PLAN B MAYAGUEZ 2010

1
E. Carrero‐ H. Figueroa 13 de agosto de 2009 12:23:15 Page 1 XXI JUEGOS DEPORTIVOS CENTROAMERICANOS Y DEL CARIBE XXI CENTRAL AMERICAN AND CARIBBEAN SPORTS GAMES MAYAGÜEZ 2010 DIVISIÓN TÉCNICA – TECHNICAL DIVISION Las siguientes instalaciones serán utilizadas como posibles alternativas (PLAN B) en caso de que las instalaciones oficiales no estén terminadas para los Juegos. The following venues will be use as plan B in case that the official venues cannot be finished for the Games. Deportes Sports Instalaciones oficiales Official Venues Plan B Balonmano Handball Pabellón de San Sebastián San Sebastián Pavillion Coliseo Luis Muñoz Marín en San Sebastián Muñoz Marín Coliseum at San Sebastián Coliseo Buga Abreu en Isabela Buga Abreu Coliseum at Isabela Boxeo Boxing Pabellón Boxeo Maní Maní Boxing Pavillion Coliseo Rafael Mangual en RUM Rafael Mangual Coliseum at RUM Esgrima Fencing Pabellón de Esgrima Mayagüez Mayagüez Fencing Pavillion Coliseo Rebeca Colberg en Cabo Rojo Rebeca Colberg Coliseum at Cabo Rojo Ciclismo Cycling Aguadilla Bogotá Tenis de Mesa Table Tennis Pabellón Tenis de Mesa Mayagüez Table Tennis Pavillion Mayagüez Gimnasio Ángel F. Espada en el RUM Ángel Espada Gymnasiun at RUM Gimnasio Luis F. Sambolín en INTER San Germán Luis F. Sambolín Gymnasiun at INTER in San Germán NOTA: La comisión Técnica de la ODECABE recomendó que la decisión de determinar la transferencia del deporte de Ciclismo a la Sub Sede de Bogotá sea hecha en el mes de octubre de 2009. Esto se recomienda debido a que la preparación para competir a nivel del mar es muy distinta a la preparación para competir en altura, los que se debe notificar a los países con suficiente tiempo antes de que empiecen los Juegos, por lo tanto desde el punto de vista técnico esta comisión recomienda que la notificación se haga en Octubre como se dijo anteriormente. Todas las instalaciones del plan B o venues oficiales serán reevaluadas entre el 14 de octubre de 2009 y el 28 de febrero de 2010. NOTE: The CACSO Technical Committee recommended that the decision to determine the transfer of the sport of cycling to the Sub Site in Bogotá should be made in the month of October 2009. This is recommended because preparation to compete at sea level is different to the preparation to compete in high altitudes, it should be notify to the countries with sufficient time before the Games start, therefore this Commission recommends that the notice is made in October 2009. All facilities of plan B or official venues should be reviewed between October 14, 2009 and February 28, 2010.

Transcript of PLAN B MAYAGUEZ 2010

Page 1: PLAN B MAYAGUEZ 2010

 

E. Carrero‐ H. Figueroa                                                   13 de agosto de 2009         12:23:15                                                                                           Page 1 

 

XXI JUEGOS DEPORTIVOS CENTROAMERICANOS Y DEL CARIBE XXI CENTRAL AMERICAN AND CARIBBEAN SPORTS GAMES

MAYAGÜEZ 2010 DIVISIÓN TÉCNICA – TECHNICAL DIVISION

Las siguientes instalaciones serán utilizadas como posibles alternativas (PLAN B) en caso de que las instalaciones oficiales no estén terminadas para los Juegos. The following venues will be use as plan B in case that the official venues cannot be finished for the Games.

Deportes Sports

Instalaciones oficiales Official Venues

Plan B

Balonmano Handball

Pabellón de San Sebastián San Sebastián Pavillion

Coliseo Luis Muñoz Marín en San Sebastián Muñoz Marín Coliseum at San Sebastián Coliseo Buga Abreu en Isabela Buga Abreu Coliseum at Isabela

Boxeo Boxing

Pabellón Boxeo Maní Maní Boxing Pavillion

Coliseo Rafael Mangual en RUM Rafael Mangual Coliseum at RUM

Esgrima Fencing

Pabellón de Esgrima Mayagüez Mayagüez Fencing Pavillion

Coliseo Rebeca Colberg en Cabo Rojo Rebeca Colberg Coliseum at Cabo Rojo

Ciclismo Cycling

Aguadilla Bogotá

Tenis de Mesa Table Tennis

Pabellón Tenis de Mesa Mayagüez Table Tennis Pavillion Mayagüez

Gimnasio Ángel F. Espada en el RUM Ángel Espada Gymnasiun at RUM Gimnasio Luis F. Sambolín en INTER San Germán Luis F. Sambolín Gymnasiun at INTER in San Germán

NOTA: La comisión Técnica de la ODECABE recomendó que la decisión de determinar la transferencia del deporte de Ciclismo a la Sub Sede de Bogotá sea hecha en el mes de octubre de 2009. Esto se recomienda debido a que la preparación para competir a nivel del mar es muy distinta a la preparación para competir en altura, los que se debe notificar a los países con suficiente tiempo antes de que empiecen los Juegos, por lo tanto desde el punto de vista técnico esta comisión recomienda que la notificación se haga en Octubre como se dijo anteriormente. Todas las instalaciones del plan B o venues oficiales serán reevaluadas entre el 14 de octubre de 2009 y el 28 de febrero de 2010. NOTE: The CACSO Technical Committee recommended that the decision to determine the transfer of the sport of cycling to the Sub Site in Bogotá should be made in the month of October 2009. This is recommended because preparation to compete at sea level is different to the preparation to compete in high altitudes, it should be notify to the countries with sufficient time before the Games start, therefore this Commission recommends that the notice is made in October 2009. All facilities of plan B or official venues should be reviewed between October 14, 2009 and February 28, 2010.