REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE INDICE SEGURIDAD y Seguridad/Archivos... · REGLAMENTO DE...

69
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de Enero de 2018 1 REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE INDICE Misión. …………………………………………………………………………2 Visión. ………………………………………………………………………….2 SEGURIDAD 1. Maquinas y herramientas. ……………………………………………….3 2. Manejo de sustancias químicas. ……………………………………….12 3. Instalaciones eléctricas. ………………………………………………...14 4. Manejo de residuos. …………………………………………………….20 5. Personal bajo efecto de sustancias psicotrópicas. …………………..22 6. Señalamientos. …………………………………………………………..24 7. Espacios confinados. ……………………………………………………31 8. Equipo de protección personal. ………………………………………..36 9. Inspecciones. …………………………………………………………….42 10. Programa de capacitación a empleados. ……………………………..48 11. Bitácora. …………………………………………………………………..55 HIGIENE 1. Presentación personal. ……………………………………………..57 2. Salud de los trabajadores. …………………………………………58 3. Limpieza. …………………………………………………………….59 4. Iluminación. ………………………………………………………….57 5. Ruidos y vibraciones. ………………………………………………60 6. Comunicación. ………………………………………………………62

Transcript of REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE INDICE SEGURIDAD y Seguridad/Archivos... · REGLAMENTO DE...

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

1

REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE

INDICE

• Misión. …………………………………………………………………………2

• Visión. ………………………………………………………………………….2

SEGURIDAD

1. Maquinas y herramientas. ……………………………………………….3

2. Manejo de sustancias químicas. ……………………………………….12

3. Instalaciones eléctricas. ………………………………………………...14

4. Manejo de residuos. …………………………………………………….20

5. Personal bajo efecto de sustancias psicotrópicas. …………………..22

6. Señalamientos. …………………………………………………………..24

7. Espacios confinados. ……………………………………………………31

8. Equipo de protección personal. ………………………………………..36

9. Inspecciones. …………………………………………………………….42

10. Programa de capacitación a empleados. ……………………………..48

11. Bitácora. …………………………………………………………………..55

HIGIENE

1. Presentación personal. ……………………………………………..57

2. Salud de los trabajadores. …………………………………………58

3. Limpieza. …………………………………………………………….59

4. Iluminación. ………………………………………………………….57

5. Ruidos y vibraciones. ………………………………………………60

6. Comunicación. ………………………………………………………62

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

2

MANUAL DE HIGIENE & SEGURIDAD INDUSTRIAL

Nuestra Misión es:

Soporte Industrial es una organización dedicada al servicio de la administración de mantenimiento, operación de servicios industriales, ingeniería y construcción, cumpliendo los compromisos contraídos con la más alta calidad, excediendo las expectativas de los clientes, creando empleos y generando utilidades dentro de nuestra organización.

Nuestra Visión es:

Ser una corporación líder en servicios de mantenimiento, ingeniería y construcción, que logre satisfacer todas las necesidades y expectativas del mercado, con procesos flexibles, rápidos, competitivos y con una alta calidad de vida en nuestra gente.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

3

MANUAL DE HIGIENE & SEGURIDAD INDUSTRIAL

1.- MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS

1.1 Deben reunir las siguientes condiciones de seguridad:

Las máquinas y herramientas deben ser seguras y en caso de presenten algún riesgo para las personas que la utilizan, deben estar provistas de la protección adecuada. Los motores que originen riesgos deben estar aislados. Asimismo deben estar provistos de parada de emergencia que permita

detener el motor desde un lugar seguro. Todos los elementos móviles que sean accesibles al trabajador por la

estructura de las máquinas, deben estar protegidos o aislados adecuadamente. Las transmisiones (árboles, acoplamientos, poleas, correas,

engranajes, mecanismos de fricción y otros) deben contar las protecciones más adecuadas al riesgo específico de cada transmisión, a efectos de evitar los posibles accidentes que éstas pudieran causar al trabajador. Las partes de las máquinas y herramientas en las que existan riesgos

mecánicos y donde el trabajador no realice acciones operativas, deben contar con protecciones eficaces, tales como cubiertas, pantallas, barandas y otras.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

4

1.2 Los requisitos mínimos que debe reunir una protección son:

Eficacia en su diseño. De material resistente. Desplazamiento para el ajuste o reparación. Permitir el control y engrase de los elementos de las máquinas. Su montaje o desplazamiento sólo puede realizarse

intencionalmente. No constituyan riesgos por sí mismos. Constituir parte integrante de las máquinas. Actuar libres de entorpecimiento. No interferir, innecesariamente, al proceso productivo normal. No limitar la visual del área operativa. Dejar libres de obstáculos dicha área. No exigir posiciones ni movimientos forzados. Proteger eficazmente de las proyecciones.

1.3 Las operaciones de mantenimiento deben realizarse con condiciones de seguridad adecuadas. Los pasos a seguir fundamentales son:

Detener las máquinas a reparar. Señalizar con la prohibición de su manejo por trabajadores no

encargados de su reparación a las máquinas averiadas o cuyo funcionamiento sea riesgoso. Para evitar su puesta en marcha, bloquear el interruptor o llave

eléctrica principal o al menos el arrancador directo de los motores eléctricos, mediante candados o dispositivos similares de bloqueo, cuya llave debe estar en poder del responsable de la reparación que pudiera estarse efectuando. En el caso que la máquina exija el servicio simultáneo de varios

grupos de trabajo, los interruptores, llaves o arrancadores deben poseer un dispositivo especial que contemple su uso múltiple por los distintos grupos

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

5

1.4 UTILIZACIÓN DE MÁQUINAS DE MECANIZADO

RECOMENDACIONES GENERALES

Los interruptores y demás mandos de puesta en marcha de las máquinas, se deben asegurar para que no sean accionados involuntariamente; las arrancadas involuntarias han producido muchos accidentes.

Los engranajes, correas de transmisión, poleas, cadenas, e incluso los ejes lisos que sobresalgan, deben ser protegidos por cubiertas.

Todas las operaciones de comprobación, medición, ajuste, etc, deben realizarse con la máquina parada.

Manejar la máquina sin distraerse.

Peligros comunes:

• Puntos de rozamiento • Puntos calientes • Superficies rotativas de máquinas • Maquinaria automática • Joya y ropas sueltas

1.5 ANTES DE TRABAJAR

Antes de poner en marcha la máquina para comenzar el trabajo de mecanizado, deben realizarse las siguientes comprobaciones:

Que el dispositivo de sujeción de piezas, de que se trate, está fuertemente anclado a la mesa de la máquina.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

6

Que la pieza a trabajar está correcta y firmemente sujeta al dispositivo de sujeción.

Que sobre la mesa de la fresadora no hay piezas o herramientas abandonadas que pudieran caer o ser alcanzados por la máquina.

Que las carcasas de protección de las poleas, engranajes, cadenas y ejes, están en su sitio y bien fijadas.

No remover barreras protectoras de máquinas.

No operar maquinarias cuyas barreras de protección han sido removidas.

Que los dispositivos de seguridad se encuentren en su sitio y correctamente instalados.

1.6 DURANTE EL MECANIZADO

Durante el mecanizado, se deben mantener las manos alejadas de la herramienta que gira o se mueve. Si el trabajo se realiza en ciclo automático., las manos no deben apoyarse en la mesa de la máquina.

Todas las operaciones de comprobación, ajuste, etc. deben realizarse con la máquina parada, especialmente las siguientes:

• Alejarse o abandonar el puesto de trabajo • Sujetar la pieza a trabajar • Medir y calibrar • Comprobar el acabado • Limpiar y engrasar • Ajusta protecciones • Dirigir el chorro de líquido refrigerante, etc.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

7

Aun paradas, las máquinas de mecanizado son herramientas cortantes. Al soltar o amarrar piezas se deben tomar precauciones contra cortes que pueden producirse en manos y brazos.

1.7 ORDEN, LIMPIEZA Y CONSERVACION DEL PUESTO DE TRABAJO

La máquina debe mantenerse en perfecto estado de conservación, limpia y correctamente engrasada.

Asimismo debe cuidarse el orden y conservación de las herramientas, útiles y accesorios; tener un sitio para cada cosa y cada cosa en su sitio.

La zona de trabajo y las inmediaciones de la máquina deben mantenerse limpias y libres de obstáculos y manchas de aceite. Los objetos caídos y desperdigados pueden provocar tropezones y resbalones peligrosos, por lo que deben ser recogidos antes de que esto suceda.

Las virutas deben ser retiradas con regularidad, sin esperar al final de la jornada, utilizando un cepillo o brocha para las virutas secas y una escobilla de goma para las húmedas y aceitosas.

Las herramientas deben guardarse en un armario o lugar adecuado. No debe dejarse ninguna herramienta u objeto suelto sobre la máquina.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

8

Tanto las piezas en bruto como las ya mecanizadas deben apilarse de forma segura y ordenada o bien utilizar contenedores adecuados si las piezas son de pequeño tamaño.

Se deben dejar libres los caminos de acceso a la máquina.

Eliminar los desperdicios, trapos sucios de aceite o grasa que puedan arder con facilidad, acumulándolos en contenedores adecuados (metálicos y con tapa).

Recuerde: los trapos sucios de aceite o grasa son residuos especiales no deben disponerse con la basura común. Lo mismo para los EPP en desuso (guantes, ropa, etc.).

Las averías de tipo eléctrico solamente pueden ser investigadas y reparadas por un electricista profesional; a la menor anomalía de este tipo desconecte la máquina, ponga un cartel de Máquina averiada y avise al electricista.

Las conducciones eléctricas deben estar protegidas contre cortes y daños producidos por las virutas y/o herramientas. Vigile este punto e informe a su inmediato superior de cualquier anomalía que observe.

Durante las reparaciones coloque en el interruptor principal un cartel de No Tocar. Peligro Hombre Trabajando. Si fuera posible, ponga un candado en el interruptor principal o quite los fusibles.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

9

1.8 USO DE SIERRA CIRCULAR

El puesto de trabajo debe tener una amplia superficie para que no falte espacio y evitar acumular objetos para hacer mas fácil las tareas.

Mantenga la mesa de la sierra limpia de desperdicios.

Se debe tener dispuesta la aspiración del aserrín que se produce, para hacer más visible el trabajo.

La sierra debe estar provista de protecciones adecuadas a la clase de trabajo a realizar. Antes de poner en marcha una sierra circular, verificar que todas las guardas de protección estén en su lugar debidamente instaladas.

El dispositivo de puesta en marcha y parada debe estar situado fácilmente al alcance del operario y de tal modo que resulte imposible ponerse en marcha accidentalmente.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

10

La protección debajo de la mesa debe impedir todo posible contacto con la hoja de sierra. Se debe cubrir lateralmente con dos mamparas desmontables que sobrepasen en diámetro al de la mayor hoja utilizada.

Toda variación de las protecciones o de ajuste de la sierra debe realizarse con la máquina parada.

Sobre la mesa, la protección debe hacerse delante y detrás del filo de dientes de la sierra. La parte posterior se protege con el cuchillo divisor regulable en altura. La parte anterior se protege con un cobertor de la hoja regulable.

Cuando se esté cortando, debe verificar que la defensa para el corte se halle ubicada en el sitio adecuado. Debe colocarse a un costado de la sierra y no en la línea con la misma.

Cuando sea necesario empujar trozos de madera angostos entre la hoja y la guía, utilice un elemento de empuje. Estos deben estar bien hechos, provistos de empuñadura que asegure un buen modo de agarrarlos y sirva de guarda para las manos.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

11

No se debe poner todo el peso del cuerpo apoyado sobre la madera que se trabaja, para no forzar la sierra.

Se debe tomar firmemente la pieza con la cual se está trabajado, manteniendo las manos fuera de la línea de corte. Mantener las mismas a los lados de esta.

Use hojas de sierra que estén debidamente afiladas y sentadas. Estas deberán girar en forma pareja y estar alineadas.

El dentado debe escogerse según la clase de madera y aserrado que se tenga que hacer.

Los dientes se deben afilar cuidadosamente procurando que sus fondos queden redondeados para evitar que se agriete la hoja.

Si la hoja de una sierra está rajada, combada, oxidada, mal afilada, o defectuosa en general no debe ser utilizada. Se debe comunicar la novedad al supervisor.

La velocidad fijada para el trabajo de la pieza no debe sobrepasarse.

Nunca se debe alejar de la sierra mientras esté funcionando.

Controlar que la ranura de la mesa no sea mayor de 5 mm a cada lado de la hoja.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

12

La sierra no debe sobrepasar en altura más de 4 mm la pieza que se está cortando.

Cuando se esté aserrando largas piezas que sobresalgan de la mesa y produzcan un desequilibrio, avisar de inmediato a al supervisor para que disponga la utilización de otro método para sostener el material.

2.- MANEJO DE SUSTANCIAS QUIMICAS

• Siempre tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del

producto y revise detalladamente las Hojas de Datos de Seguridad

(HDS):

o El nombre del producto químico.

o La clase y nivel de peligro o riesgo que involucran.

o Qué precauciones usted debe tomar.

o Cómo usar el producto químico.

o Qué hacer en una emergencia.

o Cómo debe ser almacenado el producto químico.

o Sepa leer el rótulo de la sustancia química.

o Revisar las 16 secciones que tiene como mínimo la

hoja de datos de seguridad.

• Siempre colóquele la tapa a los envases inmediatamente

después de usarlos.

• Los productos químicos no necesarios deben ser

desechados por un método aprobado, tan pronto como ellos no

sean requeridos por más tiempo.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

13

• Transportar y desplazarse con los envases en forma

adecuada y segura.

• Preguntar ante cualquier duda sobre las características de un

producto desconocido.

• Almacenar los recipientes y embalajes en forma segura.

Verificar su cierre hermético.

• El manipuleo de productos químicos debe hacerse con

elementos de protección personal adecuados, para evitar su

contacto con la piel, ojos y vías respiratorias.

• No beba líquidos de botellas o recipientes que no sean

fácilmente identificables.

• Identifique el pictograma en la etiqueta del producto.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

14

3.- INSTALACIONES ELECTRICAS Las instalaciones eléctricas en los centros de trabajo deberán diseñarse

e instalarse con los dispositivos y protecciones de seguridad, así como

señalizarse de acuerdo al voltaje y corriente de la carga instalada,

atendiendo a la naturaleza de las actividades laborales y procesos

industriales, de conformidad con las Normas correspondientes.

El servicio de operación y mantenimiento a las instalaciones eléctricas

de los centros de trabajo, solamente se realizará por personal

capacitado y autorizado por el patrón.

Los circuitos de los tableros de distribución de energía eléctrica deberán

estar señalizados e identificados de acuerdo a la Norma

correspondiente.

Los centros de trabajo en que se manejen materiales inflamables,

explosivos o bien, que estén ubicados en terrenos con descargas

eléctricas atmosféricas frecuentes, deberán estar dotados con un

sistema de pararrayos, el cual será independiente de los sistemas de

tierras para motores o estática y sistema eléctrico en general, de

conformidad con las Normas correspondientes.

En los centros de trabajo donde la electricidad estática represente un

riesgo para el personal, instalaciones y procesos productivos, se deberá

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

15

controlar ésta de acuerdo a las actividades propias de la empresa y de

conformidad con las Normas correspondientes.

Para la protección contra riesgos de contactos indirectos (proteger a

las personas contra riesgos de contacto con masas puestas

accidentalmente bajo tensión) se debe contar con los siguientes

dispositivos de seguridad:

Puesta a tierra de las masas: Las masas deben estar unidas

eléctricamente a una toma a tierra o a un conjunto de tomas a tierra

interconectada. Este circuito de puesta a tierra debe continuo,

permanente y tener la capacidad de carga para conducir la corriente de

falla y una resistencia apropiada. Periódicamente se debe verificar los

valores de resistencia de tierra de las jabalinas instaladas. Los valores

de resistencia a tierra obtenidos se deben encontrar por debajo del

máximo establecido (10 ohm) de a cuerdo a lo establecido en la

reglamentación para la ejecución de instalaciones eléctricas e inmuebles

en su capítulo 3, Ítem 3.2.3.

Disyuntores diferenciales: los disyuntores diferenciales deben actuar

cuando la corriente de fuga a tierra toma el valor de calibración (300 mA

o 30 mA según su sensibilidad) cualquiera sea su naturaleza u origen y

en un tiempo no mayor de 0,03 segundos.

Separar las masas o partes conductoras que puedan tomar diferente

potencial, de modo que sea imposible entrar en contacto con ellas

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

16

simultáneamente (ya sea directamente o bien por intermedio de los

objetos manipuleados habitualmente).

Interconectar todas las masas o partes conductoras, de modo que no

parezcan entre ellas diferencias de potencial peligrosas.

Aislar las masas o partes conductoras con las que el hombre pueda

entrar en contacto.

Separar los circuitos de utilización de las fuentes de energía por medio

de transformadores o grupos convertidores. El circuito separado no debe

tener ningún punto unido a tierra, debe ser de poca extensión y tener un

buen nivel de aislamiento.

Usar tensión de seguridad.

Proteger por doble aislamiento los equipos y máquinas eléctricas

Contacto con electricidad 1 % 3.1 DISTRIBUCIÓN PORCENTUAL DE ACCIDENTES ELÉCTRICOS

EN EL CUERPO HUMANO

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

17

3.2 UMBRALES ELÉCTRICOS UMBRAL ABSOLUTO DE INTENSIDAD

Es la máxima intensidad de corriente que puede soportar una persona

sin peligro, sea cual sea el tiempo que dure su exposición a la corriente.

UMBRAL DE INTENSIDAD ALTERNA A 50 HZ

Es la corriente que ante un contacto la persona puede soltarse por si

sola. Ha sido establecida en 10 miliamper.

UMBRAL ABSOLUTO DE TENSIÓN

Para una resistencia del hombre de 2500 ohm y una corriente de 10

miliamper la tensión límite es de 25 volt.

3.3 PROTECCIONES EN INSTALACIONES a) Puesta a tierra en todas las masas de los equipos e instalaciones.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

18

b) Instalación de dispositivos de fusibles por corto circuito.

c) Dispositivos de corte por sobrecarga.

d) Tensión de seguridad en instalaciones de comando (24 Volt).

e) Doble aislamiento eléctrico de los equipos e instalaciones.

f) Protección diferencial.

3.3 PROTECCIONES PARA EVITAR CONSECUENCIAS

a) Señalización en instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión.

b) Desenergizar instalaciones y equipos para realizar mantenimiento.

c) Identificar instalaciones fuera de servicio con bloqueos.

d) Realizar permisos de trabajos eléctricos.

e) Utilización de herramientas diseñadas para tal fin.

f) Trabajar con zapatos con suela aislante, nunca sobre pisos mojados.

g) Nunca tocar equipos energizados con las manos húmedas.

3.4 MANEJO DE ELECTRICIDAD

• El acceso a los controles eléctricos, a la caja de fusibles y

áreas de alto voltaje, solamente es limitado a personas

autorizadas.

• Todas las fallas eléctricas deben ser informadas

inmediatamente. Las únicas revisiones que usted puede hacer

antes de llamar al electricista son las visuales, para ver si hay

algún daño físico en los enchufes, cables, interruptores o en el

equipo.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

19

• No arrastre o ate el equipo eléctrico por los cables de

suministros porque esto desprendería el alambrado eléctrico.

• Toda reparación, conexión prolongación, o acción a ser

realizada con cables y/o sus instalaciones (llaves, tableros), en

equipos accionados eléctricamente debe estar a cargo

exclusivamente de los electricistas de la planta. No trate de

corregir o averiguar origen del desperfecto, señalice y dé aviso

inmediato a su supervisor.

• Asegúrese de tener todos los tableros eléctricos cercanos

cerrados y con sus puertas en condiciones.

• Cada vez que deba operar en equipos o instalaciones

eléctricas para efectuar tareas de reparación o mantenimiento

coloque una tarjeta de tamaño adecuado con el aviso de

PELIGRO - NO OPERAR ESTA LLAVE O VALVULA colgando del

interruptor respectivo.

• Denuncie de inmediato toda anormalidad que detecte u

observe en el funcionamiento de cualquier equipo o instalación

eléctrica. No los opere en esas condiciones, a menos que sea

autorizado por el supervisor.

• Si debe efectuar alguna tarea sobre alguna instalación o equipo

eléctrico verifique, previamente, que no se encuentre con corriente.

Particularmente, utilice en forma adecuada las herramientas específicas para

cada tarea, si está autorizado a realizar reparaciones eléctricas.

• Nunca efectuar trabajos con equipos energizados cuando el

piso o usted estén mojados.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

20

• Para realizar tareas de mantenimiento tener en cuenta la

norma específica y el uso de EPP.

• lubricar los tornillos que está exageradamente apretados, no

forzar utilizando alicates o tenazas.

4. MANEJO DE RESIDUOS En este apartado de este manual se intenta proveer instrucciones al

personal y al patrón, en el manejo de residuos del material utilizado en el

proceso productivo, y técnicas que reducirán la cantidad de residuos

generados al más bajo nivel.

Primeramente tendremos que determinar que tipo de residuo es, es

decir si es peligroso o no, a su vez si este es reciclable o puede tener

otro uso o simplemente hay que almacenarlo y ubicarlo en un lugar

seguro.

Los residuos emitidos en ECO S.A. de C.V. en la elaboración de su

producto deben tener un manejo y almacenamiento adecuado. Con esto

lograremos evitar las posibilidades de provocar incendios, tropiezos,

refugio de, plagas, almacenamiento excesivo, bloqueo de rutas de

evacuación, etc.

Los principales residuos emitidos por ECO en la elaboración de su

producto son:

-Aserrín

-Goma

-Pegamento

-Lamina

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

21

MANEJO DE RESIDUOS

RESIDUO MANEJO VENTAJAS

Aserrín, (residuo de

madera

El aserrín debe recogerse a diario del área de corte y colocarlo en

bolsas o contenedores, almacenarlo en un área especifica para finalmente darle un buen uso

por ejemplo venderlo.

Reducción del volumen de este residuo, limpieza

del área, disminución de

riesgos, etc.

Goma, (residuo de goma

El sobrante de la goma como un residuo químico, según la EPA

debe aplicárselo un reciclo el cual incluye tanto la recuperación

como la reutilización.

Reducción del volumen de este residuo, limpieza

del área, disminución de

riesgos, etc.

Pegamento, (Residuo de pegamento)

El sobrante de la goma como un residuo químico, según la EPA

debe aplicárselo un reciclo el cual incluye tanto la recuperación

como la reutilización.

Reducción del volumen de este residuo, limpieza

del área, disminución de

riesgos, etc.

Lamina, (residuos de lamina)

Los recortes de lámina deben recogerse del área y colocarse en

costales o contenedores para darles un uso, por ejemplo venderlo para su reciclaje.

Reducción del volumen de este residuo, limpieza

del área, disminución de

riesgos, etc.

5. PERSONAL BAJO EFECTOS DE SUSTANCIAS PSICOTROPICAS

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

22

5.1 SUSTANCIAS PSICOTRÓPICAS:

Proviene del griego Psique que significa mente y tropia que es

modificación. Relativo a la manifestación de elementos psíquicos

que en condiciones normales están ocultos, o a la estimulación

interna de potencias psíquicas. Se llama agente psicotropo a toda

sustancia que por una acción directa a nivel del sistema nervioso

central, modifica, según una relación de dosis a efectos y de

manera pasajera, el comportamiento del animal y del ser humano.

El vocablo psicotropo se emplea para designar el conjunto de

sustancias químicas, de origen natural o artificial, que tienen un

tropismo psicológico; es decir, que son susceptibles de modificar la

actividad mental, sin prejuzgar el tipo de esta modificación.

En la empresa ECO se emplean sustancias químicas que podrían

ser consideradas como psicotrópicas, por ejemplo, la goma y el

pegamento las cuales pueden ser dañinas si se están oliendo

constantemente por consiguiente deben tratarse con cuidado y con

el equipo de protección adecuado es, decir, con mascarillas o

cubre bocas esto con el fin de evitar la modificación de la actividad

mental que les pueda provocar riesgos de accidentes o

generalmente RIESGOS A LA SALUD.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

23

5.2 Efectos generales por el uso de sustancias psicotrópicas sobre

la salud

Efectos Agudos Efectos a largo plazo:

-Irritación de la piel, ojos y vías

-Respiratorias.

-Dolores de cabeza.

-Mareos y náuseas.

-Cansancio, apatía e

-Inconsciencia.

-Efectos cancerígenos: producen cánceres de diversa

-Índole.

-Efectos sobre la reproducción: sobre los óvulos y

-Espermatozoides.

-Efectos neurotóxicos: sobre el sistema nervioso.

-Efectos sistémicos: Afectan sobre todo al riñón e

-Hígado.

-Los efectos inmediatos suelen desaparecer al cesa el contacto con la

sustancia, pero la

-Exposición mantenida o elevada a dichas sustancias puede ocasionar

efectos a determinado tiempo.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

24

6. SEÑALAMIENTOS Los señalamientos son muy importantes en el proceso ya que con ellos

se evitan un sin numero de riesgos y accidentes laborales para los

trabajadores.

Para esto debemos entender que hay varios tipos de señalizaciones

como son:

a. Señalización de seguridad y salud en el trabajo: una

señalización que, referida a un objeto, actividad o situación

determinadas, proporcione una indicación o una obligación relativa

a la seguridad o la salud en el trabajo mediante una señal en

forma de panel, un color, una señal luminosa o acústica, una

comunicación verbal o una señal gestual, según proceda.

b. Señal de prohibición: una señal que prohíbe un comportamiento

susceptible de provocar un peligro.

c. Señal de advertencia: una señal que advierte de un riesgo o

peligro.

d. Señal de obligación: una señal que obliga a un comportamiento

determinado.

e. Señal de salvamento o de socorro: una señal que proporciona

indicaciones relativas a las salidas de socorro, a los primeros

auxilios o a los dispositivos de salvamento.

f. Señal indicativa: una señal que proporciona otras informaciones

distintas de las previstas en las letras b) a e).

g. Señal en forma de panel: una señal que, por la combinación de

una forma geométrica, de colores y de un símbolo o pictograma,

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

25

proporciona una determinada información, cuya visibilidad está

asegurada por una iluminación de suficiente intensidad.

h. Señal adicional: una señal utilizada junto a otra señal de las

contempladas en la letra g) y que facilita informaciones

complementarias.

i. Color de seguridad: un color al que se atribuye una significación

determinada en relación con la seguridad y salud en el trabajo.

j. Símbolo o pictograma: una imagen que describe una situación u

obliga a un comportamiento determinado, utilizada sobre una señal

en forma de panel o sobre una superficie luminosa.

k. Señal luminosa: una señal emitida por medio de un dispositivo

formado por materiales transparentes o translúcidos, iluminados

desde atrás o desde el interior, de tal manera que aparezca por sí

misma como una superficie luminosa.

l. Señal acústica: una señal sonora codificada, emitida y difundida

por medio de un dispositivo apropiado, sin intervención de voz

humana o sintética.

m. Comunicación verbal: un mensaje verbal predeterminado, en el

que se utiliza voz humana o sintética.

n. Señal gestual: un movimiento o disposición de los brazos o de las

manos en forma codificada para guiar a las personas que estén

o. realizando maniobras que constituyan un riesgo o peligro para los

trabajadores.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

26

6.1 CRITERIOS PARA EL EMPLEO DE SEÑALIZACIONES:

a. Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de

determinados riesgos, prohibiciones u obligaciones.

b. Alertar a los trabajadores cuando se produzca una

determinada situación de emergencia que requiera medidas

urgentes de protección o evacuación.

c. Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de

determinados medios o instalaciones de protección,

evacuación, emergencia o primeros auxilios.

d. Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas

maniobras peligrosas.

MANUAL DE HIGIENE & SEGURIDAD INDUSTRIAL

La señalización no deberá considerarse una medida sustitutoria de

las medidas técnicas y organizativas de protección colectiva y deberá

utilizarse cuando mediante estas últimas no haya sido posible

eliminar los riesgos o reducirlos suficientemente. Tampoco deberá

considerarse una medida sustitutoria de la formación e información

de los trabajadores en materia de seguridad y salud en el trabajo.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

27

COLORES DE SEGURIDAD

6.2 Los colores de seguridad podrán formar parte de una

señalización de seguridad o constituirla por sí mismos. En el

siguiente cuadro se muestran los colores de seguridad, su

significado y otras indicaciones sobre su uso:

Color Significado Indicaciones y precisiones

Rojo Señal de prohibición Comportamientos peligrosos

Peligro-alarma Alto, parada, dispositivos de desconexión de emergencia. Evacuación

Material y equipos de lucha contra incendios

Identificación y localización

Amarillo, o amarillo anaranjado

Señal de advertencia Atención, precaución. Verificación

Azul Señal de obligación Comportamiento o acción específica. Obligación de utilizar un equipo de protección individual

Verde Señal de salvamento o de auxilio

Puertas, salidas, pasajes, material, puestos de salvamento o de socorro, locales

Situación de seguridad Vuelta a la normalidad

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

28

1. Cuando el color de fondo sobre el que tenga que aplicarse el color

de seguridad pueda dificultar la percepción de este último. se utilizará

un color de contraste que enmarque o se alterne con el de seguridad,

de acuerdo con la siguiente tabla:

Color de seguridad Color de contraste

Rojo Blanco

Amarillo o amarillo anaranjado Negro

Azul Blanco

Verde Blanco

6.3 SEÑALES DE ADVERTENCIA

Forma triangular. Pictograma negro sobre fondo amarillo (el amarillo

deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie de la señal),

bordes negros.

6.4 SEÑALES DE PROHIBICIÓN

Forma redonda. Pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y

banda (transversal descendente de izquierda a derecha atravesando

el pictograma a 45º respecto a la horizontal) rojos (el rojo deberá

cubrir como mínimo el 35% de la superficie de la señal).

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

29

MANUAL DE HIGIENE & SEGURIDAD INDUSTRIAL

6.5 FORMA REDONDA. Pictograma blanco sobre fondo azul (el

azul deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie

de la

señal).

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

30

6.6 SEÑALES RELATIVAS A LOS EQUIPOS DE LUCHA CONTRA

INCENDIOS

Forma rectangular o cuadrada. Pictograma blanco sobre fondo rojo

(el rojo deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie de la

señal).

SEÑALAMIENTO DE EMERGENCIA (AREAS SEGURAS)

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

31

7.- ESPACIOS CONFINADOS. Los espacios confinados tienen un acceso limitado para entrar o salir, lo

que reduce significativamente el intercambio de una atmósfera natural

con el exterior del espacio, se pueden presentar exposiciones

significativas para quienes entran a ellos. Existe además el potencial de

atmósferas toxicas, con deficiencia de oxigeno o inflamables y la

presencia de otros peligros a la seguridad y salud, tales como: alto

voltaje, vapor, superficies irregulares de trabajo y de materiales en los

que puede haber sumersión.

Los lugares mas frecuentes de espacios confinados son:

Fosas.

Tanques.

Depósitos de almacenamiento.

Registros eléctricos.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

32

Registros pluviales.

Residuales.

Reactores químicos.

Túneles.

Sótanos y desvanes.

Silos

1.- Para ingresar aun espacio confinado en la empresa, aunque sea por

un periodo breve, se debe tramitar un permiso previo y por escrito.

2.- debe de existir un programa documentado para todo personal que

ingrese a espacios confinados el cual consiste en lo siguiente:

MANUAL DE HIGIENE & SEGURIDAD INDUSTRIAL

• Examen medico.

• Curso teórico.

• Curso practico.

• Actividad a desarrollar.

• Respuesta a emergencias.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

33

3.- El objetivo de este programa sobre espacios confinados es el

asegurar que todo personal que entre a ellos:

• Este consiente de los peligros involucrados.

• Este adecuadamente capacitado para enfrentar estos peligros.

• Tenga el equipo de protección personal adecuado.

• Pueda ser rescatado si ocurre un accidente imprevisto.

4.- todos los espacios confinados deben de estar identificados,

numerados y tener la advertencia de autorización requerida para entrar

como sigue:

• Peligro.

• Espacio confinado.

• No entre sin permiso.

• Solo personal autorizado.

• Espacio No. Xx-xx.

5.- el gerente de higiene y seguridad industrial debe:

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

34

• Proporcionar a su personal el equipo de protección personal

requerido, y en particular un sistema de rescate como arneses,

cuerdas u otro equipo apropiado según la actividad que se realice.

• Proporcionarles capacitación adecuada y actualizada a sus

trabajadores y terceros contratados por el mismo para la

prestación de los servicios, una vez que son asignados a los

mismos.

• Firmar el permiso de entrada o apertura, en su caso, y asegurarse

que se cumplan los procedimientos de entrada a espacios

confinados.

• Contar con una copia de los procedimientos de capacitación de

ingreso a los espacios confinados

• Asegurarse que se conduzca un monitoreo del aire en el espacio

confinado por parte del gerente de higiene y seguridad, para evitar

daños a la salud toda persona que ingrese al mismo.

• Suspender el trabajo en caso de que se presente una situación

inesperada en el espacio confinado.

6.- Riesgos Generales.

• APRISIONAMIENTO .ELECTROCUCIÓN.

• CAÍDAS.

• RIESGOS POSTULARES.

• PROBLEMAS DE COMUNICACIÓN.

• AMBIENTE FÍSICO.

o FRÍO y CALOR.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

35

o RUIDO.

o VIBRACIONES.

o ILUMINACIÓN.

7.- Riesgos Específicos:

• Asfixia.

El aire contiene sobre un 20% de oxígeno. Si éste se reduce al 18%

pueden producirse ya síntomas de asfixia. A niveles del 10-14% y en

pocos segundos los efectos pueden ser graves, llegando incluso a la

muerte.

Las causas más frecuentes de esta disminución de oxígeno son por:

consumo del mismo debido a fermentaciones, oxidaciones, combustión,

respiración, etc., o desplazamiento del aire por otros gases tales como

argón o anhídrido carbónico. Incendio o Explosión.

Si se aporta un foco de ignición, los vapores inflamables o polvos

combustibles a concentraciones superiores al 20% del límite inferior de

inflamabilidad, así como el aumento de oxígeno en el aire, pueden

originar un incendio o explosión.

Las causas de ello pueden ser: evaporación de disolventes, carga y

descarga de cereales, focos caloríficos, enriquecimiento de la atmósfera

en oxígeno, etc.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

36

• Intoxicación.

La concentración de productos tóxicos por encima de los límites de

exposición permisibles puede producir intoxicaciones o enfermedades.

Las causas pueden ser: por fugas de productos químicos en procesos

industriales, operaciones de limpieza, descomposición de productos

orgánicos, etc.

Si desea obtener gratuitamente un póster sobre TRABAJOS EN

ESPACIOS CONFINADOS (62 x 86 cm.) Editado por el INSTITUTO

NACIONAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO puede

dirigirse personalmente aI Gabinete o Centro de Seguridad e Higiene de

su provincia.

8.- EQUIPOS DE PROTECCION.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

37

8.1.- ASPECTOS GENERALES.

• Siempre que sea practico, la exposición del personal en la

presentación de los servicios debe minimizarse mediante controles

de ingeniería y en segundo lugar, con controles administrativos.

Cuando ninguno de ellos es efectivo, se requiere el uso del equipo

de protección personal.

• El personal debe cumplir los requerimientos de la norma relativa al

“equipo de protección personal para los trabajadores en los

centros de trabajo.

• En algunas operaciones de construcción y mantenimiento se

requiere equipo de protección personal, tal como lentes de

seguridad, respiradores, cascos, tapones auditivos, zapatos de

seguridad, guantes de diversos materiales y ropa protectora.

• El tipo de equipo de protector a utilizar se debe determinar en

función del riesgo de exposición.

• El equipo de protección personal es individual y no se debe

compartir con otros compañeros.

8.2.- EL INGENIERO DE HIGIENE Y SEGURIDAD DEBE:

• Cumplir con los requerimientos de las normas de la secretaria del

trabajo y previsión social sobre la capacitación de su personal.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

38

• Evaluar los riesgos y deter5minar el equipo de protección

necesario para el personal.

• Asegurarse que su personal reciba una capacitación adecuada

sobre el uso, cuidado, limitaciones y reemplazo de todo el equipo

de protección personal.

• Verificar que el equipo de protección de su personal se mantenga

en buenas condiciones y reemplazarlo si esta dañado.

8.3.- PROTECCION AUDITIVA.

• El personal no se debe exponer a un ruido mayor a 85 db. Cuando utilice equipos que generen ruido que se supone sea mayor al mencionado consulte al ingeniero de higiene y seguridad.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

39

• En las áreas ruidosas de la instalación existen señalamientos sobre el uso del equipo de protección auditiva. El personal debe cumplir esta disposición.

• No se permite realizar actividades sin equipo de protección personal en las áreas con ruidos excesivos. (invalida el seguro social).

8.4.- PROTECCION DE CABEZA.

• Los trabajadores y terceros contratados por el permiso para la prestación de los servicios deben de utilizar equipo de protección para la cabeza, donde exista un posible peligro de lesiones a la cabeza.

• Los cascos para protección contra impactos y penetración de objetos que caen o vuelan y contra choque eléctrico, deben cumplir los requerimientos de la norma oficial mexicana.

8.5.- PROTECCION DE MANOS Y CUERPO.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

40

• Los trabajadores deben utilizar protección de las manos contra efectos químicos adversos, cortes, laceraciones, piquetes y quemaduras térmicas.

• Deben usar una protección adicional del cuerpo como mandiles, protectores de brazos y overoles dependiendo del peligro potencial de las operaciones que se realizan.

8.6.- PROTECCION DE OJOS Y ROSTRO. EL PERSONAL DEBE UTILIZAR PROTECCION DE OJOS Y ROSTRO CUANDO:

• Las maquinas y operaciones representen un peligro potencial a estas partes corporales.

• Se perfora, astilla, pulveriza, limpia con cepillo de alambre etc.

• Se manejen sustancias corrosivas o irritantes

• Se martilla, cincela, utilizan brocas etc.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

41

• Cuando se realizan otras operaciones que representan un posible riesgo a los ojos, es decir, ambientes químicos y cuando se realicen actividades a un nivel más alto.

8.7.- PROTECCION DE PIES.

• Si existe un peligro potencial para los pies, el personal deberá utilizar calzado de protección que cumpla con la norma.

• El calzado de seguridad debe tener casquillo metálico que proteja la parte superior del pie y suelas antiderrapantes.

8.8.- PROTECCION DE VIAS RESPIRATORIAS.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

42

• El uso de respiradores debe cumplir con la norma oficial mexicana NOM-116-STPS-1995 relativa a la seguridad, respiradores, purificadores de aire contra partículas nocivas.

• la protección respiratoria no debe ser el medio principal de proteccion para el personal. El ingeniero de higiene y seguridad debe considerar alternativas, como sustituir materiales por otros menos peligrosos y el uso de ventilación temporal, antes de requerir de la proteccion para las vías respiratorias.

• el personal de la empresa debe acudir con el ingeniero de higiene y seguridad y preguntarle si su actividad requiere del uso de proteccion respiratoria, y verificar que el protector que se va a utilizar sea el adecuado y este en buenas condiciones.

9.- INSPECCIONES

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

43

Para verificar constantemente que las áreas de la Empresa donde

laboran los trabajadores, se cumplen un mínimo de normas de higiene y

seguridad laboral, al igual que el chequear el medio ambiente de trabajo

es necesaria la realización de inspecciones, que permitan detectar

cualquier falla que pueda acarrear a algún tipo de accidente.

9.1.- LAS SIGUIENTES SON LOS TIPOS DE INSPECCIONES QUE

SE INSTALARAN:

9.1.1.- Inspecciones Periódicas:

Son las que se programan a intervalos regulares. Pueden realizarse

Semestral – mensual u otro intervalo adecuado.

9.1.2.- Inspecciones intermitentes:

La inspección más corriente es la que se hace a intervalos irregulares.

Estas inspecciones efectuadas por el Gerente de Salud y Seguridad

laboral tienden a mantener al personal supervisor atento a descubrir y

corregir las condiciones inseguras. Este tipo de inspecciones no solo lo

puede hacer el Gerente de Salud y Seguridad laboral, también pueden

realizarlas los Supervisores, el Comité de higiene y seguridad laboral y

hasta los mismos trabajadores.

9.1.3.- Inspecciones continuas:

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

44

Los Jefes de áreas deberán asegurarse continuamente de que las

herramientas, maquinarias, y equipos se encuentren en buenas

condiciones y que el uso de los mismos no implique ningún peligro.

Igualmente los empleados u obreros inspeccionaran las herramientas

manuales para comprobar sus condiciones de seguridad. Ningún

elemento entrara en servicio regular sin verificarlos antes para

comprobar sus posibles riesgos, estudiar su funcionamiento instalar

protecciones adicionales necesarias y procedimientos de seguridad

pertinente.

Instalación de nuevos elementos, la construcción o remodelación de

nuevos edificios y de la aparición de nuevos riesgos.

9.1.4.- Inspección de las Prácticas de Trabajo:

Estas son necesarias a veces como resultado de la colaborara con los

Jefes de áreas en la instrucción del procedimiento mas seguro para

desempeñar cada trabajo, en consecuencia es necesario una

observación continua que permita, comprobar que la tarea que se

realiza esta siendo ejecutada de la manera mas segura y que los

trabajadores cumplen con los procedimientos establecidos.

El Gerente de Salud y Seguridad Laboral debe facilitar la mayor

asistencia a los Jefes de áreas para que estos a su vez procedan a

observar los trabajos y a los trabajadores y poder así corregir los

procedimientos inseguros.

9.2.- INSPECCIONES PROGRAMADAS Y SU FRECUENCIA

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

45

* Instalaciones Eléctricas Mensual

* Alumbrado Interno y Externo Mensual

* Equipos y sistemas de extinción de incendios Trimestral

* Muestreo de Actos Inseguros Mensual

* Orden y Limpieza Quincenal

* Equipos de Protección Personal Mensual

* Almacenamiento de químicos Mensual

9.3.- INSPECCIONES A SITIOS DE TRABAJO, EQUIPOS,

MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS.

Mediante una adecuada inspección se puede determinar el

conocimiento que posee el trabajador acerca de las actividades que

ejecuta, la observación de las normas de seguridad, la necesidad de

nuevos métodos en el proceso de trabajo, la calidad de los equipos y

herramientas utilizadas.

Estas inspecciones las realizaran los Jefes de áreas, por lo menos una

vez al mes con el fin de evaluar el pleno cumplimiento de las normas y

reglamentos de seguridad.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

46

También se realizara inspecciones a los sistemas y equipos de extinción

de incendio, con el objeto de garantizar su efectividad al momento de

producirse un conato de incendio.

9.4.- INSPECCIONES DE SEGURIDAD LABORAL.

Las inspecciones de seguridad en conjunto de análisis de riesgo, sirven

para la identificación de aquellas condiciones y prácticas inseguras en

los lugares de trabajo que puedan producir accidentes y/o enfermedades

profesionales

9.5.- CONSIDERACIONES EN LAS INSPECCIONES.

Verificar que los trabajadores estén enterados de la importancia del uso

de los equipos de protección personal.

Verificar la existencia de métodos divulgativos.

Comprobar que la ropa de trabajo sea la más adecuada.

Observar prácticas inseguras.

Verificar que los equipos de protección personal sean los adecuados.

9.6.- INSPECCIONES EN PUESTOS DE TRABAJO.

Verificar el orden y la limpieza

Verificar el sistema de detección y combate de incendios

Verificar la iluminación de acuerdo a los parámetros establecidos.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

47

9.7.- INSPECCIONES DE LOS MEDIOS DE TRABAJO.

Regularmente los supervisores, los asesores de higiene y seguridad, así

como los miembros de comité de higiene y seguridad laboral efectuaran

inspecciones aleatorias a los trabajos que son efectuados por los

trabajadores de la empresa y de las contratistas.

Estas inspecciones generaran reportes de los actos inseguros o

condiciones inseguras que son enviadas a las respectivas áreas siendo

estas determinantes para:

La correcta operabilidad de las maquinas, equipos y herramientas.

La correcta funcionalidad y mantenimiento de los equipos

La ejecución de inspecciones rutinarias con el fin de detectar y corregir

actos o condiciones inseguras.

9.8.- INSPECCIONES A VEHÍCULOS.

De acuerdo a un programa previamente definido, las unidades

automotores deberán ser inspeccionadas, reportándose las condiciones

inseguras observadas al área responsable. Estas inspecciones estarán

a cargo de los Jefes de cada área quienes coordinaran las correcciones

pertinentes. El objeto de estas inspecciones es verificar que las

unidades pertenecientes a la empresa circulen en condiciones optimas a

fin de no involucrarse en accidentes viales que puedan desencadenar en

lesiones a propios o terceros al igual que en responsabilidades legales.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

48

9.9.- INSPECCIONES A EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL.

Se debe dotar a los trabajadores de los implemento y equipos de

protección personal que sean necesario para la segura ejecución del

trabajo, además se le capacitara en el uso de los mismos, los

supervisores de área en conjunto con el Gerente de Salud y Seguridad

Laboral, revisaran constantemente el buen funcionamiento y el buen

estado de los equipos de protección. De la entrega del equipo quedara

constancia en Gerente de Salud y Seguridad Laboral, que deberá ser

archivada, de igual forma se crearan cronograma que permita la revisión

de los equipos de protección personal

No se permitirá la entrada en uso de ningún equipo de protección

personal, sin la antes aprobación del Gerente de Salud y Seguridad

Laboral

9.10.- INSPECCIONES A INSTALACIONES.

Se deben realizar por lo menos trimestralmente revisión exhaustiva a

toda la instalación independientemente del riesgo que este presente a

fin de detectar condiciones inseguras que pudiesen generar accidentes

a cualquier trabajador o visitante de esta Empresa.

De igual forma el Gerente de Salud y Seguridad laboral tiene la

atribución de realizar cualquier inspección que crea conveniente,

quedando siempre constancia de la misma, todo siempre enmarcado en

velar por la seguridad de los trabajadores y el cuidado de las

instalaciones y del patrimonio de la Empresa.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

49

10.- PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN HIGIENE Y SEGURIDAD.

En primera instancia hemos realizado este programa, puntualizando las

debilidades para realizar nuestra propuesta.

Debilidades detectadas durante el Análisis Situacional:

- Poca conciencia individual en relación a la visión global en

cuanto a las normas y procedimientos de seguridad e higiene.

- Carencia de amplitud y profundidad en temas inherentes a los

conceptos de higiene y seguridad.

- Inexistencia de un proceso de capacitación completo.

- Carencia de actualización.

10.1 - OBJETIVO:

Incrementar y reforzar los niveles de concientización y compromiso, para

mejorar la eficiencia de las prácticas existentes.

10.2 – METAS:

a) Capacitar al 100% el personal operativo.

b) Reducir en tres meses y en un 80% las prácticas

inadecuadas.

c) Al cabo de un año incrementar la eficiencia de los procesos

en un 100%.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

50

10.3 – ESTRATEGIA:

La propuesta se llevará a cabo formalizando un manual de normas y

procedimientos, difundiéndolo, capacitando al personal y realizando un

seguimiento continuo.

10.4 – POLÍTICAS:

a) Los empleados que se desempeñan en el área de

fabricación, no deberán exceder las 8 horas de jornada diaria.

b) Toda práctica de capacitación se realizará en el horario

normal y habitual de trabajo.

c) La organización no sancionará los comportamientos

inapropiados sino que se encargará de advertir del

incumplimiento y enseñar a revertir el error. Así las conductas

apropiadas, se verán reforzadas positivamente alentando al

trabajador.

d) Es política de la empresa mantener relaciones éticas y de

cooperación con el empleado y su familia en caso de

enfermedad o accidente laboral.

e) La aplicación del nuevo programa no deberá alterar el

status – quo de la organización.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

51

10.5.- TEMAS DE CAPACITACION.

10.5.1 PREVENCIÓN DE ACCIDENTES:

a) Trabajo seguro.

b) Uso de los elementos de protección.

10.5.2 PREVENCIÓN CONTRA INCENDIO:

a) Fuego (características).

b) Extintores (características y uso).

10.5.3 CAPACITAR A LOS DIRECTIVOS EN LA IMPORTANCIA

DE LA SEGURIDAD EN EL TRABAJO A REALIZAR.

0.5.5 REALIZAR CON EL PERSONAL DE LA EMPRESA,

SIMULACROS REFERENTES A:

a) Primeros auxilios.

b) Incendio.

10.6 – NORMAS:

En cuanto a las caídas debemos tener en cuenta:

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

52

- No dejar grasa o aceite en escalones o pisos.

- No dejar objetos sueltos o flojos sobre el suelo.

- Mantener pisos nivelados o en buenas condiciones.

- No transitar por lugares oscuros.

- Usar calzado en buenas condiciones y con punta de

PVC, Policarbonato.

- Caminar mirando y no correr.

- Usar la baranda al subir o bajar escaleras.

- Utilizar escaleras en vez de cajas y tambores.

- No empujar o ponerle el pie a un compañero.

- Las escaleras portátiles deben ser inspeccionadas antes de ser

usadas, utilizar la que tenga la altura adecuada para alcanzar la

mercadería.

- Antes de subir, verificar la estabilidad de la misma y que la suela

del calzado esté limpia.

- Está prohibido el uso de elementos (walkman y radio) que

pudieran afectar la audición y concentración.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

53

10.7 – PROCEDIMIENTOS:

Del programa de capacitación.

1. Dar a conocer a todos los empleados el nuevo Manual de

Normas y Procedimientos a implementar.

2. Capacitar a los líderes o supervisores de turno en la aplicación e

implementación del manual.

3. Realizar una actualización cada un mes de los conocimientos

para reforzar las prácticas.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

54

1.- PRESENTACIÓN DEL PERSONAL.

• El personal debe presentarse a su trabajo con su uniforme limpio y

completo.

• El personal masculino debe presentarse con el cabello corto.

• El personal de la planta no debe traer aretes, collares, piercing,

anillos; que puedan provocarle lesiones al momento de estar

realizando sus actividades u operando su maquinaria.

• El personal no debe traer tatuajes visibles.

• El personal no debe introducir a la planta objetos punzo cortantes,

armas de fuego o cualquier otro objeto que pueda ser utilizado como

arma.

• El personal no debe llevar al área de trabajo aparatos electrónicos

(radio, TV., CD, entre otros).

El personal no debe llegar a la planta bajo el efecto de sustancias

toxicas.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

55

2.- SALUD DE LOS TRABAJADORES.

• La carga de trabajo y las demandas físicas no deben exceder la capacidad ni comprometer la salud del personal.

• La carga máxima de trabajo personal es de 8 horas diarias.

• El personal no debe exceder a un ruido mayor a 85 db por un tiempo de media hora.

• La empresa debe contar con un sistema de iluminación que garantice una excelente visibilidad en todas las áreas productivas, almacenes, administrativas entre otras.

• La protección respiratoria no debe ser el medio principal de protección para el personal. El ingeniero de higiene y seguridad debe considerar alternativas de cómo sustituir materiales menos peligrosos y el uso de ventilación temporal, antes de requerir de la protección para las vías respiratorias.

Los equipos de protección respiratoria se clasifican en dos grupos:

• Equipos filtrantes.- (dependientes del Medio Ambiente) son

equipos que utilizan un filtro para eliminar los contaminantes del

aire inhalado por el usuario. Pueden ser de presión negativa o de

ventilación asistida, también llamados motorizados. Estos equipos

disponen de un moto- ventilador que impulsa el aire a través de

un filtro t lo aporta a la zona de respiración del usuario. Pueden

utilizar diferentes tipos de adaptadores faciales: mascaras,

cascos, capuchas, etc. Por otro lado, los equipos de presión

negativa son aquellos en los que, al inhalar, el usuario crea una

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

56

depresión en el interior de la pieza facial que hace pasar el aire a

través del filtro.

• Equipos aislantes.- (independientes del Medio Ambiente) son

equipos que aíslan al usuario del entorno y proporcionan aire

limpio de una fuente no contaminada. Proporcionan protección

tanto para atmósferas contaminada como para la deficiencia de

oxigeno. Se fundamentan en el suministro de un gas no

contaminado respirable (aire u oxigeno).

3.- LIMPIEZA Es importante la limpieza del área de trabajo y de la Empresa en

general, para evitar cualquier riesgo de accidentes, incendios,

enfermedad y refugio de plagas.

Se deben realizar las siguientes recomendaciones:

_ No obstruir pasillos o pasadizos, especialmente las rutas, salidas y

equipos de emergencia como: extintores, hidrantes y paros de

emergencia de la maquinaria.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

57

_ Mantener los pisos, escaleras, aceras y rampas, libres de cualquier

objeto o basura que represente peligro de una caída o resbalón.

_ Mantener su área de trabajo limpia y libre de objetos, herramientas o

personales, para evitar que éstos obstruyan algún movimiento o paso

del personal y/o material.

4.- ILUMINACION La iluminación en los lugares de trabajo debe cumplir las siguientes

condiciones:

La composición espectral de la luz debe ser adecuada a la tarea a

realizar, de modo que permita observar y reproducir los colores en

medida aceptable.

El efecto estroboscópico debe ser evitado.

La iluminación debe ser adecuada a la tarea a efectuar, teniendo en

cuenta el mínimo tamaño a percibir, la reflexión de los elementos, el

contraste y el movimiento.

Las fuentes de iluminación no deben producir deslumbramiento, directo

o reflejado, para lo que se distribuirán y orientarán convenientemente las

luminarias y superficies reflectantes existentes en el lugar.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

58

La uniformidad de la iluminación, así como la sombras y contraste,

deben ser adecuados a la tarea que se realice.

La intensidad mínima de iluminación sobre el plano de trabajo debe

TABLA 1 Intensidad media de iluminación para diversas

Clases de tarea visual (Basada en norma IRAM-AADL J 20-06)

Tarea Visual del Puesto de

Trabajo Area de Trabajo

Niveles Mínimos de

iluminación (luxes)

En exteriores:

distinguir el área de

tránsito, desplazarse

caminando,

vigilancia,

movimiento de

vehículos.

Exteriores generales:

patios y

estacionamientos. 20

En interiores: distinguir el

área de tránsito,

desplazarse

caminando,

vigilancia,

movimiento de

vehículos.

Interiores generales: almacenes de poco movimiento, pasillos, escaleras, estacionamientos cubiertos, labores en

Minas subterráneas,

iluminación de

emergencia.

50

En Interiores

Áreas de circulación y pasillos; salas de espera; salas de descanso; cuartos de

Almacén;

plataformas; cuartos

de calderas.

100

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

59

Requerimiento visual

simple: inspección

visual, recuento de

piezas, trabajo en

banco y máquina.

Servicios al personal: almacenaje rudo, recepción y despacho,

casetas de vigilancia,

cuartos de

compresores y

pailería.

200

Distinción moderada de detalles: ensamble simple, trabajo medio en

banco y máquina,

inspección simple,

empaque y trabajos

de oficina.

Talleres: áreas de

empaque y ensamble,

aulas y oficinas. 300

Distinción clara de detalles: maquinado y acabados delicados, ensamble de inspección moderadamente difícil, captura y procesamiento de información, manejo de instrumentos y equipo de laboratorio.

Talleres de precisión:

salas de cómputo,

áreas de dibujo,

laboratorios.

500

Distinción fina de detalles: maquinado de precisión, ensamble e inspección

de trabajos delicados,

manejo de

instrumentos y

equipo de precisión,

manejo de piezas

pequeñas.

Talleres de alta

precisión: de pintura

y acabado de

superficies y

laboratorios de

control de calidad.

750

Alta exactitud en la distinción de detalles: ensamble, proceso e

inspección de piezas

pequeñas y

complejas, acabado

con pulidos finos.

Proceso: ensamble e

inspección de piezas

complejas y acabados

con pulidos finos.

1000

Alto grado de

especialización en la

distinción de detalles.

Proceso de gran exactitud. Ejecución de tareas visuales:

de bajo contraste y tamaño muy pequeño por periodos prolongados;

exactas y muy prolongadas, y

muy especiales de

2000

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

60

extremadamente bajo

contraste y pequeño

tamaño.

4.1 ILUMINACION DE EMERGENCIA En las obras en construcción, así como en los locales que sirvan en

forma temporaria para dicha actividad donde no se reciba luz natural o

se realicen tareas en horarios nocturnos, debe instalarse un sistema de

iluminación de emergencia en todos sus medios y vías de escape.

Este sistema debe garantizar una evacuación rápida y segura de los

trabajadores utilizando las áreas de circulación y medios de escape

(corredores, escaleras y rampas).

Las luminarias se deben ubicar en las siguientes posiciones:

A los fines de asegurar un adecuado alumbrado de escape las

luminarias se deben ubicar cerca de cada salida o salida de emergencia.

En todo sitio donde sea necesario enfatizar la posición de un peligro

potencial, como los siguientes: cambio de nivel de piso, cerca de cada

intersección de pasillos y corredores, cerca de cada caja de escalera de

modo tal que cada escalón reciba luz en forma directa.

Cuando sea necesario, se deben agregar luminarias adicionales de

forma de asegurar que el alumbrado a lo largo de la ruta de escape

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

61

satisfaga el requerimiento de iluminancia mínima y uniformidad de

iluminancia descrita anteriormente.

Los sistemas y equipos afectados a la extinción de incendio, instalados

a lo largo de la ruta de escape, deben estar permanentemente

iluminados a los fines de permitir una rápida localización de los mismos

durante una emergencia.

5.- RUIDOS Y VIBRACIONES

5.1.- TIEMPO MÁXIMO PERMISIBLE DE EXPOSICIÓN POR JORNADA DE TRABAJO EN FUNCIÓN DEL NIVEL SONORO CONTINUO EQUIVALENTE

Tiempo (horas) NSCE (db) A

8 90

4 93

2 96

1 99

½ 102

1/4 205

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

62

5.2.- PROCEDIMIENTOS PARA REDUCIR LOS RUIDOS:

Un ruido que no pueda impedirse o reducirse mucho en su punto de origen, mediante un diseño adecuado, o amortiguado, irradiará en el aire, ya sea directamente desde la superficie del cuerpo vibrante o desde las partes de la estructura a la cual está unido.

5.3.- CLASIFICACIÓN DEL RUIDO PARA IMPEDIRLO:

Clasificación Método para impedirlo

Evitable en su punto de origen Cambios en el diseño – Amortiguación

Difíciles de evitar en el punto de origen

- Ruido directo Protección con Pantallas, Absorción, Filtración

- Ruido Indirecto Aislamiento por suspensión

Protección con Pantallas: Se obtiene construyendo mamparas para tabiques con materiales que transmitan mal el sonido.

Absorción: los ruidos irradiados directamente, tales como los que se producen en una oficina o en una fábrica, no pueden ser apagados con pantallas. Pueden reducirse por medio de materiales que absorban el sonido. Los materiales parecidos al filtro tienen un elevado poder absorbente del sonido, y propio sucede a ciertos materiales porosos.

Filtración: cuando un ruido directo, que contenga notas definidas, es transmitido por conductos a través de aberturas, es posible eliminar por completo los armónicos inconvenientes por medio de un filtro acústico.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

63

Aislamiento por suspensión: las vibraciones forzosas puede remediarse por medio de un aislamiento adecuado, empleando una suspensión elástica. Se emplean suspensiones por resortes, aceros, caucho, corcho y compuesto de gelatina.

La administración de Seguridad y Sanidad en el Trabajo de la Secretaría del Trabajo ha fijado niveles de decibeles de los ruidos más intensos a que pueden estar expuestos los trabajadores industriales durante un turno de ocho horas sin usar instrumentos protectores. Si el nivel del sonido es superior, la jornada deberá reducirse en proporción, por ejemplo, los trabajadores expuestos a 92 decibeles deben trabajar sólo seis horas. La Oficina de Protección al Medio de los Estados Unidos, recomienda un nivel inferior a 85 decibeles para la jornada de ocho horas.

6.- COMUNICACIÓN La comunicación en ECO Componentes, frecuentemente se vera

afectada por el ruido y las vibraciones de las maquinas lo que provocara

que la información o algún comunicado no se entienda completamente,

lo que podría ocasionar un error en el proceso o desacuerdo entre

áreas.

Debido alo anterior será necesario que el personal se comunique

mediante señales gestuales como sigue:

6.1 Características

Una señal gestual deberá ser precisa, simple, amplia, fácil de

realizar y comprender y claramente distinguible de cualquier otra

señal gestual.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

64

La utilización de los dos brazos al mismo tiempo se hará de forma

simétrica y para una sola señal gestual.

Los gestos utilizados, por lo que respecta a las características

indicadas anteriormente, podrán variar o ser más detallados que las

representaciones recogidas en el apartado 3, a condición de que su

significado y comprensión sean, por lo menos, equivalentes.

6.2 Reglas particulares de utilización

La persona que emite las señales, denominada "encargado de las

señales", dará las instrucciones de maniobra mediante señales

gestuales al destinatario de las mismas, denominado "operador".

El encargado de las señales deberá poder seguir visualmente el

desarrollo de las maniobras sin estar amenazado por ellas.

El encargado de las señales deberá dedicarse exclusivamente a

dirigir las maniobras y a la seguridad de los trabajadores situados en

las proximidades.

Si no se dan las condiciones previstas en el punto 2.2. º, se recurrirá

a uno o varios encargados de las señales suplementarias.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

65

El operador deberá suspender la maniobra que esté realizando para

solicitar nuevas instrucciones cuando no pueda ejecutar las órdenes

recibidas con las garantías de seguridad necesarias.

Accesorios de señalización gestual.

El encargado de las señales deberá ser fácilmente reconocido por el

operador.

El encargado de las señales llevará uno o varios elementos de

identificación apropiados tales como chaqueta, manguitos, brazal o

casco y, cuando sea necesario, raquetas.

Los elementos de identificación indicados serán de colores vivos, a

ser posibles iguales para todos los elementos, y serán utilizados

exclusivamente por el encargado de las señales.

6.3 Gestos codificados

Consideración previa.

El conjunto de gestos codificados que se incluye no impide que puedan

emplearse otros códigos, en particular en determinados sectores de

actividad, aplicables a nivel comunitario e indicadores de idénticas

maniobras.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

66

MANUAL DE HIGIENE & SEGURIDAD INDUSTRIAL

6.4 Gestos generales

Significado Descripción Ilustración

Comienzo:

Atención

Toma de mando

Los dos brazos extendidos de forma horizontal, las palmas de las manos hacia adelante.

Alto:

Interrupción

Fin de movimiento

El brazo derecho extendido hacia arriba, la palma de la mano hacia adelante.

Fin de las operaciones

Las dos manos juntas a la altura del pecho

6.4 Movimientos verticales

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

67

Significado Descripción Ilustración

Izar Brazo derecho extendido hacia arriba, la palma de la mano derecha hacia adelante, describiendo lentamente un círculo

Bajar Brazo derecho extendido hacia abajo, palma de la mano derecha hacia el interior, describiendo lentamente un círculo

Distancia vertical

Las manos indican la distancia

6.5 Movimientos horizontales

Significado Descripción Ilustración

Avanzar Los dos brazos doblados, las palmas de las manos hacia el interior, los antebrazos se mueven lentamente hacia el cuerpo.

Retroceder Los dos brazos doblados, las palmas de las manos hacia el exterior, los antebrazos se mueven lentamente alejándose del cuerpo.

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

68

Hacia la derecha:

Con respecto al encargado de las señales

El brazo derecho extendido más o menos en horizontal, la palma de la mano derecha hacia abajo, hace pequeños movimientos lentos indicando la dirección.

Hacia la izquierda:

Con respecto al encargado de las señales

El brazo izquierdo extendido más o menos en horizontal, la palma de la mano izquierda hacia abajo, hace pequeños movimientos lentos indicando la dirección.

Distancia horizontal

Las manos indican la distancia

EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de

Enero de 2018

69

6.7 Peligro

Significado Descripción Ilustración

Peligro:

Alto o parada de emergencia

Los dos brazos extendidos hacia arriba, las palmas de las manos hacia adelante.

Rápido Los gestos codificados referidos a los movimientos se hacen con rapidez

Lento Los gestos codificados referidos a los movimientos se hacen muy lentamente

NOTA: Los documentos exhibidos en formato digital son controlados.

Toda impresión o copia de ellos es un documento no controlado.

FIN DE DOCUMENTO