OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102...

147

Transcript of OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102...

Page 1: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

OPERATING GUIDE

Page 2: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

2

>>> CONTENTSInstrucciones de seguridad 7Dispositivo de navegación 9Contenido manual instrucciones 9Utilización 9Navegación 9

Imágenes* 9Teléfono (depende modelo) 10

Desembalaje del navegador 10Comprobación del suministro 10Resumen funciones 10

Volumen del suministro 11Reclamaciones 11Embalaje original 11

Descripción del aparato 11Aparato básico 12Cable de alimentación para la toma de mechero del vehículo 12Batería 12Cable USB 12Soporte 12Accesorios 12

Fuente de alimentación para enchufe 12Cable para la integración en el vehículo )para algunos modelos 13

Información de la documentación 13Quick Start Guide 13Instrucciones de uso 13

Registro 13Volumen de suministro 14Partes del dispositivo 15/16

Funcionamiento general 17Mantenimiento y cuidado 17Declaración calidad batería 18Declaración calidad pantalla 18Puesta en marcha 18Suministro eléctrico 18

Suministro a través de la batería 19Conexión al encendedor del vehículo 19Conexión a la toma de corriente 20

Conexión a la corriente 20Antena TMC (según modelos) 20Antena GPS 20

Antena del aparato 20Cable para la integración en el vehículo (según modelos) 21Cable para conexión cámara trasera (según modelos) 21Tarjeta de memoria 21

Inserción tarjeta de memoria 22Expulsión de la tarjeta de memoria 22

Soporte 22Colocación del soporte 22

En el parabrisas 23Ajuste del soporte del dispositivo 24Colocación del dispositivo 24Extracción del Navegador 24

Encendido y apagado del navegador on/off (según modelo) 24

Activar 24Desconexión (según modelo) 25

Principios básicos de la pantalla 26Manejo 26Calibración 26

Principios básicos de los menús 26El menú principal 26Menú de entrada de datos 27

Introducir caracteres 28Aceptar propuestas 28Buscar en las listas 28Caracteres especiales y diéresis 29Otros juegos de caracteres 29Introducir dígitos 30Cambiar a mayúsculas/ minúsculas: 30Borrar caracteres 30Insertar un espacio 30

La tecla Becker 31Mando a distancia 31

Fijación del mano a distancia 31Extracción del mando a distancia 32Conexión del mando a distancia con el navegador 33Cambio de batería 33Uso del navegador con el mando a distancia 34

Content Manager 35Instalación del Content Manager 35Inicio del Content Manager 36

Transferir piezas musicales, imágenes y videos 37Fallos 37Modo navegación 38

Contents

Page 3: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

3

CONTENTS >>>Qué significa “navegación”? 38Selección del modo de navegación 39

Dirección de orígen 39Smart Guess 40

Lista de los últimos destinos 40Lista de destinos 40Iconos utilizados 41

Funcionamiento de la lista de últimos destinos 41

Empezar con un destino disponible 41Navegar por la memoria de destino 41Mostrar o editar destino 41Destinos personales 42Contactos 42

Selección de un destino como Destinos personales 42

Edición de destinos personales 43Selección de un destino como contactos 43

El menú nuevo o nuevos destinos 44Organización del menú nuevos destinos 45

Introducir dirección 45Select. punto de interés 45Guia de viajes “nuevo menú” 45Seleccionar en el mapa 45Introducir geocoordenadas 45Planificación de ruta 45

Introducción de direcciones 45Seleccionar un país 46Seleccionar dirección e iniciar guiado en ruta 46

Introducir dirección por voz (modelos seleccionados 51

Puntos de interés 53Destino especial en las proximidades 53Destino especial cerca una dirección 54Destino especial cerca del destino 55Introducir un destino especial directamente 55Llamar a teléfonos de destinos especiales (según modelos) 56Información adicional sobre el desino especial 56

Guia de viajes 56Seleccionar un destino del mapa 57Introducción de coordenadas 58Planificación de rutas 59

Simulación de ruta 60Crear una nueva ruta 61Editar una nueva ruta 62Optimizar ruta 62

Ajustes de navegación 63Tecla vista mapa 63

Zoom autom. 65Seleccionar categorías de dest. esp. 65Selección de información de datos de cuadro Campos 65Activar/desactivar edificios en 3D 66

El botón descripción de ruta 67Tecla información guía 67Botón opciones de ruta 69

Selección del perfil del vehículo(según modelo) 69Camiones y funciones (Según modelo) 70Configuración de perfiles de camiones

72Selección del símbolo de camión y del nombre 73Selección del tipo de ruta 74Guiado en ruta en función de la hora 74Evitar tipos de via 75

Botón TMC 75El botón de tráfico (depende del modelo)

76Tecla guía de voz 76

Botón Voz 77Botón Volumen 78

Tecla advertencias 78Alertas de conducción 78Zonas ambientales 80Advertencias camión (según modelo) 80Botón datos vel. 80

Tecla carreteras bloqueadas 81Datos del vehículo 83Botón formato 83Botón hora 83Botón restaurar 83Mensajes de tráfico mediante TMC (según modelos) 84Tráfico en vivo - Anuncios de tráfico a través de la conexión de datos 84

Page 4: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

4

>>> CONTENTSRepresentación avisos TMC en mapa 86Utilizar el TMC 86

Leer el mensaje 87Tener en cuenta los mensajes para el cálculo de la ruta 87

Nuevo cálculo automático 87Nuevo cálculo manual 87

Visualización del mapa 88Acceder a la visualización del mapa 88Estructura de la visualización del mapa 89

Visualización del mapa sin guiado en ruta 89Visualización del mapa con guiado en ruta 89Caja de información 90Dividir la pantalla con la guía de ruta 91Guia de ruta con flecha en pantalla 91Asistente de carril Pro 3D (según modelo) 92Visualización del mapa con Juction view 92Tunnel view 92

Manjeo de la visualización del mapa 93Modificar el volumen de los avisos de voz 93Aplicar zoom al mapa 94Desplazar el mapa 94Orientación del mapa 95

La descripción de la ruta 95SituationScan 96

Asistente de desvío 96

Asistente de estacionamiento 97Asistente de salida 97

Mapa opciones de visualización 97Visualizar la ruta completa 98Desplazar la ruta 98Selección de rutas alternativas 100Cambiar opciones de ruta 100Cancelar el guiado de ruta 100Introducir/borrar destino intermedio 101Bloquear tramo 102Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103Introducir un destino 104Saltar un destino 104

Funciones extras para camiones y autocaravanas (según modelo) 105

Comentarios después del cálculo de la ruta 105Uso del zoom en el mapa 105Advertencias con el itinerario previsto 105Advertencias sin ruta planificada 106Mostrar ruta 106Ver perfil de altura 106

Teléfono 108Acivar modo teléfono (según mod) 108Menú del teléfono (Solo modelos selecionados) 109

Seleccionar número 109

Listín telefónico 110Mensajes breves (SMS) (Solo modelos seleccionados) 112

Mensajes breves seleccionados 113Lista de números 113

Iconos utilizados 114Hojear en la lista de números 114Seleccionar números de la lista 114Mostrar o editar entradas 114Listas cargadas desde el teléfono móvil 115

Conectar teléfono Bluetooth 115Acceder a la lista de terminales 115Conexión automática 116Buscar teléfonos móviles 116Conectar de una lista de terminales 117Conexión del teléfono móvil 117

Desconectar un teléfono conectado 118Llamadas telefónicas 118

Establecer una llamada 118Recepción de una llamada 118Finalizar una llamada 119Durante una conversación 119

Ajustes de teléfono 120Encender/apagar el Bluetooth 121Manos libres 121Conexión de datos (Según modelo) 121Conexión automática 122Aceptación automática de llamadas 122Volumen de teléfono 122Actualización del listín telefónico 123

Page 5: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

5

CONTENTS >>>Nombre del Bluetooth 123Señalización de SMS (según modelo) 123

Extras 125Marco Polo City Guides 125Cámara de visión trasera 125

Visualización cámara visión trasera (dependiendo del modelo) 125

Visor de imágenes* 126Menú del visor de imagenes 126

Seleccionar imagen 126Ampliar una imagen 127Girar imagen 127Mostrar información de la imagen 128

Presentación de diapositivas 128Ajustes 128¿Dónde estoy? 128

Previsión del tráfico (según modelos) 129Información sobre el país 129Bloqueo de una sección de la carretera permanente 130Ordenador de a bordo(Según modelo) 132Ajustes 133Seleccionar ajustes del sistema 133

Menú de ajustes del sistema 133Manejo 133

Opciones de selección 133Cerrar el menú de ajustes 133

Distintos elementos del menú 134Batteria 134Encendido/apagado automático 134

Dia/noche visualización 135Luminosidad 135Diseño de día 136Diseño de noche 136Ajustar el color 136Idioma 137Distribución del teclado 137Tonos 137

Cámara de visión trasera (dependiendo del modelo) 138

Animaciones de pantalla 138Perfiles de conductor (según modelo) 139

Cambiar el nombre de perfil del conductor 139Eliminar perfil del conductor 140Conductor perfil pro (Según modelo) 140Servicio de información 141Los ajustes de fábrica 141Calibrado 141

Configuración Wifi (depende modelo) 142Terminología técnica 143Modelo y especificaciones técnicas 148

La información y los datos contenidos enestos documentos están sujetos a cambios sinprevio aviso.Ninguna parte de este documento puede serduplicado o transmitidos por cualquier fin sinel permiso expreso por escrito de UnitedNavigation GmbH. Toda la informacióntécnica, dibujos etc están sujetas a derechosde autor.© Copyright 2013, United Navigation GmbHAll rights reserved.

Page 6: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

7

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD >>>INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

cInstrucciones de seguridad.El uso del dispositivo sólo se permite si las condiciones de tráfico son las adecuadas y que esté absolutamente seguro

de que su uso no presenta ningún riesgo, distracción o molestia para usted, sus pasajeros u otros usuarios de la carretera.Las leyes de tránsito y los reglamentos se aplicarán en cada caso. los destinos sólo pueden ser introducidos cuando el vehículo está parado.

El sistema de navegación es meramente una ayuda, algunos datos / información pueden ser incorrectos. El conductordecidirá en cada situación por él o ella misma, si él o ella, sigue las instrucciones. Ninguna responsabilidad será asumidapor direcciones incorrectas proporcionadas por el sistema de navegación. las direcciones imprecisas o incorrectas puedenser debido a los patrones de tráfico cambiantes o desviaciones en los datos. Por lo tanto, siempre se deben respetar lasseñales y normas de tráfico. En particular, el sistema de navegación no se debe utilizar como ayuda de orientación en momentos de poca visibilidad.

El aparato sólo debe ser usado para el fin previsto. El volumen del sistema de navegación debe ajustarse de modo quelos ruidos externos al vehículo sigan siendo audibles.Apague la unidad inmediatamente si se produce un defecto (por ejemplo, emisión de humo o de olores).

Por razones de seguridad, el dispositivo sólo puede ser abierto por un profesional. En caso de reparación necesaria, por favor consulte a su distribuidor.

Page 7: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

8

>>> INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• No se deben sobrepasar en ningún caso las tensiones (voltajes) indicadas en la fuente de alimentación, el adaptador decarga para vehículos y en el aparato mismo. La inobservancia de indicación puede causar la destrucción del aparato, delcargador y la explosión de la batería.

• No abra bajo ningún concepto ni el dispositivo ni la batería. No se autoriza ningún tipo de modificación en el dispositivo;la no observancia de este punto conlleva la pérdida del permiso de utilización.

• Utilice exclusivamente accesorios originales BECKER. De este modo garantiza que se cumplan todas las disposiciones ynormas relevantes y evita posibles lesiones y daños materiales. Deseche los aparatos inutilizables y las baterías de acuerdoa las disposiciones legales vigentes.

• ¡Cualquier uso no reglamentario invalida la garantía! Estas advertencias de seguridad se refieren igualmente a los accesoriosoriginales BECKER.

• Intervalos de temperatura permitidos: -20 °C - 60 °C almacenamiento / 0 °C - 45 °C funcionamiento

Page 8: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

9

THE NAVIGATION DEVICE >>>The Navigation device

Contenido del manual deinstrucciones.

En este manual de instrucciones sedescribe su navegador Becker.En el manual se describen variosmodelos en un mismo documento.Por este motivo puede ser que suaparato no disponga de alguna de las funciones descritas.

Utilización.

Con la compra de este navegador ustedse ha hecho con un potente PND(Personal Navigation Device) para eluso en vehículos.El dispositivo y los accesorios debenprotegerse de la humedad y de lasuciedad.

NavegaciónGracias al sistema GPS (GlobalPositioning System) ya no tendrá quebuscar durante horas en los mapas decarreteras.La antena integrada en el aparato lepermite acceder en todo momento desdeel exterior de edificios a las funcionesde navegación.En el interior, la función de navegaciónsólo podrá ejecutarse si la recepciónes suficiente. Dentro del coche,según el lugar en el que se hayainstalado Navegador, es posible que larecepción de datos GPS no seasuficiente. En ese caso puede conectarseuna antena exterior (no incluida en elsuministro).

Imágenes*Navegador incluye un Picture Viewercon muchas funciones para lavisualización de imágenes.

Page 9: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

10

>>> THE NAVIGATION DEVICE

Teléfono (depende modelo)El Navegador está equipado contecnología inalámbrica Bluetooth®.Mediante Bluetooth® se puede conectarun teléfono móvil equipado contecnología inalámbrica Bluetooth®.

Your Navigation device can then beused as a very comfortable hands-freeunit. You also have the option to readout the address book or phonebook ofthe cell phone and to read any receivedshort messages.

Desembalaje del Navegador.

Comprobación del suministroAntes de poner en funcionamiento elNavegador, compruebe que elsuministro esté completo e intacto(véase también la página 14).> Extraiga con cuidado el aparato delpaquete y compruebe que está completo y en perfecto estado.

Nota:

Navegador se suministra debidamenteempaquetado. Si detecta daños gravesen el embalaje o en su contenido, nosiga desembalando el aparato y diríjasea su distribuidor.

Resumen de las funciones : De sèrie- : No disponible : Opcional

Navigation systemReady 70 LMU

BJE00Transit 70 LMU

BJE10TMC Integrar en Vehículo. - -Becker “OneShot” control por voz - -Avisador de radares Alertas de conduccion - Teléfono - -Ordenador de a bordo - Control remoto - -Zonas ambientales Truck navigation - Previsiones de tráfico - -Perfil de conductor - -Asistente de carril PRO 3D Pantalla Capacitiva Conexión cámara trasera - Conexión para integración coche. - Becker Link2Live - Tráfico en vivo - Busqueda rápida de POI -

Page 10: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

11

THE NAVIGATION DEVICE >>>Elementos subministrados.

Dispositivo de navegación. Soporte completo. Cable USB.

Adaptador para coches 12/24 V

para mechero del coche con antena TMC integrada (según modelos)

ReclamacionesSi desea hacer una reclamación, diríjasea su distribuidor. El aparato tambiénpuede enviarse en el envase originaldirectamente a United Navigation.

Embalaje originalEl embalaje original deberá guardarseen un lugar seco como mínimo duranteel período de garantía.

Descripción del aparatoEl navegador se compone del aparatobásico y los accesorios incluidos.Puede ver una fotografía de las distintaspiezas en el siguiente apartado:• "PRODUCTOS INCLUIDOS" en la

página 14.1

2

3

4

2

123

4

Nota:

El embalaje debe eliminarseadecuadamente y conforme a lasdisposiciones específicas del país. Nodebe quemarse. Según el país en el quese suministre el aparato, puedeentregarse el embalaje al distribuidor.

Nota:

No deben abrirse ni modificarse deningún modo ni el equipo básico ni losaccesorios.

Page 11: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

12

>>> THE NAVIGATION DEVICE

Aparato básicoEl equipo base contiene toda la parteelectrónica:

• Antena integrada• Un recibidor TMC para la recepciónde información del tráfico (segúnmodelos),• Un altavoz integradoAdemás, existen varias conexiones e interfaces en el dispositivo.

Pantalla• Pantalla táctil,• Un micrófono (según modelos).

Encontrará más información sobre elaparato en el siguiente apartado:• "MODELOS Y DATOS TÉCNICOS"• • en la página 148.

Cable de alimentación para latoma de mechero del vehículoEste cable puede conectarse a la toma

de mechero del vehículo.Requisitos del suministro eléctrico:• Corriente continua de 12/24 V

0,3 A

BateríaDespués de su descarga, la bateríaintegrada puede cargarse nuevamentemediante conexión del Navegador alsuministro de corriente.Para ello conecte el aparato a unahembrilla de 12/24 V del vehículo conla fuente de alimentación con adaptadoro con el adaptador de alimentaciónopcional a la red de 230V.

Cable USBCon el cable de conexión USBsuministrado, puede conectar elNavegador a cualquier PC convencionalque disponga de puerto USB. Lamemoria flash integrada del aparato denavegación y una tarjeta Micro SD quese introduzca son accesibles desde el PCcomo cualquier otro medio extraíble

SoporteEl soporte permite fijar el Navegador enel vehículo.

AccesoriosFuente de alimentación para enchufeEsta fuente de alimentación posibilita laconexión del Navegador a una toma decorriente.Los requisitos para el suministro decorriente son:• Corriente alterna 100-240 Voltios0,3 Amperios 50-60 Hertz

Nota:

Puede cargar el Navegador mediante elcable de carga para coches incluido en elvolumen de suministro o con la fuente dealimentación opcional para la red.Mientras el Navegador esté conectado a un PC,recibe la alimentación de corriente del PC y nogasta batería.

Nota:

Inicie por completo su navegador, antes de enchufarlo al ordenador mediante el cable USB.

Page 12: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

13

THE NAVIGATION DEVICE >>>

Cable para la integración en elvehículo (para algunos modelos )Con un 4-pin cable conector de 2,5 mmpuede integrar su dispositivo denavegación sin problemas en su vehículo.Los detalles de la conexión se puedenencontrar en "Cable para la integracióndel vehículo (dependiendo del modelo,opcional)" en la página 21.

DocumentaciónQuick Start GuideLa guía rápida pretende ofrecerle unainiciación rápida en las funciones demanejo de su Navegador. En la guíarápida se explican las funciones básicasmás importantes del Navegador.

Instrucciones de usoEn este manual de instruccionesencontrará una descripción detallada delas funciones del Navegador.

RegistroPuede registrarse como usuario ennuestro servicio de software, pararecibir información sobre nuevasactualizaciónes y otras novedades.Puede realizar el registro online en lapágina web de Becker www.mybecker.com.

Page 13: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

14

>>> OVERVIEW OF THE SCOPE OF DELIVERY

Overview of the scope of Delivery

Volumen del suministro.1 Aparato básico - PND (Personal Navigation Device)2 Cable USB3 Soporte del dispositivo con placa soporte (diseño segúnmodelos)4 Cable para alimentación de corriente a través del mecherodel coche (12/24 V) con antena TMC integrada (segúnmodelos)

1

2

34

3

Page 14: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

15

OVERVIEW OF THE NAVIGATION DEVICE >>>

Overview of the navigation device

EParte frontal Odel aparato con elementos de mando eindicación1 Boton Becker. Pulsar =Función de retroceso en la mayoría de aplicaciones

Pulsación prolongada = Abrir el menú principal.2 Pantalla táctil con Menú principal seleccionado3 Tecla de la pantalla táctil.Pulsación = se activa la función correspondiente.4 Micrófono (según modelos)

1

2

3

4

Page 15: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

16

>>> OVERVIEW OF THE NAVIGATION DEVICE

Parte superior del terminal.1 Botón encendido y apagado (ON/OFF)

Parte inferior del terminal.2 Slot para tarjeta Micro SD3 Mini puerto USB/conexión para alimentación de corriente4 Conexión para cámara trasera5 Conexión para la integración del vehículo

1 2 345

Parte superior del terminal.1 Encendido y apagado (standby)

Underside of the unit

2 Slot para tarjeta Micro SD3 Mini puerto USB/ conexión para alimentación de corriente4 Conmutador On/Off. (I/O)

1 2 3 4

(model dependent)

Page 16: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

17

GENERAL OPERATION >>>General operation

Mantenimiento y cuidadoEl aparato está exento demantenimiento.Para el cuidado se puede aplicar unproducto de limpieza para aparatoseléctricos con un paño suave y húmedo.

Su aparato de navegación móvil fuedesarrollado y fabricado con granesmero, también debe manipularse concuidado.Si tiene en cuenta las recomendacionesenumeradas a continuación, disfrutarádurante mucho tiempo de su aparato de navegación móvil:• Proteja su dispositivo móvil denavegación y los accesorios de lahumedad! Si el dispositivo ha estadoexpuesto a la humedad, apáguelo ydesconéctelo de la alimentación decorriente. Deje secar el dispositivo a temperatura ambiente.• No utilice ni guarde su aparato denavegación en ambientes cubiertos de polvo o sucios.• No guarde su aparato de navegaciónmóvil en ambientes de temperaturaelevada. Las altas temperaturas puedenacortar el tiempo de vida de loscomponentes electrónicos de su aparato,dañar las baterías y deformar o fundir determinadas piezas de plástico.

• No guarde su aparato de navegaciónmóvil en ambientes fríos. Cuandoposteriormente el aparato se conecta,alcanza su temperatura defuncionamiento, lo que puede producirhumedad en el interior que puede dañar a los componentes electrónicos.• Nunca deje caer su aparato móvil denavegación, evite los golpes y no losacuda. Los componentes del aparato pueden dañarse por un uso indebido.• En principio, no utilice para lalimpieza ningún producto químicocorrosivo, detergentes o materiales delimpieza agresivos. Las indicacionesmencionadas se aplican del mismomodo para el aparato de navegaciónmóvil, la batería, la fuente de alimentación y el adaptador de cargapara el vehículo y todos los accesorios.Si una de estas piezas no funcionacorrectamente, póngase en contacto con su distribuidor.

c¡Peligro!

Peligro de muerte por electrocución.Previo al cuidado del aparatodesconecte siempre las piezassuministradas y accesorios y retire lafuente de alimentación.

Nota:

Nunca utilice medios agresivos oabrasivos ni trapos que rayen lasuperficie.El aparato no debe mojarse.

Page 17: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

18

>>> GENERAL OPERATION

Declaración de calidad de la bateríaLa capacidad de la batería de su aparatomóvil de navegación se reduce con cadaciclo de carga y descarga. Asimismo,podría producirse una disminucióngradual de la capacidad debido a unalmacenamiento inadecuado atemperaturas muy elevadas o muybajas. De esta manera el tiempo defuncionamiento puede disminuirconsiderablemente incluso con labatería completamente cargada.

Declaración de calidadpara la pantallaEn casos excepcionales pueden apareceren la pantalla algunos pequeños puntos(píxeles) en otro color, lo que estácondicionado tecnológicamente.Además existe la posibilidad de quepuedan aparecer píxeles individualesmás claros o más oscuros.Sin embargo, en estos casos no se tratade ningún defecto.

Puesta en marchaUna vez haya desembalado elNavegador y haya comprobado que seencuentra en perfecto estado, puedeponerlo en marcha.Siga los siguientes pasos:• Conecte el aparato a la corriente• Conectar el aparato• Asegurar la recepción de antena (si desea utilizar la navegación)

Suministro eléctrico

Nota:

Puede cargar el Navegador mediante elcable de carga para coches incluido enel volumen de suministro o con lafuente de alimentación opcional para lared.Mientras el Navegador esté conectadoa un PC, recibe la alimentación decorriente del PC y no gasta batería.

Page 18: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

19

GENERAL OPERATION >>>

Suministro través bateríaEl suministro interno de corriente seproduce a través de una bateríaintegrada. La batería está exenta demantenimiento y no necesita ningún cuidado especial.

Conexión al encendedor del vehículo

La alimentación de corriente a través dela batería del vehículo se realiza con elcable suministrado para el encendedordel siguiente modo:> Sujete el enchufe del cable deconexión e introdúzcalo sin hacerdemasiada fuerza hasta que encaje en elterminal de conexión del navegador o,en el caso de un aparato con soporte, enel terminal de conexión en la parte inferior

de la base.

> Introduzca el adaptador en el encendedor del vehículo.

Nota:

Tenga en cuenta que cuando la bateríaesté totalmente descargada, deberátranscurrir hasta un minuto para podervolver a conectar el aparato.

Nota:

En caso de una batería defectuosadiríjase a su proveedor. No intentedesmontar la batería en ningún caso.

Nota:

Si el encendedor se ha utilizado conanterioridad y aún está caliente, esperea que se haya enfriado en sualojamiento.

Nota:

La alimentación de corriente a travésdel encendedor descarga lentamente labatería del vehículo con el motorapagado.Por ello, no utilice el Navegadordurante un largo período de tiempo conel motor apagado.Para la recepción de noticias TMC(según modelos) en un aparato consoporte es necesario que laalimentación de corriente estéconectada a la base.

Page 19: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

20

>>> GENERAL OPERATION

Conexión a la toma de corriente

Establecimiento de la alimentación de corrienteLa conexión a la red de distribucióneléctrica pública con la fuente dealimentación, adquirible opcionalmente,para la toma de corriente se estableceráde la siguiente manera:> Sujete el conector e introdúzcalo sinejercer mayor fuerza hasta el tope delzócalo de conexión de Navegador.> Conecte el adaptador de alimentación con el conector a la toma de corriente.

Antena TMC (según modelos)

La antena TMC suministrada estáintegrada en el cable de la alimentaciónde tensión.La antena TMC transcurre en elmomento de la entrega paralela al cabledel encendedor del vehículo.Si así no se alcanza una recepción TMCsuficiente, debe separar el cable de laantena TMC del cable para elencendedor del vehículo. Así puedefijarse la antena TMC al parabrisas conayuda de la ventosa suministrada.

Antena GPSAntena del aparatoLa antena GPS está integrada en lacarcasa.

¤¡Peligro de muerte!Asegúrese de no tener las manoshúmedas y de que el conector de redesté seco.Conecte el adaptador de alimentación únicamente a una redeléctrica permitida para ello.

Nota:

Retire el adaptador de alimentación sino va a utilizar el Navegador duranteun tiempo prolongado.

Nota:

La antena TMC debe colocarse de talmodo que no moleste para laconducción del vehículo.

Nota:

La antena GPS integrada no esapropiada para la recepción envehículos con cristales de protecciónsolar (metal vaporizadou hoja metálica (detectables por lamarca en el cristal SIGLA SOL,SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF,SUNGATE, etc. ) ni en vehículos conalambres de calefacción de mallaestrecha en el cristal.Si su navegador dispone de la conexiónnecesaria, utilice en tales casos unaantena GPS externa. Consulte alrespecto a su distribuidor Becker.

Page 20: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

21

GENERAL OPERATION >>>

Cable para la integración en elvehículo (según modelos,opcional)Con el cable opcional puede integrar deforma óptima Navegador en suvehículo.

En este cable puede:• Conectar el Navegador a la supresióndel volumen por llamada telefónica desu sistema de audio. Si el cable estáconectado correctamente, se desactivaráel sonido del sistema de audio durante los avisos de navegación.

> Enchufe el cable en la toma designada3.5 en la parte inferior del dispositivo.

Cable para la conexión de

visión trasera. (según modelos,

opcional).

Cable para cámara de visión trasera (de-pendiendo del modelo, opcional)Puede conectar la cámara de visióntrasera para su sistema de navegaciónmediante un cable AV de 2,5 mm de 4pines. Inserte el cable en el enchufe pro-visto en la parte posterior de la unidadbásica, véase también la página 16.

Usted puede hacer los ajustes necesariosen el capítulo "Vista posterior de lacámara" en la página 125.

Tarjeta de memoria

Su Navegador posee una ranura paratarjetas de memoria Micro SD.Puesto que el Navegador almacena losdatos de mapa en su memoria interna, laranura para la tarjeta de memoria MicroSD se utiliza para realizaractualizaciones, reproducir música* yvisualizar imágenes* o vídeos*.También pueden utilizarse tarjetas dememoria para la ampliación de datos demapa.

En la zona izquierda inferior delterminal va dispuesta la ranura paratarjetas. El compartimento para tarjetasposee un mecanismo de enclavamientoy expulsión accionado por resorte.

Nota:

Una vez que el cable esté conectado seapaga el altavoz del aparato base.

GNDVideoAudio-RAudio-L

GNDTelephone Mute:

Audio-RAudio-L

Page 21: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

22

>>> GENERAL OPERATION

Inserción de la tarjeta dememoria> Extraiga la tarjeta de memoria de suembalaje, sin tocar o ensuciar la regletade contactos.> Introduzca la tarjeta de memoria detal modo que la regleta de contactosmire en dirección a la parte posterior deldispositivo.> Coloque la tarjeta en la ranura.> Empuje la tarjeta presionandolevemente hasta que quede enclavada dentro del compartimento.

Expulsión de la tarjeta dememoriaEl compartimento expulsa la tarjetahasta una posición que le permiteextraerla dos dedos.> Presione levemente con el dedo latarjeta contra la fuerza del resorte ysuéltela a continuación.La tarjeta saldrá.> Extraiga la tarjeta de memoria ycolóquela en el embalaje sin tocar la regleta de contactos.

SoporteEl soporte permite fijar el Navegadordirectamente al parabrisas.

Colocación del soporte

Nota:

Ni el Navegador ni el soporte debenquedar directamente expuestos a losrayos del sol durante mucho tiempo.Una temperatura de +70 °C o superioren el habitáculo del coche puede dañarpartes del soporte.

Nota:

Fije el soporte del aparato de modo talque este no reduzca la visión con elNavegador montado y no se encuentreen el campo de acción del Airbag.Asegúrese de que el cable de conexióneléctrico no dificulte el acceso a loselementos de mando del automóvil.Limpie la superficie de fijación en elparabrisas, de modo que quede limpiay libre de grasa. No utilice productosde limpieza jabonosos o engrasantes.

Page 22: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

23

GENERAL OPERATION >>>

Ventosa Base Palanca Tornillo de fijación Base soporte Botón de liberación

On the windscreenEn el parabrisasCon el mecanismo de ventosa se puedefijar el soporte del dispositivodirectamente en el parabrisas.> Desplace la placa soporte por lascuatro pestañas de sujeción del soportedel dispositivo.> Busque un lugar adecuado.> Afloje ligeramente el tornillo de fijación .

Presione la base con su ventosa

contra el parabrisas. Gire el soporte deldispositivo de tal modo que la placasoporte esté aproximadamente en la dirección visual deseada. Presione la palanca hacia abajo.

El soporte queda adherido al parabrisas.A continuación, puede ajustarlo deforma precisa. Para retirarlo, la palanca

se deberá volver a accionar.

26

4

3

1

5

123456

4

1

5 3

26

4

2 1

3

3

Page 23: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

24

>>> GENERAL OPERATION

Ajuste del soporte del dispositivoAfloje el tornillo de fijación hasta

que pueda mover la palanca

fácilmente.Mueva la base soporte a la

posición deseada y reténgala en estaposición. Apriete de nuevo el tornillo de fijación

con fuerza suficiente para que el

Navegador se mantenga firme durante la marcha del vehículo.

Colocación del NavegadorPosicione el punto de fijación de laparte inferior de la carcasa del Navegador en la base soporte .

Presione el Navegador sobre la placa soporte . Encaje el Navegador.

Extracción del NavegadorPulse sobre el botón en la parte

superior de la placa soporte . El

Navegador queda desloqueado y puederetirarse de la placa soporte.

Encendido y apagado del NavegadorCon el conmutador On/Off (I/O)

(según modelo) puede activar o

desactivar el Navegador por completo.Con el botón de la parte

superior del Navegador se puede poner el dispositivo en modo de espera o volver a activarlo..

Para los dispositivos sin el botón ,pulse el botón durante aproximada-mente 5 segundos para apagar por com-pleto el aparato.

Activar> Ponga el interruptor On/Off de laparte inferior del terminal en la posiciónOn.> Pulse la tecla que se encuentra en laparte superior del Navegador.El terminal se encenderá. En la pantallatáctil aparece el logotipo del fabricante.

Al conectar el Navegador por primeravez aparecerá automáticamente laselección de idioma.

Los botones les permitendesplazarse en la lista.

4

5

5

4

5

5

6

5

1

2

1

2

12

Page 24: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

25

GENERAL OPERATION >>>

> Pulse el botón del idioma deseado.> Al pulsar el botón OK se confirma la

elección.

> Ahora seleccione la voz deseada.

Se emitirá un breve aviso de muestra.> Confirme su selección pulsando latecla OK.Aparecerá por unos instantes elsiguiente mensaje:

> Si acepta este mensaje, pulse el botón OK.

Desconexión (Según modelos)Puede desconectar el dispositivo entodo momento.> Pulse la tecla que se encuentra en laparte superior del Navegador.El Navegador cambia al modo de espera.> Para la desconexión definitiva delNavegador ponga el interruptor On/Offde la parte inferior del terminal en la posición.

En los equipos sin el interruptor I / O en la parte inferior:Presione el interruptor en la parte superior del dispositivo de navegación durante más de 3 segundos para apagarlo completamente.

Nota: para modelos con TTS

Las voces marcadas con (TTS) admitenla reproducción de textos por idioma(p. ej., anuncio de calles y lectura deSMS).

Nota:

El uso del navegador solo estapermitido acorde con las normativas detrafico.

Nota:

Le recomendamos utilizar solamente elmodo de hibernación cuando interrumpa lautilización del Navegador por un períodolimitado de tiempo (hasta una semana).Esto permite reducir considerablemente eltiempo de conexión y el Navegadorencuentra mucho antes los satélites necesarios para la navegación.Si al activar el modo en espera estabaactivado un guiado en ruta, continuará éstede forma automática cuando el Navegadorvuelva a conectarse al cabo de aprox. 4horas.

Page 25: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

26

>>> GENERAL OPERATION

Principios básicos de la pantalla táctilEl Navegador va provisto de unapantalla táctil.

ManejoSi toca un botón de la pantalla táctil,para confirmar la selección aparece unmarco rojo alrededor de ese botón.Si toca un botón que en ese momento noestá disponible, se emite una breveseñal acústica.

CalibraciónSi la pantalla táctil reacciona de formaimprecisa y, por ejemplo, los botones nose activan al pulsarlos en el centro,deberá realizarse una calibración.La función de calibración puedeiniciarse desde el menú Ajustes (véase también la página 135).

Principios básicos de losmenúsLos distintos menús y ventanas para laentrada de datos le ayudarán a manejarel aparato.

El Menú principalEn el nivel superior de menús seencuentra el Menú principal. Desde elMenú principal se inician las distintasaplicaciones..

Encontrará información acerca de cadauna de las aplicaciones en los capítuloscorrespondientes.Además de poder acceder a cada una delas aplicaciones, en el menú principalrecibirá más información y tendrá otrasposibilidades de manejo.

Nota:

La superficie de la pantalla sólo podrátocarse con los dedos o con un objetosin punta y no graso a fin de que noresulte dañada.

Page 26: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

27

GENERAL OPERATION >>>

Con el símbolo de la tecla Teléfonopodrá identificar si ya hay un teléfono conectado.

Teléfono conectadoTeléfono desconectado

A la izquierda de la tecla Seleccionardestino un símbolo de satélite le indicasi en ese momento dispone de recepciónGPS.

Recepción GPS disponible.Recepción GPS no disponible.

Si ya hay un guiado en ruta activo, entrelas dos filas de teclas visualizará ladirección de destino actual y una tecla para interrumpir el guiado.

Pulsa la tecla tpara interrumpir

directamente en el menú principal elguiado al destino indicado.

Menú de entrada de datosEn algunas aplicaciones debenintroducirse datos mediante un menúdiseñado para ello. El Menú de entradade datos se maneja de forma parecida aun teclado.

En la línea de escritura superior, elMenú de entrada de datos muestra loscaracteres introducidos mediante elteclado. El área central sirve para pulsarlos caracteres. La línea inferior contienefunciones de ayuda.A continuación se describe el manejodel menú.

21

12

21

12

1

1

Page 27: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

28

>>> GENERAL OPERATION

Introducir caracteresPulse las teclas del área central paraintroducir los caracteres.

Una vez finalizada la introducción dedatos, pulse la tecla kpara que el

Navegador pueda procesar los datos.Durante la entrada del destino denavegación, el Navegador compara losdatos con los que tiene almacenados.Tan sólo se ofrece una selección de lasposibles letras.Los caracteres que no se puedenseleccionar aparecen en claro.

Aceptar propuestasDurante la introducción, el Navegadorofrece sugerencias en la línea superior.Las propuestas tienen en cuenta suscostumbres de uso. Si por ejemplointroduce más a menudo la ciudad deHamburgo, tras introducir la letra "B"aparecerá automáticamente la propuesta"Berlin".Si no se conocen aún preferencias paralas letras introducidas se mostraráncomo propuesta grandes ciudades/localidades que se ajusten a lointroducido.

Para aceptar la propuesta, pulse o bien el campo de entrada o el botón .

Buscar en las listasCuando haya introducido algunas letrasdel destino deseado, podrá acceder auna lista de todos los destinos quecontienen la combinación de letras introducida.

Pulse la tecla para acceder a la

lista de selección..

Nota:

La cantidad de opciones de selecciónse indica con la cifra del botón. Conmás de 300 opciones no se muestra lacifra exacta.En la lista se muestran todas lasentradas que incluyan las letras yaintroducidas.Las letras introducidas se marcan enrojo en las distintas entradas.

Page 28: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

29

GENERAL OPERATION >>>Aparecerá la lista de selección.

Pulse las flechas queaparecen en el borde derecho de lapantalla para buscar en la lista.> Pulse el destino que desee.Se aceptará el destino y la lista deselección se cerrará

Caracteres especiales y diéresisAl introducir nombres de calles o delugares no hace falta que introduzcacaracteres especiales ni diéresis. Encaso necesario, el Navegador cambiarálas combinaciones AE, OE y UE.> Si, por ejemplo, está buscando lalocalidad "Würzburg", pulsesimplemente "WUERZBURG" o"WURZBURG"“.Los caracteres especiales pueden serútiles para especificar el nombre de destinos y rutas.

Para cambiar al teclado de caracteresespeciales, pulse el botón marcado conuna flecha.Se visualizará el teclado de caracteresespeciales.

Introduzca los caracteres especialesdeseados.Tras la introducción de un carácter, elNavegador cambia automáticamente almenú de introducción normal.Para salir del teclado de caracteresespeciales sin introducir nada, pulse elbotón marcado con una flecha.

Otros juegos de caracteresPara el teclado del Navegador puede ajustar diferentes juegos de caracteres.

> Pulse varia veces el botón marcadocon una flecha hasta que se active el juego de caracteres deseado.

Page 29: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

30

>>> GENERAL OPERATION

Introducir dígitosPara introducir dígitos se deberácambiar al teclado numérico.> Pulse el botón .Se visualizará el teclado numérico.

> Para volver al teclado de introducciónde letras, pulse el botón marcado con una flecha.

Cambiar a mayúsculas/minúsculasPara introducir texto libre puedecambiar entre mayúsculas y minúsculasy la función automática.

> Pulse varias veces el botón de laesquina superior derecha de la pantallahasta que se active el modo deintroducción que desee.La etiqueta del teclado simboliza elmodo de introducción.

> El botón corresponde al modo

automático. Lo que significa que laintroducción de la primera letra se haráautomáticamente en mayúsculas y, a continuación, se cambiará a minúsculas> El botón corresponde a la

introducción de mayúsculas.> El botón corresponde a la

introducción de minúsculas.

Borrar caracteresPulse la tecla de retroceso para borrar laúltima letra introducida.

> Pulse la tecla para borrar la letraque se encuentra a la izquierda delcursor.

Insertar un espacioSi desea introducir dos palabras, p. ej. elnombre de una ciudad, debe separar lasdos palabras con un espacio.

Pulse la tecla para introducir un

espacio.

Page 30: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

31

GENERAL OPERATION >>>

La tecla BeckerLa tecla se encuentra en laesquina inferior izquierda de la carcasa.

Esta tecla tiene distintas funciones:

• En función del menú seleccionado, alpulsar la tecla brevemente se retrocede al nivel anterior.• Manteniendo presionada la tecla se muestra el menú principal.

Mando a distancia

Con el mando a distancia puede utilizarla mayoría de las funciones y las másimportantes del Navegador. El mando adistancia funciona medianteradiofrecuencia (alcance máximo de 5metros) y por ello no se debe montarnecesariamente junto al Navegador.

Fijación del mando a distancia

> Coja una moneda e introdúzcala en laranura de la base del mando a distancia.> Gire la moneda en el sentido de las agujas del reloj.

La base queda desbloqueada y se puede extraer.

> Introduzca la batería suministrada(CR2032/DL2032) con el polo positivohacia arriba en el compartimento parabaterías.> Empuje hacia abajo la batería hasta que encaje.

> Busque la posición adecuada para el montaje del mando a distancia.

Nota:

El montaje del mando a distancia no esimprescindible para el funcionamientodel Navegador.

Nota:

Fije el mando a distancia de maneraque no restrinja el uso de su vehículo.El mando a distancia no se debe fijar enel campo de acción del airbag ni en unacubierta del airbag.

Consola central

Reposabrazos

Page 31: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

32

>>> GENERAL OPERATION

> Ajuste la base de manera que lasletras UP señalen el sentido de lamarcha.> Fije la base con los tornillossuministrados o con la lámina autoadhesiva.

> Presione el mando a distancia sobre la base.

> Sujete la parte inferior del mando adistancia y gire el mando a distancia enel sentido de las agujas del reloj hasta que encaje.

Extracción del mando adistanciaPuede retirar el mando a distancia, p.ej., para cambiar la batería.

> Sujete la parte inferior del mando adistancia y gire el mando a distancia enel sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se suelte de la base.

Nota:

Si desea pegar la base, debe limpiar lasuperficie de adhesión antes depegarla.

Page 32: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

33

GENERAL OPERATION >>>

Conexión del mando adistancia con el NavegadorPara conectar por primera vez Encienda el Navegador.

> Pulse el botón del mando adistancia.

Se establece la conexión con el Navegador.

Cambio de bateríaSi el Navegador no responde a lasórdenes del mando a distancia, puedeque la batería se haya agotado.

Retire el mando a distancia como se ha descrito anteriormente..

> Retire la batería usada y coloque unanueva batería del tipo CR2032/DL2032.> Vuelva a colocar el mando a distanciaen la base.> Vuelva a conectar el mando adistancia con el Navegador como se ha descrito anteriormente.

Aviso:

El cable adaptador para el coche con receptor de radio control remoto debe estar conectado al cargador de mechero y el sistema de navegación y ser alimentado. El receptor de radio está en la caja de plástico del cable.

2

3

1

1

c¤¡Peligro de muerte!

Mantenga la batería fuera delalcance de los niños. En caso de queun niño trague una pilaaccidentalmente debe acudirseinmediatamente al médico.No desarmar las baterías,cortocircuitarlas o arrojarlas alfuego.

Observación medioambiental:

Las baterías no forman parte de labasura doméstica.El consumidor está obligado a devolverlas baterías usadas. Puede depositar susbaterías usadas sin coste alguno en elpuesto de recogida público de sumunicipio o en cualquierestablecimiento de venta de baterías.

Page 33: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

34

>>> GENERAL OPERATION

Uso del Navegador con elmando a distanciaCon el mando a distancia puede utilizarla mayoría de las funciones y las másimportantes del Navegador.Dispone de 5 teclas y un anillogiratorio.Las funciones básicas de cada tecla delmando a distancia son:

Si está utilizando el mando a distanciay, p. ej., se desplaza con el anillo giratorio por un menú, se resalta la

entrada de menú activada en esemomento.Si vuelve al uso del Navegador con lapantalla táctil, desaparece el resaltado.Asimismo, transcurridos 8 segundosaproximadamente sin utilizar el mandoa distancia, desaparece el resaltado.En el siguiente ejemplo se muestra elmenú principal con el resaltado delmenú .

Tecla Función básica

Acceso a la visualización delmapa. Si el mapa está activo,abra el menú de opciones de lavisualización del mapa.

Activación del modo de teléfono.La función se corresponde con lapulsación de la tecla Teléfono del

menú principal o la tecla del

menú de opciones de la visualización del mapa.

1

3

25

4

6

1

2

Acceso a la entrada por voz.La función se corresponde conla pulsación de la tecla p.

ej., en el menú de introducciónde datos.

Pulsación breve:• Visualización de las marcas delmenú.• Selección y confirmación de lasentradas de menú.Pulsación prolongada:• Para la confirmación de los menús de introducción de datos de la entrada anterior.• Por ejemplo, en el acceso rápido:

acceso al menú de edición

•En la introducción de la dirección:aceptación de las entradas e iniciodel guiado en ruta.

Función de retroceso:corresponde a la función deltecla Al pulsar

prolongadamente la teclase accede al menú principal

Tecla Función básica

3

4

5

Anillo giratorio para seleccionar las entradas de listas y menús.Visualización de las marcas del menú.

Tecla Función básica

6

6

Page 34: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

35

GENERAL OPERATION >>>

Content ManagerContent Manager es una aplicación paraPC con una serie de importantesfunciones que le ayudarán a administrarlos contenidos en su Navegador.Con Content Manager puede:• Guardar en su PC los contenidosalmacenados en el Navegador yrestablecerlos después en su Navegador.• Instalar el contenido del DVD (segúnmodelos),• Descargar contenidos actuales deInternet e instalarlos en el Navegador.Para utilizar Content Manager,necesitará el cable USB suministradoasí como un ordenador que cumpla los siguientes requisitos mínimos:

Instalación de ContentManagerSiguiendo estos pasos podrá instalarContent Manager en su ordenador:> Conecte la interfaz USB del aparatoun puerto USB de su ordenadormediante el cable USB suministrado.> Si la aplicación no se iniciaautomáticamente, vaya a la carpeta"CONTENTMANAGER"e inicie manualmente el archivo"Becker_Content_Manager_Setup".> Seleccione un idioma de la lista yhaga clic en OK.> Lea la pantalla de bienvenida y, paracontinuar, haga clic en Siguiente.> Seleccione la carpeta para lainstalación.Hay una carpeta predeterminada para lainstalación. Para seleccionar otracarpeta, escriba la ruta o haga clic en> > Examinar y determine otra carpeta.

Haga clic en Instalar para iniciar lacopia. Haga clic en Mostrar detalles

para ver los detalles durante la copia.Content Manager se inicia de formaautomática inmediatamente después dela instalación. Si no quiere que sea así,quite la marca de la casilla.Con esto, la instalación habráconcluido.> Haga clic en Acabar para finalizar el programa de instalación.

Mínimo

Sistema operativo Windows XP

Procesador 300 MHz de frequencia

Memoria de trabajo 256 MB

Espacio libre en disco

2 GB

Page 35: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

36

>>> GENERAL OPERATION

Inicio de Content ManagerPara iniciar Content Manager, Haga losiguiente:Encienda el aparato de navegacióncompletamente, consulte "Encendido yApagado del Navegador" en la página24.Conecte la interfaz USB del dispositivodirectamente a un puerto USB delordenador mediante el cable USBsuministrado.Encienda el aparato de navegación.

Tras un breve intervalo de tiempo semostrará el Navegador como medioextraíble.

>Haga clic en Inicio > Todos los

programas en el ordenador.> Seleccione Becker.> Haga Click Content Manager.

Al iniciarse Content Manager, elprograma realiza algunos pasos antes depermitirle administrar los contenidosdel software de navegación.Cada vez que se inicia el programa, seestablece una conexión a Internet paracomprobar si hay alguna nueva versiónde Content Manager disponible. Si seencuentra una nueva versión delsoftware, Content Manager lepreguntará si quiere instalarla. Lerecomendamos que instale siempre lasactualizaciones disponibles.Cuando se encuentra alguna nuevaversión del software, tiene las siguientesopciones:• Hacer clic en Sí para instalar la nuevaversión del software. La nueva versiónse descargará y se instalará antes de quepueda volver a utilizar Content Manager.

• Hacer clic en No para iniciar ContentManager con la versión antigua que ya esté instalada.• Si la nueva versión es unaactualización importante, se mostrará elbotón Salir en lugar del botón No.Deberá instalar la nueva versión o bienfinalizar la aplicación.Si aún no ha realizado ninguna copia deseguridad del dispositivo de navegación,Content Manager le preguntará cada vezque se inicie si quiere crear una copia deseguridad completa o parcial.

Nota:

La primera vez que conecte elNavegador Becker al ordenador, ésteinstalará todos los controladoresnecesarios y después un mensaje leinformará de que el dispositivo yapuede utilizarse.

Nota:

Le recomendamos que cree siempreuna copia de seguridad. Sólo así puederecuperarse el contenido en caso de quese pierdan datos.

Page 36: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

37

GENERAL OPERATION >>>

Transmitir piezasmusicales, imágenes yvídeosSe pueden almacenar imágenes*,música* y vídeos* en una tarjeta dememoria Micro SD independiente (noincluida en los elementossuministrados) o en la memoriainterna del Navegador en la carpeta"Multimedia".Los archivos pueden transmitirsemediante un lector de tarjetas o laconexión USB.

FallosSe pueden producir anomalías en elsistema operativo o en el dispositivo. Sia continuación la función deseada nopuede ejecutarse, el Navegador debereiniciarse mediante el conmutador On/Off.En el caso de que aparezcan de nuevolos mensajes o el aparato no funcionebien por otros motivos, diríjase a sudistribuidor especializado.También puede consultar la página Webde Becker www.mybecker.com y visitarel apartado de preguntas y respuestasfrecuentes para intentar encontrar unasolución a su problema.

Nota:

Apague el aparato de navegacióncompleto, consulte "Encendido yApagado del Navegador" en la página24, antes de conectar el dispositivo denavegación al ordenador.Le recomendamos que le des archivos ydirectorios nombres autoexplicativospara que sea más fácil de encontrarestos más, si es necesario.

Nota:

Nunca intente abrir el aparato! Si nopuede por sí mismo eliminar el fallosurgido diríjase a su proveedor.

Page 37: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

38

>>> NAVIGATION MODENavigation Mode

¿Qué significa "navegación"?

Por navegación se entiendegeneralmente la determinación de laposición de un vehículo, el cálculo de ladirección y la distancia al destinodeseado, así como la ruta a seguir.Como ayuda a la navegación seemplean, entre otros, cuerpos celestes,puntos destacados, brújulas y satélites.En el Navegador la determinación de laposición se realiza mediante el receptorGPS. El GPS (Global PositioningSystem) fue desarrolló en los años 70por el ejército estadounidense comosistema de direccionamientode armas. El GPS está basado en untotal de 24 satélites que giran alrededorde la tierra y al mismo tiempo envíanseñales. El receptor GPS recibe estasseñales y calcula a partir de los tiemposde propagación de éstas su distancia delos diferentes satélites. A partir de estosdatos el sistema determina su posicióngeográfica actual.

Para la determinación de la posición serequieren las señales de al menos tressatélites, a partir de cuatro satélitestambién se puede calcular la alturasobre el nivel del mar.La determinación de la dirección y de ladistancia hasta el destino se realiza en elNavegador con la ayuda del ordenadorde navegación y un mapa de carreterasdigital almacenado en la memoriainterna. Por razones de seguridad, elguiado en ruta se realiza básicamentemediante locuciones habladas Para laasistencia se utiliza la indicación dedirección y la visualización del mapa enla pantalla táctil.

Indicaciones de seguridadLas normas de circulación siempre tienenpreferencia. El sistema de navegaciónsolamente es un medio de ayuda; los datosy las indicaciones podrían ser erróneos encasos particulares. El conductor debedecidir por sí mismo en cada situaciónconcreta si desea seguir estas indicaciones.No asumimos ningún tipo deresponsabilidad por las consecuenciasderivadas de una información errónea delsistema de navegación.• En la primera puesta en funcionamiento,la determinación de la posición puedetardar hasta unos 30 minutos.• Las señales de tráfico y las normas decirculación deben observarse siemprecon total prioridad.• La guía de la conducción se refiereúnicamente a turismos. No se tienen encuenta consejos de conducción y normaspara otros vehículos (por ejemplo,vehículos industriales).• Los lugares de destino sólo deben introducirse con el vehículo parado.

Page 38: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

39

NAVIGATION MODE >>>

Selección del modo denavegaciónEl modo de navegación se abre desde elmenú principal. En el menú Nuevo oNuevo destino (según modelos) sepueden introducir nuevos destinos. Enel menú Mis destinos se puedenseleccionar destinos a los que ya fueguiado o que ha grabado.

> Oprima en el el menú principal la tecla Mis destinos.

Dirección de origenCuando pulsa el botón Casa y ladirección de origen aún no se haintroducido, se le solicitará que laintroduzca.

> Pulse Sí para introducir la dirección.Podrá introducir un destino, como sedescribe en "El menú Nuevo o Nuevodestino (según modelos)" en la página44.

Si ya ha introducido su dirección, puedeiniciar la guía de ruta a su domicilio enla primera línea.Una vez introducida la dirección de sucasa, puede ser modificadoposteriormente.En la sección "Misdestinos" del menú, junto a la opciónInicio, pulse el botón. .

Pulse el botón Cambiar para entrar enuna nueva dirección.El menú paraseleccionar el destino aparece.

Nota:

Si se muestra una dirección entreambas filas de botones, quiere decirque ya se ha iniciado un guiado en rutahacia la dirección mostrada.

Nota:

Además dispone de los elementos delmenú Definir posición actual y Selec.

entre últimos destinos (acceso rápido)para la selección de destinos.

Page 39: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

40

>>> NAVIGATION MODE

Aquí se puede ajustar la dirección de lacasa nueva, por ejemplo, utilizando uncampo de entrada de texto inteligente.

Smart GuessLas dos direcciones que se puedenseleccionar con el botón, es una

selección de las direcciones que havisitado recientemente. Dependiendo dela hora del día y la posición actual, losdos destinos más probables que semuestran y se pueden seleccionardirectamente.

Lista de los últimosdestinosEn la lista Últimos destinos puede ver yseleccionar los últimos destinos a losque fue guiado y los destinos grabados.Mediante el acceso rápido puedeactivarse también el menú deintroducción del destino o de la dirección por voz.

Lista de destinosLa lista de destinos muestra por líneastodos los destinos disponibles para laselección rápida.Cada línea de la lista de destinos estádividida en dos campos. Cada campo delista está configurado como un botón.En el botón derecho se indica el destinoy el icono izquierdo indica suspropiedades..

Nota:

En la lista de destinos se memorizanautomáticamente los 200 últimosdestinos. Si se alcanza la capacidad dememoria máxima, se borraráautomáticamente un destino másantiguo para incluir el nuevodestino. No obstante, se puedenproteger los destinos importantes.Cuando selecciona la dirección deorigen y ésta aún no se ha definido, sele solicitará que la introduzca.

Page 40: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

41

NAVIGATION MODE >>>

Iconos utilizadosLos siguientes iconos se utilizan en lalista de destinos.

Funcionamiento de la lista deúltimos destinosEmpezar con un destino disponibleLos destinos disponibles se muestran enla lista.> Para iniciar el cálculo de ruta pulse elbotón con el destino deseado.Comenzará el cálculo.Una vez finalizado el cálculo se muestrala visualización del recorrido.

Navegar por la memoria de destinos

Los botones le permitendesplazarse en la lista.

Mostrar o editar destinoCada destino incluido en el accesorápido se puede mostrar o editar.> Pulse el campo del botón que seencuentra a la izquierda del destinodeseado.> Aparece un menú de selección.

Icono Significado

Este destino es un destinoestándar sin particularidades.

Este destino está protegido.Si la memoria de destinosestá llena, este destino no seborrará automáticamente.Se puede realizarmanualmente si lo desea. En caso de una entrada protegida también tiene la posibilidad de establecer la posición en el acceso rápido.

Opción Significado

Mostrar

detallesLos datos para el destino se muestran. Desde esta pantalla se puede ver el destino en el mapa, mostrar la ruta o iniciar la guía de ruta.

Guardar entr.

como Puede cambiarse elnombre del destino. Sise cambia el nombre deldestino, éste quedaprotegido automáticamente.

Protejer

entrada El destino quedaprotegido contra elborrado automático.Esta función estádisponible solamentepara los destinos noprotegidos.

Page 41: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

42

>>> NAVIGATION MODE

Destinos personalesCon la tecla Destinos personales puedeaccedera los destinos especiales de Google™

importados al Navegador e iniciar desdeahí un guiado en ruta.• Véase “Selección de un destino como Destinos personales” en la página 42.

ContactosCon la tecla Contactos puede acceder alos contactos de Microsoft® Outlook®

importados al Navegador e iniciar unguiado en ruta hacia la direccióndeterminada para ese contacto.• Véase “Selección de un destino como• Contactos” en la página 43.

Selección de un destino comoDestinos personalesPuede acceder a los destinos especialesde Google™ importados al Navegador e iniciar desde allí un guiado en ruta.

> Oprima en el menú principal la tecla Mis destinos.

> Pulse la tecla Destinos personales.

Quitar

protección Se anula la proteccióndel destino. Estafunción está disponiblesolamente para losdestinos protegidos.

Mover arriba El destino se desplazauna posición haciadelante. Si se desplazael destino, éste quedaprotegidoautomáticamente.

Mover abajo El destino se desplazauna posición haciaatrás. Si se desplaza eldestino, éste quedaprotegidoautomáticamente.

Borrar

entrada El destino se borrará delacceso rápido.

Borrar todas

las entradas Se borran todos losdestinos de la lista(excepto los protegidosy la dirección deorigen).

Opción Significado

Nota:

Para que puedan visualizarse destinosespeciales propios de Google™, losarchivos KML de Google™ deberánestar guardados en el directorioNavigator\content\userdata\mydestdesde Navegador.

Page 42: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

43

NAVIGATION MODE >>>

Se visualiza una lista con los destinosexistentes.

Al pulsar las teclas de flecha

puede desplazarse por la lista mostrada.

> Seleccione el destino deseado.Comenzará el guiado en ruta al destinoseleccionado.

Edición de Destinos personales

> Pulse en la lista del destino propio la

tecla delante del destino que desea

editar.Puede borrar el destino de la lista siselecciona Borrar entrada.Si selecciona Borrar todas entr., puedeborrar toda la lista.Si selecciona Mostrar detalles, puede mostrar los detallas del destino.

Pulse la tecla Iniciar, para iniciardirectamente el guiado en ruta hacia eldestino.Asimismo, podrá visualizar el destinoseleccionado en el mapa (En mapa),memorizarlo en el acceso rápido(Guardar), mostrar la ruta al destino (Ala ruta), o bien si tiene conectado unteléfono y dispone de un número, llamar a dicho número pulsando la tecla con el

símbolo .

Selección de un destino comoContactosPuede acceder a los contactos deMicrosoft® Outlook® importados alNavegador e iniciar desde allí un guiado en ruta

> Oprima en el el menú principal la tecla Mis destinos.

> Pulse la tecla Contactos.

Nota:

Si hay muchas entradas, probablementeno tenga sentido buscar el destinodeseado tras la selección de Buscar

entrada con la ayuda del menú deintroducción de datos.Es posible importar 1.000 destinoscomo máximo.Los últimos destinos importados seránlos que aparezcan al comienzo de lalista.

Nota:

Para importar los contactos deMicrosoft® Outlook® deberá utilizar elContent Manager.

Page 43: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

44

>>> NAVIGATION MODE

Si hay más de 10 contactosalmacenados, se visualizará un menú deintroducción de datos. Si hay menos de10 entradas, aparecerá directamente unalista con los contactos.> Seleccione en el menú de introducción dedatos las primeras letras de la entrada buscada.

Pulse la tecla cuando se le muestre

el nombre deseado en la línea superior.Si hay 5 entradas o menos con lacombinación de letras introducida apareceráautomáticamente una lista con estas> entradas..

> Seleccione en la lista la entrada que desee.

Pulse la tecla Iniciar, para iniciardirectamente el guiado en ruta hacia ladirección mostrada para este contacto.Asimismo, podrá visualizar la direccióndel contacto en el mapa (En mapa),memorizarlo en el acceso rápido(Guardar), mostrar la ruta al destino (Ala ruta), o bien si dispone de un númerode teléfono,llamar al número mostrado (Tecla conel símbolo ).

Si dispone de más de una dirección parael contacto seleccionado, puedeseleccionarlas al pulsar la tecla .

Si dispone de más de un número deteléfono para el contacto seleccionado,puede seleccionarlos al pulsar la tecla

.

El menú Nuevo o Nuevo destino (según modelos)

> Oprima en el el menú principal latecla Nuevo destino.Aparece el menú Nuevos destinos.

Nota:

También puede hacer que aparezca antes lalista correspondiente a la combinación de

letras introducidas. Para ello, pulse la tecla en el menú de introducción de

datos.

2

1

1

2

Page 44: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

45

NAVIGATION MODE >>>

Organización del menú NuevosdestinosIntroducir direcciónCon el botón Introducir dirección esposible ejecutar distintos pasos desdeseleccionar una dirección hasta iniciarel guiado en ruta.• Véase “Introducción de direcciones”en la página 45.Selec. punto de interésCon el botón Selec. punto de interés

puede seleccionar un destino especial,p. ej. aeropuertos y puertos,restaurantes, hoteles, estaciones deservicio y otras instalacionesabiertas al público, e iniciar unguiado en ruta hasta dicho destino.• Véase “Destinos especiales” en la• página 53.Guía de viajes "Nuevo Menú"Con la guía de viajes puede seleccionarpor ejemplo los Top Highlights deMARCO POLO o las Sugerenciassecretas de MARCO POLO y comenzardesde ahí el guiado. Véase “Guía deviajes” en la página 56.

Seleccionar en el mapaCon el botón Seleccionar en el mapa

puede seleccionar un destinodirectamente en el mapa e iniciar unguiado en ruta hasta dicho destino.• Véase “Seleccionar un destino delmapa” en la página 56.

Introd. geocoordenadasMediante el botón Introd. geocoordenadas

tiene la posibilidad de introducir lascoordenadas geográficas de un punto dedestino e iniciar un guiado en ruta a estedestino.• Véase “Introducción de coordenadas”en la página 58.

Planificación rutaCon el botón Planificación ruta puedeplanificar una ruta con varios destinosintermedios.• Véase “Planificación de ruta” en la• página 59.

Introducción de direccionesEn el menú de introducción de destinos,con el botón Introducir dirección seabrirá el menú de introducción de unadirección.

> Pulse el botón Introducir dirección enel menú de introducción de destinos.Se visualizará el menú para introduciruna dirección.

Nota:

Si pulsa el botón Elim. dir. (arriba a laderecha) puede borrar todos los datos,excepto el país.

Page 45: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

46

>>> NAVIGATION MODE

Seleccionar un paísCon el botón del país de destino puedeseleccionar los países disponibles. Elpaís seleccionado se activaautomáticamente en el menú deintroducción de la dirección.Si ya se ha seleccionado un país dedestino, se mantendrá hasta queseleccione otro país.

> Pulse el botón del país de destino paraacceder a la lista de selección de países.Aparecerá una lista de selección.

> Pulse el botón del país deseado.

Seleccionar dirección e iniciar guiadoen rutaEn el menú de introducción dedirecciones tiene la posibilidad deintroducir la dirección de destinoexacta.

En el menú de introducción dedireccionesse pueden encontrar las siguientesespecificaciones:• Lugar• Código postal• Calle con número de portal• Calles transversales como ayuda a laorientación Incluso existe la posibilidadde:• Buscar un destino especial en lasproximidades de la direcciónintroducida (Búsqueda de POI). La

entrada se realiza en ese caso como se

Nota:

Pulse los botones de flecha

del borde derecho de la pantalla segúnsea necesario para desplazarse portodos los países de destino disponibles.

El símbolo identifica los países en

los que se puede introducir la direcciónpor voz. (según modelos)

Page 46: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

47

NAVIGATION MODE >>>

describe en "Destino especial cerca deuna dirección" en la página 97.• El destino se memorizará en el accesorápido.• Ver la ruta en el mapa.• Empezar directamente con el guiado en ruta.

Seleccionar un lugarEl lugar de destino se puede introducirutilizando su nombre o código postal.Al introducir las primeras letras delnombre de un lugar, el navegadorpropone nombres que empiezan así(véase "Aceptar propuestas" en lapágina 28). Si no desea aceptar lapropuesta, simplemente introduzca lasdemás letras del lugar deseado.El Navegador descarta todas lascombinaciones de letras y códigospostales inadmisibles y activa sólo loscampos de letras y cifras que puedenoriginar un lugar o código postalexistentes.> Seleccione la introducción del lugar o código postal.

Introduzca seguidamente las letras del lugar

de destino o las cifras del código postal.

Si se introducen letras suficientes,pasará automáticamente a una lista en laque podrá seleccionar el lugar. Tambiénpodrá previamente pasar a la lista,pulsando el botón .

Nota:

Si se han introducido dos palabras,tendrá que separarlas con el carácter

.

Nota:

Si ha introducido un código postal seoculta a continuación el nombre dellugar en el menú de introducción.Introduzca posteriormente el nombrede la calle. A continuación sevisualizará también el nombre dellugar.

Page 47: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

48

>>> NAVIGATION MODE

Utilizar la lista de lugaresSi ya ha introducido algunas letras dellugar deseado, se podrán mostrar en unalista todos los lugares con las siguientescombinaciones de letras en cuestión o semostrará dicha lista automáticamente.

>Pulse el botón del borde

derecho de la pantalla para acceder a la lista.

Podrá navegar por la lista mostradamediante los botones

> Pulse el botón del lugar deseado.

Seleccionar una calleEn la zona del menú Calle, podráintroducir de forma separada la calle yel número de portal mediante loscampos de letras y cifras.El Navegador descarta todas lascombinaciones de letras inadmisibles yactiva sólo los campos de letras quepueden dar lugar a una calle existente.Primero se puede seleccionar unnúmero de portal, si se selecciona lacalle y el número de portal existe en losdatos.> Pulse las letras de la calle de destinode forma consecutiva.Si se introducen letras suficientes,pasará automáticamente a una lista en laque podrá seleccionar la calle. Tambiénpodrá previamente pasar a la lista,pulsando el botóne .

Utilizar la lista de callesSi ya ha introducido algunas letras de lacalle deseada, se podrán mostrar en unalista todas las calles con las siguientescombinacionesde letras en cuestión o se mostrará dichalista automáticamente.

Pulse el botón del borde derecho

de la pantalla para acceder al directorio de calles.

Podrá navegar por la lista mostradamediante los botones > Pulse el botón de la calle deseada.

Page 48: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

49

NAVIGATION MODE >>>

Seleccionar una IntersecciónUna vez haya introducido el lugar y lacalle de destino, puede introducir unacalle transversal para limitar aún más elalcance de la búsqueda.

> Pulse el botón Intersección.Se visualizará el menú de introduccióndel nombre de la calle transversal.> Introduzca el nombre de la calletransversal.Al introducir algunas letras de la calledeseada, se mostrará automáticamenteuna lista.> Pulse el botón de la calle deseada.

Seleccionar un número de portalUna vez haya introducido el lugar y lacalle de destino, puede introducir unnúmero de portal para limitar aún másel alcance de la búsqueda.

> Pulse el botón Núm.

Se visualizará el menú de introduccióndel número de portal.> Introduzca el número de portal y, a continuación, pulse el botón .

Visualizar la rutaTras introducir la dirección, en el menúde introducción de direcciones tiene laposibilidad de visualizar la ruta deldestino en el mapa.> Pulse el botón A la ruta para visualizarla ruta en el mapa. Se calculará la ruta.

Con el botón Iniciar podrá iniciar elguiado en ruta directamente desde estaindicación.El resto de posibilidades de manejo deesta indicación se describen en"Visualizar la ruta completa" en lapágina 97.

Nota:

En lugar de una calle transversal puedeintroducir un número de portal, pero noambas posibilidades simultáneamente.

Nota:

En lugar de un número de portal puedeintroducir una calle transversal, perono ambas posibilidadessimultáneamente.

Page 49: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

50

>>> NAVIGATION MODE

Memorizar destinoEn el menú de introducción dedirección, el botón Guardar abre unmenú de introducción de un nombrepara el destino introducido.Si ha introducido el nombre deseado ylo ha confirmado con el destino se

añadirá al acceso rápido y allí seprotegerá.

Iniciar la navegaciónCon el botón Iniciar puede iniciarse elguiado en ruta. Todos los datosintroducidos hasta ahora se procesaránen el cálculo de ruta.> Pulse el botón Iniciar para iniciar el guiado en ruta.

Se calculará la ruta. A continuación, semostrará la visualización del mapa ycomenzará el guiado en ruta.

Si ya se está reproduciendo un guiadoen ruta, se le preguntará si el nuevodestino debe reemplazar al destinoantiguo o si se debe considerar comodestino intermedio.

> Seleccione entre Añadir como parada,

añadir nuevo destino o Sust. destino ant.

Si ya se está reproduciendo un guiadoen ruta y ya hay un destino intermediointroducido, se le preguntará si el nuevo destino debe reemplazar al destino antiguo o al destino intermedio.

> Seleccione entre Sustituir parada o

Sust. destino ant.

Nota:

A través de los símbolos de la barra deprogreso se indican las posiblesrestricciones que haya activado (p. ej.,calles no pavimentadas, carreteras depeaje).

Page 50: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

51

NAVIGATION MODE >>>

Introducir dirección por voz(modelos seleccionados)Puede introducir la dirección por voz enel menú de acceso rápido o deintroducción de la dirección por vozpulsando el botón .

Tras pulsar la tecla aparecerá un

menú en el que se le indica cómopronunciar la dirección.

Cuando aparezcan unas líneas junto alperfil de cara, puede pronunciar ladirección.

> Pronuncie la dirección.

Nota:

Si en el punto de destino del cálculo deruta no hay señal GPS disponible, se lemostrará el siguiente mensaje.

Si hay señal GPS disponible, seiniciará automáticamente el cálculo deruta.Al pulsar Última pos. se utilizará laúltima posición conocida y la ruta secalculará desde dicha posición.

Notas:

• Con la entrada por voz puedeintroducir sólo una dirección. No sepueden utilizar listas por voz para unaselección más precisa.• No se puede introducir por voz el país de destino.• El símbolo identifica los países

de la lista de países en los que se puedeintroducir la dirección por voz.Si no se puede introducir por voz, el botón aparecerá desactivado.

• Debe pronunciarse la dirección y elnúmero de portal en el idioma del paísde destino.

Notas:

• En caso de que en el país de destinose hablen varios idiomas, como p. ej.en Suiza, puede seleccionar otroidioma al pulsar el botón Cambiar

idioma.• Puede pronunciar la direccióncompleta o sólo una parte.Las posibles entradas son lassiguientes:- Localidad - Calle - Número de portal- Localidad - Calle - Localidad

Page 51: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

52

>>> NAVIGATION MODE

Si la entrada es unívoca, poco despuésaparecerá el menú de introducción de ladirección que se ha rellenado con la misma.

Si la dirección que aparece no corresponde con la que se ha pronunciado, puede usted realizar loscambios pertinentes.Si la dirección es correcta, puede ustediniciar el guiado en ruta, visualizar laruta o guardar la dirección, tal como sedescribe en Página 49.

En caso de que su entrada no seaunívoca o de que Navegador no puedaidentificarla de forma clara, semostrarán las listas correspondientesen las que puede seleccionarla dirección deseada.Según la entrada, pueden aparecer listascon nombres de localidades, nombresde calles o listas combinadas connombres de localidades y calles.

En el ejemplo que se muestra acontinuación aparece una lista en la quese puede seleccionar una localidad.

En las entradas identificadas con el símbolo tras seleccionar la entrada

aparecerá una lista nueva. Esto puedeser necesario p. ej. cuando en el paísvisualizado aparece repetidas veces elmismo nombre de localidad.Una vez que haya seleccionado en laslistas la localidad o la calle deseada,poco después aparecerá el menú deintroducción de la dirección que se harellenado con la misma.Entonces puede usted iniciar el guiadoen ruta, visualizar la ruta o guardar ladirección,tal como se describe enPágina 49. is described in the chapter entitledPoints of interest on page 52, except thatno categories can be selected.

Nota:

En las listas siempre puede iniciar denuevo la entrada por voz pulsando elbotón .

Page 52: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

53

NAVIGATION MODE >>>

Destinos especiales o Puntos de interés.Los destinos especiales, tambiéndenominados POI (por sus siglas eninglés correspondientes a “Points ofInterest”), se incluyen en el mapa y sepueden visualizar en éste. En losdestinos especiales se incluyenaeropuertos y puertos, restaurantes,hoteles, estaciones de servicio y otrasinstalaciones abiertas al público, entre otros. Los destinos especiales se puedenutilizar como destino de navegación.

> Oprima en el el menú principal la tecla Nuevo destino.

> Pulse el botón Selec. punto de interés.

Podrá elegir entre:• Un destino especial en las proximidades• Un destino especial cerca de unadirección• Un destino especial cerca del destino• Introducir un destino especial directamente

Destino especial en las proximidades >Pulse el botón POI cerca.

Al pulsar los botones de flecha puede desplazarse por la lista

mostrada.>Seleccione una de las categoríasdisponibles.

En algunas categorías, por ejemplo, lasestaciones de servicio, se mostrará otromenú de selección en el que se podrárealizar una restricción mayor, como lamarca.

Nota:

Los destinos especiales de losalrededores actuales sólo se podránseleccionar, si se dispone de suficientecalidad de recepción GPS para ladeterminación de posición.En caso contrario, se utilizará laposición memorizada anteriormente.

Nota:

También puede pulsar el botón Todas

categ. A continuación, se abrirá unmenú de introducción en el que podráintroducir y confirmar directamente elnombre de un destino especial.

Page 53: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

54

>>> NAVIGATION MODE

Una vez seleccionada la categoría, semostrarán los destinos especialesdisponibles en los alrededores de laposición actual correspondientes a dicha categoría.

Para cada entrada se muestra ladenominación, distancia en línea recta ydirección. >Seleccione el destino especial deseado.

>Ahora recibirá más información sobre eldestino seleccionado.> Pulse el botón Iniciar para iniciardirectamente el guiado en ruta hacia el

destino especial. Asimismo, podrá:• mostrar el destino especialseleccionado en el mapa (En mapa)• memorizar el destino especialseleccionado en el acceso rápido(Guardar)• mostrar la ruta del destino especial (Ala ruta)• si hay un teléfono conectado y unnúmero de teléfono disponible llamar pulsando la tecla con el símbolo .

Destino especial cerca de unadirección > Pulse el botón POI cerca de un sitio.

> Seleccione el país deseado.> Introduzca en el campo Ciudad oCódigo el lugar en el que desea buscar un destino especial.

> Pulse el botón Búsqueda de POI.>Pulse el botón Selec. categoría.> Los puntos disponibles de categoríasde interés en la ciudad introducido sevisualizará. Seleccione el punto deinterés deseado como se describe en"Destino especial en las proximidades" en la página 53.

Nota:

Si ya ha introducido una dirección, sepreajustará esta dirección.

Page 54: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

55

NAVIGATION MODE >>>

Pulse el botón Iniciar para iniciar la guía de ruta hasta el lugar de interésdirectamente.Sin embargo, también puede almacenarsu chosenpoint de interés en el accesorápido (Guardar) o mostrar la ruta hastael punto de interés (la ruta).

Si pulsa el botón junto al destino

especial seleccionado, se podrá mostrartoda la información adicional disponiblesobre el destino.Destino especial cerca del destino > Pulse el botón POI cerca.

Se mostrarán las categorías cerca deldestino disponibles.> Seleccione el destino especialdeseado tal como se describe en"Destino especial en las proximidades" en la página 53.Destinos en la rutaPulse el botón POI en la ruta.> El punto de interés disponible decategorías disponibles en toda la rutaen la pantalla.Seleccione el punto deinterés deseado en la ruta como sedescribe en "Destino especial en las proximidades" en la página 53.Introducir un destino especial

directamente> Pulse el botón Búsqueda de POI por

nombre.

> Introduzca el destino especial deseadoo parte del nombre. Pulse el botón .

El Navegador muestra en una lista todoslos destinos especiales que secorrespondan con el nombre introducido.> Seleccione el destino deseado de lalista.

Ahora recibirá más información sobre eldestino seleccionado.

Nota:

También puede pulsar el botónSeleccionar POI. A continuación, seabrirá un menú de introducción en elque podrá introducir y confirmardirectamente el nombre de un destinoespecial.

Page 55: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

56

>>> NAVIGATION MODE

> Pulse el botón Iniciar para iniciardirectamente el guiado en ruta hacia eldestino especial.Asimismo, podrá visualizar el destinoespecial seleccionado en el mapa (En

mapa), memorizarlo en el acceso rápido(Guardar) o mostrar la ruta al destinoespecial seleccionado (A la ruta).

Llamar a teléfonos de destinosespeciales (según modelos)Puede seleccionar directamente losnúmeros de teléfono indicados en lainformación sobre un destino especial.Para ello es necesario que haya unteléfono móvil conectado al Navegadormediante Bluetooth.

> Pulse en la información sobre eldestino especial en la tecla que aparece en la parte inferior con el símbolo .

Se iniciará el establecimiento de llamada.

Información adicional sobre eldestino especialSi un destino especial incluyeinformación adicional, puede mostrarla.

Para acceder a la información adicional,pulse la tecla Más que se muestra en laparte inferior de la información deldestino especial.

Podrá navegar por el texto mostradomediante las teclas de flecha queaparecen.

Guía de viajesLa guía de viajes de MARCO POLOfunciona de manera parecida a lafunción "Selec. punto de interés" (véasetambién la página 45).La guía de viajes Marco Polo paraBerlín viene instalada. Todas las guíasde viaje están disponibles en 5 idiomas(D, E, I, S, F). Los demás idiomasaparecerán en inglés.Puede adquirir las guías de otrasciudades mediante el Content Manager (véase también la página 35).

Page 56: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

57

NAVIGATION MODE >>>

Seleccionar un destino delmapaPuede seleccionar un destinodirectamente en la visualización delmapa.>En el acceso rápido, pulse el botónIntroducir destino.

> Pulse el boton seleccionar en el mapa.

> Pulse ligeramente en el punto deseadode la superficie de la pantalla.En este punto se mostrará un círculorojo intermitente.

> Pulse el botón Detalles.

La dirección del punto seleccionado semostrará si está disponible.> Pulse el botón Iniciar para iniciardirectamente el guiado en ruta hacia eldestino seleccionado.También puede buscar destinosespeciales en los alrededores del puntoseleccionado con el botón POI cerca.Asimismo, podrá memorizar el puntoseleccionado en el acceso rápido(Guardar) o mostrar la ruta al destinoespecial seleccionado (A la ruta).

Nota:

Con los botones de zoom y

deberá ampliar el área de formaeventual para encontrar el puntodeseado. También podrá abrir al mapadesplazándose sobre el puntodeseado.

Nota:

Al pulsar el botón Ir al GPS puedevolver a mostrar la posición actual.

Page 57: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

58

>>> NAVIGATION MODEUsted puede seleccionar un destinonuevo, toque el mapa incluso durante laguía de ruta en curso, con el fin deinsertar una parada o para reemplazar aldestino antiguo. Al tocar la pantalla, unabrújula aparece con flechas para ajustarla visualización horizontal y el ángulovertical de la pantalla del mapa. Estafunción se describe en la página 94.

Introducción de coordenadasTambién puede introducir su destinomediante coordenadas geográficas.> Oprima en el el menú principal la tecla Nuevo destino.

> Pulse en el menú de navegación el botón Introd. geocoordenadas.

Seleccione con los botones el

valor correspondiente que deseamodificar. Seleccione con los dos botones de

la orientación deseada de la longitud yla latitud geográfica (Este/Oeste o Norte/Sur).

> A continuación, introduzca los valores deseados con los botones

y .

Puede introducir las coordenadas contres formatos diferentes.Los formatos posibles son lossiguientes:• Grados Minutos Segudos.Décimas desegundo, p. ej., 42°52’46.801“• Grados Minutos.Décimas de minuto,p. ej., 48° 53.56667'• Grados con decimales, p. ej.,• • 48,89277778

> Pulse el botón .

1 2

3

2

1

Notas:

• Las coordenadas introducidas debencorresponder al sistema WGS84 (World Geodetic System 1984). • Si pulsa el botón se introduce su

• posición geográfica actual en elcampo.

3

Page 58: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

59

NAVIGATION MODE >>>

Se mostrará una dirección que secorresponda con las coordenadas,siempre quesea posible. Puede ver eldestino en el mapa,memorizarlo, mostrar la ruta hacia eldestino o iniciar directamente el guiado en ruta.

Planificación de rutaEl menú de planificación de ruta lepermite confeccionar y seleccionar rutaspersonalizadas.Para ello, introduzca los puntosde destino diferentes de la ruta deseada.Estos puntos se pueden recorrersucesivamente sin necesidad de másentradas.Además, tiene la posibilidad deoptimizar los puntos de destinointroducidos y cambiar el orden.> Oprima en el el menú principal la tecla Nuevo destino.

> Pulse el botón Planificación ruta.En el menú de ruta, con el botón Crearnueva ruta puede crear una nueva ruta.

En la lista que se muestra debajo sevisualizarán las rutas memorizadashasta este momento.

Desplazarse en las rutasmemorizadasCon los botones de flecha

del borde derecho de la pantalla puededesplazarse por las rutas almacenadas.Editar las rutas memorizadasPuede añadir más etapas a una rutamemorizada, cambiar el nombre de laruta o borrar una ruta.

Pulse el botón delante de la ruta

que desea editar.

Nota:

Si no se ha memorizado ninguna ruta,el menú de ruta estará vacío.

Page 59: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

60

>>> NAVIGATION MODE

Ahora al pulsar Añadir etapa, puedeañadir una etapa a la ruta.Si pulsa Renombrar ruta puede ponerleun nombre nuevo a la ruta.Pulsando el botón Borrar ruta puedeborrar la ruta de las memorizadasSeleccionar e iniciar la ruta> Para seleccionar una ruta, pulse sobreella.La ruta se cargará y se visualizará en elmenú de etapas.

> Pulse el botón superior.

> Seleccione el punto de partida o laposición actual como punto de partida para el guiado en ruta.

Se calcularán las distintas etapas.A continuación, se visualizará un mapacon las etapas.

Pulse el botón Iniciar para iniciar el guiado en ruta.Con el botón Opciones puede acceder a

las opciones de ruta.

Simulacion de ruta

Al pulsar el botón puede simular

la ruta completa a velocidad normal.Si toca la pantalla después de comenzar,una barra de control se muestra en laparte superior con botones de controlpara la simulación. Puede pausar lasimulacion pulsando el boton y

continuar con la simulacion pulsando elboton . El botón le permiteacelerar la simulacion hasta los 16x.Puede ir pasando las diferentessecciones de la ruta utilizando losbotones y .

Si no pulsa ninguna de la opcionesdisponibles, la barra desaparece a lospocos segundos.Nota:

También se puede seleccionar unaetapa de la ruta. La ruta se iniciará apartir de esta etapa.

Nota:

Cuando se selecciona un punto departida, esto sirve únicamente paraexaminar una ruta.

Page 60: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

61

NAVIGATION MODE >>>

Crear nueva ruta> En el menú de ruta, pulse el botón> Crear nueva ruta.

Ahora puede introducir un destino de laetapa, como se describe en "El menúNuevo o Nuevo destino (segúnmodelos)" en la página 44 (Introducir

dirección, Selec. punto de interés, Destinos

personales, Contactos, Seleccionar en el

mapa o Introd. geocoordenadas). Además,existe la posibilidad de seleccionar undestino en el acceso rápido a través delbotón Selec. entre últimos destinos.> En los menús de introducción, pulseel botón Añadir para aplicar el destino de etapa correspondiente.

> Pulse el botón Añadir etapa, paraintroducir más destinos de etapa comose ha descrito anteriormente.> Pulse el botón Fin, cuando haya introducido todos los destinos de etapa.

> Introduzca un nombre que hayaseleccionado para la ruta.Se mostrará el menú de etapas de lanueva ruta.

Advertencia (depende del modelo):

Aquí se puede definir un tiempo de carga.Esto, a su vez, tiene un impacto en loscálculos del tiempo de llegada para losdestinos posteriores de la ruta.Introduzca el tiempo de carga en horasy minutos utilizando los botones.Si no desea establecer ningún tiempo de carga, pulse el botón de cargaNo hay tiempo.

Page 61: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

62

>>> NAVIGATION MODE

Editar ruta> Seleccione la ruta que desea editar.

Pulse el botón delante de la etapa

que desea editar.

Se mostrará el menú de edición. Existenlas siguientes posibilidades:

Optimizar rutaSi ha introducido más destinos en unaruta, puede disponer del Navegadorpara optimizar el orden de los destinosen el recorrido.Sin embargo, la ruta guardada seconserva también tras la optimización.Acceda a la visualización del mapa de laetapa.

> Pulse el botón Optimizar.La ruta se optimiza y se vuelve acalcular.

Se visualiza la ruta optimizada.

Opción Significado

Mostrar

detalles Se muestran los datosdel destino de etapa.Desde esta indicaciónpodrá situar el destinode la etapa en el mapa.

Config. tiempocarga.

Puede definir el tiempode carga estimado. Esnecesario indicar eltiempo de carga paraque la visualizaciónde la hora de llegada prevista sea lo más acertada posible.

Mover arriba La etapa se desplaza una posición hacia delante.

Mover abajo La etapa se desplaza una posición hacia atrás.

Borrar etapa Se borra la etapa de ruta.

Sustituir

etapa Puede reemplazar laetapa seleccionada porotro destino de etapa.

Opción Significado

Page 62: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

63

NAVIGATION MODE >>>

Ajustes de navegaciónEn los ajustes de navegación encontrarátodos los ajustes relevantes sobre lasfunciones de navegación.

> En el menú principal pulse el botón.

> Pulse el botón Ajustes navegación.

Accederá al menú de ajustes denavegación.

EstructuraEn el menú dispone de distintas páginascon las funciones:

Podrá acceder a la página siguiente oanterior de los ajustes pulsando losbotones y .

Tecla Vista mapaPuede definir la visualización del mapaentre representación en 3D o en 2D, unapantalla dividida con representación en3D o en 2D, o bien una representaciónmediante flechas.Además puede definir si desea o nomostrar en la representación 3D de lasciudades los edificios en 3Ddisponibles.En los ajustes ampliados dispone deotras posibilidades de configuración.> Pulse en el menú de ajustes la tecla Vista

mapa.

Aparecerá la ventana de ajustes Vistamapa.

Nota:

Todos los ajustes deben confirmarsepulsando el botón Sólo en unos

pocos casos es posible confirmar lasselecciones en el menú utilizando elbotón OK o el botón Sí.

1 2 3

54

Page 63: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

64

>>> NAVIGATION MODE> Seleccione pulsando el botón o si

desea utilizar la representación en 2D o en3D.

> Pulse el botón para seleccionar todo elmapa.

> Pulse el botón para ver la pantalladividida.

> Pulse el botón para larepresentación mediante flechas.

Para activar los ajustes extendidos,

pulse el botón Opciones avanzadas.

En los ajustes ampliados, tiene lassiguientes posibilidades deconfiguración:• Zoom autom.

Puede configurar cómo se modificará elmapa cuando se aproxime a un punto demaniobra o con velocidades diferentes.• Selección categorías POI

Puede definir el tipo de iconos quedesea que aparezcan como destinosespeciales en el mapa..• Infobox campos de datos• En este menú, puede definir los datosque se muestran en el cuadro deinformación en la esquina superiorizquierda de la vista de mapa.• Puede seleccionar entre velocidad,límite de velocidad, tiempo y altura.• 3D Ciudades

Puede seleccionar si desea que losedificios en 3D disponibles en lasciudades se debe mostrar en el modo

o no . Esta opción sólo está

disponible en la vista 3D activa.

4 5

1

2

3

Page 64: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

65

NAVIGATION MODE >>>

• Nombres de las calles en 2D / 3DPuede seleccionar si los nombres de las calles se debe mostrar ( ) o no ( )

en el modo 3D o en el modo 2D.2D hacia arriba

Puede seleccionar si en larepresentación 2D los mapas debenestar orientados en el sentido de la marcha ( ) o hacia el norte ( ) en el

modo 2D. Esta opción sólo estádisponible en la vista 2D activo.Autozoom> Para acceder a los ajustes ampliados, pulse la tecla Zoom autom.

Pulsando la tecla Zoom autom. podráactivar ( ) o desactivar ( ) lafunción.

Con la función de zoom activada puedeescoger entre un autozoom bajo, medioo potente.

Definir categorías de dest. esp.Puede definir el tipo de destinosespeciales que desea que aparezcancomo iconos en el mapa.> Para acceder a los ajustes ampliados,

pulse la tecla Selección categorías POI.

Al elegir Mostrar todos los POI semuestran todos los destinos especiales

en el mapa.Al elegir No mostrar POI no se muestraningún destino especial en el mapa.Si selecciona Selección del usuario y, acontinuación, pulsa el botón Seleccionar

POI puede determinar usted mismo en elsiguiente menú para cada categoría dedestino especial si desea o no mostrarlos destinos especiales de esa categoríaen el mapa.

>

Ahora puede activar ( ) o desactivar

( )la visualización de categorías

completas.Tras pulsar junto a una categoría,

puede activar o desactivar subcategoríasen otros menús.> Confirme todos sus ajustes pulsandoel botón .

Selección de información de datos decuadro Campos.> En este menú, puede definir los datosque se muestran en el cuadro deinformación en la esquina superiorizquierda de la vista de mapa.> Pulse el cuadro Información de campos de datos botón.

El cuadro de información de datos decampo ventana selección aparecerá.

Page 65: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

66

>>> NAVIGATION MODE

Toca el primer campo para seleccionaruna de las opciones posibles.Una lista de opciones aparece en el ladoderecho sobre la ventana.

Después de seleccionar una ruta (celdacon ruta), las opciones de visualizacióndisponibles son las siguientes:Distancia, tiempo restante, tiempo dellegada, velocidad, límite de velocidad,tiempo y Altura.

En estas opciones, puede seleccionarpantallas para el viaje sin una rutaseleccionada.Aquí sólo se puede seleccionar entrevelocidad, límite de velocidad, tiempo yAltura.

Activar/desactivar edificios en 3DPuede definir si desea o no mostrar en larepresentación 3D de las ciudades losedificios en 3D disponibles.

>

> Confirme pulsando el botón .

Nota:

Este ajuste está disponible solamenteen la representación en 3D.

Page 66: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

67

NAVIGATION MODE >>>

El botón Descripción de rutaCon las opciones de este menú deconfiguración se pueden seleccionar lospuntos de interés que se mostrarán y silos informes de tráfico se muestran en lavista del mapa cuando se pulsa elresumen de la ruta . > Active la opción Todos los Destinos.

> La vista general de la ruta muestra lospuntos de interés seleccionados en elmenú POI Categorías.> La pantalla se vuelve a calcular cadados minutos.Active la opción TMC en la ruta.

> La vista general de la ruta en la vistadel mapa muestra mensajes TMC.> Pulse el botón Select POI Categorías.

La ventana Select POI categorías seabre.Tres puntos de categorías de interés pueden ser seleccionados.

Si toca la opción prefijada de una de lascategorías de POI (puntos de interés de1, 2 y 3), una lista de selección con 20tipos de PDI aparece.

Tecla Información guíaEn la ventana de ajustes Informaciónguía puede determinar qué informaciónadicional se visualizará durante elguiado en ruta.> Pulse en el menú de ajustes la tecla Información guía.

Aparecerá la ventana de ajustesInformación guía.

Son posibles los siguientes ajustes:

Ajuste Significado

Datos carril Con la función activada una pequeña flecha le indicará en vías de varios carriles en qué carril debe situarse.

Page 67: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

68

>>> NAVIGATION MODE

Señales Si activa esta funciónrecibirá ademásinformación sobre losletreros que tiene queseguir en lasbifurcacionesimportantes.

Asistente de desvíos

Si se activa esta fun-ción, el asistente le ayudará a evitar los atascos de tráfico o in-terrupciones de tráfico. La sensibilidad se pu-ede ajustar con 3 niveles de sensibilidad.

Asistente de Parking

Si se activa esta fun-ción, el asistente le ayudará a elegir un aparcamiento en el destino.

Ajuste Significado

Asistente en

las salidas Si se activa esta fun-ción, el Asistente le ayudará si usted deja la autopista inesperada-mente.

Datos país Si esta función estáactivada, obtendráinformacionesde tráfico generalesválidas del paíscorrespondiente, alcruzar la frontera delpaís (p. ej. limitacionesde velocidad).

Asistente de carril Pro 3D

Si se activa esta fun-ción, podrás ver una representación realista de animación de su car-ril en todos los cruces.

Ajuste SignificadoJunction view

Si esta función estáactivada obtendrá,siempre que estédisponible, imágenesrealistas de la situaciónactual de los carrilesde muchos cruces deautopista .

Tunnel View Si esta función estáactivada, aparecerá una vista de túneltridimensional al entrar en un túnel más largo.

Ajuste Significado

Page 68: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

69

NAVIGATION MODE >>>

> Apague o encienda la función deseada pulsando el botón correspondiente o

.> Confirme su selección pulsando la

tecla .

Botón Opciones de rutaEn la ventana de ajustes Opciones deruta puede ajustar su perfil deconducción. Los ajustes aquíseleccionados influyen en elcálculo de la selección de la ruta y de laduración estimada del viaje.> Pulse en el menú de ajustes el botón Opciones de ruta.

Aparecerá la ventana de ajustesOpciones de ruta.

Selección del perfil del vehículoEste ajuste afecta al cálculo de la horade llegada prevista y bloquea, porejemplo, para el ajuste bicicleta, lasautopistas, o para camiones (segúnmodelos), carreteras que no se ajustan a los criterios introducidos.

Nota:

La información puede visualizarse sólocuando está disponible en el materialde mapas.

1 2 3

4 5 6 7 8

5

6

7

8

Page 69: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

70

>>> NAVIGATION MODE

Se mostrarán los distintos perfiles ypodrá seleccionar el que desee pulsando la tecla correspondiente.

Perfil grabado para camión consemirremolque.

Perfil grabado para autobús.Perfil grabado para caravana.Perfil de camión general.Perfil de turismo.Perfil de motocicleta.Perfil de bicicleta.Perfil de peatón.

Tras seleccionar el perfil deseado, sevisualiza. Ahora puede modificar elperfil seleccionado (sólo con los perfilesde camión y turismo)tal como se describe en "Selección/ajuste del perfil del vehículo" en lapágina 71.

> Pulse el botón o .

La ventana de selección de la velocidadmáxima en la pantalla.

Seleccione una velocidad y salir delmenú de velocidad con el botón Atrás.

.

Salir del menú de selección de vehículos, también, con el botón Atrás

.

El tipo de vehículo seleccionado semuestra ahora.

El perfil requerido se mostrará una vezseleccionado.

Camiones y funciones casas móviles(según el modelo)Puede seleccionar o ajustar el perfil delvehículo. Para los perfiles de camión(dependiendo del modelo), se puededefinir o seleccionar las dimensiones,peso, número de ejes, etcUna vez que el perfil apropiado se establece, se calcula una ruta sobre la base de estos valores.

1

2345678

Peligro de accidente!La información en el material de mapaspodría ser incorrecta debido a cambiosrepentinos (por ejemplo, sitios de construcción)!La situación del tráfico y la señalización en el sitio tienen prioridadsobre la información proporcionada por el sistema de navegación.

Page 70: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

71

NAVIGATION MODE >>>

> Activar el menú de opciones para la pantalla de mapa

> Pulse el botón Opciones de ruta (dependiendo del modelo).> Pulse el botón de Vehículos

> Los menús se muestran ahora en función del perfil del vehículo previamente establecida.

> Confirme el perfil definido actualmente seleccionando Cambiar perfil> OK o select para cambiar el perfil.

Usted tiene diferentes opciones de operación en el coche o camión perfil menús mostrados.Usted no tiene ninguna opción de configuración adicionales para todos los demás perfiles.Para el perfil del coche:

Para el perfil de camión general o perfiles guardados camiones (dependiendo del modelo):

Aquí se puede ajustar la configuracióndel perfil directamente pulsando los botones en la zona de la derecha, como

se describe en las páginas siguientes.

Notas:

En la pantalla del mapa, las carreterasse muestran con un contorno rojo clarosi hay información específica para camiones disponible.Por lo tanto, deben ser particularmentecuidadosos en este punto.

Con la navegación GPS activado el

símbolo muestra que no hay información específica disponible camión antes de la carretera actual o de la carretera a la que la siguiente maniobra está conduciendo

Page 71: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

72

>>> NAVIGATION MODEConfiguración de perfiles de camiones

> Seleccione uno de los perfiles de camiones guardados o el perfil de

camiones en general.

Ahora puede configurar el perfil selecci-onado:

Con este botón se puede configurarel tamaño del camión.

Con este botón se puede configurar

si el vehículo dispone de un remolque,de ejes y cómo hay.

Con este botón se puede establecer

el peso máximo autorizado, así como el peso real.

Con este botón se puede establecer

la clase de materiales peligrosos delcamión.

Utilice este botón para seleccionarlas restricciones del túnel. De lascategorías de ADR.

Con los tres perfiles de camionesguardados que tienen la opción depersonalizar el símbolo camión y el

nombre .

Se muestra la ventana para

seleccionar la velocidad máxima

Configuración del tamaño>En la configuración del perfil, pulse el botón para ajustar el tamaño

> Pulse el botón situado junto a la dimensión que se especifiquen. I un menú de entrada aparecerá.> > Introduzca la medida deseada.> Confirme pulsando el botón .

Una vez que haya realizado todos losajustes necesarios, confirme los ajustesseleccionando .

Ajuste de remolque y los ejes> En la configuración del perfil, pulse elbotón para el remolque y

configuraciones de ejes.

Pulse el botón para seleccionar si

hay un remolque ( ) o no ( ).

Seleccione el número total de ejes.Confirme sus ajustes seleccionando

.

> Ajuste del peso> En la configuración del perfil, pulse el botón para ajustar el peso

Notas:

Esta función sólo está disponible en losmodelos con sistema de navegación víaoptimizado para camiones, autobuses ycaravanas.

1

2

3

4

5

76

1

2

3

4

45

56

7 1

1

Page 72: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

73

NAVIGATION MODE >>>

> Pulse la tecla junto al pesodeterminado.Aparecerá un menú de introducción dedatos.> Introduzca el peso deseado.> En el menú de introducción de datos, confirme la entrada pulsando la tecla

.

Cuando haya introducido lasmodificaciones deseadas, confirme losajustes seleccionando .

Ajuste del tipo de mercancíaspeligrosas> En la configuración de perfil, pulse latecla para el ajuste del tipo de mercancías peligrosas.

> Seleccionar la clase de materialespeligrosos.

Establecer (ADR)> En la configuración del perfil, pulse el

botón para establecer las categorías detúneles. .

> Seleccione la categoría deseada del tú-nel.

> Si no se selecciona ninguna de las re-stricciones disponibles (de B a E), to-dos los túneles se utilizarán para suruta.

> Una vez que haya realizado todos losajustes necesarios, confirme los ajust-es seleccionando .

Selección del símbolo de camión y delnombreSi ha modificado uno de los perfiles decamión memorizados, cuenta con laposibilidad de cambiar el símbolo decamión y el nombre que se muestra.

Pulse el botón para introducir un

Aparecerá el menú de introducción dedatos.> Introduzca el nombre deseado.> En el menú de introducción de datos,confirme la entrada pulsando la tecla

. Se cambiará el nombre.

Pulse la tecla para cambiar el

símbolo que se muestra.

2

1

1

2

Page 73: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

74

>>> NAVIGATION MODE

>Seleccione el símbolo deseado.El símbolo nuevo se mostrará en el 2

perfil.

Selección del tipo de ruta> Seleccione una de las siguientesopciones pulsando en botón junto a Tipo de ruta.

Guiado en ruta en función de la horaSi esta función (Usar patrones de tráfico)está activada ( ), en el cálculo de ruta

se incluirá la información (datosestadísticos) sobre la velocidad posibleen determinados trayectos a determinadas horas del día cuando estédisponible. Esto permitirá calcular eltiempo de llegada con mayor precisión,o también hacer que se elija otra ruta.

Opción Significado

Ruta rápida Con esta opción secalcula la ruta másrápida basándoseen el tiempo necesariopara el recorrido.

Ruta

económica Con esta opción secalcula la ruta máseconómica posible encuanto a tiemporequerido y kilómetrosque hay que recorrer,incluyendo otrosparámetros, comopor ejemplo pendientes .

Ruta lenta Con esta opción secalcula la ruta más cortabasándose en loskilómetros por recorrer.

Ruta fácil Con esta opción secalcula una ruta con elmenor número de maniobras posible.

Page 74: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

75

NAVIGATION MODE >>>

Evitar tipos de víaAl pulsar los botones junto a Evitar,podrá excluir del cálculo de rutadistintos tipos de vía (p. ej., autopistas,transbordadores y carreteras depeaje. Puede establecer para estos tiposcada una de las siguientes opciones.

> Confirme su selección en laventana de opciones de ruta> pulsar el botón OK.

Botón TMCEn la ventana de ajustes TMC puededeterminar las opciones para larecepción de los avisos de tráfico.> Pulse en el menú de ajustes el botón TMC.

Aparecerá la ventana de ajustes TMC.

Confirme su selección pulsando la> tecla .

Opción Significado

Permitido Con esta opción seincluirá el tipo decarretera correspondiente en elcálculo de la ruta.

Prohibido Con esta opción no seincluirá el tipo decarreteracorrespondiente en elcálculo de la ruta.

Ajuste Significado

Recalcular Este botón le permiteseleccionar si desea quela modificación de laruta se realice Nunca,Automático o Manual.(Véase “Tener encuenta los mensajespara el cálculo de laruta” en la página 87.)El ajusteNunca se correspondecon la desactivación dela funcionalidad TMC.

Page 75: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

76

>>> NAVIGATION MODE

El botón de tráfico (depende del modelo)Cuando el dispositivo de navegacióntiene acceso al servidor, se visualiza eltítulo de tráfico y otro icono en lugar deTMC. Los avisos de tráfico siempre sepueden recuperar actualizando desde elservidor. Los ajustes son los mismoscomo se describe en el capítulo tituladoTMC.

Tecla Guía de vozEn la ventana de ajustes Guía de vozpuede realizar ajustes que afectarán a laguía de idioma Navegador.> Pulse en el menú de ajustes la tecla> Guía de voz.

Aparecerá la ventana de ajustes Guía devoz.

Tendrá las siguientes posibilidades deconfiguración:

• Voz

Puede determinar la voz para el idiomaseleccionado que debe indicar los avisos de navegación.

Advertencia:

La transmisión de datos a través de suteléfono móvil con Bluetooth puede im-plicar costos adicionales dependiendodel contrato de telefonía móvil. In-fórmese con su proveedor de telefoníamóvil antes de activarlo. Si una conex-ión con el servidor no es posible, porejemplo, porque ninguna red de tele-fonía móvil está disponible por unperíodo más largo de tiempo, el sistemacambia automáticamente al TMC hastaque sea posible la conexión con el ser-vidor de nuevo.

Page 76: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

77

NAVIGATION MODE >>>

• Volumen

Con la ventana de ajustes puededeterminar el volumen para los avisosde voz de forma predeterminada paracada inicio del Navegador y desactivar completamente los avisos de voz.• Nivel de ruido interior

Con el botón de nivel de ruido interior,se puede ajustar el control de volumensegún la velocidad. Para ello, selecci-one el nivel de volumen interior adec-uado para su vehículo.Con el ajuste dinámico (modelos se-leccionados), el ruido interior se midecon la ayuda del micrófono integrado,el volumen se ajusta entonces continu-amente en función del nivel de ruido.

Anunciar calles (disponible sólo enaparatos con función TTS)

Con el botón Anunciar calles puede

activar ( ) o desactivar ( )el

aviso de nombres de calles en el giro.

Tiempo p. llegar

Con el botón Tiempo p. llegar puede

activar ( ) o desactivar ( )el aviso

automático de hora estimada de llegada.

Botón VozEn la ventana de ajustes Voz puededeterminar la voz para el idiomaseleccionado que debe indicar los avisosde navegación.> Pulse en el menú de ajustes el botónVoz. Aparecerá la ventana de ajustes

Voz.

> Seleccione la voz deseada.

Emitirá un breve aviso de muestra.> Confirme su selección pulsando el botón. button.

Advertencia:

Si los anuncios de su dispositivo denavegación son demasiado fuertes aalta velocidad, se debe seleccionar unruido interior más silencioso. Si los an-uncios son demasiado flojos, se debeseleccionar un ruido interior más fuerte.

Nota:

Esta función no está disponible paratodos los idiomas/voces. Si la funciónno está disponible, el botón no sepuede seleccionar.

Nota:

Las voces marcadas con (TTS) admitenla reproducción de textos por idioma(p. ej., anuncio de calles y lectura deSMS).

Page 77: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

78

>>> NAVIGATION MODE

Botón VolumenCon la ventana de ajustes Volumenpuede determinar el volumen para losavisos de voz de forma predeterminadapara cada inicio del Navegador ydesactivar completamente los avisos devoz. Según la situación se puederealizar el ajuste en la visualizacióndel mapa.> Pulse en el menú de ajustes el botónVolumen.Aparecerá la ventana de ajustesVolumen.

> Seleccione el volumen deseado con los botones y .

> Pulsando el botón mute, puede silenciar el aparato por completo.Confirme su selección pulsando el botón .

Tecla AdvertenciasEn la ventana de ajustes Advertenciaspuede definir qué advertencias deNavegador se visualizarán o qué tonosde advertencia deberán emitirse.> Pulse en el menú de ajustes la tecla Advertencias.

Aparecerá la ventana de ajustesAdvertencias.

Tendrá las siguientes posibilidades deconfiguración:

• Alertas de conducción (según modelos)

Puede dejar que se visualicen, siempreque esta información esté memorizadaen el material de mapas, señales deindicación para, p. ej., curvas peligrosas o pendientes.• Datos vel.

Puede definir si deberán visualizarselimitaciones de velocidad de formaparalela a la navegación.Además, se podrá emitir un avisoacústico antes de superar la limitación de velocidad.• Sitios peligro*Usted puede recibir una advertencia sobre los controles de velocidad

permanentes.

Nota:

El uso de esta función (advertencia decontroles de velocidad) no estáregulada de forma uniforme en Europa.Infórmese, por favor, sobre la situaciónlegal de cada país. En Alemania, p. ej.,su uso durante la conducción suponeuna infracción reglamentaria.

Page 78: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

79

NAVIGATION MODE >>>

• Zonas ambientales (según el modelo)Puede ser advertido acerca de las zonas ambientales.• Truck Navigation (según el modelo)Puede ser advertido acerca de la cargay de vehículos específicos de restricciones (por ejemplo, altura, peso, restricciones para materiales peligrosos)

Alertas de conducciónSi la información está grabada en losmapas y su navegador ofrece estafunción puede usted visualizar rótulosindicadores, por ejemplo, de curvapeligrosa o pendientes.De forma adicional, puede establecersi la activación de las señales deindicación debe ir acompañada de untono de aviso.> Pulse en el menú de ajustes la teclaAlertas de conducción.Aparecerá la ventana de ajustes Alertasde conducción.

Las señales de indicación disponibles sedividen en 4 categorías. Las cuatrocategorías pueden activarse o desac-tivarse individualmente.

Al pulsar el símbolo de la campana sepuede establecer el tono de aviso deforma independiente para cada una de

las cuatro categorías ( tono deaviso activado).

Las siguientes señales de indicación seincluyen en cada categoría:

• Advertencias curva

En esta categoría se agrupan las señalesde advertencia relacionadas con las curvas cerradas.• Advertencias generales

En esta categoría se agrupan algunasseñales de advertencia, como p. ej., pendientes, desprendimiento de piedras.• Normas tráfico

En esta categoría se agrupan las normasde circulación, como p. ej., las prohibiciones de adelantamiento.• Señales informativas carretera

En esta categoría se agrupan las señales de indicación disponibles.

> Confirme su selección pulsando el botón .

Page 79: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

80

>>> NAVIGATION MODE

Configuración de zonas ambientales (según el modelo)

Puede ser advertido acerca de las zonasmedioambientales, siempre que esta información se guarde en el material de la tarjeta y sea compatible con su sistema de navegación.

Esta función puede ser activada o

desactivada . Al pulsar el símbolo de

la campana, se puede establecer la señalde alarma audible (señal acústica activada). ( )

Confirme su selección pulsando el botón .

Advertencias camión (dependiendo

del modelo)Puede dejarse advertir acerca de las zo-nas medioambientales, siempre que estainformación se guarda en el material dela tarjeta y es compatible con el sistema

de navegación. La función se puede aju-star por separado para los viajes con ysin navegación activa. La funcion puedeser activada o desactivada . Alpulsar el símbolo de la campana, se pu-ede establecer la señal de alarma audible( señal acústica activada).> Confirme su selección pulsando el

botón .

Botón Datos vel.La ventana de ajustes Datos vel. lepermite mostrar las limitaciones develocidad de forma paralela a lanavegación. Además, se podrá emitir unaviso acústico antes de superar lalimitación de velocidad.

> Pulse en el menú de ajustes el botónDatos vel.

Aparecerá la ventana de ajustes Datosvel.

Nota:

Esta información sólo puedeintercalarse cuando se incluye en elmaterial de mapas.

c ¤¡Peligro de accidente!

La información del material demapas puede ser errónea debido amodificaciones temporales (como,por ejemplo, por obras).La situación del tráfico y laseñalización del lugar tienenprioridad sobre la informacióndel sistema de navegación.

Page 80: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

81

NAVIGATION MODE >>>

Son posibles los siguientes ajustes:

> Confirme su seleccion pulsando el botón .

Tecla Carreteras bloqueadasEn la ventana de ajustes Carreterasbloqueadas puede anular o adaptar elbloqueo de las calles cortadas de formapermanente (véase "Bloquear tramos/calles" en la página 130) (hora y día dela semana del bloqueo).> Pulse en el menú de ajustes la tecla Carreteras bloqueadas.

Se mostrará la ventana con las calles yabloqueadas.

Ajuste Significado

Mostrar

señales Seleccione si desea quese muestren laslimitaciones develocidad siempre,nunca o sólo cuando sesupere la limitación develocidad.

En la ciudad Seleccione el límitemáximo de velocidad alque debe emitirse unaviso acústico cuandose encuentre en elinterior de unalocalidad.

Fuera de la

ciudad Seleccione el límitemáximo de velocidad alque debe emitirse unaviso acústico cuandose encuentre fuera deuna localidad.

Alerta Señal acústica para quesuene cuando seexceden los límites develocidad.

salida de voz

La voz de un locutor leadvierte de que sesupera el límite develocidad.

Ajuste Significado

Nota:

Para borrar todas las calles bloqueadasde la lista, pulse la tecla Borrar todos los

bloqueos y en la pantalla que aparece acontinuación, la tecla Sí.

Page 81: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

82

>>> NAVIGATION MODE

> Seleccione la calle que desee bloquear.

El camino está bloqueado para todos los

días de la semana, durante todo el día. . Ahora puede establecer si se debe o

no bloquear el camino y que dias de lasemana lo quiere bloquear.> Pulse los botones con los días en queel camino no deben ser bloqueados .

> Pulse el símbolo de reloj en uno de losdías y limitar el bloque de este día a la hora requerida del día

Ahora puede establecer si el caminodebe ser bloqueado para cada día de lasemana.

> Confirme su selección pulsando el botón . O

Pulse el botón situado debajo de

uno de los días y establece un máximode dos veces, las veces que quiere bloquear ese camino.

> Con los botones y puedeestablecer el horario en el cual esacalle debe estar bloqueada.

> Confirme su selección pulsando elbotón .

1 1 1 1

2 2 2 2

1 2

Nota:

Pulse la tecla Bloqueo 24 h para ajustarun bloqueo para todo el día.Pulse la tecla Utilizar config para... paraemplear el bloqueo también para otrosdías.

Page 82: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

83

NAVIGATION MODE >>>

Datos del vehículoEste menú permite el cálculo de una ruta económica mediante el consumo decombustible del vehículo> Pulse el botón Datos del vehículo.

La ventana de datos del vehículo seabrirá en la pantalla.

Los siguientes ajustes se pueden hacer:

> Pulse el botón para entrar en el el consumo medio de combustible de los vehículos en las ciudades. El menú deintroducción de números aparece. Lasentradas existentes se pueden eliminarcon los botones de flecha. Introduzcael valor de consumo de combustiblecon las teclas numéricas. El valor puedeser determinado con un decimal.Confirme la entrada pulsando el botón OK

> Presione el botón Extra-urbano paraentrar en el consumo medio decombustible del vehículo fuera de lasciudades. Esta se puede introducircomo se describe para el valor En ciudad.

> Pulse el botón Tipo de motor paraconfigurar el tipo de motor. Lapantalla cambia al pulsar el botónvarias veces. Puede seleccionarGasolina, Diesel y Hybrid como el tipo de motor.

> Pulse en el botón de combustiblepara cambiar a la unidad de consumo.Pulsando repetidamente este botón, lapantalla cambiará. Usted puede elegirentre las unidades de consumo l/100km, MPG (Reino Unido) y MPG(EE.UU.).

Botón FormatoEn la ventana de ajustes Formato puededeterminar qué unidades de medida detiempo y longitud se deben utilizar.> Pulse en el menú de ajustes el botón Formato.

Aparecerá la ventana de ajustesFormato.

Pulse el campo junto a Hora, paracambiar entre los modos de indicaciónde 12 horas o de 24 horas.Pulse el campo junto a Distancia, paracambiar entre la indicación en kilómetros o en millas.> Confirme su selección pulsando el botón .

Page 83: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

84

>>> NAVIGATION MODE

Botón HoraEn la ventana de ajustes Hora puededeterminar la zona horaria válida parasu posición actual. Este ajuste esimportante para obtener el cálculocorrecto de la hora estimada de llegada.> Pulse en el menú de ajustes el botón Hora.

Aparecerá la ventana de ajustes Hora.

Con el botón junto a Zona horaria puededeterminar si desea que el Navegadorajuste o no automáticamente la zonahoraria (ajuste automático activado ajustes automático desactivado ). Si la función automática estádesactivada, se puede seleccionar lazona horaria que desee pulsando elbotón de abajo Usar zona horariaautomática.

Botón RestaurarPuede restablecer los ajustes denavegación a los ajustes de fábrica.De esta manera se restablecerán losajustes.Se mantienen los datos del accesorápido, las rutas memorizadas, las callesbloqueadas, el locutor y la dirección deorigen.

> Pulse el botón Restaurar.

Pulse el botón Sí.Se restablecen los ajustes de navegacióna los ajustes de fábrica.

Mensajes de tráficomediante

TMC (según modelos)El Navegador puede recibir avisos detráfico de las emisoras de radio(mensajes TMC). Para ello se requiereque la alimentación de corriente con laantena TMC integrada esté conectada en la placa soporte.

Los avisos de tráfico se emiten poremisoras de radio a través del TMC(Traffic Message Channel) junto con elprograma de radio y el sistema denavegación los recibe y procesa. Estosmensajes de tráfico se reciben de forma gratuita.

Nota:

TMC no está disponible en todos lospaíses.

Nota:

Puesto que los mensajes de tráfico seemiten por las emisoras de radio, nopodemos garantizar que la informaciónsea completa y correcta.Austria: El código de Location y deEvent ha sido puesto a disposición porASFINAG y BMVIT.

Page 84: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

85

NAVIGATION MODE >>>

Desde el Navegador compruebaconstantemente si existen mensajesrelevantes para la ruta seleccionada. Enla vista del mapa, se representa todas lasretenciones recibidas.Si durante la comprobación sedetermina que existen mensajes detráfico que afectan al guiado en ruta, elaparato puede calcular automáticamenteuna nueva ruta hacia el destino (véase"Botón TMC" en la página 75).

Tráfico en vivo - Anuncios de tráfico a través de la conexión de datos (según el modelo).Su dispositivo de navegación puede re-cibir mensajes de tráfico de un servidora través de una conexión de datos. Estosanuncios están más al día que los datosrecibidos a través de TMC y también es-tán disponibles con mayor rapidez.También debe haber una conexión dedatos adecuado. El uso posterior de losanuncios de tráfico es el mismo que sedescribe a continuación para la TMC.Si la conexión con el servidor no es po-sible, el sistema trata de cambiar a losmensajes de tráfico TMC (según el mod-elo). Tan pronto como se muestra TMC,no hay conexión con el servidor de Trá-fico LIFE.En el capítulo titulado Bluetooth en lapágina 121 se describe cómo crear unaconexión de datos.

Advertencias:

La transmisión de datos a través de suteléfono móvil con Bluetooth puede im-plicar costos adicionales dependiendodel contrato de telefonía móvil. In-fórmese con su proveedor de telefoníamóvil antes de activarlo. Si una conex-ión con el servidor no es posible, porejemplo, porque ninguna red de tele-fonía móvil está disponible para unperíodo de tiempo más largo, entoncesel sistema conmuta automáticamente aTMC hasta que sea posible una conex-ión con el servidor de nuevo.

Page 85: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

86

>>> NAVIGATION MODE

Representación de avisos TMCen el mapaLos avisos actuales de tráfico serepresentan gráficamente en el mapa.Los tramos con retenciones de tráficoaparecen destacados en azul. Tambiénaparecen flechas indicando el sentido dela vía afectado por la retención.Además de la señalización mediantecolor aparece una señal de peligro en eltrayecto afectado.

Utilizar el TMCSi el Navegador se encuentra en la placasoporte (conectada la alimentación detensión con la antena TMC integrada),el Navegador recibirá avisos de tráficoactuales. Es entonces cuando se permiteel cálculo de rutas dinámicas (desvíopor retención).También puede ver los avisos de tráficodirectamente.Los ajustes de TMC se pueden realizartal como se describe en "Botón TMC"en la página 75. .Pulse el botón TMC

en el menú principal.La lista de mensajes aparece al oprimir

.

Con los botones que se

encuentran en el borde derecho de lapantalla puede desplazarse por la lista.

En cada aviso o parte de tráfico sevisualiza:

El tipo de obstáculo y la distancia enlínea recta desde la posición

Los números de las carreteras

(autopista, carretera nacional oprovincial) y la sección de la carreteracon el sentido de la marcha

12

3

4

1

2

Page 86: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

87

NAVIGATION MODE >>>El punto dónde está usted.

Si el mensaje de TMC se encuentra

en su ruta, el mensaje se señalará con elcarácter .

A través del TMCpro los avisos detráfico se identifican con el símbolo

.

La flecha con una curva junto

al informe de tráfico advierte de los atascos de tráfico que deben ser evitados. Si le sale esta flecha ,

tno es posible evitar el atasco.

Leer mensaje> Pulse en el mensaje deseado de lalista.Aparece la visualización de mensajes.

Pulse los botones para

desplazarse por los mensajes.Pulse el boton para volver a la

lista de mensajes.

Tener en cuenta los mensajespara elcálculo de la rutaSu Navegador puede tener en cuenta losmensajes de tráfico al calcular una ruta.Con "Botón TMC" en la página 75puede ajustar si este cálculo debeiniciarse de forma automática, manual onunca.

Nuevo cálculo automáticoSi su ruta se ve afectada por unaretención, Navegador comprobará si esposible algún desvío para sortear laretención. Si se puede tomar algúndesvío, se calculará una ruta alternativay se le guiará por dicha ruta.Nuevo cálculo manualSi un mensaje de tráfico afecta a su ruta,aparecerá una ventana con los datosdetallados del mensaje de tráfico.

3

4

5

Page 87: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

88

>>> NAVIGATION MODE

Si el navegador detecta que, según lainformación del tráfico recibida, hayuna ruta alternativa mejor, aparecerá elsiguiente aviso.

La pantalla le ofrece una panorámicasobre la ruta alternativa calculada.

El trayecto marcado en rojo, o en azul sihay algún obstáculo, muestra la rutarecorrida. El trayecto marcado enamarillo muestra la ruta alternativacalculada.En la zona derecha de la pantalla seindica cuánto cambia el trayecto quehay que recorrer y cuánto tiempo podría ahorrarse si se toma la ruta alternativa.

Visualización del mapaLa visualización del mapa se utiliza enprimer lugar para el guiado en ruta. Encualquier caso, siempre podrá mostrarsu posición actual en la visualizacióndel mapa sin el guiado en ruta y, porejemplo, obtener avisos si se supera la

limitación de velocidad.

Acceder a la visualización del mapaSe accederá automáticamente a lavisualización del mapa, cuando inicie elguiado en ruta.Podrá acceder a la visualización delmapa, sin iniciar el guiado en ruta,desde el menú principal.

Si ya hay un guiado en ruta activo,se mostrará el mapa con el guiado enruta.

Nota:

Esta pantalla también puede aparecercuando, por ejemplo, un trayecto en elque antes había un obstáculo vuelve aestar libre.

Page 88: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

89

NAVIGATION MODE >>>

Estructura de la visualizacióndel mapaLa estructura dependerá de qué ajustesse realizaron en "Cambio de lavisualización de mapa" en la página 97o en "Tecla Vista mapa" en la página63, y de si está activo el guiado en ruta ono.

Visualización del mapa sin guiado en ruta

Si la navegación no está activada, lavisualización del mapa rellenará casitoda la superficie de la pantalla táctil.

Límite de velocidad de la vía

pública por la que se circula en ese momento (esta indicación no siempre está disponible), asimismo se mostrarán señales de advertencia de conducción.

Botones de zoom

Indicación de estado de carga/estadodel teléfono (según modelos)

Botón para acceder a las opciones Posición del vehículo Calle actual

Cuadro de información (si se

visualiza) con la velocidad del vehículoy altitud sobre el nivel del mar.

Visualización del mapa con guiado en ruta

Limitación de velocidad de la vía

por la que se circula en ese momento(esta indicación no siempre está

disponible)

Advertencias de conducción (segúnmodelos)

Botones de zoom

Indicación de estado de carga/estadodel teléfono (según modelos)

Botón para acceder a las opciones

Recomendación de carril (sólo

visible para determinadas vías públicasde varios carriles; las flechas verdesindican los carriles recomendados)

Posición del vehículo

Vía a la que lleva la siguientemaniobra de conducción o vía actual

Distancia hasta la próxima maniobrade conducción

Siguiente maniobra Acceder al ajuste del volumen Botón SituationScan

Mostrar los destinos especiales de laruta.

1

2

5

46 3

7

1

2

3

456

7

1

3

7

62

8 410

5

9

14

13

1211

1

Nota:

Si sigue la recomendación de carril,podrá realizar la siguiente maniobra sinnecesidad de cambiar de carril.

2

3

4

5

6

7

8

9

101112

13

Page 89: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

90

>>> NAVIGATION MODE

Hora estimada de llegada, tiempo de

conducción y distancia al siguientedestino restantes o, si se visualiza, uncuadro de información con velocidaddel vehículo y altitud sobre el niveldel mar.

En el mapa se visualizará su posición actual con el icono de posición.

Caja de información.Durante el guiado en ruta pueden versediferentes informaciones.Cómo la hora de llegada, la distáncia o la altura a nivel del mar.

• Si pulsa el botón INFO de nuevo, se muestran más o menos campos. Al menos un campo y un máximo de tres campos pueden mostrarse. La información que se muestra depende de la configuración que se seleccionan

en la configuración de navegación en el menú Mapa> Opciones avanzadas> Información campos de datos de la caja. A continuación se puede seleccionar:

• Con la ruta seleccionada: Distancia restante hasta el destino, el tiempo restante de viaje, el tiempo de llegada al destino, velocidad, límite de velocidad, y el tiempo y la altura sobre el nivel del mar.

• Sin ruta seleccionada: velocidad, límite de velocidad, la hora y la posición de altura.

Además en la esquina inferior izquierdase visualiza la zona de previsión con información.

Para ello se muestra la maniobrasiguiente con una flecha con laindicación de la distancia debajo de lamisma. Si deben realizarse dosmaniobras seguidas en pocotiempo, aparece por encima de laprimera otra flecha más pequeña para lasegunda maniobra.Si pulsa sobre en zona de previsión latecla con el icono de altavoz, puedeajustar el volumen de los avisos denavegación (véase "Modificar elvolumen de los avisos de voz" en lapágina 93).

14

21

Page 90: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

91

NAVIGATION MODE >>>Dividir la pantalla con la guía de ruta

Límite de velocidad de la vía

pública por la que se circula en ese momento (esta indicación no siempre está disponible), asimismo se mostraránseñales de advertencia de conducción.

Advertencias de conducción (segúnmodelos)

Botones de zoom Posición del vehículo

Indicación de estado de carga/estadodel teléfono (según modelos)

Botón para acceder a las opciones

Recomendación de carril (sólo

visible para determinadas vías públicasde varios carriles; las flechas verdesindican los carriles recomendados)

Siguiente maniobra

Mostrar los destinos especiales de laruta

Vía a la que lleva la siguientemaniobra de conducción o vía actual

Distancia hasta la próxima maniobrade conducción

Botón SituationScan

Acceder a los ajustes de volumen. Caja información. Ver ruta

Guia de ruta con flecha en pantalla

Velocidad del vehículo y altitudsobre el nivel del mar

Caja información.Botón SituationScan

Indicación de estado de carga/estadodel teléfono (según modelos)

Botón para acceder a las opciones Botón de resumen de ruta Alertas de conducción. (según

modelo). Limitación de velocidad de la vía

por la que se circula en ese momento (esta indicación no siempre está disponible)

Siguiente maniobra Recomendación de carril (sólo

visible para determinadas vías de varioscarriles; las flechas negras indican los

114

114

5

3

6

8

7

10

13 2

12

15

9

1

2

34

5

6

7

Nota:

Si sigue la recomendación de carril,podrá realizar la siguiente maniobra sinnecesidad de cambiar de carril.

8

9

10

11

12131415

1

11

10

12

4

2

5

6

7

8

9

13

3

1

23

4

56

7

8

9

10

Page 91: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

92

>>> NAVIGATION MODE

carriles recomendados)

Vía a la que lleva la siguientemaniobra de conducción o vía actual

Distancia hasta la próxima maniobrade conducción

Acceder al ajuste del volumenAsistente de carril Pro 3D (según elmodelo)Puede mostrar una representación realis-ta de animación de la calle en muchoscruces. Para ello, activar la función deAsistente de carril Pro 3D como se de-scribe en "" en la página 67. En crucescomplejos seleccionados, se le mostraráexactamente qué carril debe cambiar pa-ra. Puede dejar el Asistente de carril Pro3D de nuevo al tocar la pantalla.

Visualización del mapa con JunctionViewPuede hacer que se muestre en muchoscruces de autopista una representacióndetallada y realista de la situación de loscarriles.Para ello active, como se describe en"Tecla Información guía" en la página67, la función Junction View.Si el Navegador le guía a un cruce deautopista, obtendrá la indicacióncorrespondiente.

Siga los carriles identificados con las flechas.

Tunnel viewCuando entran en un túnel máslargo,aparece una vista en tresdimensiones del túnel . Al tocar lapantalla, la vista de túnel desaparece.

Nota:

Si sigue la recomendación de carril,podrá realizar la siguiente maniobra sinnecesidad de cambiar de carril.

11

12

13

Nota:

La vista de túnel y la vista deintersección puede ser desactivada altocar la pantalla. La vista del mapa semuestra de nuevo. Si desea desactivarla vista de túnel permanente, anule laselección de la "visión de túnel" en laopción "Ajustes> Ajustes denavegación> Guía de ruta" del menú.

Page 92: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

93

NAVIGATION MODE >>>

Manejo de la visualización delmapaRepetir el último aviso de vozDurante el guiado en ruta escucharáinformación relevante, como p. ej. lasiguiente maniobra. Es posible repetir elúltimo aviso de voz con los datosactualizados.

> Con el guiado en ruta activado, pulsesobre el símbolo de altavoz en la zonade previsión.Se repetirá el último aviso de voz conlos datos actualizados. Además seindica el volumen del aviso.

Modificar el volumen de los avisos devozEs posible ajustar el volumen de losavisos de voz.

> Con el guiado en ruta activado, pulsesobre el símbolo de altavoz en la zonade previsión. sobre la imagen le saldrán los símbolos y .

El diagrama de barras representa elvolumen.> Presione o desplace su dedo

hacia arriba o hacia abajo para subir obajar el volumen.

> Pulse el botón MUTE para silenciar eldispositivo.

> Ahora el altavoz tiene una X .Pulse el botón , para hacerdesaparecer el control de volumen.

Nota:

La vista de túnel proporciona una vistaesquemática de la disposición de la rutadel túnel. El trazado del túnel conjunto,la sección de ruta primera y la posicióndel vehículo se muestran. Puesto que no hay señal GPS durante el viaje a través del túnel, la posición mostrada sólo se calcula mediante su velocidad media.

Page 93: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

94

>>> NAVIGATION MODE

> Pulsando otra vez en MUTE, volverá a activar el sonido.

El diagrama de barras se ocultaautomáticamente tras un breve períodode tiempo sin pulsar ningún botón.

Aplicar zoom al mapaCon los botones de zoom puedeacercarse y alejarse la visualización delmapa en etapas.

Pulse el botón Aparecerá el menú

del zoom.

Pulse el botón para ampliar el mapa

y ver con más detalle las particularidades que aparecen en pantalla.Pulse el botón para reducir el mapa

y obtener así una mejor vista de conjunto.Pulse el botón para cambiar al

nivel de zoom seleccionado tras una modificación

> Si cambia el nivel de zoom, se muestraun botón con dos lentes rojos.

> Pulse el botón para restablecer el nivel

de zoom ajustado inicialmente > Desplazar el mapa

Podrá desplazarse a un punto cualquieradel mapa.>Para ello, pulse brevemente sobre el mapa.

> Pulse en un punto cualquiera delmapa y desplácelo inmediatamente en ladirección deseada.El mapa se desplazará ahoraconjuntamente.

También puede seleccionar un puntocomo destino o bloquear una calle,como se describe en "Seleccionar undestino del mapa" en la página 56.

¤¡Atención!Ajuste el volumen de tal manera quepueda percibir todos los sonidos procedentes del exterior.

Nota:

Al pulsar prolongadamente la tecla

o los niveles de zoom pasarán deuno a otro rápidamente.

Nota:

Al pulsar el botón Ir al GPS puedevolver a mostrar la posición actual.

Page 94: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

95

NAVIGATION MODE >>>

Orientación del mapaCuando una ruta se activa, la vista demapa se puede orientar de diferentesmaneras.Si ha seleccionado una vista 2D en la configuración de navegación en la vista de mapa (ver página 64), esto se refiere a la dirección de la brújulasolamente.Pulse la vista de mapa 2D en la pantalla.

Una brújula y dos botones de flechahacia la izquierda y la derecha apareceen el borde superior de la pantalla.

Pulse el botón o para

direccionar el mapa en el sentido deseado.

Usted puede orientar el mapa, porejemplo, en la dirección de la ruta.Si ha seleccionado una pantalla 3D de lavista del mapa, el ángulo vertical de lapantalla puede ser ajustado, también.> Pulse la vista del mapa en 3D en la pantalla un poco más de tiempo.

A parte de ultilizar los botones y

para modificar la dirección de la

ruta, también puede pulsar el ángulo de visión pulsando los botones que le aparecen a su izquierda. y

El ángulo de visión será máspronunciado. Si el ángulo esexactamente 90 °, está viendo el mapaen la vista 2D desde arriba.

La Descripción de rutaCon la lista de ruta, puede obtenerpuntos de interés (POI) y, si la opciónTMC en ruta se activa en laconfiguración de navegación> MenúDescripción de ruta, se muestran loseventos TMC en la ruta seleccionada.> Pulse el botón .

Una lista de puntos de interés y eventosde tráfico se muestran. En el bordesuperior de la pantalla, cuatro botonesindividuales se muestran para los avisosTMC de la ruta y las tres categoríasseleccionadas de los POI también.Aparte de los símbolos, el número deanuncios de TMC y POI se muestran..

Page 95: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

96

>>> NAVIGATION MODE

> Pulse uno o más botones para mostrarlos eventos TMC o POI

> Una lista de puntos de interés y,en su caso, los eventos TMC se muestra con la hora prevista de llegada y la distancia desde la posición actual del vehículo.> Pulse el punto de interés deseado oevento TMC.La información tal como la dirección yel número de teléfono del POI o del tipode obstrucción de tráfico se muestran.Desde este punto de vista, todas lasacciones ya descritas en los puntos delos capítulos de interés en la página 52 se puede acceder, por ejemplo, mostrarPOI en el mapa, insertar o almacenamiento de escalas en las rutas.

La línea roja en el centro de la pantallarepresenta la ruta. Si esta línea terminacon dos puntos, la lista sigue y se puedenavegar por la lista completa moviendoel dedo.

En destinos transfronterizas, el cruce dela frontera se muestra con la bandera na-cional competente. Si selecciona elbotón de la gasolinera, se muestra unaestación de servicio antes y después dela frontera si está disponible.

SituationScanSi esta función está activada en laconfiguración de navegación en el menúde guía de ruta tres assistentes

diferentes darán soporte durante el viaje, dandole información sobre diferentes situaciones inesperadas en el tráfico y en la circulación.

Asistente de devío.Esta función reacciona con la reducciónde la velocidad. Si no hay puntos deinterés como lugares de descanso oestaciones de servicio en las cercanías,el asistente se supone que el conductorestá en un atasco de tráfico. Si el botón

se muestra en color y comienza a

parpadear, el asistente sugiere un desvíoo una alternativa a continuar con la ruta.

Note:

Si hay un anuncio de atasco de tráfico

en la ruta, el símbolo TMC aparece

en el botón Si no hay ningún

mensaje TMC, el símbolo se mantieneasi ipara acceder a los POIcercanos.

Page 96: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

97

NAVIGATION MODE >>>> Pulse el botón .

Se muestra un mensaje con la pregunta"¿Usted probablemente está parado enun atasco de tráfico. ¿Quieres evitar elatascamiento con un desvío?".Ahora usted puede ver los desvíossugeridos, aparece seleccionar orechazar. Si el vehículo no está en unaautopista, el ayudante desvío calcula lasposibles rutas alternativas antes de elsiguiente cruce . Si el asistente puedecalcular una ruta alternativa antes de que el vehículo pasa la travesía, el

símbolo parpadea.

Asistente estacionamiento.Este asistente se activará cuando seencuentre cerca de su destino. En el caso en que el conductor está buscando un lugar de estacionamiento, el símbolo

se activa tan pronto como es

posible aparcar en el punto de interésdeterminado. Se pueden mostrar hastaocho posibilidades de aparcamiento , enla ruta hacia allí.> Pulse una posibilidad de parking en elmapa para selecionarla.

Una vez estacionado en el parking, elGPS le guirá en el “modo peatón” hastallegar a su destino.

Asistente de salida.Este asistente reacciona al salir de la ruta propuesta sin motivo aparente.Dependiendo de si usted está buscandoun lugar de descanso o un lugar deestacionamiento, o si desea evitar unaobstrucción del tráfico, un túnel o unacarretera de peaje, el asistente muestra el correspondiente POI en las cercanías o calcula un desvío que ayuda alconductor a evitar la sección determinada. Si el asistente ha calculado un desvío, el símbolo se activa y parpadea .

Mapa opciones de visualizaciónEn las opciones de visualización delmapa, puede cambiar los ajustes para laguía de ruta, la pantalla del mapa y laruta.

En la pantalla del mapa, pulse el botónen la parte inferior derecha.

Se abre el menú de opciones para lavisualización del mapa.Usted puede ir ala página siguiente o anterior de lasopciones pulsando los botones y

o usando la rueda de

desplazamiento

Page 97: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

98

>>> NAVIGATION MODE

El menú de opciones se abandona ya seamediante la selección de una función opulsando la tecla .

Visualizar la ruta completa(Sólo disponible con el guiado en rutaactivo).Le permite visualizar en el mapa la rutacompleta al destino. También puedemostrar una descripción completa delrecorrido y bloquear de formapermanente determinados tramos/callesde la ruta.Como otra opción, puede hacer que semuestren las distintas rutas que sepueden ajustar en las opciones de ruta, ytambién seleccionarlas si lo desea.Abra el menú de opciones para la> visualización del mapa.

> Pulse el botón A la ruta.

Se mostrará la ruta completa.Al pulsar el botón Opciones puedeajustar las opciones de ruta.

Desplazar la rutaEsta función le permite desplazar la rutay trazar una ruta alternativa con tan soloarrastrar con el dedo. Al pulsar el botón“mostrar ruta”, en la parte izquierda dela pantalla le aparecerá una imagen y en poco tiempo va a pasar a esta otraimagen dónde solo tendrá que pul-sar para poder modificar la ruta con eldedo. Mantenga pulsado el dedo en cualquierparte de la ruta que aparece en la pantallay arrastre la ruta a donde usted quiereque sea. El dispositivo calculará inmed-iatamente la ruta actualizada.Ruta original

Nota:

El alcance de las funciones queaparecen, depende de si la guía de rutao una ruta con varios destinos estáactiva.

Page 98: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

99

NAVIGATION MODE >>>Nueva ruta

La distancia y el tiempo de viaje de lanueva ruta se muestran inmediatamentedebajo.

Puede establecer las opciones de rutautilizando el botón Opciones.Al pulsar el botón de reproducción todo el recorrido se puede simular. Loselementos de control, que se muestran altocar la pantalla brevemente, le permitenreproducir la simulación hasta por 16xde velocidad, or to step from routesection to route section. The simulationcan be stopped by pressing the back

button.

Descripción del recorrido.

> Si se muestra toda la ruta, pulse el botón Secciones.

Se muestra el primer punto de ladescripción del recorrido en el mapa.Con los botones y puede

desplazarse por toda la descripción delrecorrido.

También puede mostrar una versión delista de la descripción del recorrido.Para ello, pulse el botón Listar. La simulación se continúa pulsando elbotón Reanudar. .

Con los botones del borde

derecho de la pantalla puede desplazarse dentro de la lista.Si pulsa en una entrada de ladescripción del recorrido, se mostrará en el mapa.

El bloqueo de tramos / callesPuede bloquear tramos / calles individu-almente. El dispositivo de navegacióncalcula un desvío para la sección blo-queada.> Utilice los botones y en las

direcciones de la ruta para seleccionarla parte de la ruta que desea bloquear

> Pulse el botón Bloquear.

Page 99: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

100

>>> NAVIGATION MODE> Seleccione Bloquear para la ruta ac-

tual para bloquear el tramo de la rutasólo durante la sesión guía de ruta ac-tual.

> Seleccione Bloquear permanente-mente para bloquear el tramo de laruta para siempre.

Selección de rutas alternativasSe puede disfrutar de las diferentes rutasque muestra el dispositivo denavegación.Cuando aparezca toda la ruta, pulse elbotón de rutas alternativas.(Esta función se puede seleccionar en elresumen de la ruta, también.)Después de un corto período de tiempo,se muestrará en el mapa. Cada ruta secalcula después de cada otra y semuestra en el mapa. En el lado de laderecha, se puede ver la lista de coloresde las rutas alternativas, según loskilómetros a recorrer y la duraciónprevista del viaje.Usted puede seleccionar la ruta deseadapresionando los botones de la derecha.

Cambiar opciones de ruta(Sólo disponible con el guiado en rutaactivo).Puede modificar las opciones de ruta(selección de ruta, entre otras) duranteel guiado en ruta.> Abra el menú de opciones para la visualización del mapa.

> Pulse el botón Opciones de ruta.

> Seleccione las opciones de ruta, comose describe en "Botón Opciones de ruta"en la página 69.Tras realizar una modificación, sevolverá a calcular la ruta.

Nota:

Si el tramo es de más de 10 kilómetrosde largo, se puede elegir, en otro menú,si quiere bloquear toda la sección o sóloparte de ella.

Page 100: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

101

NAVIGATION MODE >>>

Cancelar el guiado en ruta(Sólo disponible con el guiado en rutaactivo).Puede interrumpir un guiado en rutaactivo.> Abra el menú de opciones para la visualización del mapa.

> Pulse el botón Detener guía.El guiado en ruta a todos los destinos seinterrumpe.

Introducir/borrar destinointermedio(Sólo disponible con el guiado en rutaactivo).Con esta función puede introducir undestino intermedio o borrar un destinoya introducido.> Abra el menú de opciones para la visualización del mapa.

> Pulse el botón Añadir parada.

Ahora puede introducir un destino comodestino intermedio, como se describe en"El menú Nuevo o Nuevo destino(según modelos)" en la página 44(Introducir dirección, Selec. punto de

interés, Destinos personales, Contactos,Seleccionar en el mapa o Introd.

geocoordenadas).Además, existe laposibilidad de seleccionar un destino enel acceso rápido a través del botón Selec.

entre últimos destinos.Si ha introducido el destino intermediodeseado, se realiza un nuevo cálculo deruta.

El destino intermedio introducido semarca en el mapa con una bandera roja.

Borrar destino intermedio> Abra el menú de opciones para la visualización del mapa.

> Pulse el botón Borrar parada.

> Pulse el botón Sí.El destino intermedio se borrará.

Nota:

También puede interrumpir el guiadoen ruta tal y como se describe en " ElMenú principal " en la página 26.

Page 101: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

102

>>> NAVIGATION MODE

Bloquear tramoPuede bloquear un tramo por recorrer.Para ello, fije una distancia determinadaque no desea recorrer. Desde elNavegador se intentará calcular undesvío.

Abra el menú de opciones para la visualización del mapa.

> Press the Block the road ahead button.

> > Pulse el botón Bloquear lacarretera.

Seleccione la longitud de bloque quedesee pulsando los botones de flecha.Si

la guía de ruta está activa, puedeseleccionar una longitud de caminoentre 200m y 50km.Tan pronto como se haya seleccionadola recta final, una nueva ruta serácalculada. Además, la diferencia dedistancia y el tiempo también semuestran en la parte inferior de la pantalla.

Ajuste de la visualización diurna/nocturnaPuede ajustar la visualización delNavegador de la visualización diurna ala visualización nocturna, y al contrario.> Abra el menú de opciones para la visualización del mapa.

Pulse el botón Día / Noche.La visualización cambia de lavisualización diurna a la visualizaciónnocturna, y al contrario.

Notas:

• La longitud de bloqueo elegida essólo aproximada, ya que la distanciabloqueada realmente depende de que exista una salida.

Notes:

• Si no hay ningún guiado en rutaactivo, sólo puede elegir entre 200 y500 m (250 y 500 yardas). Despuéspodrá determinar directamente qué díasy a qué horas debe bloquearse eltrayecto.Pulsando el botón Borrar todos los

bloqueos temporales se borran todos los

bloqueos temporales.

Page 102: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

103

NAVIGATION MODE >>>

Mostrar la posición actual(¿Dónde estoy?)> Puede visualizar su posición actual,hacer una llamada de emergencia(según el modelo), seleccione unhospital o estación de servicio yguardar esa posición.> Además, puede mostrar informaciónsobre la recepción GPS actual y el paísactual.> Abra el menú de opciones para la visualización del mapa.

> Pulse el botón posición actual.

Se mostrará la posición actual. Si esposible, una dirección concreta saldrá en pantalla. Si no está disponible, semostrarán las geocordenadas.Con el botón de llamada de emergencia

Puede realizar una llamada deemergencia prevista en el ámbito europeo, número estándar de llamadasde emergencia 112 (dependiendo delmodelo)Eso si un teléfono móvil está conectadoal sistema de navegación y dispone derecepción de señal.Antes de marcar el número de llamadade emergencia, debe confirmarlo unavez más.

El número de llamada de emergencia semarca con el botón de llamada.

Una dirección o la posición GPS semostrarán en función de la disponibilidad.Si es posible, se puede cambiar entre lasvistas utilizando los botones

o .

Además, tiene otras funciones telefónicas a su disposición. Véase también el capítulo "Llamadas telefónicas" en la página 118.Con el botón hospital, puede cambiar directamente a los lugares de interés Hospital de categoría en las cercanías actual.Véase también el capítulo "Destinos Especiales" en la página 52.Con el botón de la gasolinera, se puedecambiar directamente a los lugares de interés estación categoría de relleno en la zona actual.Véase también el capítulo "Destinos Especiales" en la página 52Puede volver al mapa con el botónReanudar.Al pulsar Guardar, puedeguardar su posición actual en la lista deacceso rápido.

Page 103: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

104

>>> NAVIGATION MODE

Al pulsar el botón de información Paíspuede mostrar información específicadel país, tales como la velocidadmáxima permitida en el país donde seencuentra actualmente.

Pulsando datos GPS se puede verinformación sobre la recepción GPS..

Usted puede ver cuántos satélites seestán recibiendo, y si la recepción delsatélite es lo suficientemente buena parala navegación.La hora y la posición geográfica también se mostrarán.

Introducir un destino(Sólo disponible con el guiado en rutano activo).Permite introducir un destino.> Abra el menú de opciones para lavisualización del mapa.> Pulse el botón Introducir destino.

Ahora puede introducir un destino,como se describe en "El menú Nuevo oNuevo destino (según modelos)" en lapágina 44 (Casa, Introducir dirección,Selec. punto de interés, Destinos personales,Contactos, Planificación ruta, Seleccionaren el mapa o Introd. geocoordenadas).

Mostrar/seleccionar diferentes rutasPuede visualizar desde el Navegador lasdistintas rutas en una indicación.> Si se muestra toda la ruta, pulse elbotón Alternativa. Esta función puedeseleccionarse también en Opciones devisualizacióndel mapa, véase "Opciones de lavisualización del mapa" en la página 97.Después de un breve lapso de tiempoaparecerá el mapa. Las distintas rutas secalculan sucesivamente y se marcan enel mapa.

El área en el lado de la derecha muestrala clave de color de las rutasindividuales, el kilometraje para cadaruta y el tiempo de conducción estimada.Usted puede seleccionar la ruta deseadapulsando los botones de la derecha.

Page 104: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

105

NAVIGATION MODE >>>

Saltar destinoSi está activa una ruta planificada convarios destinos, puede borrar el destinoactual de la ruta. Comenzará el guiadoal siguiente destino.Esto puede ser necesario si no se hadirigido a un destino directamente. Deno ser así, el Navegador intentaráguiarle al destino actual.>Abra el menú de opciones para la visualización del mapa.

Pulse el botón Próximo destino.Comenzará el guiado al siguientedestino.

Page 105: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

105

>>>Supplementary functions for trucks and mobile homes (selected models only)

Funciones extras para camio-nes y autocaravanas.Dependiendo de la configuración selec-cionada (ver página 71 y siguientes),dispone de una série de funciones adi-cionales útiles para su aparato.

Comentarios después de cálculo de laruta Al calcular la ruta, la ruta óptima se se-lecciona tomando el tipo de vehículo oteniendo en cuenta el tipo de cargas deltransporte, en caso de tenerlo configura-do así. La ruta puede variar consider-ablemente de la ruta del coche en cuantoa la distancia, el tiempo de viaje o eltrayecto.Si no se puede llegar al destino sin tenerlas restricciones predefinidas en cuenta,éstas serán mostradas después de la ruta. Puede desplazarse por la lista con lasteclas o con la rueda de des-plazamiento en el lado derecho de lapantalla. Pulse el botón Cancelar o paravolver al menú anterior. Pulse el botón Inicio, para empezar lanavegación.

Aparecerá la siguiente información paracada restricción:

Un gráfico de la restricción La distancia desde la posición actual Una descripción de la restricción

Al seleccionar una restricción, laparte correspondiente se mostraráen el mapa.

Uso del zoom en el mapaPuedes ampliar gradualmente dentro yfuera del plano con ayuda de los botonesde zoom.> Presione Zoom para "hacer zoom

en el mapa" y así acercar más a los de-talles mostrados.

> Pulse Reducir "alejar el mapa" yasí obtener una mayor visión de con-junto.

> Pulse el botón para visualizar toda lasección de la ruta

> Advertencias con el itinerario pre-visto

Cuando la función de advertencia delcontrolador se activa en los ajustes denavegación, se le advertirá sobre tramosde carretera en los que hay restriccionesimportantes.

Si existen tramos de carretera en la rutaque están sujetos a una restricción, elsistema de navegación le avisará en-

1 23

123

1

2

1

2

Page 106: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

106

>>> SUPPLEMENTARY FUNCTIONS FOR TRUCKS AND MOBILE HOMES (SELECTED MODELS ONLY)breve antes de llegar a los tramos de car-retera afectados.El diseño del mensaje es similar al de-scrito en el capítulo "Evaluación después del cálculo deruta."Dispone de las siguientes opciones:

Pulse el botón para cerrar elmensajeAmpliar el área de visualización siotra restricción que está delante deusted.

El mensaje se cerrará automáticamenteuna vez que haya salido del área crítica.Además, el mensaje se cierra automáti-camente cuando se acerque a un nuevotramo de carretera con una restricción.

Advertencias sin ruta planificadaCuando la función de advertencia delcontrolador se activa en los ajustes denavegación, se le advertirá sobre tramosde carretera en los que hay restriccionespertinentes.La función es similar a la descrita en elcapítulo "Advertencia con la ruta plani-ficada".

Por otra parte, el sistema de navegaciónle mostrará en qué dirección se puede ono se puede conducir en las interseccio-nes, siempre que la información esté dis-ponible.

Mostrar rutaSe puede visualizar la ruta en la pantallauna vez que haya introducido un destino.Si se ha seleccionado una ruta diferente,sobre la base de un ajuste de un perfil(dimensiones del vehículo, el peso, lasmercancías peligrosas), la sección de lacarretera que se está evitarse porque deesto se muestra en azul.

En la ruta evitada (azul), las restriccio-nes se muestran con signos. Seleccioneuna señal de tráfico en el mapa paramostrar una vista detallada de la secciónde carretera en cuestión.

Si hay más restricciones en su ruta, pu-ede utilizar las flechas paradesplazarse por la lista de restriccionesque están siendo evitadas debido a laconfiguración del vehículo que ha real-izado.

Ver perfil de la alturaPuede mostrar un perfil de altura de laruta Show o vista rutas alternativas. Paraello, seleccione el botón. .

1

2

Page 107: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

107

SUPPLEMENTARY FUNCTIONS FOR TRUCKS AND MOBILE HOMES (SELECTED MODELS ONLY) >>>Perfil de altura para una ruta:

Puede utilizar los botones y paraajustar el nivel de zoom y moverse haciala izquierda o la derecha para cambiar elperfil de la altura. Si selecciona un punto tocando el perfil,la altura correspondiente y la distanciadesde el punto de inicio se visualizan enpantalla.Pulse el botón para volver a la vis-ta de ruta..

Height profile for alternative routes:

Yet more functions are available for al-ternative routes. Press the Next andPrevious buttons to highlight the in-

dividual height profiles. The height pro-files and their associated alternativeroutes on the right-hand side of thescreen are displayed in the same colour.Once you have decided on a route, usethe buttons on the right to select it.

Page 108: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

108

>>> TELEPHONE MODETelephone mode

Si su navegador dispone de una interfazBluetooth® integrada, puede conectarel aparato a cualquier teléfono móvilque tenga la tecnología Bluetooth®.De este modo su Navegador le sirve dedispositivo manos libres sumamentecómodo.

Activar el modo de teléfono (sólo modelos seleccionados)Usted puede llamar al modo de teléfonodesde el menú principal.

> Para acceder al modo de teléfono,pulse el botón de teléfono en el menúprincipal.

Si el Bluetooth está activado y elNavegador ya está conectado a unteléfono móvil, aparecerá el menú del teléfono.

Si el Bluetooth no está activado alacceder a la función de teléfono, se lepedirá que active el Bluetooth.

> Pulse el botón Sí para activar

Bluetooth.

Nota:

• En algunos teléfonos móvilesequipados con tecnología inalámbricaBluetooth® es posible que algunas delas funciones descritas no estén disponibles. • En las siguientes descripciones se dapor sentado que la función Bluetoothestá activada en el teléfono móvil. Enla descripción del teléfono móvil puedeconsultar cómo se activa la función Bluetooth.• Para una conexión automática con elteléfono móvil, está función también debe estar activada en el teléfono.

Page 109: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

109

TELEPHONE MODE >>>

El Navegador intentará conectar denuevo el último teléfono móvilconectado. Una vez establecida laconexión, tras un breve espacio detiempo aparecerá el menú del teléfono.Si todavía no se hubiera conectadoningún móvil o no estuviera disponibleel último terminal conectado, aparecerála siguiente indicación.

Pulse el botón Sí para buscar teléfonosmóviles con Bluetooth tal como seexplica en "Buscar teléfonos móviles" en la página 116.

Menú del teléfono (sólomodelos seleccionados)El menú del teléfono ofrece lassiguientes posibilidades:• Para marcar números o seleccionarentradas del listín telefónico.• Para ver mensajes breves (SMS),editarlos y leerlos en voz alta.• Abrir listas de números• Buscar teléfonos por Bluetooth• Cancelar la conexión con un teléfonomóvil

Si el Bluetooth está activado y elNavegador ya está conectado a unteléfono móvil, aparecerá el menú delteléfono tras seleccionar la función deteléfono.

En la zona superior del menú delteléfono se muestran, si estándisponibles, la intensidad de recepcióndel móvil, el estado de carga del móvil,el nombre del teléfono y el servidor de red.

Seleccionar númeroPuede introducir un número de teléfonoe iniciar una llamada a ese número, obien seleccionar uno del listíntelefónico.> Pulse en el menú del teléfono el botón Marcar.

> Introduzca el número de teléfonodeseado con los botones que se muestran.

Page 110: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

110

>>> TELEPHONE MODE

> Pulse el botón Marcar.El Navegador intentará establecerconexión con el número de teléfonointroducido. El resto de instruccionesdel manejo se encuentran en "Llamadastelefónicas" en la página 118.

Listín telefónicoEn el listín telefónico se muestran lasentradas del listín cargadas desde latarjeta SIM y desde la memoria delteléfono móvil. Una vez seleccionada laentrada puede llamar al númerocorrespondiente.

En el menú del teléfono pulse la tecla de pantalla Marcar.

> Pulse la tecla de pantalla Contactos.

Si hay más de 10 entradas en el listín, sevisualizará un menú de introducción dedatos para buscar el nombre deseado. Sihay menos de 10 entradas, aparecerádirectamente una lista con las entradas.

Nota:

Pulse el botón para borrar los

caracteres introducidos.Pulse la tecla Pausa cuando debarealizar una pausa durante el procesode marcado.

Nota:

• Tenga en cuenta que la transferenciadel listín telefónico puede tardar variosminutos.• Si se vuelve a conectar un teléfonomóvil cuyo listín telefónico ya fuecargado no se volverá a cargar el listíntelefónico. Si durante el tiempo en queel teléfono móvil no ha estadoconectado han cambiado entradas o sehan creado nuevas, se deberá cargar ellistín telefónico del Navegadormanualmente para actualizarlo. Véase"Actualización del listín telefónico" en la página 118.

Page 111: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

111

TELEPHONE MODE >>>

Seleccione en el menú de introducción las primeras letras de la entradabuscada.

Pulse el botón cuando se le

muestre el nombre deseado en la línea superior.

> Seleccione en la lista la entrada que desee.

Si hay más de un número de teléfonopara la entrada seleccionada, podráseleccionar el número que corresponda.

Los distintos números se identificanmediante iconos.

> Seleccione el número deseado.El Navegador intentará establecerconexión con el número de teléfonoseleccionado. El resto de instruccionesdel manejo se encuentran en "Llamadastelefónicas" en la página 118.

Nota:

• Si, por ejemplo, se introducen lasletras "M" e "I", se buscarán entradascuyo nombre o apellido comiencen con"MI". Es decir, por ejemplo "Miller,John" o "Bauer Michael".• Puede introducir la primera letra delapellido y después, separándola por unespacio en blanco (botón )la primera

letra del nombre de pila.

Nota:

También puede hacer que aparezcaantes la lista correspondiente a lacombinación de letras introducidas.Para ello, pulse el botón en elmenú de introducción.

Icono Significado

Teléfono privado.

Teléfono de trabajo.

Teléfono móvil.

Page 112: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

112

>>> TELEPHONE MODE

Mensajes breves (SMS) (sólomodelos seleccionados)Siempre que el teléfono móvil admitaesta función, se cargarán todos losmensajes breves de la tarjeta SIM y dela memoria en el Navegador. En él sepueden mostrar, leer en voz alta y editarlos mensajes breves.> En el menú del teléfono pulse la tecla de pantalla SMS.

Se mostrarán los mensajes brevescopiados.Siempre que sea posible, se mostraráel nombre del remitente. De no serlo, semostrará el nombre. Si están disponibles, se indicarán además la horade recepción o la fecha.> Seleccione el mensaje breve deseado.

Se mostrará el mensaje breveseleccionado.> Pulse la tecla Leer alto para que el mensaje se lea en voz alta.

> Pulse la tecla Opciones para ver las opciones de edición del mensaje breve.

• Devol llam

Al pulsar la tecla Devol llam se iniciauna llamada al número del remitente.• Números

Al pulsar la tecla Números se muestranlos números contenidos en el texto delmensaje breve y, si se desea, se iniciauna llamada a uno de estos números.• Elim. dir.

Al pulsar la tecla Elim. dir. se borra elmensaje seleccionado en la memoria del• Nota: Navegador y del teléfono.Nota:

La lectura en voz alta del mensaje sólose puede llevar a cabo si se haseleccionado una voz con las siglasTTS. Véase "Botón Voz" en la página77.

Page 113: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

113

TELEPHONE MODE >>>

Mensajes breves recibidosLos mensajes breves recibidos seindican de forma distinta según el ajustede "Señalización de SMS (segúnmodelos)" en la página 124Si ha activado el ajuste Mostrar elemento

emergente, aparece el siguiente menú alrecibir un mensaje breve nuevo.

Tendrá las siguientes posibilidades demanejo:• Leer alto

Se lee en voz alta el mensaje breve.• Mostrar SMS

Se muestra el texto del mensaje breve.• Ignorar

Se ignora el mensaje breve, pero puede volver a recuperarse más adelante.

Listas de númerosEn las listas de números se muestranpor orden cronológico los últimosnúmeros o nombres marcados,aceptados o rechazados. Si es posible,también se muestran en distintas listaslos números o nombres de la listaguardada en el teléfono móvil.> Pulse en el menú del teléfono el botón Últimas llamadas.

Mediante los botones Perdidas,Aceptadas y Marcadas se pueden abrirlas listas cargadas desde el teléfonomóvil.La lista de números con los números onombres seleccionados, aceptados orechazados en el Navegador se muestraen las líneas siguientes.

Cada línea de la lista de números estádividida en dos campos. Cada campo delista está configurado como un botón.En el botón derecho se muestra elnúmero/ nombre; el icono izquierdo indica las propiedades de esa entrada.

Notas:

• En la lista de números se memorizanautomáticamente los últimos 100números/nombres. Si se alcanza lacapacidad de memoria de 100números, se borrará automáticamenteel número más antiguo para incluir elnuevo. No obstante, se pueden protegerlos números importantes.• Las entradas de la lista de númeroshacen sólo referencia al tiempo en queel teléfono móvil con tecnologíainalámbrica Bluetooth® se encuentraconectado al Traffic Assist 7827 ohneBluetooth.Mediante los botones Perdidas,Aceptadas y Marcadas se pueden abrirlas listas cargadas desde el teléfono

móvil si están disponibles.

Page 114: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

114

>>> TELEPHONE MODE

Iconos utilizadosLos siguientes iconos se utilizan en lalista de números.

Hojear en la lista de númerosLos botones le permiten

desplazarse en la lista de números en ladirección de la flecha.

Seleccionar números de la listaLos números/nombres guardados en lalista de números pueden marcarsedirectamente.> Para iniciar la llamada, pulse el botóncon la entrada deseada.Se iniciará la llamada.Mostrar o editar entradasTodas las entradas de la lista denúmeros pueden mostrarse o editarse.> Pulse el campo del botón que seencuentra junto a la entrada deseada.Aparece un menú de selección.

Icono Significado

Esta entrada es una entradaestándar sin particularidades.

Esta entrada está protegida.Si la lista de números estállena, esta entrada no seborra automáticamente. Sepuede realizar manualmentesi lo desea. En caso de unaentrada protegida tambiéntiene la posibilidad deestablecer la posición en elacceso rápido.

Selección Significado

Mostrar

detalles Se muestran los datosde la entrada (número ynombre si estándisponibles, y hora yfecha de la llamada).

Proteger

entradaLa entrada se protegecontra el borradoautomático (disponiblesólo para entradas noprotegidas).

Quitar

protección La protección de laentrada se anula(disponible sólo paraentradas protegidas).

Mover arriba /

abajo La entrada se desplazauna posición haciadelante/atrás.

Borrar

entrada La entrada se borrará dela lista de números.

Borrar todas

entr. Se borran todas lasentradas de la lista denúmeros (también lasprotegidas).

Selección Significado

Page 115: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

115

TELEPHONE MODE >>>

Listas cargadas desde el teléfonomóvil> Abra la lista correspondiente en lalista de números mediante las teclas

Perdidas, Aceptadas y Marcadas.

Las teclas le permiten

desplazarse por la lista en la direcciónde la flecha.> Para iniciar una llamada, pulse elbotón con la entrada deseada.

Conectar teléfonos BluetoothPara poder llamar con su Navegador,debe haber conectado un teléfono móvilequipado con tecnología inalámbricaBluetooth® con el Navegador. Acontinuación se describen las distintasposibilidades para establecer la conexión.Acceder a la lista de terminales> Pulse en el menú del teléfono el botón Teléfonos.

Se visualizará la lista de terminales.Puede buscar o conectar teléfonos móvilesde la lista de terminales.

La lista de terminales muestra por líneastodos los teléfonos móviles que ya se hanvinculado con el Navegador.Cada línea de la lista de terminales estádividida en dos campos. Cada campo delista está configurado como un botón. En elbotón derecho se indica el terminal, y el icono izquierdo indica sus propiedades.

Nota:

Pulsando el botón delante de una

entrada se muestran los datos de laentrada (número y nombre si estándisponibles, y hora y fecha de lallamada).

Nota:

Si hasta ahora no ha establecidoninguna conexión con un teléfonomóvil, la lista estará vacía.

Icono Significado

Este terminal es un terminalestándar sinparticularidades.

Este terminal está protegido.Si la lista de terminales estállena, este terminal no seborra automáticamente. Sepuede realizar manualmentesi lo desea. En caso de unaentrada protegida tambiéntiene la posibilidad deestablecer la posición en lalista de terminales.

Este terminal es el teléfonomóvil conectado en estemomento.

Page 116: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

116

>>> TELEPHONE MODE

Pulsando el icono puede abrir un menúpara, p. ej., proteger el terminal.

Conexión automáticaTras encender el Navegador, ésteintenta establecer una conexión con elúltimo teléfono móvil conectado.

Esta función se puede activar ydesactivar como se describe en"Conexión automática" en la página122.

Los requisitos para que la conexión sepueda establecer son:• La función Bluetooth® está activadaen el Navegador. (Véase "Encender/apagar el Bluetooth" en la página 121.)• El teléfono móvil está conectado, seencuentra cerca y la función Bluetooth® está activada.

• Buscar teléfonos móviles

> Abra la lista de terminales.

> Pulse el botón Buscar teléfonos

Bluetooth.La búsqueda comienza.Durante la búsqueda se muestran losterminales encontrados, y puedecancelar el proceso pulsando el botónDetener la búsqueda.Finalizada la búsqueda, o tras pulsar elbotón Detener la búsqueda, aparece unalista con los terminales encontrados.

Selección Significado

Proteger

entrada El terminal se protegecontra el borradoautomático (disponiblesólo para aparatos noprotegidos).

Quitar

protección La protección delterminal se anula(disponible sólo paraaparatos protegidos).

Mover arriba / Mover abajo

El terminal se desplazauna posición haciadelante/atrás.

Borrar El terminal se borraráde la lista.

Borrar todos Se borran todos losterminales de la lista(también losprotegidos).

Nota:

Sólo se conectará el último teléfonomóvil conectado si en la lista determinales no aparece ningún terminalprotegido delante de él.

Selección Significado

Nota:

Antes de iniciar la búsqueda, conecte elBluetooth® en el teléfono móvil quevaya a buscar.

Page 117: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

117

TELEPHONE MODE >>>

> Pulse en el nombre del teléfono móvilque quiera conectar.El Navegador intentará establecer laconexión. Entonces aparecerá en elteléfono móvil un mensaje solicitandouna contraseña. Esta contraseña vienepredeterminada por Navegador.

> Introduzca en el teléfono móvil lacontraseña indicada.Se establece la conexión. Si la conexiónse realiza correctamente, aparecerá elmenú del teléfono.

Conectar de una lista de terminalesPuede iniciar una conexión con unteléfono móvil desde la lista determinales.Si ya hay un teléfono móvil conectado,la conexión se interrumpeautomáticamente y se conecta el nuevoterminal.> Abra la lista de terminales.

> Pulse en el teléfono móvil deseado dela lista.Se establecerá la conexión con elteléfono móvil deseado. Si la conexiónse realiza correctamente, aparecerá elmenú del teléfono.

Conexión del teléfono móvilTambién puede intentar establecer laconexión a Navegador desde el teléfono móvil.Aparecerá una pregunta sobre unteléfono móvil que todavía no está conectado para confirmar si desea permitir la conexión.> Pulse la tecla Sí para permitir la

conexión.> Introduzca en el teléfono móvil lacontraseña indicada (cuatro ceros).Se establece la conexión. Si la conexiónse realiza correctamente, aparecerá elmenú del teléfono..

Page 118: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

118

>>> TELEPHONE MODE

Desconectar un teléfonoconectadoSe puede interrumpir la conexión con elteléfono móvil conectado medianteBluetooth en ese momento.

> Pulse el botón Desconectar.La conexión con el teléfono móvilconectado en ese momento seinterrumpirá.

Llamadas telefónicasLa sección sobre llamadas telefónicasreúne todas las posibilidades de manejodisponibles durante el establecimiento,la recepción y la finalización de una llamada.

Establecer una llamada> Introduzca un número de teléfono oseleccione una entrada en la lista denúmeros o el listín telefónico.El número es marcado.Si el interlocutor descuelga, laindicación cambia y estará en contactocon el interlocutor.

Recepción de una llamadaCuando hay una llamada entrante se oyeun tono de llamada. Además, aparece lasiguiente pantalla.

Si están disponibles, se muestran elnúmero de teléfono y el nombre de lapersona que llama.Cuando recibe una llamada dispone devarias opciones:

Page 119: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

119

TELEPHONE MODE >>>

Si ha activado la recepción automáticade llamadas como se explica en"Aceptación automática de llamadas"en la página 122, se indicará ademáscon la tecla Aceptar el tiempo hasta larecepción de la llamada.

Finalizar una llamadaUsted puede finalizar una llamadaactiva.

> Pulse en la pantalla de llamada elbotón Finalizar llamada.Finalizará la llamada telefónica. Enpantalla aparecerá la última indicaciónactiva.

Durante una conversaciónDurante una conversación dispone dediversas posibilidades..

En la zona superior de la pantalla dellamada se muestran, si estándisponibles, la intensidad de recepcióndel móvil, el estado de carga del móvil,el nombre del teléfono y el servidor dered. Debajo aparece la duración de lallamada y, si está disponible, el númerode teléfono y el nombre del interlocutor.Si está activo el guiado en ruta, en lapantalla de llamada verá lasindicaciones de navegación medianteflechas.

Selección Significado

Aceptar La llamada es aceptada.Aparecerá la pantalla dellamada.

Rechazar La llamada esrechazada.La persona que llamaoye el tono de ocupado.En pantalla aparecerá laúltima indicaciónactiva.

Ignorar Anula el tono dellamada. En pantallaaparecerá la últimaindicación activa.La llamada finalizacuando el emisor de lamisma cuelga.

Nota:

La llamada también finaliza cuando elinterlocutor cuelga. También en estecaso aparecerá la última indicaciónactiva.

Nota:

Si durante una conversación entra otrallamada, ésta no será señalizada. Sinembargo, el número de la persona quellama aparecerá en la lista de números.

Page 120: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

120

>>> TELEPHONE MODE

> Pulse el botón Opciones para abrir elmenú de opciones de la pantalla de llamada.

• Volumen

Pulsando el botón Volumen se abre elajuste de volumen. Véase "Volumen delteléfono" en la página 113.• Micro apagado/Micro encendido

Si desea mantener una conversación enprivado dentro del vehículo, puededesconectar el micrófono delNavegador. El interlocutor al otro ladodel teléfono no oirá nada.Pulse el botón Micro apagado paradesconectar el micrófono. Pulse la teclaMicro encendido para volver a conectar el• micrófono.

• Modo privado/Manos libres

Puede retomar una llamada con elteléfono móvil. La función de manoslibres finalizará.Tras finalizar la llamada sereestablecerá la conexión con elteléfono móvil.Pulse el botón Modo privado. La funciónde manos finaliza.Pulse el botón Manos libres, paravolver a llamar por teléfono a través delNavegador antes de finalizar la llamada.• Tonos DTMF

Durante una llamada, se pueden enviartonos DTMF (p. ej. para consultar elbuzón de llamadas).Pulse el botón Tonos DTMF.Introduzca en el menú que aparece eltono correspondiente con el botón deseado.

Ajustes de teléfonoEn los ajustes del teléfono se encuentrantodos los ajustes relevantes para elmodo de teléfono.

> En el menú principal pulse el boton..

> Pulse el botón Ajustes del teléfono.

Accederá al menú de ajustes delteléfono.

Nota:

Todos los ajustes deben confirmarsepulsando el botón OK. Con el botón

puede abandonar en todo

momento el menú actual sin realizarcambios.

Page 121: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

121

TELEPHONE MODE >>>

EstructuraEn el menú dispone de distintas páginas con las funciones:

Podrá acceder a la página siguiente oanterior de los ajustes pulsando losbotones y .

Encender/apagar el BluetoothCon el botón Bluetooth se puede activar o desactivar el Bluetooth.> Pulse en el menú de ajustes el botónBluetooth.Según el ajuste anterior se activa o desactiva el Bluetooth.

Manos libresCon el botón de manos libres, puedecambiar las funciones telefónicas so-portadas encendido o apagado.

Conexión de datos (según el modelo)Con el botón de conexión de datospuede activar el teléfono para latransmisión de datos de los serviciosde Becker GoLive.Al seleccionar ambas opciones al

mismo tiempo a veces puede causarrestricciones en el modo de manoslibres o durante la transmisión dedatos.El requisito previo para el uso deBecker servicios de Live es el apoyo deTethering móvil a través de Bluetoothcon un teléfono móvil con capacidadde Internet y por el operador de red.

Advertencia:

La transmisión de datos a través de suteléfono móvil con Bluetooth puedeimplicar costos adicionales dependi-endo del contrato de telefonía móvil.Infórmese con su proveedor de tele-fonía móvil antes de activarlo. Si unaconexión con el servidor no es posi-ble, por ejemplo, porque ninguna redde telefonía móvil está disponiblepara un período de tiempo más largo,entonces el sistema conmuta au-tomáticamente a TMC hasta que seaposible una conexión con el servidorde nuevo.

Page 122: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

122

>>> TELEPHONE MODE

Conexión automáticaCon el botón Autoconexión se puedeactivar o desactivar el intento deconexión automática de un teléfonomóvil tras conectar el Navegador.> Pulse en el menú de ajustes el botónAutoconexión.Según el ajuste anterior se activa odesactiva la función.

• Icono superior: función activada• Icono inferior: función desactivada

Aceptación automática dellamadasEsta función le permite ajustar si unallamada entrante se aceptará automáticamente y tras cuánto tiempo.

> Pulse en el menú de ajustes el botón Autoacept. llamada.

> Seleccione si las llamadas entrantesdeben aceptarse automáticamente tras3, 5 o 10 segundos.Seleccionando Desac. se desactivará lafunción.El ajuste seleccionado en ese momentose identifica con una marca ( ).

> Confirme su selección pulsando el botón .

Volumen del teléfonoCon esta función se ajusta el volumendel tono de llamada y el volumen de la llamada.

> Pulse en el menú de ajustes el botón Volumen.

> Seleccione el volumen deseado pulsando los botones y .

Pulse el boton Mute Después de

pulsar el boton se le quedará de la siguiente forma .

Confirme su selección pulsando el botón .

Page 123: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

123

TELEPHONE MODE >>>

Actualización del listíntelefónicoCon esta función se pueden actualizar ovolver a transferir las entradas del listín telefónico guardadas en el Navegador.

Pulse en el menú de ajustes el botón Actualizar.

Tenga en cuenta que la carga del listíntelefónico puede tardar varios minutos.

Nombre del BluetoothCon esta función puede dar un nombre asu Navegador. Este nombrepreestablecido será mostrado por otrosterminales Bluetooth.

> Pulse en el menú de ajustes el botón Nombre Bluetooth.

Introduzca el nombre deseado.> Confirme el nombre introducido pulsando el botón OK.

Señalización de SMS (segúnmodelos)Con esta función puede ajustar cómodebe proceder el Navegador cuando reciba un nuevo mensaje breve.

> Pulse en el menú de ajustes la tecla Señal SMS.

> Seleccione el ajuste deseado.• Sin señal

No se emite señal alguna.• Reproducir sólo tono

Se emite una señal acústica.• Mostrar elemento emergente

Aparecerá un menú en el que podráseleccionar si el mensaje se debemostrar, leer en voz alta o ignorar.Véase "Mensajes breves recibidos" en la página 113.

Page 124: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

124

>>> TELEPHONE MODE

• Leer alto automáticamenteLos mensajes breves entrantes se leerán en voz alta automáticamente.

> Confirme pulsando el botón .

Nota:

La lectura en voz alta del mensaje sólose puede llevar a cabo si se haseleccionado una voz con las siglasTTS. Véase "Botón Voz" en la página77.

Page 125: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

125

TOOLS >>>Tools

En Extras encontrará las siguientesfunciones según modelos:

• Cámara Trasera• Marco Polo City GUIA• Información del país.• Resumen de las funciones.• bloqueo de carreteras.• Ordenador a bordo.

El menú Herramientas se abre desde el

menú principal.

> Pulse el botón Extras en el menúprincipal.

Aparecerá el menú de extras.Seleccione la función deseada pulsando uno de los botones.

Marco Polo City GuidesCon la guía de viaje, se puedeseleccionar, por ejemplo, MARCOPOLO Top-Highlights Informaciónprivilegiada o Marco Polo y comenzar el destino guía allí. Consulte la sección"Marco Polo City Guides" en la página56.

Cámara de visión trasera

Visualización cámara visióntrasera (dependiendo del modelo)Cuando la cámara de marcha atrás estáconectada al sistema de navegación

(consulte la sección "Cámara de visióntrasera (dependiendo del modelo)" sepuede visualizar la imagen de la cámarade marcha atrás en su sistema de navegación a través de la cámara de visión trasera en el botón Mostrar.Presione el botón y vuelva a la

última pantalla.

Page 126: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

126

>>> TOOLS

Visor de imágenes*

Con el visor de imágenes podrávisualizar imágenes memorizadas en latarjeta de memoria Micro SDintroducida o en la memoria interna.Son compatibles los formatos deimágenes jpg y bmp.

> Pulse el botón Imágenes.

Aparece una nota indicando que el visorde imágenes no se debe utilizar duranteel viaje. Tenga en cuenta esta nota.> Confirme el mensaje pulsando el botón OK.

Se mostrará el menú del visor deimágenes.

Menú del visor de imágenesEn el menú del visor de imágenes podráseleccionar imágenes, iniciar unapresentación de diapositivas y acceder alos ajustes.

Carpeta con imágenes

Visualización en miniatura de lasimágenes de la carpeta actual

Página anterior con fotos/acceder acarpetas

Retroceder un nivel en la jerarquía

del directorio Página siguiente con fotos/acceder a

carpetas

Nota:

No se puede acceder al visor deimágenes si el guiado en ruta estáactivado.

2

2

4

2 2

53

1

2

3

4

5

Page 127: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

127

TOOLS >>>Seleccionar imagen

Seleccione en el menú del visor deimágenes la carpeta deseada y, a continuación, la imagen deseada.Con los botones y puede

desplazarse por otras páginas conimágenes y acceder a las carpetas.La imagen seleccionada aparece juntocon un menú de imágenes.

Con los botones del menú puede girar laimagen, aumentarla o mostrarinformación.

Pulse el botón a la derecha o laizquierda de la imagen para pasar a laimagen siguiente o anterior.Si pulsa el centro de la imagen seocultará el menú de imágenes.

Pulse el botón a la derecha o laizquierda de la pantalla para pasar a laimagen siguiente o anterior.Si pulsa el centro de la imagen sevolverá a mostrar el menú de imágenes.

Ampliar imagen

> Visualice el menú de imágenes. Pulse el botón Zoom.

> Pulse el botón del borde derecho de lapantalla hasta lograr el nivel deampliación deseado.Ahora se puede mover la imagen.Si pulsa el centro de la imagen sedesactivará la ampliación.

Girar imagen> Visualice el menú de imágenes.> Pulse repetidamente el botón Girar

hasta que la imagen tenga la orientacióndeseada.Si pulsa el centro de la imagen sevolverá a ocultar el menú de imágenes.

Page 128: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

128

>>> TOOLS

Mostrar información de la imagen> Visualice el menú de imágenes. Pulse el botón EXIF.

Se mostrará información sobre laimagen actual.Pulse el botón para cerrar la

ventana de información.

Presentación de diapositivasDurante la presentación de diapositivasse mostrarán sucesivamente todas lasimágenes del nivel de carpeta actual deforma automática.> Pulse en el menú del visor deimágenes el botón Diapos..La visualización de la imagen cambia apantalla completa y la presentacióncorrespondiente a los ajustes realizadosempieza con la primera imagen delnivel de carpeta actual.Una vez visualizadas todas lasimágenes, inalizará la presentación.Con el botón se puede cancelar lapresentación antes de tiempo.

AjustesEn los ajustes puede definir la velocidadcon la que desea mostrar las imágenes,si desea utilizar determinados efectos enla visualización de la nueva imagen y sidesea cargar las imágenes con calidadalta.> Pulse en el menú del visor de imágenes el botón Ajustes present. diap..

> Seleccione el tiempo de visualizacióndeseado con Tiempo intervalo.> Seleccione el efecto deseado de latransición gradual de las imágenesmediante Efectos.> Seleccione mediante Cargar imágenes

alta calidad (lento) si desea ( ) o no ( )cargar las imágenes con mayor

resolución.La visualización se ralentiza, si secargan las imágenes con mayorresolución.> Confirme su selección pulsando el botón OK. .

> ¿Dónde estoy?> Consulte "Visualización de laposición actual (¿Dónde estoy?)" En la página 102.

Page 129: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

129

TOOLS >>>

Previsión de tráfico (según el modelo)Con la previsión de tráfico, se puede observar el flujo esperado de tráfico.Losdatos se basan en los datos de tráficohistóricos recogidos durante un períodode tiempo más largo.

Se puede determinar el flujo esperado de tráfico por el color de la carretera. Elverde significa un camino claro, el rojosignifica la congestión.Todos los colores posibles se muestranen el lado derecho de la pantalla.Si ahoracambiamos la hora del día, verá cómo elflujo también cambia.> Pulse el botón de previsión de tráfico• Con los botones y se

puede cambiar el día de la semana• Con los botones y puede

modificar el horario.

• Con los botones y se

puede cambiar la sección del mapa.• Pulsando el botón puede

visualizar la ruta completa en lapantalla si está disponible.Puede seleccionar otra sección del mapaarrastrando sobre el mapa.

Informaciones sobre el paísCon la información sobre el país puedeacceder a una gran cantidad deinformación específica sobre muchospaíses (velocidad máxima, tasa máximade alcoholemia, etc.).

> Pulse la tecla Información del país.

Se visualizará la lista de países.> Pulse la tecla del país deseado.

1 2 3 4

1 2

3 4

Page 130: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

130

>>> TOOLS

Se muestran las informaciones típicasdel país (velocidad máxima, tasamáxima de alcoholemia, etc.).

A continuación encontrará unadescripción de los símbolos empleados:

Si pulsa la tecla OK o la tecla saldrá del menú.

Bloqueo de una sección de lacarretera permanentementeCon la opción de Bloquear, puede bloquear las secciones de ruta de forma permanente.El dispositivo de navegacióncalculará un desvío para evitar la obstrucción del tráfico Además, los bloqueos existentes se puede quitar

(con el botón de bloqueo Delete)

o se muestra en un mapa. .

Pulse el botón Bloquear.Un mapa de la zona cerca de suubicación se mostrará en la pantalla.

> Defina el punto de inicio y final de la sección a bloquear tocando el mapa.

Nota:

Tenga en cuenta que las informacionesofrecidas podrían no ser totalmenteválidas y que se pueden proporcionarnormas específicas adicionales para losdistintos países.

Símbolo Significado

Velocidad máxima enpoblado

Velocidad máximainterurbana

Velocidad máxima enautopista

Tasa máxima dealcoholemia

Chaleco reflectanteobligatorio

Luces diurnas obligatorias

Obligación de llevar cuerdapara remolcar

Obligación de llevarbombillas de repuesto

Obligación de llevarextintor de incendios

Page 131: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

131

TOOLS >>>

Los puntos serán marcados con las letras A y B.> Defina la dirección de bloqueo para lasección de carretera (de A a B o de B a A).

Además, puede ver la lista de bloqueospermanentes ya definidas en el mapa.

Seleccione el camino deseadobloqueado por prensado, con el fin deestablecer los tiempos de bloqueo.

El camino está bloqueado para todos los días de la semana, durante todo el día

. Ahora puede establecer si la carretera debe ser bloqueada o no, para cada día de la semana.> Pulse los botones con los días en quela carretera no debe ser bloqueada. .

> Pulse el símbolo del reloj en uno delos días y limita el bloque de este día a un hora determinada .

Puede configurar hasta dos vecescuando quiere que la carretera seabloqueada.

Con los botones podrá establecer

el primer período, cuando quiera que el camino se bloquee en el día de hoy.Con los botones podrá establecer

el segundo período de tiempo en elque usted quiera bloquear la carretera.

Pulse el botón Bloqueo 24 h paraestablecer un bloqueo para un día entero.Pulse la opción Usar para... botón parautilizar el bloqueo también en otros días.

> Pulse de nuevo el botón para

confirmar la configuración y salir delmenú.

1 1 11

2 2 22

Nota:

La duración del bloqueo puede serdefinido también en el menú deCarreteras bloqueadas en los ajustes denavegación.

1

2

Page 132: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

132

>>> TOOLS

Ordenador de a bordo (según el modelo)El ordenador de viaje proporciona unavisualización de datos con velocidadesmedias, velocidades máximas, etc, y uncronómetro con la opción de grabarvueltas.> Presione el botón del ordenador de viaje.

En la pantalla aparecen los datos.La pantalla de datos contiene lainformación siguiente:

Velocidad actual (como un número

y en la forma de un gráfico de barras) Velocidad máxima

Velocidad media, sin interrupcionesen el viaje

Velocidad media con descansos en elviaje.

Distancia total

El tiempo de viaje sininterrupciones

El tiempo de viaje con descansos Brújula

Accede al cronómetro con lagrabación de vuelta

Pulse el botón Reset para restablecer losvalores a cero.

Para mostrar el cronómetro con lagrabación de vuelta, presione el botón.

.

> Pulse el botón Inicio para iniciar la

grabación.

> Pulse el botón ETAPA para detener la grabación actual e iniciar una grabación nueva vuelta.

Puede grabar hasta 300 vueltas.

1

2

5

3

6

4

7

8 9

1

2

3

4

5

6

78

9

9

Notas:

• El segundo valor se muestra en lasección superior. Se muestra el tiempo total de las vueltas recorridas.• Al pulsar el botón Atrás en la parteizquierda de la pantalla, o pulsando el botón cambia a la visualización

de datos.

Page 133: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

133

TOOLS >>>

Pulse el botón Detener para detener lagrabación.El tiempo sigue si presiona el botónStart de nuevo después de detener lagrabación.Pulse el botón Restablecer para borrartodas las grabaciones y reiniciar todos

los tiempos a cero.Se pueden visualizar las vueltasindividuales en forma de lista utilizandoel botón LISTA.

> Pulse el botón de lista Eliminar para eliminar las vueltas grabadas.

Page 134: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

133

SETTINGS >>>Settings

Seleccionar ajustes del sistemaPuede realizar distintos ajustes básicospara todas las aplicaciones delNavegador.> En el menú, pulse el botón .

> Pulse el botón Parámetros sistema.Se activará el menú de ajustes delsistema.

Menú de ajustes del sistemaDesde el menú de ajustes del sistemapuede seleccionar distintas opciones.

Manejo

Opciones de selecciónLa selección deseada se realizapulsando el botón deseado. Lafuncionalidad de los botones varíasegún la selección y se describeen "Distintos elementos del menú"en la página 134.Podrá acceder a la página siguiente oanterior de los ajustes pulsando losbotones y .

Cerrar el menú de ajustesPulsando el botón se cierra elmenú de ajustes.

Page 135: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

134

>>> SETTINGS

Distintos elementos del menúBateríaSu Navegador puede funcionar a travésde un suministro externo de corriente ocon la batería integrada.

El suministro de energía y su estado sevisualizan en una indicación de estado.

Visualizar suministro de energíaCon el siguiente botón puede acceder ala indicación de estado.

> Pulse el botón Batería.Se accederá a la indicación de estado yse visualizará el suministro de energía.

El estado de carga se muestra a partir dela indicación de estado completo. En elejemplo la batería tiene una carga dedos tercios aproximadamente.El proceso de carga se señalizará con unenchufe en la indicación de estado.

Cerrar indicación de estadoSi pulsa el botón OK se cerrará laindicación de estado y aparecerá elmenú de ajustes.

Encendido / apagado automáticoEl dispositivo de navegación puedecambiar automáticamente al modo dereposo cuando el contacto del vehículoestá desconectado.Requisitos previos para esto:• El dispositivo de navegación debeestar conectado al encendedor decigarrillos del vehículo (véase también la página 19).• La función correspondiente quedaactivada en el dispositivo denavegación.> Al activar la función de encendido / apagado:> Pulse el botón automático deencendido / apagado.Dependiendo de la configuraciónanterior, puede cambiar la función deencendido o apagado. El ajuste actual seindica mediante el icono.

• Icono superior: La función estáactivada, el dispositivo de navegación se desconecta automaticamente.

Nota:

Si funciona con la batería recargable,es de gran importancia el nivel de cargaactual.Si la batería tiene poca carga, esposible que p. ej. la navegación nopueda mantenerse hasta el destino.

Page 136: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

135

SETTINGS >>>

• Icono inferior: La función estádesactivada, el dispositivo denavegación no se apagaautomáticamente.

• La siguiente pantalla se muestradurante la desconexión automática.

Puede cancelar la desconexiónautomática pulsando el botón Cancelar.

Día / noche: visualizaciónPuede ajustar la visualización delNavegador como visualización diurna,nocturna o automática.Con el ajuste automático, se cambiaráautomáticamente entre la visualizacióndiurna y nocturna en función de la hora,la posición actual y la estación del año.Con el siguiente botón puede acceder alajuste:

> Pulse el botón Día / Noche.

Seleccione entre Automático, Día yNoche.La función deseada se activa y semuestran los ajustes del sistema.

LuminosidadSe puede ajustar la luminosidad de lapantalla para el día y la noche porseparado.Con el siguiente botón puede acceder al ajuste:

> Pulse el botón Luminosidad.

Ajuste la luminosidad deseada con los botones y para la

visualización diurna y nocturna.Confirme su selección pulsando elbotón .

Page 137: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

136

>>> SETTINGS

Diseño de díaCon esta opción, el menú y la pantalladel mapa durante el día se puedecambiar a los colores y el contraste de lapantalla de la noche.

> Pulse el botón botón Diseño de día.

> Seleccione la opción de diseño oscuropara una pantalla oscura durante eldía.> Seleccionar la opción de diseñonormal para una visualización normal durante el día.

Confirm your selection by pressing theback button .

Diseño de nocheDos combinaciones con contrastesdiferentes están disponibles paraseleccionar la visualización del mapa enla noche.Pulse el botón botón Diseño de la noche.

Seleccione la opción en la parte inferiorpara fijar una pantalla de noche másclara para la vista del mapa.

Confirme su selección pulsando el botón .

Ajustar el colorPuede modificar el color del icono y deotros elementos del diseño.

> Pulse el botón Colores.

Seleccione uno de los 8 colores predefinidos.O

Seleccione con el regulador en la

zona inferior de la pantalla el color deseado

> Confirme su selección pulsando la tecla .

Nota:

El color de la tecla se correspondecon el color rojo ajustado de fábrica.

12

2

1

Page 138: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

137

SETTINGS >>>

IdiomaLos textos de las visualizaciones de lapantalla táctil pueden mostrarse endistintos idiomas.Abrir selección de idiomaCon el siguiente botón puedeseleccionar distintos idiomas:

> Pulse el botón Idioma.Aparecerá la selección del idioma.

La selección del idioma muestra losidiomas disponibles en una presentaciónde lista con varias páginas. Cada campode lista está configurado como unbotón. Los distintos botones contienenla denominación del idioma y subandera correspondiente.

DesplazamientoLos botones le permitendesplazarse en la lista.

Seleccionar idioma> Pulse el botón del idioma deseado.Al pulsar el botón se confirma la

selección.Aparece una nota en el reinicio delsoftware y una consulta para confirmarsi desea realmente cambiar el idioma.

Cancelar selección de idiomaSi pulsa el botón Cancelar se cancelarála selección de idioma y aparecerá elmenú de ajustes.

Distribución del tecladoPuede cambiar el orden de ladistribución de teclado pulsando la teclacorrespondiente.

TonosPuede activar o desactivar las señalesacústicas del Navegador. Entre éstas seincluyen el clic de los botones de lapantalla.> Pulse el botón Tonos.Según el ajuste anterior se activan odesactivan las señales acústicas.

• Icono superior: Tonos activados• Icono inferior: Tonos desactivados.

Page 139: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

138

>>> SETTINGS

Cámara de visión trasera

(dependiendo del modelo)Una vez que haya conectado el sistemade navegación con una cámara de visióntrasera y con un cable adecuado (consulte"Cable para cámara de visióntrasera (dependiendo del modelo, opcional)"en la página 21) se puede visualizarla imagen de la cámara de visión traseraen su sistema de navegación.

> Pulse el botón de la cámara de visión trasera

Usted puede elegir entre las siguientesopciones:

Animaciones de pantallaPuede activar o desactivar lasanimaciones de pantalla.> Pulse la tecla animaciones.Según configure el aparato en el menúanterior, esta funciona podrá estaractivada o desactivada.

• Icono superior: animaciones encendidas.

• Icono inferior: animaciones apagadas.

Selección SignificadoAutomati-co

El sistema de navegacióncambia a la imagen de la cámara de marcha atrás en cuanto una señal de imagen se envía. Normalmente, éste es siempre el caso una vez que la marcha atrás se ha iniciado.

Manual Es posible cambiar manualmente a la cámara de marcha atrás. En el menú Herramientas, una opción del menú correspondiente pasaa estar disponible

Page 140: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

139

SETTINGS >>>

Perfiles del Conductor (dependiendo

del modelo)Puede seleccionar 4 perfiles diferentesde conductor.

Se selecciona el perfil correspondientepulsando el botón Perfil 1 - Perfil 4 . Acontinuación, debe reiniciar el sistemade navegación.

Reinicie el sistema pulsando en el botónSí.

Los perfiles de controlador pueden sernombrados individualmente.Esta función puede ser útil, por ejemplo,si varios conductores utilizar el mismosistema de navegación.Muchas de las configuraciones y destinos regulares se almacenan en los perfiles de conductor.A continuación se almacenan en los perfiles de conductor:• Casa• Últimos destinos• Planificar ruta• Bloquear carreteras• Últimas llamadas• Ordenador de a bordo• Última posición• Ajustes de navegación• Ajustes de teléfono • Parámetros del sistema

Cambiar el nombre de perfil de conductor

Puede cambiar el nombre del perfil seleccionado pulsando el botón de entrada Nombre.

Page 141: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

140

>>> SETTINGSEliminar perfil de conductor

Puede borrar los datos del perfil guardado pulsando el botón Eliminar perfil. El propio perfil todavía permanecerá. Si el perfil se ha cambiado el nombre anteriormente,a continuación, pasará a denominarsecon el nombre original denuevo (Perfil 1 - Perfil 4).

Conductor perfil Pro (según el modelo)Además de las funciones descritas en elcapítulo anterior, el teléfono conectadocon Bluetooth se puede utilizar paracambiar automáticamente el perfil endispositivos con Pro Driver Profile.Cada vez que el dispositivo de navegación este encendido y si el último teléfono conectado no se encuentra, el buscador de dispositivos de navegaciónintenta conectar con otros dispositivosmóviles que tenga en su lista de sincronizados. Si encuentra otro teléfono al alcance, el GPS detectara si tiene otro perfil de conductor establecido, y se ajustará con el perfil de nuevo conductor

Presione el botón Set Conexión automática. Una lista de teléfonos posibles aparece.Pulse el botón para seleccionar su teléfono móvil y automáticamente se le pondrá en su perfil de conduccion.

Aviso:

Para que el navegador cambie de perfilde conductor, es necesario que elnuevos teléfono móvil ya haya sido sincronizado con el sistema Bluetooth, y se haya definido el perfil de conductor de cada teléfono.

Page 142: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

141

SETTINGS >>>

Servicio de informaciónEl botón siguiente se muestrainformación sobre el dispositivo denavegación.

> Pulse el botón Información.La pantalla de información aparece conel número de versión de software.

Al pulsar el botón de información de servicio, puede mostrar información adicional como licencias utilizadas, contenidos instalados y materialcartográfico. Deberá indicar estos datosen consultas con el servicio prestado porUnited Navigation GmbH.

Los ajustes de fábricaUsted puede configurar su dispositivo de navegación a los ajustes de fábrica.Los datos siguientes actualizados seeliminarán:destinos guardados, rutas guardadas, enla dirección de su casa, datos telefónicos,imágenes, vídeos, etc guardado en lamemoria interna.

> Pulse el botón de ajustes de fábrica.

Pulse el botón Sí.El dispositivo de navegación serepondrá a los ajustes de fábrica.

CalibradoSi se aprecian errores al pulsar losbotones de la pantalla táctil, se deberealizar una calibración.Iniciar calibraciónCon el siguiente botón puede iniciar lacalibración:

> Pulse el botón Calibración.Se iniciará el procedimiento decalibración.Se le guiará por el procedimientomediante indicaciones de texto.

Page 143: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

142

>>> WIFI SETTINGS (MODEL DEPENDENT)WiFi settings (model dependent) Se puede establecer una conexión de da-tos a una red WiFi (un teléfono, porejemplo) de su sistema de navegación.Esta función requiere que haya un dis-positivo móvil de gama que se puede uti-lizar como un punto de acceso WiFi.Pulse el botón de configuración de Wi-Fi en el menú Configuración.

Pulse el botón para activar o des-activar la función de Wifi.

Pulse el botón para mostrar la listade redes disponibles. Seleccione la red ala que desea acceder de la lista. De redespertenecientes a otras personas que no sepueden acceder sin contraseña corre-spondiente también pueden aparecer enla lista.Si se conecta a una red por primera vez,debe introducir una contraseña para eldispositivo. Introduzca la contraseñacorrecta para el punto de acceso WiFi.Si anteriormente se conectó a una red,puede seleccionarlo de la lista sin tenerque introducir una contraseña.Si anteriormente se conectó con un pun-to de acceso Wi-Fi, el sistema intentará

automáticamente volver a establecer laconexión la próxima vez que active elWiFi. Si pulsa el botón puede establecero desconectar una conexión, eliminaruna red de la lista o eliminar todas las re-des que aparezcan en la lista.

El botón se utiliza para modificar omostrar los ajustes específicos.

Puede ver la encriptación, autenticacióny el nombre de la red WiFi, por ejemplo,o introducir la contraseña del punto deacceso WiFi.

Page 144: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

143

TECHNICAL TERMINOLOGY >>>Technical terminology

Terminología técnicaGMT(Greenwich Mean Time)Hora Estándar del Centro EuropeoHora estándar a 0 grados de longitud (lalongitud de intersección Greenwich,Gran Bretaña). Esta vez se utiliza entodo el mundo para la sincronización dela recopilación de datos.

BluetoothTecnología para la transmisión inalám-brica de datos a corta distancia de hasta10 metros.

GPS(Sistema de Posicionamiento Global)GPS determina su posición geográficaactual mediante el uso de satélites. Sebasa en un total de 24 satélites que orbi-tan la Tierra y transmiten señales. El re-ceptor GPS recibe estas señales y calculala distancia a cada satélite de las diferen-cias de tiempo de funcionamiento y porlo tanto evalúa su posición actual real entérminos de longitud y anchura geográfi-ca. Con el fin de determinar la posición,se requiere que las señales de al menostres satélites, y la cuarta permite a la al-tura que se determine.

JPG / JPEG(Joint Photographic Experts Group)El JPEG es el tipo más común deformato de almacenamiento para disiparla compresión de imágenes, es decir,cuando se comprime, se pierden losdetalles de la imagen. Aún así ofrece unabuena calidad de imagen a pesar de lacompresión, etapas de compresión sonseleccionables. Es el formato máshabitual de visualización y transferenciade imágenes en Internet.

tarjeta SD(Secure Digital)La tarjeta Secure Digital fuedesarrollado en 2001 por SanDisk, sobrela base del estándar MMC mayor. Unatarjeta SD es una tarjeta de memoria deconmutación regrabable.

Page 145: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

144

>>> TECHNICAL TERMINOLOGYStylusA stylus is an input pointer which is usedfor the operation of touch-screens, mo-bile phones or PDAs.The stylus consists basically of a plasticpointer with a softer plastic core. Thesleeve is hard and can be gripped and thesofter core emerges at the tip and is de-signed to touch the screen as softly aspossible (i.e. without the danger ofscratching the screen).The stylus is more accurate than opera-tion using the fingers, since only the thintip touches the screen. In addition, dirtymarks on the screen caused by finger-prints are avoided.

TMC(Traffic Message Channel)Traffic announcements transmitted bymost FM stations via RDS. Basis fordynamic navigation.

USB(Universal Serial Bus)The Universal Serial Bus (USB) is a bussytem for interconnection of a computerwith external USB peripherals for theexchange of data.

Page 146: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un

148

>>> MODEL OVERVIEW AND TECHNICAL SPECIFICATIONSModel overview and technical specifications

: standard- : no disponible: opcional

SISTEMA NAVEGACIÓN

Ready 70 LMUBJE00

Transit 70 LMUBJE10

Peso 311 g 320 gProcesador en MHz 800 800Memoria flash 4 GB 4 GBSD-RAM 256 MB 256 MBBatería de Li-ion 1500 mAh 1500 mAhTMC Soporte integración vehículo - -Bluetooth - -Dimensiones en mm (W x H x D): 184x115x15 184x115x15Tamaño pantalla 12.8 cm 12,8 cmPantalla Pantalla capacitiva multi touch, resolución de pantalla de 800 horizontal y 480 vertical Lector tarjetas micro SD Soporte clase 6 SDHC max. 32 GB; formato FAT32 USB USB Client 2.0, Micro-USB1 altavoz interno 2.5 vatios max.Tensión de alimentación 5 voltios / 1A a través del cargador DCCompatible con los soporte conentrada de audio

Page 147: OPERATING GUIDE - Becker INFOTRONIC tramo 102 Ajuste de la visualización diurna/nocturna 102 Mostrar la posición actual (¿Dónde estoy?) 103 Introducir un destino 104 Saltar un