Revista CAMINOS - July 2011

16
cultura negocio música · arte CAMINOS ¡ Una Publicación Latina! REVISTA JULIO Hecho en Talent, OR ¡ GRATIS! Boda de Oro de Manuel y Aurelia García Orgullo Hispano: Mauricio Gutierrez II Inmigración y Usted: Educación sin Documentación ¿Sabias qué? – Organizaciones de Estudiantes Música: rapero $urgical (Sergio Larios) Directorio, Calendario, y Mucho Mas!

description

Revista Caminos is a Latino publication serving the communities of Southern Oregon.

Transcript of Revista CAMINOS - July 2011

Page 1: Revista CAMINOS - July 2011

cultura negociomúsica · arte

CAMINOS

¡Una Publicación Latina!

REVI

STA

JULIOHecho en Talent, OR

¡GRATIS!

Boda de Oro de Manuely Aurelia García

Orgullo Hispano: Mauricio Gutierrez II

Inmigración y Usted: Educación sin Documentación

¿Sabias qué? – Organizaciones de Estudiantes

Música: rapero $urgical (Sergio Larios)

Directorio, Calendario, y Mucho Mas!

Page 2: Revista CAMINOS - July 2011

H.O.L.A — Helping Oregon Latinos AdvanceQuién: Estudiantes graduados de la preparatoria que van a comenzar la

universidad en Septiembre 2012.Que: Un programa de verano de una semana, diseñado en preparar a los

estudiantes para matricularse por primera vez en RCC.Cuando: 8:30 a.m.-4 p.m., Julio 18-21Dónde: Campus de RCC en Riverside, 117 Central Ave., Medford Porque: Para explorar diferentes carreras, conocer el campus, el personal y

descubrir los servicios de apoyo para ti antes de comenzar la universidad.

Gana un crédito universitario y divierte haciéndolo.Costo por todo el curso $85. Para más informacion: 541-245-7722.

Regístrate hoy mismo:

www.roguecc.edu/LatinoPrograms/HOLA.asp

EDICIÓNESTA

Información de

CAMINOSrevi

sta

Editor - Hector [email protected] - Alfredo Flores [email protected] - Anthony [email protected] [email protected]ño - Russell Hodgdon [email protected]

Información de ContactoLatino Media SolutionsP.O. Box 470, Talent, Or 97540Office: (541) 261-2856www. revistaCAMINOS.com

Síguenos En:

3. Orgullo Hispano: Mauricio Gutierrez II

4. La boda de Oro: Manuel y Aurelia Garcia

5. Moto Del Mes: Tony Chávez

6. ¿Sabías qué? - Organizaciones de Estudiantes

7. La Feria del Condado de Jackson

8. 40 años sirviendo a la comunidad

10. Inmigración y Tú: En Búsqueda de La Educación sin Documentación

12. Cartas de la Universidad

13. Rapero $urgical (Sergio Larios)

14. Directorio

15. Calendario

Imagen de la portada: Ezra Marcos

ContribuyentesAlma Rosa Alvarez,[email protected] De La Cruz, [email protected] Montoya,[email protected] Avila,[email protected] Garcia,[email protected] Snow Mountain,[email protected] Del Rio,[email protected]

541.535.2613215 E. Wagner Ave. Talent, OR 97540

TARK’S MARKET“Granja Fresca a su Mesa”

¡OFERTAS DEL MES!

Peaches/Apricots

2 lbs./$3.00

Helado Tillamook1.75qt. 2/$7.00

Budweiser cans or bottles

18/12oz $12.99+ dep.

Page 3: Revista CAMINOS - July 2011

Mauricio ha sido parte de esta comunidad desde hace mucho tiempo.Su padre vino al valle a trabajar en el programa de braceros a finales de los ‘60s principios de los 70’s y decidió que este sería el lugar donde el y su esposa educarían a sus hijos.

Como latino que creció en el área de Phoenix y Talent fue un reto el encajar con los otros niños angloamericanos, enfrentando experien-cias no muy placenteras dentro de su

comunidad, muy pronto aprendió que no era como los otros niños pero encontró su propia manera de ser aceptado a través de los deportes.

Recuerda que siempre admiró gente como Pam Lucas, Becky Barker, Victoria Barnhart, Carol Holmes y Natalia Jones. Ellos siempre ayudaron a las familias latinas y a sus hijos a integrarse con la comunidad angloamericana y al mismo tiempo ayudaron a Mauricio a asegurarse de la conexión positiva con otros como ellos. Él recuerda a Becky llevándolo hasta su casa que se encontraba justo en medio de una huerta de peras de un tamaño de aproximadamente 100 acres, solo para asegurarse que tuvieran una manera de ir de su casa a la escuela, ya que sus padres trabajaban largas horas durante la época de la cosecha. Dice que definitivamente ayudaron y siguen ayudando como enlace entre las escuelas y las familias Latinas. Ahora de adulto se siente muy afortunado de poder recaudar fondos para ayudar a las nuevas generaciones latinas y a sus familias a través de Listo, un programa familiar de alfabetización de Head Start.

Su padre, que en paz descanse, le enseñó con su ejemplo a trabajar muy fuerte por lo que tienes y siempre tratar a otros latinos con respeto ya que están aquí por la misma razón, a trabajar duro y lograr el éxito. Mauricio dice que su madre siempre hacia cosas para sus hermanos, su propia familia o para completos desconocidos sin pedir nada a cambio y esto lo aprendió de ella. “Es el mejor regalo que le puedes dar a otros.” Dice Mauricio con orgullo.

Cuando estaba en la preparatoria de Phoenix recuerda una conver-sación que tuvo con uno de sus maestros y mentores el Sr. Goodkin. Él le hizo preguntas para poder ayudarlo a escoger su carrera. Al final era claro que sería algo relacionado con el trabajo social ya que ayudar a la gente era su pasión. Sabía que quería ayudar a otros así como algún día lo ayudaron a él y a su familia.

Ha trabajado para el departamento de servicios humanos por 17 años y durante ese tiempo ha aprendido que es mas importante seguir aprendiendo y creciendo como latino en esta profesión. Una de las maneras que hace esto es tomando ventaja de todo tipo de entrenamientos para mejorarse y así poder servir mejor a la comuni-dad en la que he crecido compartiendo lo que ha aprendido con los jóvenes y la comunidad.

Él consejo que le da a los jóvenes latinos es que sigan sus sueños y nunca se den por vencidos. “Todos podemos ser exitosos en esta vida, encuentra cuales son tus sueños y realízalos. Aún cuando no sabes que quieres hacer en este momento, mantente humilde y honesto contigo mismo y nunca te olvides de tu pasado, bueno o malo, ha creado quien eres ahora y quien serás en el futuro y SIEMPRE busca ayuda, aveces sentimos que no lo merecemos o que no calificamos para obtener ese apoyo que nos ayudará a obtener una carrera, no gastes tu tiempo tratando de encajar, crea tu propia cultura con lo que tienes y los que se encuentran alrededor de ti.” ¡Bien dicho Mauricio!

Org

ullo

Escrito Por: Claudia Montoya

Mauricio Gutierrez II

3

Mauricio Gutierrez II

Page 4: Revista CAMINOS - July 2011

PremierWest Bank

Reciba atención y Respuesta Rápida

Préstamos Para El Consumidor

Préstamos de Auto

Préstamos de RV y Barco

Préstamos Garantizados con CD

Líneas de Crédito/Préstamo sobre la equidad de vivienda

Claudia WilliamsAVP/ Gerente de Sucursal

Sucursal Black Oak2600 East Barnett Rd.

Medford, OR 97504(541) 282-5318

PWB_July_Revista Caminos Magazine ad_v2.indd 1 6/13/2011 11:45:41 AM

Estar casado es una hermosa ceremonia. En primer lugar está el noviazgo seguido por una conver-sación seria con los padres. El matrimonio pronto llega y la pareja empieza una vida juntos. Los hijos luego llegan y la pareja pasa su tiempo cuidandolos. Finalmente, es una tradición celebrar los años juntos y el más espectacular es el de 50 años, conocido como la boda de oro.

El 28 de mayo, una pareja local tuvo la suerte de celebrar su boda de oro. Manuel y Aurelia Garcia fueron honrados por sus familiares, amigos y miembros de la comunidad en una celebración para conmemorar su matrimonio.

La celebración fue organizada por José Luis, Pablo y Verónica, los hijos de Manuel y Aurelia. Hubo mucho apoyo de la comunidad para el evento, por ejemplo DJ Moca (Cosme Sandoval) tocó música mientras los invitados comieron. Una presentación especial fue dada por el primer grupo local de mariachi llamado Grupo Centella.

Una sorpresa especial se mantuvo en secreto por los hijos de Manuel y Aurelia. Mientras los invitados disfrutaron el mariachi, un rumor comenzó a circular que había otra sorpresa. Finalmente, la cantante Rosenda Bernal emergió a gran aplauso y el apoyo de la audiencia. Entretuvo cantando canciones tradiciona-les con el mariachi Centella y incluso había gente de la audiencia que canto junto con ella. ¡Gracias a Grandpas Mexican Food por patrocinar la música de la señora Rosenda Bernal!

“He conocido a la familia García desde que era una niña,” dice Niria Garcia, “y me siento feliz de estar aquí hoy para apoyarlos.” Verónica, hija de Manuel y Aurelia, dijo “Yo y mis hermanos queríamos hacer lo mejor para honrar a nuestros padres y hoy es un día importante para nosotros porque mi familia está unida y nuestra comunidad nos apoya.”

De parte de la Revista Caminos, felicitamos Manuel y Aurelia Garcia por su boda de oro y reconocemos que llegar a 50 años de matrimonio es digno de reconocimiento.

La boda de Oro: Manuel y Aurelia GarciaEscrito Por: Verónica Salamanca

4

Why go to RCC?Great Teachers • Great Programs • Great GPAsHigh quality instruction helps you achieve your educational goals,

more than 70 degree and certi�cate programs provide career options, and RCC students consistently earn the highest GPAs

in Oregon after transferring to a university.

Check it out today

www.roguecc.edu

‘ RCC has really been an adventure. ’

— Rafael Lozano,Landscape Technician student

Page 5: Revista CAMINOS - July 2011

E·L·C

Reparación de Autos y DiagnósticoAire Acondicionado, Frenos, Reparación de

Motores, A�inación - Tune Up, Suspensión, Transmisiones, llantas y Rines

2000 West Stewart Avenue | Medford, OR 97501

(541) 779-5800

The Laundry Center

!

La Mejor Lacanderia en elValle del Rogue!

· Servicio de Planchado y Secado· Area de Juegos para Niños· Televisión por Cable y Peliculas para Niños· Abierto de 7am - 10pm

2408 W. Main St. Medford(Cerca de Albertson‛s Center)

(541) 842-2932

¡El verano está aquí! ¡Los días de calor y las noches frescas llegaron! Prepararse para pachangas de carne asada, fines de semana en los parques y fiestas de todo tipo. Este es el tiempo del año donde todo el mundo le gusta estar en el sol. ¡Limpie su coche o camioneta porque los vamos a pasear! Este mes hemos elegido una motocicleta en lugar de un coche para empezar el verano.

Tony Chávez está listo para disfrutar de su tiempo libre. Él es el dueño de una motocicleta Harley Davidson Sportster 1200 Nightster. ¡Felicitaciones a Tony Chávez y su moto del mes!

Tony decidió comprar una motocicleta porque como dice él “yo aprendí andar en moto cuando era joven, mi padre me enseñó y me gustaba ir rápido.” Tony sigue diciendo “tenemos la suerte de vivir en Oregon, el paisaje es precioso y los caminos son buenos, no olvide que la motocicleta es económica con gas.”

La motocicleta de Tony es marca Harley Davidson, reconocido por todo el mundo por su calidad y estilo. “Cuando compré la moto ya había sido modificada pero le añadí una hebilla mía para darle mi toque personal.” Tony nos cuenta que le gustaba el color de la moto porque estaba buscando una moto que era todo de color negro y tambien con manillares apropiadas.

“Las motocicletas pueden ser peligrosas,” avisa Tony, “y antes de comprarla yo fui entrenado con Team Oregon (parte del Departamento de Vehículos Motorizados) donde le enseñan las reglas de la carretera y la forma de conducir con seguridad.” La familia de Tony se sintió más cómoda con la moto porque Tony asistió a las clases, especialmente sus padres.”

Las personas que viajan en motocicletas tienen una amistad especial porque “¡nos gusta la velocidad!” dice Tony riéndose, “pero en serio, sabemos los peligros de la moto y es por eso

que nosotros nos encargamos de los demás, por ejemplo, los motociclis-tas siempre se reconocen con un saludo.”

¡Para ver más fotos de Tony Chávez y su motocicleta Harley Davidson, siga con nosotros en facebook.com/revistacaminos! Si usted tiene alguna idea para este artículo, envie un correo electrónico a [email protected] o llame a (541) 261-2856. ¡Hasta la próxima!

DetallesDueño: Tony ChávezMarca: Harley Davidson Modelo: 2009 Sportster 1200 NightsterMotor: XL1200NColor: negro

Moto Del Mes: Tony Chávez y su 2009 Harley Davidson

5

Escrito Por: Alfredo Flores

Fotografia Hector Flores

!MUÉSTRANOS TU [email protected]

Transmissions, Inc.

35 YEARS OF EXPERIENCE

Page 6: Revista CAMINOS - July 2011

¿Sabías que en las escuelas del valle al igual que en la comunidad existe una gran variedad de organizaciones de estudiantes?

Una de las organizaciones con mayor tiempo en Medford es el Club Latino del Rogue Community College (RCC). Club Latino ha trabajado muy fuerte año tras año para hacer la diferencia en la comunidad desde 1999. A pesar de que al principio solo contaba con muy pocos

miembros, ha llegado a ser uno de los clubs más exitosos de RCC y ha ganado premios por ser el club más destacado y involucrado. Durante los días festivos de noviembre y diciembre ayudan a otras organizaciones a colectar comida para las familias más necesitadas. En febrero son los anfitriones de "Educación: un Mundo de Oportunidades," una conferencia para estudiantes de la preparato-ria. Además, el mes pasado, en junio, tuvieron un baile que fue muy exitoso en la comunidad.

Otra organización que ha hecho la diferencia es el Movimiento Estudiantil Chicano de Aztlán (M.E.Ch.A.) de la preparatoria de North Medford. Este club empezó en el otoño del 2007. Al igual que Club Latino, M.E.Ch.A., ha trabajado muy fuerte para ganarse el apoyo escolar y estudiantil que recibe de la escuela y comuni-dad. Una de las razones por la cual M.E.Ch.A. es tan importante es porque ha logrado unir a todos los estudiantes latinos de la preparatoria de North Medford. Miembros del club se dedican a hacer servicio comunitario y honrar a la cultura latina por medio de eventos como la celebración de Cinco de Mayo, también tienen actividades mensuales donde van al parque, juegan boliche, o ven una película. Lo importante de estas reuniones es conocerse mejor como grupo y mantener a los estudiantes fuera de problemas.

Por último, también esta Razas Unidas. que es una organización

que se originó después de una balacera cerca de la preparatoria South Medford. Como resultado de esta balacera, los anglosajones empezaron a clasificar a los latinos del valle como delincuentes y pandilleros. Así que los estudiantes latinos se juntaron para formar un grupo que cambiara las malas impresiones y desde entonces Razas Unidas ha trabajado muy fuerte para combatir los estereotipos negativos que. La forma en que han hecho esto es por medio de eventos para la comunidad donde la gente puede aprender en realidad como es la cultura latina.

Club Latino, M.E.Ch.A., y Razas Unidas han hecho una gran diferencia en nuestra comunidad y escuelas. Han ayudado a los estudiantes a sobresalir, no solo académicamente pero también personalmente. Yo he tenido la oportunidad de conocer a más de uno de los estudiantes que participan en estos clubs, y en realidad son un ejemplo a seguir y un orgullo hispano. Es importante que alentemos a los estudiantes de secundaria y preparatoria a participar en este tipo de clubs y organizaciones pues les brinda muchas oportunidades y experiencias que podrán usar en su vida cotidiana.

Escrito Por: Viridiana Avila

¿Sabías que? Organizaciones de Estudiantes

Confidently CateringTo Your Needs!

Wayne Whitescorn Chef / OwnerPhone: (541) 773-6209

48 South Stage Rd. Medford, Oregon 97501www.confidentcaterers.com

Se Hable Español6

Servicio Profesional a un precio justo

Jeremy L. Howe, LTCLicensed Tax ConsultantServicios de Impuestos

Ubicado en Talent

Ph: [email protected]

Hablo español

Un poco de nosotros...Caterers de confiaza, Con 15 años

de excelente servicio nuestro enfoque es grupos corporativos y

sociales. Nuestro servicio esta bajo la dirección de el señor Wayne

Whitescorn, con 25 años de experiencia en la industria de

hospitalidad y comida, la reputa-ción solida de Wayne a crecido por su consistencias proporcionando servicio con un énfasis fresco y

flexible.

Viri Avila

Pacific Diamond Jewelers

COMPRAMOS ORO Y PAGAMOSEL MEJOR PRECIO!

SE HABLA ESPAÑOL

541-779-61882 NORTH CENTRAL ~ MEDFORD, OR 97501

Page 7: Revista CAMINOS - July 2011

El Condado de Jackson tiene su feria este año el 19 hasta 24 de julio. Toda la comunidad está invitada al Expo para disfrutar de este evento anual. La feria es un evento familiar con atracciones del carnaval, artistas de música country, una variedad de alimentos diferentes y una gran oportunidad para ver a sus amigos!

¡no te lo pierdas!

#1 Peninger Road

Central Point, OR 97502

visita nuestra página www.jcfairgrounds.com

La abogada Aimee Souze estará en La Placita el 15 y 16 de julio dando consultas gratis de inmigración. De 12:00 a 5:00 en la tarde cada día y La Placita está ubicado en 2080 W Main Street en Medford.

La Oficina de Inmigración Souza lo quiere ayudar a usted y a su familia. Durante la

consulta, veremos su historia y le daremos opciones para su caso (puede que se necesite más investigación).

Para obtener más información, puede comunicarse con la Sra. Souza llamando 206-317-1436 o visitando su página web www.SouzaImmigrationLaw.com

¡Será inolvidable!Sherm’s

Presentado por

www.AtTheExpo.com036

19-24 de Julio¡Diversión para toda la familia!

¡Venga a conocer a

COYOTE CREEK

JASON JOHNSTON & MIKE BOREN

AMY CLAWSON

CURTIS SALGADO

THE RHYTHM KINGS

BROADWAY PHIL & THE SHOUTERS

exposiciones deportivas y de modaperros que se zambullen del muellesubasta de ganado de menores

La Feria delCondado de JacksonEscrito Por: José Martínez Escrito Por: Aimee Souza

Consultas gratis de inmigración

7

Aimee Souza

Page 8: Revista CAMINOS - July 2011

40 años sirviendo a la comunidadHead Start migrante es un programa educativo gratuito que es parte de una orga-nización conocida como el Oregon Child Development Coalition (OCDC) que ofrece servicios educativos a los Condados Aguicultores del Estado de Oregon. Head Start migrante y OCDC están ubicada en Ashland y ofrece servicios escolares para prepa-rar niños antes de que entren al kinder.

Celebrando su 40 aniversario

Este año el Oregon Child Development Coalition (OCDC) y Head Start migrante celebran su 40 aniversario sirviendo las necesidades de nuestra gente. Esta celebración se llevará a cabo el viernes 15 de julio de 3:30 a 5:30 p.m. ofrecerán bebidas y boca-

dillos, este evento será en la escuela Briscoe en la ciudad de Ashland, localizado en 265 N Main, para mas información llame a 541-488-6919. ¡Está invitada toda nuestra comuni-dad latina!

OCDC / Head Start migrante

Es una organización dedicada a mejorar la vida de los niños y familias del sur de Oregon. Los niños de padres que trabajan en el campo, trabajando las tierras y/o trabajan en las empacadoras como Amy’s Kitchen o Harry & David y que viven en Ashland, Talent, Phoenix, Medford y Central Point

pueden calificar para este programa. Head Start migrante está patrocinado por el gobierno federal para las familias de bajos ingresos.

Escrito Por: Claudia Montoya y Hector Flores

Foto

grafi

a Ez

ra M

arco

s

8

Fotographia: Ezra Marcos

Page 9: Revista CAMINOS - July 2011

Martha Ibarra la supervisora de educación nos dice “Me encanta trabajar en el centro ya que puedo transmitir todo lo que sé, es una

gran oportunidad trabajar con adultos que están dispuestos a trabajar con nuestros niños”. Habla-mos con varios empleados y nos dimos cuenta que todos se sienten muy cómodos trabajando ahí. Patricia González trabaja para el departa-mento de recursos humanos y comentó “Me encanta mi trabajo y cuando los empleados están agusto se refleja en nuestros niños”.

Hay varios programas para las diferentes edades de los niños, empezando desde las 6 semanas a 5 años. Es necesario llenar una solicitud (aplicación) y aceptan solicitudes

durante el año. Tenga en cuenta que el cupo es limitado.

Si su hijo califica para cualquiera de los diferentes programas, los servi-

cios incluyen transport-ación a los centros, exámenes de salud, comida gratuita, clases, entre-namientos y actividades para padres. El centro anima a la participación de los padres y nuestras comunidades locales en la educación de los niños. Si tiene alguna pregunta, puede comunicarse al 541-488-6919. De lunes a

viernes de 6 a.m. a 2 p.m. Siempre habrá alguien que lo pueda ayudar en español.

40 años sirviendo a la comunidadEscrito Por: Claudia Montoya y Hector Flores

Desayuno, almuerzo y cena Servimos chilaquiles, menudo, pescado and munch mas!

Todo los dias disfrute su cena con musica en vivo de 5pm - 9pmAbierto 7am - 10pm

541.488.22761633 Autovía 99 Salida 19 Ashland, Oregon 97520

El Tapatío

Restaurante mexicano para la familia!

OldEl

Tapatio

TC Chevy

HWY 99

Butler Ford

AshlandMotors

DialysisBuilding

New

El

Tap

atio

Fotographia: Ezra Marcos

Fotographia: Ezra Marcos

Page 10: Revista CAMINOS - July 2011

El Consulado de México en Portland visitará Medford el 30 y el 31 de julio. Las citas se harán el 10 de julio. Representantes del consulado ofrecerá servicios de matrícula, pasaporte y posiblemente servicios de la ciudadanía de México. Si usted está en necesidad de

estos servicios, póngase en contacto con la oficina de UNETE llamando (541) 245-1625 o llamando directa-mente el Consulado Mexicano en Portland (503) 274-1442.

Si usted es un recién graduado de una escuela preparatoria o universidad local, Revista Caminos desea imprimir su imagen en nuestra edición de agosto. Envíanos una foto de sí mismo con su ropa de graduación, información sobre usted como su nombre y su escuela y

nosotros nos encargamos de lo demás. Envíe su foto y la información a [email protected] y recuerde que esto sólo se aplica a los que se graduaron este año.

Gracias el caso Plyer contra Doe en la Corte Suprema, toda persona en Estados Unidos, sin importar su estado legal, es garantizada una educación publica hasta la high school. Pero que pasa después de la high school?

Aunque no hay ninguna ley estatal o federal que detenga a estudiantes indocumentados a asistir a cole-gios o universidades, unas escuelas requieren estado legal (residencia o ciudadanía) para inscribirse. A veces escuelas que no parecen requerir la residencia, piden el seguro social como comprobante de la residencia. Se debe investigar detenidamente las escuelas en las que este interesado para ver los requerimientos. Adicional-mente, muchas colegios, incluyendo RCC no requieren ni estado legal ni numero de seguro social para ser estudiante ahí.

Desafortunadamente, hay dos dificultades financieras que estudiantes indocumentados que quieren asistir a la universidad enfrentan: falta de ayuda financiara y el no calificar para matricula estatal.

Ayuda financiera: para recibir fondos federales (usando la FASFA) tiene que ser el estudiante residente o ciuda-dano. Por eso es importante que si sus hijos solo tienen 5 o 6 años, empiece a determinar si hay forma de arreglarles la residencia ya que este proceso puede tomar mucho tiempo. Es de más beneficio a ellos si se puede completar antes de que cumplan 18 anos. Si usted o sus hijos no son residentes o ciudadanos, sin embargo, hay fuentes financieras privadas (no fundadas por el gobierno), y vale la pena explorar las con un consejero de colegio.

Visita del ConsuladoMexicanoEscrito Por: Kathy Keese

Inmigración y Tú: En Búsqueda de La Educación sin DocumentaciónEscrito Por: Sara Shendel

¡Atención a los graduados de 2011!Escrito Por: Kathy Keese

¡VENTA DE COLCHONES!F U R N I T U R EF u r n i t u r e & A c c e s o r i e s

I M P O R T SB e d d i n g

F U R N I T U R E

HOME FURNISHINGS

AI UR RA UL AB PE AU NM

519 S. Central Ave. Medford, Or 97501

541.282.9673

(Restricciones aplican)

www.uruapanhomefurnishings.com

10

Page 11: Revista CAMINOS - July 2011

Inmigración y Tú: En BúsquedadeLa Educación sin Documentación

Matricula Estatal: Ahorita, un estudiante tiene que ser residente o ciudadano para calificar para matricula estatal (un costo mas bajo) en unos colegios y todas las universidades estatales en Oregon. Sin embargo, ahorita hay una propuesta bajo consideración en Oregon que dejaría que estudiantes indocumentados califiquen para matricula estatal en Oregon (con ciertos requerimien-tos). Si esto es algo que usted quiera que pase, es buena idea llamar a sus senadores y representes estatales para expresar su apoyo para esta propuesta que lleva por nombre el Tuition Equity Bill. Con su llamada, ellos sabrán que esta propuesta es importante para la gente de Oregon. Otros diez estados han pasado leyes pareci-das, así que no es una meta inalcanzable que se pase en Oregon.

Si la propuesta pasa, tenga en mente que se va tener que comprobar la residencia estatal de Oregon. General-mente, para determinarla, se ven varios factores como cuanto tiempo ha vivido en el estado, si se es financieramente dependi-ente de un residente estatal de Oregon y la fuente de sus recursos financieros.

Leyes de inmigración pueden ocasionar mucha confusión, y el aplicar a colegio o universidad puede ser abrumador. Si sus hijos tienen 8 o 18 años, son residentes o indocumentados, es buena idea empezar la planifi-cación para su educación y seguridad. Consulte a un abogado de inmigración para saber cuales opciones tiene para garantizarse lo

mejor en su futuro.

Sara Shendel es la abogada de inmigración en el Center for NonProfit Legal Services en Medford, Oregon. El Centro provee servicies legales a bajo costo para residentes del condado de Jackson. Se puede comunicar con ella llamando (541) 779-7292.

Horario 9am - 8pm 1545 Siskiyou BLVd.Ashland, OR 97540

541.201.0384

Piñatas

Dulcesmexicanos

y gran variedadde productos

MEXICANMINI-MARKETABARROTES MEXICANOS

11

"Auténtica Comida Mexicana"(541)773-8226 or (541) 773-taco1501 Sage Rd. Medford, OR 97501

(541) 621-0590Servico de bebidas alcoholicas Para todos sus eventos...

Bodas, bailes, fiestas etc.

Por Abraham Hernández

Sabemos que usted tiene una elección sobre dónde gastar su dinero. Por favor,

apoye los negocios locales en esta revista. !Gracias!

CAMINOSrevi

sta

(541) 261-2856

Page 12: Revista CAMINOS - July 2011

Seguir mis estudios y salirme del valle fue la mejor decisión que yo pude haber tomado. Mí primer año de la univer-sidad ha sido el año mas influyente. Creo que al decir esto no solo hablo por mi, sino por todos los jóvenes que han logrado sobrevivir el primer año universitario, en cualquier universidad y colegio. El simple

hecho de emergerte en un ambiente lleno de diferentes personas que tienen diferentes conocimientos y experien-cias es algo que realmente no tiene precio… bueno, si tiene precio, pero ultimadamente, es un precio que vale la pena.

Este trimestre primaveral me involucré mas con las organizaciones estudiantiles. Fue así como conocí a un grupo de estudiantes internacionales que me inspiraron y me ayudaron a darme cuenta de la verdadera importancia de lo que es tener una educación. Durante toda mí vida siempre me han dicho ‘tienes que ir a la universidad para que adquieras un trabajo bien pagado’, ‘tienes que ir a la universidad para ser alguien en la vida’ pero en realidad, me he dado cuenta de que el seguir mis estudios no necesariamente tiene que ver con dinero. ¿Qué fue lo que me hizo cambiar de pensamiento?

Al observar a mis amigos internacionales noté que hay estudiantes que manejan carros que valen cientos de miles de dólares y me pregunté “Si tienen tanto dinero, ¿qué hacen entonces en una universidad? Fue cuando me di cuenta que en la vida, puedes tener todo el dinero del mundo pero si no tienes conocimiento del mundo de nada te sirve tanto dinero.

Aunque fue muy estresante la última semana del trimes-tre, lo que fue mas difícil para mí sobre todo fue tener que despedirme de todas mis nuevas amistades. Viví en un piso donde habían hombres y mujeres cohabitando. De hecho mis vecinos eran un par de jóvenes que estudian arquitectura. Fue un poco extraño al principio vivir en un

piso donde vivían hombres y mujeres porque éramos mas de 60 estudiantes que no nos conocíamos y veníamos de diferentes partes de el país. Pero al transcurrir el tiempo, se fue formando unas lindas amistades entre todos y un sentido de unidad y comunidad de apoyo.

El vivir en los dormitorios universitarios, realmente aumentó mi habilidad de poder hacer nuevas amistades. Aunque tuve que sacar un pequeño préstamo para poder pagar el dormitorio, valió la pena y no me arrepiento de la decisión. Ahora tengo un buen pretexto para poder visitar mis amistades que viven en diferentes partes de el mundo.

La universidad me ha hecho crecer desarrollar y madurar, he podido llegar a ver el mundo a través de otros ojos, no sólo los míos. Alejándome de mi casa me expuso a nuevas formas de pensar y aprendí muchas diferentes formas de pensar. Pero a pesar de lo mucho que me ha gustado vivir en Eugene, no hay nada como regresar a casa.

Hasta la próxima, Niria

Cartas de la UniversidadEscrito por Niria Garcia, estudiante de la Universidad de Oregon

Sabemos que usted tiene una elección sobre dónde gastar su dinero. Por favor,

apoye los negocios locales en esta revista. !Gracias!

CAMINOSrevi

sta

(541) 261-2856

Manteleria ReyesRenta de Manteleria

Arreglos FloralesDecoraciones de Salones

Para Todo Tipo de Evento y Fiestas

QuinceañerasBodas

AniversariosBautizos

(541) 210-7397

Page 13: Revista CAMINOS - July 2011

Servicios Gratuitos Asistencia con — • Solicitudes de asistencia financiera federal • Proceso de inscripción para la universidad • Preparación de prueba de nivel • Descubrimiento de becas y solicitudes para obtenerlas • Exención de examen GED • Planificación educativa y vocacional • Referencias a instituciones escolares y agencias Inscríbase para el programa de TRIO REOC – LLAME HOY!

Leela Da Costa • Cesar Flores 541-245-7699

O visítenos en la página de internet www.roguecc.edu/trioeocREOC es uno de los programas federales de TRiO fundado por el Departamento de Educación de EEUU Titulado Fondos educativos IV.

¿Qué es TRiO EOC?

$urgical es el nombre que utiliza Sergio Larios para identificarse a sí mismo como un rapero. El nombre $urgical vino de sus amigos, que no podían pronunciar el nombre en español, “para mí el nombre representa paciencia,” nos dice Sergio, “porque lo necesitaba yo para mis amigos que no podía decir mi nombre y como artista, es necesario tener paciencia cuando trabajas en su arte.”

Sergio creció en Idaho pero él decidió asistir a la unversidad del sur de Oregon en Ashland después de la preparatoria. No obstante, fue durante su niñez en Idaho donde él descubrió la música de hip hop. Sergio nos dice “la música hip hop se trata de expresión y nuestra necesidad de sentirse como individuos.”

Él continúa diciéndonos que cuando era niño aprendió a bailar break dance, una forma de danza que incluye la música hip hop. “Cuando yo era joven,” comenta Sergio, “Yo era un miembro de un equipo/grupo breakdance pero fue en este tiempo que estuve en un accidente de coche.“ Sergio sufrió heridas graves “pero todavía tenía una pasión por la música de hip hop” nos dice Sergio, “y fue entonces cuando me dediqué a la creación de música, siendo un rapero.”

Sergio dijo que fue la música que le ayudó enfrentar su vida después del accidente. Él dice “La música me ayudó a vencer las problemas de mi vida y creo que hay personas que pueden beneficiarse escuchado mi historia.”

Actualmente trabaja en Harry and David donde su trabajo es técnico de computadoras. Durante su tiempo libre continúa su pasión por la música hip hop colaborando con artistas locales. Segio dice, “ahora estoy trabajando con un rapero local llamado Bigg Geezus (Danny Martínez), él ha influenciado mi música y ofrecemos lo que el otro le falta. Danny posee una capacidad y talento musical que ha mejorado mi música.”

Usted puede escuchar la música de Sergio en el internet, lo encuentran en la página listn.to/surgical�%7f y www.veryaggressive.net donde se puede escuchar la música de Sergio y también colaboraciones con Bigg Geezus, y no te olvides de añadir Sergio como uno de tus amigos en el facebook. Sergio también quiere decir, “si usted es un músico local de hip hop, puede ponerse en contacto conmigo en [email protected]

Finalmente, Sergio quiere darle un consejo a nuestros lectores, ”¡No creen todo lo que dice la gente!” informa Sergio, “y no dejes que nadie te diga que sus sueños no se valen perseguir.” ¡Sergio tiene un buen consejo! .

¡Gracias a $urgical de parte de Revista Caminos!

Si usted tiene alguna idea para este artículo, envie un correo electrónico a [email protected] o llame a (541) 261-2856. ¡Hasta la próxima!

Rapero $urgical (Sergio Larios)Escrito por: Hector Flores

Voted Best Mexican Fast Food

628 Riverside Ave #AMedford, OR

Hours: 10am - 8pm Everyday

Corner of W. McAndrews and Summit Ave.(On the Star Body Works Parking Lot)

Hours: 10am - 6pm Mon-Sat($1 Taco Thursdays, This Location)541.770.7066

2 LOCATIONS TO SERVE YOU

¡Ahora ofreciendo Auténtica comida Mexicana!

131 N Front St. Central Point, OR 97502

Tacos de carne asada, pollo, al pastor,chicharon, carnitas y tripasCarnitas · por libra · Sabados y DomingosOrdenes de tamales

664-2352

Ropa y lenceria, blusas, vestidos,jeans, fajas, y mucho mas.

2080 W. Main StMedford, OR 97501Dentro "LA PLACITA"

Vivi's Fashion(541) 690-1013

Page 14: Revista CAMINOS - July 2011

Abarrotes / Tienda Mexicana

Mexican Candy & Grocery1545 Siskiyou blvAshland, OR 97520(541) 201-0384Variedad de productos mexicanos.

Abogados

Aimee SouzaAbogada de Inmigración(206) 931-6413SouzaimmigrationLaw.com

Damian IdiartIdiart Law Group LLC1005 N. Riverside Ave Suite#100Medford OR 97501Phone: 541.772.6969Fax: [email protected], Defensa Criminal

John AlmaguerIdiart Law Group LLC1005 N. Riverside Ave Suite#100Medford OR 97501Phone: 541.772.6969Fax: [email protected] en la ley de inmigración Aseguranza State Farm Insurance BRAD LINNELL202 Talent AvenueTalent OR 97540(541) 535-5505¡Aquí para servir a la comunidad local!

AllStateJOHN AGUIRRE405 E. McAndrews

Medford OR 97501(541) 773-4343Usted está en buenas manos Automóviles (reparación) Hewitts Automotive1127 Court StreetMedford OR 97501(541) 245-6280Nos especializamos en partes de automóviles importadas

Make It Shine Auto Spa16 W. JacksonMedford, OR 97501(541) 531-8672Detallas y Polarizado de ventanas

Anderson Auto Body & Paint1383 Hwy. 99 northAshland, OR 97520(541) 488-3635(541) 773-1361Se habla español

Bancos Premier West300 E Main StMedford, OR 97501(541) 245-4650La gente haciendo negocios con la gente.

Tony Chavez, Banquero de NegociosWell Fargo1320 East McAndrews RoadMedford, OR 97501(541) 776-5616

Carnicería

Casa LatinaCarnisería Taqueria

7570 Hwy 62White City, OR 97503(541) 826-3960¡Tenemos una gran selección de carnes! Decoracion de Salones

Manteleria Reyes541.210.7397Con los Mejores Precios en el Valle

La Placita2080 W. Main St.Medford, OR 97520(541) 779-1980Sillas, Mesas, Brincolinas,servicio de comida y bebidas

Farmacia

Medicap Pharmacy205 N. Pacific HwyTalent, OR 97540(541) 535-5843Gran servicio al cliente y buenos precios.

Mueblerias Muebleria Uruapan519 South Central AvenueMedford, OR 97501-7245(541) 282-9673Cuando esté listo para comprar muebles,venga a visitarnos!

Mantenimiento del Césped

Silver Leaf Maintenance(541) 499-1224No Job to Big or Small. Free estimates.Se habla español

Música Local

Banda San Luiseña(541) 499-7300 Pregunten por Efrén

DJ MOCHA(541) 951-1143

Soluciones Medios de Comunicación

Latino Media SolutionsPO Box 470Talent OR 97540(541) 601-2797Productos: Anuncios, Página de Facebook, Página webpromociones, Comercial-ización.

David's Pro Signs(541) 292-7538Letreros - Mantas - Imanes - VehiculosToda clase de rotulos

Limpieza de Alfombra/Pizo

Aripez Carpet Cleaning(541) 778-3762www.aripezcarpetcleaning.com¡Cupón en esta revista! Restaurantes Los Arcos1501 Sage RoadMedford OR 97501(541) 773- 8226Auténtica comida Mexicana

Las Morenas628 Riverside Ave#AMedford, OR 97501(541) 770-7066Sígenos en nuestra página deFacebook Salón de Belleza Beatriz Salón de Belleza333 Howard St.Medford OR 97501(541) 773-4398*Corte de pelo $10*

Servicios de Impuestos

Yolanda's Income Tax Service1604 W. main st. Medford, OR 97501 (541) 857-5946 Con mas de 20 años de experiencia

El Directorio de Negocios

TRIMMING · LAWN CARE CLEAN UP & HAULING

BRUSH & BLACKBERRY REMOVALNO JOB TOO BIG OR SMALL

COMMERCIAL & RESIDENTIALFREE ESTIMATES!!OR LIC.# 10-00032109

541-499-1224

Mary Kay CosméticosAlexia's Boutique

Bibiano Computadorasy servico de Internet

Salon De BellezaVivi’s Fashion

EZ Global ShippingCentro de Pagos de

services públicosTerminal de Autobuses

Fronteras Del NorteFarmacia y Medicina

Alternativa*espacio disponible para

empesar sus negocio*

La Placita es un lugar convariedad de servicios ynegocios para todas sus

necesidades.Venga y visitenos!

Teléfono (541) 779-1980 Fax (541) 779-21152080 W. Main St.

Medford, OR 97501

“Todo en un solo lugar”

Servicio Completopara sus Fiestas

Sillas, Mesas, Brincolinas,servicio de comida

y bebidas

y Sus Carnitas Fresh DailyCall ahead with your order

541.601.9869Tark’s Parking Lot

Síguenos En: Tacos Michoacan Talent14

Page 15: Revista CAMINOS - July 2011

Cada Lunes30 tacos, 30 minutos, 30 dólaresSi usted puede comerse todo en 30 minutos, es gratis!La Tapatia en Phoenix, (541) 535-4565

Cada MartesMercado Artisenal de AshlandUn mercado con una variedad de vendedores.Medford Armory, 8:30-1:30pm

Cada JuevesMercado Artisenal de MedfordUn mercado con una variedad de vendedores.Medford Armory, 8:30-1:30pm

Cada Viernes y SábadoTamborazo y Música! Venga a bailar toda la noche!El Tapatío, Ashland, (541) 488-2276

Cada DíaTodos los días hay buenas ofertas!venga y visitarnos a Muebleria Uruapan519 South Central Avenueteléfono: (541) 282-967

2 de JULIOfútbolPortland Tibers vs Sport-ing KC8:30pm, canal 23 ROOT

4 JULIODía de la Independencia Estadounidense

7 de JULIOfútbolPortland Tibers vs Club America (Mx)8:00pm, canal 23 ROOT

10 de JULIOfútbolPortland Tibers vs Seattle Sounders1:00pm, canal 23 ROOT

11-12 de JULIOFestival de la NiñosJacksonville, OR 97535www.storytellingguild.org/

14/15 de JULIOAbogada Aimee Souzeconsultoría de inmi-graciónLa Placita, llame 206-317-1436

15 de JULIO40 años celebraciónHead Start Migrante3:30-5:30 en Ashlandllame 541.488.6919

16 de JULIOfútbolPortland Tibers vs Chicago Fire5:00pm, canal 23 ROOT

19-24 de JULIOFeria del Condado de Jackson

30/31 de JULIOConsulado General de Méxicolas oficinas de UNETEllame a Kathy Keese: (541) 245-1625consulado: (503) 274-1442.

Calendariode Eventos

Beauty Salon

333 Howard Street(Altras del Cine)

Medford, OR 97504

Beatriz541.773.4398

Productos Para la SaludPara Toda la Familia

Cortes de Pelosolo $10.00!

JUlIO

Biblioteca del Condado Jackson P rograma de L ectura

de V erano 2011

El Programa de Lectura de Verano se inicia tan pronto se cierran las escuelas.

Regístrese en cualquier B iblioteca del Condado Jackson

Visite www.jcls.org/summer.html

541-778-3762

Con este certificado usted recibe un

descuento en la limpieza de su alfombra, pizo, o

limpieza total de su casa: 2 cuartos gratis en

la limpieza de toda la alfombra * 10% de

descuento en sillones * 10% de descuento en

autos

AripezCarpet

Cleaning

www.aripezcarpetcleaning.com

Buy One Green Fee Get 2nd 50% off

(541) 773-18222355 S. Pacific HwyMedford, OR 97501

B

EAR CREEK

GO

L F C O U R

SE T IE N D A M E X I C A N

A

MEXICAN MARKET

Tienda Santa Maria

Con la compra de $50.00recibirán $10 dólares enmercancía para la casa

124 S Maint St Phoenix, OR 97535541.535.6546

Page 16: Revista CAMINOS - July 2011

*Pólizas sólo en inglés. Ahorros promedio están basados en la información reportada a nivel nacional por clientes automotrices de Allstate por las pólizas escritas en el 2009. Ahorros actuales varían. Allstate Fire andCasualty Insurance Company: Northbrook, IL. © 2010 Allstate Insurance Company

Ahora puedes ahorrar aún más con Allstate.

Conductores que se cambiaron a Allstate ahorraron un promedio de $348*al año. Cuando estés comprando un seguro de auto llámame primero. Tesorprenderás con todo lo que podrías ahorrar.

¿NECESITAS SEGURO DE AUTO?LLÁMAME PRIMERO.

$348$348AHORRO PROMEDIO ANUAL:

Geico ahorraron con Allstate

con Allstate

$468

State Farm ahorraron$227

con AllstateProgressive ahorraron$472

EN PROMEDIO, LOS CONDUCTORES QUE SE CAMBIARON DE:

(541) 773-4343405 E. McAndrews Rd.Medford, OR 97501

Jon Aguirre

[email protected]