Primeras lecturas en lengua extranjera
Click here to load reader
-
Upload
viviana-rosa-acevedo -
Category
Education
-
view
659 -
download
0
description
Transcript of Primeras lecturas en lengua extranjera
Abordar los textos a través del enfoque global como primera etapa de lectura
Los grandes títulos, sub - títulos e ínter - títulos. El largo y la organización del texto.- La tipografía (presencia o no de itálicas o guiones),
las fotos o esquemas que ilustran.Todas esas indicaciones permiten hacer hipótesis sobre
la naturaleza y la función del texto.-Es en esta etapa de la lectura que identificamos: autor del texto, fecha de publicación, editorial o fuente de publicación, ámbito de referencia o campo disciplinar al que
pertenece el texto, posibles destinatarios.-
Se procede por “barridas” sucesivas, lo que permite verificar o inferir las primeras hipótesis:
lectura de los primeros renglones (donde la problemática está generalmente indicada)
y de la conclusión, (generalmente en el último párrafo)
identificación de palabras o expresiones repetidas,
nombres propios,
cifras...
Al terminar esta segunda etapa se tiene una idea general del tema tratado y los argumentos.-
En una segunda etapa de lectura (en detalle) hay que :
identificar los términos de articulación del texto lo que permitirá
comprender la lógica y las palabras o frases que expresan las ideas más importantes: es la etapa de uso del diccionario bilingüe
Si el texto es argumentativo comprende :
una introducción que presenta el tema,
un desarrollo (a menudo en dos o tres partes) que presenta la argumentación
una conclusión.-
título,
copete,
sub - títulos que anuncian diferentes partes,
presencia de márgenes para anunciar nuevas partes, nuevos párrafos,
notas al pie de la página,
ilustraciones y leyendas que acompañan