.

7.2 Aceite para motor

Utilice únicamente aceite SAE 10W-30 en cualquier momento del año, o SAE 30 - 40 en verano y SAE 20 en invierno.

No reutilice aceite, ya que puede dañar la bomba de aceite.

8. Trabajo con el equipo8.1 Desmalezadora

• Sostenga la unidad de manera tal que el cabezal no toque el suelo y esté inclinada a 20° en la dirección de barrido.

• Evite escombros, alambres u otros elementos que puedan causar daño al equipo.

• Colóquese usted en una buena posición, balanceada y estable sobre sus pies. Controle el movimiento con la cadera, no sobrecargue los brazos.

• Si el pasto u otro objeto queda atascado en el cabezal o cuchilla, o si el equipo comienza a vibrar, apáguelo de inmediato y revíselo.

• Asegúrese que las piezas del equipo estén bien ajustadas y en condiciones, reemplaze cualquier pieza dañada.

CABEZAL DE NYLONSi desea usar cabezal de nylon. El protector de cabezal debe ser montado con sus dos partes; (la pieza principal con diferentes colores más el pequeño porta cuchilla.)

Cuando la línea su vuelve corta, suavemente toque el cabezal con el suelo con el motor funcionando a su máxima velocidad.

CUCHILLASSi desea usar la cuchilla de 3 dientes. Usted deberá desmontar el pequeño porta cuchilla (con un destornillador). Y solo use la pieza principal del protector.

• Ajuste con la perilla.

MONTAJE DEL PROTECTOR DE ESCOMBROS Coloque el protector de escombros como se ve en la figura y ajústela con dos tornillos.

MONTAJE DEL CABEZAL

1- Al cerrar el eje de engranaje insertando la herra-mienta provista en el sujetador superior en la caja de engranajes, desajuste y remueva la tuerca hexagonal.

2- Luego atornille el cabezal al eje de engranaje sobre los sujetadores. Ajústela ma-nualmente.

BALANCEO DE LA MÁQUINAAntes de cualquier uso, usted debe ajustar el arnés para balancear la maquina de la siguiente manera:- Coloque la correa sobre su hombro izquierdo y engánchelo a la maquina.- Ajuste la posición de fijación en el tubo de la maquina, para obtener un buen balance entre la parte delantera y trasera de la maquina.

MONTAJE DEL MECANISMO DE PODADORA

1 Tubo principal 2 Mecanismo de corte 3 Agujero para tornillo 4 Tornillo 5 Tornillo de ajuste

1- Remueva el tornillo del mecanismo de corte.

2- Inserte la cola del mecanismo de corte dentro del tubo principal.

3- Alinee los agujeros del tubo y del mecanismo de corte, y luego atornille.

4- Utilizando la llave, atornille el tornillo para ajustar el mecanismo de corte en su lugar.

MONTAJE DEL MECANISMO CORTA CERCO

1 Tubo principal 2 Caja de engranajes 3 Agujero para tornillo 4 Tornillo de ajuste 5 Tornillo

1- Remueva la tapa al final del tubo principal.

2- Remueva el tornillo instalado al final de la caja de engranaje.

3- Coloque la cola del mecanismo de poda dentro del tubo.

4- Alinee los agujeros y coloque el tornillo.

5- Utilizando la llave, atornille el tornillo para ajustar el mecanismo de corte en su lugar.

MONTAJE DEL MECANISMO SURCADORA

1- Inserte el eje de transmisión en el tambor del em-brague, luego una la caja de engranaje al tubo del eje alineando la posición de los agujeros. Límpie la grasa en el tubo y por dentro de la caja de engranaje. Ajuste el tornillo firmemente.

Página 8 Página 9

multifunction-manual.indd 9-10 27/03/2014 13:44:09

Page 6: Máquinas y Herramientas - MULTIFUNCIÓNmaquinasyherramientas.motomel.com.ar/wp-content/uploads/... · 2017. 3. 31. · completamente cerrado, apague el motor y lleve la unidad a

carbón que encuentre.

2- Ajuste todos los tornillos, tuercas y sujetadores.

3- Revise si alguna pérdida de aceite pudo filtrarse dentro del revestimiento del embregue y el tambor, y si lo ha hecho límpielo utilizando nafta sin plomo.

LINEA DE CORTE (solo desmalezadora)Cuando reemplaze la tanza en el cabezal de corte solo utilice línea de nylon (tanza) de 2 a 2.5mm de diá-metro. No utilice línea de metal reforzado.

CAJA DE ENGRANAJESLos engranajes de reducción están lubricados por gra-sa multipropósito con base de lítio. Provea de nueva grasa cada 25 horas de uso o más a menudo depen-diendo del tipo de trabajo. Remueva los sujetadores de corte antes de poner nueva grasa para permitir que la grasa vieja se vaya.Al agregar lubricante utilice una pistola de engrase para insertar lubricante en los tres niples localizados en la caja de engranaje.

CUCHILLAS (solo corta cerco)Lubrique siempre las cuchillas y asugúrese que no haya espacio entre las cuchillas superiores e inferi-ores. En caso de requerir ajuste, afloje la tuerca de cierre, apriete el tornillo de ajuste por completo y luego aflójelo entre un tercio y media vuelta. Reajuste la tuerca de cierre. Revise que la arandela esté lo suficientemente suelta como para que pueda girarse con el dedo.

BARRA GUÍA (solo podadora)Revise que el puerto de engrase no esté atorado. El riel de la barra siempre debe ser cuadrado, revise desgastes del riel. Revise el desgaste de los dientes de corte, reemplaze cuando estén a un mayor des-gaste que 0.03mm. Mantenga los cortadores de la cadena bien afilados.

10. AlmacenajeCuando termine de trabajar límpie completamente el equipo de restos de maleza o tierra, asegúrese de que no quede materia vegetal en el cabezal y coloque el equipo en su empaque, para evitar que usted u otros sufran lesiones durante su transporte.

Sea cuidadoso de no golpear o romper el tanque de combustible mientras lo coloque en el suelo. no deje el equipo caer al suelo, puede causarle daños a la máquina.

Cada vez que el equipo no vaya a ser utilizado por un mes o más, proceda de la siguiente manera:

• Vacíe completamente de combustible.

• Proteja todas las partes metálicas de la corrosión con una pequeña capa de aceite.

• Quite la bujía, vierta unas gotas de aceite dentro del cilindo, luego tire del arranque autoenrollable 2 a 3 veces para distribuir el aceite uniformemente y coloque nuevamente la bujía.

• Recomendamos encender el motor algunos minutos por cada 60 días de inactividad.

• Agite bien el combustible del tanque para mez-clar bien el aceite con la nafta antes de encender nuevamente el motor.

11. Problemas y soluciones

Caso 1: Falla de arranque

REVISE CAUSAS PROBABLES MEDIDA

Tanque de combustible Combustible incorrecto Drene y reemplace por uno adecuado

Filtro de combustible Atasco en el filtro Límpie

Tornillo de ajuste del carburador

Fuera del rango normal Ajuste al rango normal

Chispeado (sin chispa) Bujía mojadaGap incorrecto

Límpie y sequeCorrija (GAP: 0.6 a 0.7)

Bujía Desconecte Reajuste

Caso 2: Arranca el motor pero no continúa funcio-nando / difícil volver a arrancarlo

REVISE CAUSAS PROBABLES MEDIDA

Tanque de combustible Combustible incorrecto Drene y reemplace por uno adecuado

Tornillo de ajuste del carburador

Fuera del rango normal Ajuste al rango normal

Escape, cilindro Se generó carbón Quítelo

Filtro de aire Atorado con polvo Lave y seque

Aleta de cilindro, cubierta de ventilador

Atorado con polvo Límpie

8.2 Corta Cerco

• Sujete el equipo firmemente. No permita que las cuchillas se aproximen demasiado a su cuerpo u otra persona.

• Detenga el motor antes e cambiar el ángulo de la cuchilla.

• El espesor de las ramas que pueden ser cortadas con esta herramienta está limitado a 5mm. No intente cortar ramas de mayor espesor ya que pueden causar daños al equipo.

8.3 Podadora

• Revise la provisión de aceite antes de arrancar el motor.

• La capacidad del tanque de aceite es suficiente para cortar durante 40 minutos (dispuesta para trabajo con bajo caudal).

• La barra guía y la cadena son lubricadas automáti-camente por una bomba que opera cada vez que la cadena rota. La bomba está dispuesta de fábrica para proveer aceite al mínimo caudal, pero puede ajustarse. Un aumento temporal es recomendable para cortar madera dura o madera con brea.

• Ajuste el caudal de aceite. El aumento del caudal aumentará el consumo de este, requiriendo revisiones más frecuentes.

• Regule el caudal con el motor apagado. Suavemente gire el tornillo regulador: en sentido horario disminuye el caudal, en sentido horario aumenta el caudal.

8.4 Surcadora

• Antes de comenzar un trabajo revise el área y rem-ueva cualquier objeto u obstáculo que pueda ser des-pedido por la cuchilla.

• Nunca ajuste la altura de la rueda ni remueva partes atoradas con el motor en funcionamiento.

• Ajuste la altura antes de comenzar a trabajar.

• Planifique su trabajo para poder sujetar la máquina de su lado derecho y caminar sobre superficies firmes.

• Al comenzar a surcar coloque el acelerador en su máxima velocidad y suavemente haga que la cuchilla corte en la ranur del borde.

• No utilice para hacer nuevos surcos.

9. MantenimientoEl motor debe estar parado y en frío para realizar cualquier trabajo de mantenimiento. El contacto con la cuchilla en movimiento o con el escape caliente puede provocar severas lesiones.

FILTRO DE AIRESi el filtro de aire está obstruido puede reducir el ren-dimiento del motor. Límpie el elemento filtrante en agua tibia y enjabonada. Seque completamente antes de volver a instalarlo. Si el elemento se rompe o se achica reemplácelo.

FILTRO DE COMBUSTIBLECuando el motro se queda sin provisión de combus-tible, revise que no haya obstrucción en el tapón o filtro de combustible.

BUJÍAProblemas de arranque y mala ignición pueden ser el resultado de una bujía fallada. Límpie la bujía y vea que su holgura esté dentro del rango. Si debe reempla-zarla utilice la especificada en este manual.Utilizar un bujía que no corresponda puede causar fallas en la operación del motor, sobrecalentamiento ydaños en el mismo.Para ajustar la bujía, primero gire hasta que esté al máximo ajuste manual, luego ajuste un cuarto de vuelta con una llave. Torque de ajuste 9.8-11.8 Nm.

ESCAPEInspeccione periódicamente el escape por daño, cor-rosión o ajustadores sueltos. Si se encuentra señal de pérdida deje de utilizar la máquina y repárela de inme-diato. Fallar en hacerlo puede resultar en un incendio del motor.

DESCARGADOR DE CHISPAEl escape está equipado con un descargador de chispa para prevenir que carbón caliente salga despedido del tubo de escape. Inspeccione periódicamente y límpie si es necesario con un cepillo de alambre.

VENTILACIÓN DE AIRE DE ENFRIAMIENTORevise que no esté bloqueado el tubo de ventilación y el área alrededor de las aletas del cilindro luego de 25 horas de uso y remueva cualquier desperdicio. Para poder ver la parte superior del cilindro debe quitar la tapa primero.Si hay basura que bloquea el tubo de entrada de aire o las aletas del cilindro, puede causar sobrecalenta-miento y falla mecánica.

PROCEDIMIENTOS A REALIZAR LUEGO DE 100 HORAS DE USO

1- Remueva el escape, introduzca un destornillador en el tubo de ventilación, y limpie cualquier residuo de

Página 10 Página 11

multifunction-manual.indd 11-12 27/03/2014 13:44:09