neville brody

31

description

biografias, caracteristicas de sus diseños, publicaciones trabajos

Transcript of neville brody

Page 1: neville brody

1

Page 2: neville brody

2

Page 3: neville brody

SUMARIO

Editorial

Creditos

Contenido

Biografia

Inicios

Trabajos

Imágenes

Publicaciones

Entrevista

Tipografías

Proyectos Informacion y puntos de ventatel: 69 58 96fax: 692 68 95e-mail: [email protected]

Octubre 13-16Barranquilla- ColombiaGRID

NEVILLE

BRODY

NEVILLE

BRODY

NEVILLE

BRODY

NEVILLE

3

Page 4: neville brody

4

Page 5: neville brody

5

La tipografia es el reflejo de una época; por Lo que daremos un breve recorrido por lo que es la vida de uno de los mas maravil-losos y como es conocido “tipo-grafo estrella” Neville Brody.las tipografias de brosy toman elementos del Art Deco y de los estilos orientales. sus diseños han recibido reconocimiento in-ternacional por el estilo innova-dor y digital, llegando casi a la condiciçon de culto. Brody dice:“ Blur tiene que ver con nuestra experiencia en la sociedad de la informacion de hoy que he conseguido traducir en el proceso de una tipografia” gran parte de la labor de brody es deeliberadamente ambiguo. “veo mi papel”, dice, “en parte como un catilizador paraa la re-flexion y de cuestionamiento.” mucho de nuestro trabajo es una composicion abierta, que ha menudo no se completa hasta que la persona que mira a que ha llegado a su propia con-clusion. brody ha empujado los limites de la comunicaciçon visual por todos los medios por lo que “no, es un tipografo. No, es un filosofo. El es un inventor. es un Explorador asi que conozcamos un poco mas sobre y su vida y sus trabajos.

EDITORIAL

LINA VILLARREAL

Page 6: neville brody

6C

RE

DIT

OS

RE

VIS

TA

G

RID

Page 7: neville brody

7

PRESIDENTEGonzalo Cordoba Mallarino

VICEPRESIDENTE EJECUTIVOEduardo Garcés Lopez

DIRECTOR Jairo Dueñas villamil

JEFE DE REDACCIÓNfernando Goméz Garzon

EDITORA DE INVEDTIGACIONESgloria castrillón

ASISTENTE DE DIRECCIÓN Y PROYECTOS ESPE-CIALES: Monica Ma. Moreno Mesa

REDACCIÓN: Claudia Gonzáles, Guido Hoyos, Manuel lopera

COLUMNISTAS: Walter Riso, Alberto Aguirre, Pilar Castaño

COLABORADORES: Juanita Umaña, Felipe Rueda,Jorge LLano, Lina Coral, Felipe Zuleta, Di-

ana Castro, Eduardo Escobar, Mario Mendez.

DIRECTOR DE ARTE: Dario Forero Aldana DISEÑO: Pablo Barreto, Paula Betancourt Arias; Carlos Urrego, Monica Janeth Vásquez Vargas.

CORRECTOR DE ESTILO: Edwin B. Rivera G.EDITOR DE FOTOGRAFIA: Cesar K-rrillo.

FOTÓGRAFOS: Guillermo Gama, David Schwarz, Inaldo Pérez

EDITOR MULTIMEDIA: Leonardo RodríguezEDICIÓN EN INTERNET: Mónica Diago

JEFE DE ARCHIVO: Ricardo Andrade Mora ASISTENTE DE ARCHIVOS: Elizabeth Villalobos

SERVICIOS INTERNACIONALES: Reuters, EfeGERENTE PRODUCTO REVISTAS: Elva Lucia

Daza

GERENTE DE CIRCULACIÓN: Maria Cristina Hernández Hayek

GERENTE DE FOROS: Martha Lucia Cruz GERENTE DE PRODUCCIÓN: Fabio Chica

DIRECTORA MERCADEO REVISTAS: Maria Vic-toria Hernández

DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE BOGOTÁ:

TEL:4055540 LINEA GRATUITA NACIONAL: 01800-0510903

VENTAS DE PUBLICIDAD: Bogóta: Commutador: 423 23 00 Fax: 405 57 00.

Avenida El Dorado Nº 69-76Patricia Alberti, Ext: 1563. Liliana Velásquez.

Ext: 1140. Angela Ferroni, Ext: 1123Medellín: Teléfonos: (4) 4141419 - 4141212. Fax:

(4) 4142593Director Comercial: Jorge Ignacio Correa. e-

mail: [email protected]: Representante de ventas publicidad im-

presa : Martina Niessen Barth.Tels: (2) 661 46 41 - (2) 668 33 91. Fax: 653 56 86.Barranquilla: Vanessa Herazo. Tel: (5) 3588237

e-mail: [email protected]: Joseph Vargas, Ext: 1312

CORDINADOR PRODUCCIÓN: John Blanón G. conmutador: 423 23 0. Ext: 1291

Fax: 405 57 00. e-mail: [email protected]

Page 8: neville brody

8

Page 9: neville brody

9

Page 10: neville brody

10

Page 11: neville brody

11

SUMARIO01

CREDITOS02

INDICE03

BIOGRAFIA04

INICIOS06

RESEARCH STUDIOS08

PROYECTO FUSE

¿HAY UNA FORMA COR-RECTA DE DISEÑAR?14

INDICEIN

DIC

E N

EV

YL

LE

BR

OD

Y G

RID

Page 12: neville brody

12

Page 13: neville brody

13

Page 14: neville brody

14

Es un diseñador británico nacido el 23 de abril de 1957 en Londres.

Brody se formó en el London Col-lege of Printing entre 1976 y 1979. Sus primeros trabajos fueron cubiertas de discos para sellos independientes en lo que ya podía apreciarse un interés por el diseño de los años veinte y un alejamiento de las convenciones de las tendencias de la década de los setenta.En 1981 se convirtió en director de arte de The Face para la que diseñó Typeface Six una nueva tipografía, que recogía las influencias del punk y las nuevas corrientes de la new wave.The Face, de la mano de Brody rompió con la tradición del diseño editorial re-spetuosa con la estructura reticular y los principios de funcionalidad. Brody comenzó a alterar las convenciones

tipográficas usadas para la jerarquización de la información. Otras publicaciones en las que trabajó fueron Arena y City Limits. Podrían resumirse sus principales ideas como un rechazo a la concepción del diseño como solución de problemas. En 1987 fundó un es-tudio en Londres, y sus inusuales diseños recibieron un increíble reconocimiento, espe-cialmente en el exterior. Su trabajo ha sido comisionado por importantes organizaciones como Berlín’s Haus der Kulturen der Welt, Greenpeace, las compañías japonesas Men’s Bigi y Parco, el servicio postal alemán y ORF TV, un canal austriaco.Hacia 1988 hizo del ordenador personal la principal herramienta de trabajo y comenzó a diseñar nuevas fuentes tipográficas han sido distribuidas por Linotype. 1988 publicó la primera de sus dos monografías de su obra, The graphic language of Neville Brody, al tiempo que se celebraba una exposición en el Victoria and Albert Museum que ejerció una influencia destacada en toda Europa estas monografías se convirtieron en el mejor libro de diseño gráfico vendido en el mundo. Las ventas combinadas ahora exceden los 120.000.El uso del ordenador ha provocado una evolución importante en su estilo que se ha dul-cificado notablemente con un mayor uso del color frente a la sobriedad de su primera etapa. Incluso el diseño de sus nuevas fuentes tipográficas para Fontshop, algunas en co-laboración con el tipógrafo Erik Spiekermann, responden a un estilo más desenfadado. Su creciente fama le ha permitido acceder a otro tipo de proyectos, inhabituales en un grafista, como la identidad corporativa de la televisión austríaca (ORF) y el canal alemán codificado Première.En 1994 se publicó la segunda monografía, The graphic language of Neville Brody II, que cubre su trabajo desde 1988, también en 1994, junto con su socio de negocios Fwa Rich-ards, Brody lanzó Research Studios. Los estudios se han abierto desde entonces en París y

B OI RG

N E V I L L EB R O D Y

Page 15: neville brody

15

Berlín, con planes para abrir un estudio en Nueva York. Los clientes se extienden a través de todos los medios, desde web a impresión, desde diseño ambiental a gráficos móviles y subtítulos de películas. Es fundador de la red de espacios para la experimentación gráfica Research Studios, con oficinas en Londres, París, Berlín y Barcelona. Dirigidas por Lionel Massias (RSParís), Daniel Borck (RSBerlín), Pablo Rovalo (RSBCN).Ganó la aclamación pública con sus ideas altamente innovadoras en incorporar y combinar tipo-grafías en diseño. Luego comenzó a diseñar sus propias tipografías, abriendo el camino para los próximos tipos digitales. Brody elevó su nombre en gran parte a través de su trabajo revolucionario como director de arte para el compartimiento de la revista Face. Otras direcciones internacionales han incluido City Limits, Lei, Per Lui, Actuel y Arena, junto con el periódico y revista The Observer. Brody ha empujado constantemente los límites de la comunicación visual en todos los medios a través de su trabajo experimental y desafiador, y continúa ampliando los idiomas visuales que utilizamos con su expresión creativa exploratoria.

Una compañía paralela, Research Publishing, produce y publica trabajos multimedia experimentales de los artistas jóvenes. El foco primario está en Fuse, una colección regularmente publicada de tipografías experimentales y carteles que desafían los límites entre la tipografía y el diseño gráfico. Tres conferencias de Fuse se han llevado a cabo hasta ahora, en Londres, San Francisco y Berlín. Las conferencias reúnen a los más reconocidos del diseño, arquitectura, sonido, películas y diseño web. Hoy está focalizado en el diseño de comunicaciones electrónicas. Al mismo tiempo, continúa creando sus tipografías digitales. Designado a menudo un “tipógrafo estrella”, Brody ha diseñado un número de tipos muy bien conocidos.

A AIFR

N E V I L L EB R O D Y

Page 16: neville brody

16

Page 17: neville brody

17

Page 18: neville brody

18

Sus primeros trabajos fueron cubiertas de discos para sellos independientes en lo que

ya podía apreciarse un interés por el diseño de los años veinte y un alejamiento de las conven-ciones de las tendencias de la década de los setenta. En 1981 se convirtió en director de arte de The Face para la que diseñó Typeface Six una nueva tipografía, que recogía las influencias del punk y las nuevas corrientes de la new wave. The Face, de la mano de Brody rompió con la tradición del diseño editorial respetuosa con la estructura reticular y los principios de funciona-lidad. Brody comenzó a alterar las convenciones tipográficas usadas para la jerarquización de la información. Otras publicaciones en las que trabajó fueron Arena y City Limits. Podrían re-sumirse sus principales ideas como un rechazo a la concepción del diseño como solución de problemas.Hacia 1988 hizo del ordenador personal la principal herramienta de trabajo y comenzó a diseñar nuevas fuentes tipográficas -han sido distribuidas por Linotype. En 1988 apareció la primera monografía sobre su obra, The graphic language of Neville Brody, al tiempo que se

INICIOS El perfil de un hombre sin palabras

NEVILLE BRODY

Page 19: neville brody

19

celebraba una exposición en el Victoria and Albert Museum que ejerció una influencia de-stacada en toda Europa.El uso del ordenador ha provocado una evolución importante en su estilo que se ha poten-ciado notablemente con un mayor uso del color frente a la sobriedad de su primera etapa. Incluso el diseño de sus nuevas fuentes tipográficas para Fontshop, algunas en colaboración con el tipógrafo Erik Spiekermann, responden a un estilo más desenfadado. Su creciente fama le ha permitido acceder a otro tipo de proyectos, inhabituales en un grafista, como la identidad corporativa de la televisión austríaca (ORF) y el canal alemán codificado Première.En 1994 se publicó la segunda monografía, The graphic language of Neville Brody II, que cubre su trabajo desde 1988.Ahora continúa trabajando, Studios además de Londres, tiene sedes en París y Berlín. Traba-jan en una amplia gama de proyectos incluyendo el packaging para los perfumes de Kenzo, y el branding para compañías como Macromedia y HomeChoice.

N E V I L L E B R O D Y

Page 20: neville brody

20

Page 21: neville brody

21

Page 22: neville brody

22

Research studios son cuatro estudios en londres, parís, berlín y nueva york

(anunció que este año abriría uno en bar-celona). explicó que el trabajo que produce en su estudio tiene dos vertientes, una más comercial y otra de carácter experimental. uno de los objetivos que intenta conseguir con su trabajo es explorar el lenguaje abriendo la mente de las personas, haci-endo cosas que la gente no espera y una forma de conseguirlo es con la utilización de tipografías de baja legibilidad.la función del diseñador, comentó, ha varia-do con el transcurso del tiempo. ha pasado de informar a ser una manera de manipular a la gente para que piense de una forma determinada [una de las cosas que más le preocupa es el estado de gran hermano que se encuentra las sociedades actuales, que controlan todas las acciones de los in-dividuos que la integran]. por eso, el diseño debería ser un diálogo con las personas.Research Studios, empresa internacional líder en diseño, ha realizado una tarea de doce meses de duración en rediseñar el diario The Times, definiendo un nuevo len-guaje visual que incluye la creación de una nueva fuente llamada Times Modern, una nueva re-estilización de la navegación del diario, una nueva mancheta y cresta. Los cambios se harán efectivos el lunes 20 de

WALLPAPER DE RESEARCH STUDIOS

POSTER RESEARCH STUDIOS

Page 23: neville brody

23

R E S E A R C H S T U D I O S

noviembre y seguirán la tradición de The Times en fijar la agenda visual y tipografía. El nuevo tipo de letra de Times Modern encap-sula la herencia del diario mientras se adapta a las demandas del nuevo formato compacto. Como el anterior tipo de letra de The Times, Times Classic, Times Modern ha sido diseñada como un tipo de letra familiar hecha a medida. The Times es el único diario en crear y utilizar fuentes hechas a medida. El proyecto ha estado dirigido por Ben Preston, editor adjunto de The Times, en asociación con el fundador de Research Studios, Neville Bro-dy, que trabajó como director artístico. Neville era el antiguo director artístico de The Face y director de diseño de Actuel, City Limits y de las revistas Arena.

También trabajó en el rediseño del suplemento de Times2 en 2005. Co-laborando con Neville está el director de diseño, Jon Hill, respaldado por Luke Prowse de Research Studios. Jon ha trabajado en muchos grandes proyectos editoriales, incluyendo el diseño de suplementos para The Guardian, el rediseño del diario suizo Le Temps y la revista empresarial del Reino Unido Media Week. Prowse, de veintitrés años, ha creado la nueva fuente de la cabecera del diario, Times Modern. Durante los últimos cuatro años, The Times ha presenciado un crecimien-to sin precedentes. El diario incrementó su circulación anual durante 22 meses consecutivos siguiendo la introducción del compacto en noviembre de 2003 y sigue incrementando su índice de ventas con 24 meses con-secutivos de crecimiento año tras año según las ventas más recientes de octubre.

Page 24: neville brody

24

Page 25: neville brody

25

Page 26: neville brody

26

En 1991 se publicó el primer número de FUSE a cargo del editor Jon Wozencroft, en el marco del

estudio de Neville Brody para la editora Font Works. Fuse es un nuevo producto de diseño tipográfico, consiste en cuatro fuentes experimentales para Macintosh. La revista no respeta el formato habit-ual, se presenta en un embalaje de cartón cerrado sobre sí mismo que contiene el disquete de orde-nador Mac embutido en una de sus solapas y en el corazón del envase cuatro carteles doblados y una hoja de editorial, todo tamaño Din A2. Ya no hay port ada, no hay grapa, no hay páginas centrales, la revista no se puede leer sin la infraestructura in-formática. Leer Fuse es trabajar la pantalla de un ordenador para intervenir sobre unos tipos que se nos proponen, que podemos manipular y utilizar y volver a enviar a la revista para que los publique como ejemplos de uso. La particularidad que tiene Fuse, es que es una “re-vista” en la que cada diseñador hace una fuente para cada numero, sobre un tema especifico. Se en-trega en una caja de cartón y se adjunta la misma “revista” en formato digital, con las respectivas fuentes. Es un proyecto tipográfico experimental que finalizó hace 5 años, y que en estos momen-tos lo ha retomado de nuevo [cada vez existe más homogeneidad entre las ciudades y es necesario asumir riesgos en la creación]. lo que perseguía fuse era crear nuevos alfabetos y nuevos lenguajes visuales y traducir lo invisible en algo tangible [la tipografía te da pistas de cómo se tiene que leer el mensaje]. se centran en la tipografía sin el tex y se aproximan como una forma abstracta. por lo tanto,

se parece a la pintura que representa otra reali-dad. se puede explorar la comunicación visual sin el contenido, lo que él llama tipografía libre. muy próximo a las práticas artísticas de movimientos de principios del siglo pasado como dadá, futur-ismo y constructivismo ruso y de escritores como william burroughs y brion gysin.En una entrevista concedida a la revista ‘Eye’ Neville Brody dice: ‘el propósito esencial de Fuse es tratar de desmitificar la tecnología digital. La gente está utilizando los ordenadores de una for-ma rígida pseudo-religiosa, y nosotros estamos intentando decir que la tecnología es un instru-mento de la comunicación. El teclado mismo es como la paleta del pintor o como un instrumento musical, y creemos que en el futuro los ordena-dores serán tratados más allá que como medio artístico, como una forma de retornar hacia la expresión y la emoción. Estamos intentando usar el ordenador para romper prejuicios sobre lo que la tipografía debería ser. Otro aspecto es que las tipografías tardan alrededor de dos años en ser editadas por las grandes compañías suministra-doras. Buscábamos una publicación en soporte digital que pudiera cambiar en cada edición. El ‘tema’ es la tipografía y en cada número se pu-eden conseguir cuatro nuevos alfabetos’. Publicada en edición limitada desde 1991, Fuse es asequible desde Fontshop en todo el mundo por Internet. El www está interesado en Fuse para que continúe convocando un simposio anual que desde Londres 94, Fontshop ha esponsorizado bajo el nombre de ‘La Conferencia Internaciona l de Tipografía y Diseño’. Este año expertos en tipografía se concentraran el 17-18-19 de Noviembre en Haus am Köllnischen Park Berlin Mitte, ahora el corazón de la ciudad unificada, cientos de diseñadores presentaran sus estilos de trabajo y darán lectura de la pal-abra escrita en la era digital, en el centro de la gran ciudad donde pasado y futuro esta fundien-dose.(5)

Page 27: neville brody

27

Page 28: neville brody

28

I N D U S T R I A A

RC

AD

IA

IN

DU

ST

RI

A

IN

SI

GN

IA

AU

TO

TR

AC

E

BL

UR

DI

RT

Y F

AC

-

ES

1

DI

RT

Y F

AC

-

ES

2

DI

RT

Y F

AC

-

ES

3

DO

ME

GO

TH

IC

HA

RL

EM

ME

TA

SU

B-

NO

RM

AL

PO

P

TO

KY

O

TY

PE

FA

CE

4

TY

PE

FC

AE

6

WO

RL

Page 29: neville brody

29

AR

CA

DI

A

IN

DU

ST

RI

A

IN

SI

GN

IA

AU

TO

TR

AC

E

BL

UR

DI

RT

Y F

AC

-

ES

1

DI

RT

Y F

AC

-

ES

2

DI

RT

Y F

AC

-

ES

3

DO

ME

GO

TH

IC

HA

RL

EM

ME

TA

SU

B-

NO

RM

AL

PO

P

TO

KY

O

TY

PE

FA

CE

4

TY

PE

FC

AE

6

WO

RL

INSIGNIA

T Y P E F A C E S I X

B L U R

Page 30: neville brody

30

E N T R E V I S T A

N E V I L L E B R O D Y

Page 31: neville brody

31

Es muy interesante el pensamiento de este dis-eñador formado al calor del movimiento punk

en Londres en la década del setenta. Dice Brody “ Nos enseñaban que el diseño debía ser objetivo, nos decían que había unas reglas específicas, nos indicaban el tipo de colores que se debían utilizar, si los elementos del diseño debían colocarse a la izquierda o centrados, si era serif o sans serif… Es-taba en el instituto en la época de los punks y mis principales influencias en aquel entonces eran el dadaísmo y el constructivismo. Para mí, el mensaje era que realmente todo era posible”Cuantas veces hemos escuchado entre profesores y diseñadores pidiendo y asegurando que el diseña-dor debe tomar una postura de neutralidad en la comunicación del comitente en relación al lector/usuario. Una postura fortalecida en la postura del proyecto moderno de “menos es más” y de los con-ceptos de claridad y transparencia de un diseña-dor simplemente con perfil de técnico. Lo cierto es que cada pieza de diseño son trabajos que catali-zan pensamientos y que se interpretan de manera diferente según la persona que lo consume/mira. Es indiscutible hoy que la comunicación visual no es un proceso completamente controlable.Sostenemos desde la enseñanza y desde la práctica del Diseño que el diseñador es un operador cultur-al. Intentamos desde nuestro rol docente aportar al estudiante una metodología y contenidos que superen las tradicionales concepciones utilitaris-tas, eficienticistas, fragmentarias e individualistas que a veces dominan la escena profesional del dis-eño. Enseñamos y creemos en la importancia de la diversidad de posturas estratégicas y gráficas (se pueden ver en general en la producción de la cát-edra) enfocando en pasar de las formulaciones del pensamiento simple a un pensamiento complejo con mirada interdisciplinaria.Finalmente, para aportar a este concepto podemos citar el siguiente planteo de Brody, “Mi papel es utilizar mi trabajo para despertar la mente de la gente, no adormecerla. Los diseñadores son “agen-tes ideológicos”, lo que es inseparable de la ide-ología. La filosofía de mi trabajo siempre es revelar, no ocultar.ha

y un

a fo

rma

corr

ecta

de

di

seña

r

N E V I L L E B R O D Y