Somos Palabras- punto y aparte - 15/04/2012

6
CyanE1MagentaE1AmrilloE1NegroE1 Domingo 15 de abril de 2012 La flojera y el desinterés en la sociedad son los causantes de la gravedad, casi mortal, del uso correcto del idioma. Así lo cree el doctor en Ciencias Sociales Régulo Legrand, quien, con una maestría en Lingüística Aplicada y licenciatura en Idiomas Modernos, lamenta que algunos profesionales se expresen de manera incorrecta. La situación actual de América Latina, especialmente Venezuela, es de retos sociales y académicos, con un impacto colosal en el ámbito laboral y personal, explica. Confusión gramatical e 2012 E2 E3 Idiomas Estudie el inglés E4 Sociales Mitsubishi inauguró concesionario E5 El Clip Tradición literaria E6 La gigante tienda de artículos en la red, Amazon, lanzó su primera colección en castellano, la cual incluye 33 mil libros. Esta nueva herramienta se suma al cúmulo de aplicaciones y atractivos de la tableta más vendida del mundo, Kindle. Por otra parte, los títulos podrán ser leídos desde otros lec- tores digitales. En el portal podrán encontrarse clá- sicos de la literatura hispana, como Gabriel García Márquez, Mario Var- gas Llosa y la chilena Isabel Allen- de, y traducciones de libros, como la biografía de Steve Jobs, Juegos del Hambre o la colección de Ste- phen King. De hecho, Paulo Coelho, el autor brasileño, anunció junto a Amazon, que su última obra, El libro de los manuales, debutará en español ex- clusivamente para esta plataforma digital. El sistema cuenta, además con los títulos más vendidos, según el ran- king elaborado por Nielsen, ade- más de los best sellers de la misma Amazon. El sitio también lanzó una herra- mienta para los autores indepen- dientes que quieran colocar sus li- bros a disposición de la tienda, sin perder sus derechos de autor. Para ellos, basta con conectarse a kdp. amazon.com y seleccionar el espa- ñol como su idioma de uso y listo. Amazon presenta librería digital De Letralia El e-book marcará la pauta para las generaciones venideras. Tal como lo conocemos no se sos- tendrá mucho tiempo, no dis- frutará de los cinco siglos que ostenta orgulloso el libro impre- so. La razón es que depende de la energía para funcionar, por lo que necesariamente debe- rá evolucionar a un dispositivo autosustentable que congregará en sí lo mejor de ambos mun- dos: del libro impreso heredará la portabilidad, la durabilidad y la independencia, y del ac- tual libro digital heredará todas sus herramientas, ya presentes, para compartir, relacionar y difundir contenidos, dijo Jorge Gómez Jiménez Twitter: @puntoiaparte • @elimpulsocom • @quehacerenlara @ Web: www.elimpulso.com E-mail: [email protected] E3

description

Cuerpo de circulación semanal del Diario El Impulso. Destinado a un lector ávido de información fresca. Farándula, espectáculos, modas y sus tendencias, arte, cotidianidad, tecnología, eventos sociales y temática joven son algunas de las propuestas que encuentran cabida en esta publicación

Transcript of Somos Palabras- punto y aparte - 15/04/2012

Page 1: Somos Palabras- punto y aparte - 15/04/2012

CyanE1MagentaE1AmrilloE1NegroE1

Domingo 15 de abril de 2012

La flojera y el desinterés en la sociedad son los causantes de la gravedad, casi mortal, del uso correcto del idioma. Así lo cree el doctor en Ciencias Sociales Régulo Legrand, quien, con una maestría en Lingüística Aplicada y licenciatura en Idiomas Modernos, lamenta que algunos profesionales se expresen de manera incorrecta.La situación actual de América Latina, especialmente Venezuela, es de retos sociales y académicos, con un impacto colosal en el ámbito laboral y personal, explica.

Confusión gramatical

e 2012

E2

E3

IdiomasEstudie el inglés

E4

SocialesMitsubishi inauguró concesionario

E5

El ClipTradición literaria

E6

La gigante tienda de artículos en la red, Amazon, lanzó su primera colección en castellano, la cual incluye 33 mil libros. Esta nueva herramienta se suma al cúmulo de aplicaciones y atractivos de la tableta más vendida del mundo, Kindle. Por otra parte, los títulos podrán ser leídos desde otros lec-tores digitales.En el portal podrán encontrarse clá-sicos de la literatura hispana, como Gabriel García Márquez, Mario Var-gas Llosa y la chilena Isabel Allen-de, y traducciones de libros, como la biografía de Steve Jobs, Juegos del Hambre o la colección de Ste-phen King.De hecho, Paulo Coelho, el autor brasileño, anunció junto a Amazon, que su última obra, El libro de los

manuales, debutará en español ex-clusivamente para esta plataforma digital.El sistema cuenta, además con los títulos más vendidos, según el ran-king elaborado por Nielsen, ade-más de los best sellers de la misma Amazon.El sitio también lanzó una herra-

mienta para los autores indepen-dientes que quieran colocar sus li-bros a disposición de la tienda, sin perder sus derechos de autor. Para ellos, basta con conectarse a kdp.amazon.com y seleccionar el espa-ñol como su idioma de uso y listo.

Amazon presenta librería digital

De LetraliaEl e-book marcará la pauta para las generaciones venideras. Tal como lo conocemos no se sos-tendrá mucho tiempo, no dis-frutará de los cinco siglos que ostenta orgulloso el libro impre-so. La razón es que depende de la energía para funcionar, por lo que necesariamente debe-rá evolucionar a un dispositivo autosustentable que congregará en sí lo mejor de ambos mun-dos: del libro impreso heredará la portabilidad, la durabilidad y la independencia, y del ac-tual libro digital heredará todas sus herramientas, ya presentes, para compartir, relacionar y difundir contenidos, dijo Jorge Gómez Jiménez

Twitter: @puntoiaparte • @elimpulsocom • @quehacerenlara @ Web: www.elimpulso.comE-mail: [email protected]

E3

Page 2: Somos Palabras- punto y aparte - 15/04/2012

La flojera y el desinterés en la sociedad son los causantes de la gravedad, casi mortal, del uso correcto del idioma. Así lo cree el doctor en Ciencias Sociales Régulo Legrand, quien, con una maestría en Lingüística Aplicada y licenciatura en Idiomas Modernos, lamenta que algunos profesionales se expresen de manera incorrecta.La situación actual de América Latina, especialmente Venezuela, es de retos sociales y académicos, con un impacto colosal en el ámbito laboral y personal, explica. El venezolano está sumido en una confusión gramatical terrible, producto del descuido que ha habido en el sistema educativo y en los medios de comunicación social para orientar con su labor. Según Legrand, la lengua española se debe apreciar como un activo a reforzar, pero los hablantes la han despreciado y sumado problemas en su entorno por la forma incorrecta de expresarse y por cambiar el bendito orden predicativo (Sujeto+verbo+predicado o complemento), que es importantísimo.Coloca un claro ejemplo. En lugar de decir:Te vi en el cine anoche; el común acostumbra repetir: Anoche te vi en el cine.Advierte que una oración mal estructurada, incluso puede culminar en conflictos y la muestra más contundente son los actores políticos y figuras públicas.“Está bien ser impetuoso, pero uno debe saber expresarse porque se es responsable jurídicamente de lo que se dice y puede ser llevado a tribunales. Ese mal decir de la gente trae consecuencias jurídicas gravísimas, que luego rematan con la frase: `Yo no quise decir eso´”. El especialista en lingüística resalta que los problemas con el uso del idioma se deben a la flojera del hablante y la falta de material técnico, de fácil acceso, para culturizarse y nutrir el lenguaje.

Purismo del lenguajeEn la historia lingüística de Venezuela, pensadores como

Julio Calcaño han defendido con su vida y honor las teorías del purismo lingüístico. Respecto a esta visión, Legrand señala que Calcaño aró en el mar. “No soy de la posición de los puristas del idioma porque mata la diafanidad. El pueblo tiene que expresarse y para eso existen los famosos comodines como na´guará, que son sabor y huelen a acemita. Pero el uso de formas incorrectas es inconcebible”.“Haiga o hubieron” son dos de los más graves errores en los cuales incurren los hablantes, a quienes pide un esfuerzo en defensa del idioma.Sin embargo, aclara que se “puede hablar de manera correcta sin lucir acartonado”.

El antiestrés lingüísticoPara Legrand se ha llegado a una situación de antiestrés lingüístico por la cual las personas no se preocupan por su forma de hablar. La falta de cultura lingüística es uno de los grandes males sociales de este siglo, señala.Admite que la lengua evoluciona. Por ejemplo, quien lee un mensaje de Bolívar o de Miranda o textos antiguos, observa una clara diferencia con la escritura actual.Hoy día la expresión es más directa, pero no se puede ser irresponsable en el uso.También hace referencia a quienes practican una especie de “apostolado científico” en el sentido de uniformar la lengua.Esto, al menos en la práctica, es imposible. Razones sobran: Cada región tiene su nombre y sus matices, asociado a factores sociales y culturales.Basta con escuchar a un andino y a un oriental, el habla del argentino y el mexicano y será sencillo comprender esta libertad asumida por la palabra.

Texto: Rosmir SiviraFoto: Edickson Durán/Archivo

CYAN E2 MAGENTA E2 AMARILLO E2 E2

E2 Domingo 15 de abril de 2012

Director: Juan Manuel Carmona / Editores: Coreen Villalobos Mundo, Juan Diego Vílchez Valbuena / Redactores: Rosmir Sivira, Alba Arráez, Liz Gascón y Lorena Quintani-lla/ Gerente de Producción y Mercadeo: Gisela Carmona / Diseño y diagramación: Junior Catari / Gerente de Ventas: Susana Giménez / Tratamiento digital de imáge-nes: José Castañeda / Si desea hacer consultas, comentarios y sugerencias, escríbanos. [email protected]

Entrevista. Régulo Legrand

Julio Calcaño han defendido con su vida y honor las teorías delpurismo lingüístico.

Venezolanos sumidosen confusión gramatical

“Debemos fijar y atacar el uso correcto

del lenguaje, sobre todo en los medios

de comunicación como grandes

socializadores del colectivo”, expresa el

especialista

Apostrofar el que (q') simplemente se hace

por espacio y economía publicitaria además de lingüística. En C Vnd, también hay una

justificación publicitaria por un medio que es

utilizado. Lo mismo ocurre con las personas que

tuitean, a quienes se les justifica que por escribir

en 140 caracteres una idea concisa,

abrevien las palabras

Para Legrand la lengua española es una joya de la ciencia social. “Es bellísima. De hecho es la lengua del futuro y en muchos países

del mundo, en particular en el continente europeo, estudiar o manejar el idioma es común”

Sin lugar a dudas, los medios tienen una labor encomiable en este aspecto. Pero hay algunos que realmente no están ha-ciendo nada por mejorar el uso del lenguaje, al igual que las universidades. A juicio del especialista, se debe hacer una campaña dedicada a la corrección a objeto de edificar una estructura lingüística. Los periódicos anteriormente publicaban una columna que decía: “Así no se dice y así se dice”, pero ya no se aprecian trabajos de ese tipo.Explica, por otra parte, que la televisión se ha dejado seducir por productos “más ligeros”, en detrimento del lenguaje.Al consultarle si internet ha sido parte del problema, si se toma en cuenta que se fundamenta en un desarrollo colaborativo, de-mocrático y participativo, donde todos pueden y tienen la liber-tad de expresarse, exclamó: “Bienvenida y bendita sea”.“La Internet, aunado a lo rápido que se vive la vida, exige inme-diatez, que en el caso venezolano ha llevado a cometer muchos errores ortográficos. Pero si usted cojea sin zapatos, lo hace con zapatos también. Quien tiene errores ortográficos los tiene en imprenta y corrido”. Es importante recordar que Fernando Savater, autor de Ética para Amador, decía que "los periodistas y medios de comunica-ción son el gran socializador del colectivo".

“Así no se dice y así se dice”Acerca de los préstamos lingüísticos, Régulo Legrand dijo creer en ellos siempre y cuando no afecten la cultu-ra. El problema se presenta cuando se cae en el exabrupto lingüístico.“¿Qué haríamos sin los préstamos lingüísticos? A nuestras madres y abuelas les encantaba tener un chifonier, blumer o brasier y esas son palabras francesas. Luego vinieron otras palabras como ketcher y baseball que son inglesas”. Como grave calificó el caso de México, donde no se habla de estacionar sino de parquear, que viene de la influencia anglosajona de parking. Lo mismo ocurre con revisar, que ha sido sustituido por chequear de check in. “El problema que hemos tenido en la incorporación de las palabras es que originalmente llegaron en inglés y otras ni si-quiera tienen traducción porque yo no digo cara de libro sino Facebook, incluso no tengo traducción alguna para Twitter.También citó la afiliación de otras que no existen como wire y hoy día se le llama guaya. No se puede negar la influencia del inglés en los temas asociados al petróleo.

Pedir prestado, pero sin abusar

La lectura alimenta nuestro espíritu

La persona debe interesarse en la lectura

Page 3: Somos Palabras- punto y aparte - 15/04/2012

A través del portal web Letralia, Tierra de Letras, Jorge Gómez Jiménez, escritor, emprende un periplo por la geografía de la palabra escrita, en especial la de Hispanoamérica. La revista circula en internet el primer y tercer lunes de cada mes en el portal www.letralia.com.Su transitar por ambos senderos, el placentero texto impreso e innovador e-book, le abre paso en el debate entre ambas formas de divulgación de proyectos de cualquier género. Conozca las impresiones de Gómez Jiménez sobre el porvenir de los libros impresos y digitalizados. -Se dice que los lectores electrónicos desplazarán a los libros de papel, ¿considera que esta suposición se convertirá en una realidad?-Por supuesto. Actualmente hay un crecimiento sostenido emparentado con la aparición de lectores más versátiles y económicos. Por otro lado, el perfeccionamiento gradual de las tecnologías que impiden la copia libre del contenido digital ha ido atrayendo a cada vez más proveedores de contenido. -¿Cuál es el porvenir del libro tradicional?-Creo que progresivamente se irá perdiendo el interés en producir libros impresos, pues se trata de una tecnología que consume muchos más recursos naturales y no es capaz de ofrecer toda la funcionalidad del medio digital. El libro jamás desaparecerá, pero el libro impreso sí, aunque quizás no sea pronto. En este momento la idea puede parecer aberrante, pero lo cierto es que la mayoría de los argumentos contra el libro digital se basan en el olor y la textura del papel, la presencia señorial del libro en los anaqueles de las bibliotecas y otros factores de orden principalmente anecdótico

que carecerán de referencia para las generaciones futuras. El hombre siempre se decanta por la tecnología que resuelve más problemas.-¿Habrá un declive en la venta de títulos impresos? ¿Qué le espera al contenido literario digital?-El declive, como dije antes, ya empezó. Y aunque en Venezuela el control de cambio nos limita un poco en este sentido, es previsible que en algún momento se verificará el mismo proceso aquí. En

cuanto al contenido literario digital, ya estamos viendo cómo todos los nodos que intervienen en su producción y difusión se van adaptando a las nuevas tecnologías, desde el escritor hasta el lector pasando, claro, por el editor, el agente y las profesiones relacionadas: agentes, correctores,

ilustradores y diseñadores, entre otros.-De considerarse una batalla esa disputa que libran los textos tradicionales y los e-books, ¿quién lleva la ventaja?-No veo por qué deba considerarse esto una batalla. Quienes

están librando batallas son los diversos grupos que conforman la industria, algunos por establecer estándares y otros -cada vez los menos- por mantener los procesos tradicionales. Pero entre el texto tradicional y el e-book no puede existir una batalla porque ambos son la misma cosa: libros. Hay quien prefiere uno u otro, pero ambos son libros y tienen la misma función esencial, que es servir a la lectura y, por intermedio de ésta, a la información, la educación y nuestro crecimiento como personas. Ahora bien, sí hay que estar claros en que, fuera de toda duda, será el e-book el que marcará la pauta para las generaciones venideras. Tal como lo conocemos no se sostendrá mucho tiempo, no disfrutará de los cinco siglos que ostenta orgulloso el libro impreso. La razón es que depende de la energía para funcionar, por lo que necesariamente deberá evolucionar a un dispositivo autosustentable que congregará en sí lo mejor de ambos mundos: del libro impreso heredará la portabilidad, la durabilidad y la independencia, y del actual libro digital heredará todas sus herramientas, ya presentes, para compartir, relacionar y difundir contenidos.-¿Cuál es el reto de los escritores en la actualidad ante este panorama impreso versus digital?-La adaptación, la comprensión del proceso, la apropiación de las nuevas herramientas. El medio digital está apenas naciendo, tomando forma, y hay muchos problemas por resolver, aunque ya existan soluciones embrionarias para muchos de ellos. Está el problema del plagio, por ejemplo, que si bien ya existía en el medio impreso, se ha incrementado con el digital por las facilidades que éste le presenta. Es un riesgo que debe considerar todo aquel que publique su obra en un blog o en una revista digital y aunque hay formas de evitarlo, éstas requieren de un aprendizaje. Mucha gente ignora, por poner un caso, que puede publicar sus libros -y venderlos, además, en cualquier parte del mundo- en plataformas como Bubok.com o Lulu.com, en las que el riesgo de ser plagiado se reduce hasta equipararse con el nivel que ese mismo riesgo presenta cuando se publica un libro impreso en una editorial tradicional.-¿Prefiere la lectura digital o tomar un libro de papel? ¿Qué lectura le brinda mayor satisfacción?-Disfruto la lectura en cualquiera de los medios disponibles actualmente, pero prefiero la versión digital de un libro si dispongo de ella. Mencionaré sólo una de las razones. Como es natural, tengo llenos de subrayados y anotaciones los

libros impresos que me han acompañado toda la vida (…) Con las versiones digitales no sólo puedo clasificar más fácilmente mis subrayados y anotaciones, sino que además puedo localizar información en el libro con mayor rapidez incluso si no he subrayado esa información previamente. Es la tecnología resolviéndome más problemas y resolviéndolos más rápidamente. Sería un tonto si me aferrara a tecnologías menos eficaces.

Liz Gascón Infografía: Omar David Suárez

CYAN E3 MAGENTA E3 AMARILLO E3 E3

E3Domingo 15 de abril de 2012

e

existan soluciones embrionarias para muchos de ellos. Está el problema del plagio, por ejemplo, que si bien ya existía en el medio impreso, se ha incrementado conel digital por las facilidades que éste le presenta. Es un riesgo que debe considerar todo aquel quepublique su obra en un blog o en una revista digital y aunque hay formas de evitarlo, éstas requiereeeeeeeeeennnnnn nde un aprendizaje. Mucha genteignora, por poner un caso, quepuede publicar sus libros -yvenderlos, además, en cualquier parte del mundo- en plataformas como Bubok.com o Lulu.com, enlas que el riesgo de ser plagiadose reduce hasta equipararse conel nivel que ese mismo riesgopresenta cuando se publica un libro impreso en una editorial tradicional.-¿Prefiere la lectura digital o tomar un libro de papel? ¿Qué lectura le brinda mayor satisfacción?-Disfruto la lectura en cualquiera de los medios disponibles actualmente, pero prefiero la versión digital de un libro sidispongo de ella. Mencionarérééé sólo una de las razones. Comommoes natural, tengo llenos desubrayados y anotacioness lloos

Entrevista. Jorge Gómez Jiménez, de Letralia

“El libro jamás desaparecerá”Abril es el Mes

Internacional del Libro. La Unesco

instituyó este período como tal

para conmemorar la muerte de Miguel

de Cervantes, William Shakespeare

y Garcilaso de la Vega. En esta edición

le entregamos un especial literario, en

el que se abordan distintos tópicos

de la lectura y escritura, previo al Día Internacional

del Libro, el cual se celebrará el próximo 23 de abril. A través

de estas líneas adéntrese en el debate que surge a propósito de la aparición de los

e-books y el futuro del texto tradicional

“Soy partidario de todas las bibliotecas, las virtuales y las tradicionales, y también de las que han empezado a integrar ambos medios. En la actualidad la cultura

digitalizada sigue representando un porcentaje ínfimo de toda la cultura conservada por la humanidad, pero

con el desarrollo de las tecnologías la digitalización de la cultura se acelerará. Las bibliotecas son parte del

proceso e inevitablemente evolucionarán con él”

Un autor laureadoEs ganador del X Concur-so Anual de la Universidad Central de Venezuela (Ma-racay, 2002), de menciones honoríficas en el XXIII Con-curso de Relatos Ciudad de Zaragoza (España, 2005) y en el V Premio de Cuento Po-liclínica Metropolitana para Jóvenes Autores (Caracas, 2011). Además, con Letra-lia.com, obtuvo el Premio Nacional del Libro (Vene-zuela, 2007). Fue finalista en dos ocasiones y ganador de una mención honorífica en los premios Stockholm Challenge (Estocolmo, Sue-cia, 2006, 2008, 2010).

LG

Jorge Gómez Jiménez, oriundo de Cagua, estado Aragua, se ha destacado no sólo como editor de su revista digital Le-tralia, la cual comenzó a circular el 20 de mayo de 1996. De niño se adentró en la escritura. A los 14 años publicó su primer libro impreso, La educación secundaria venezola-na: un muerto sin dolientes, un pequeño ensayo en el que proponía un sistema educativo adaptable a la vocación del individuo. Años después, presentó su primer libro de ficción, Dios y otros mitos, pregonado por un grupo pionero en la edición alternativa, el Taller de Letras Senderos Literarios.En 1999 el Colectivo Cultural Baile del Sol, de Tenerife, España, publicó su novela Los títeres. En 2006 divulgó una antología de narrativa venezolana bilingüe, en chino y espa-ñol, titulada El rastro y en 2009 publicó su novela El rastro en Argentina. Sus textos han sido traducidos al francés, inglés, italiano y esloveno.

LG Fuente: Biografía del autor

Antes de la red, la tinta y el papel

Page 4: Somos Palabras- punto y aparte - 15/04/2012

Aprender un nuevo idioma es una necesidad más que un lujo. En el trabajo, para los viajes, con amistades y hasta en la vida diaria, se presentan situaciones en las que una lengua distinta a la materna se interpone entre la persona y el entendimiento.Inglés, francés, alemán, italiano, ruso, portugués, chino y árabe, son quizás los idiomas más solicitados. Aprender inglés en el extranjero, porque es uno de los idiomas más hablados en el mundo, se ha convertido en una prioridad para estudiantes y profesionales, quienes reconocen que las modalidades de estudio en los países donde se maneja el idioma, brinda ganancia en términos de educación, especialización académica y conocimiento de dicha sociedad, además de cultura general y visión del mundo actual. A finales de la década del 80, junto a la posibilidad de tomar como patrón de enseñanza a profesores anglosajones nativos, se evalúa la opción de aprender inglés en el extranjero, a través de programas becarios en los que se compenetre en términos lingüístico con otra misma cultura y se interactúe con ella.

Las ofertasA objeto de que el estudiante sienta y viva la sociedad en la cual se quiere ver inmerso a través del idioma, existen programas becarios para aprender inglés en

el extranjero.Los cursos pueden ser semi-intensivos, intensivos, de duración variadas (por año académico, semestre o trimestre, semanas o un mes), con grupos heterogéneos o de preparación de exámenes como el de la Universidad de Cambridge, TOEFL. En el caso de los profesionales, ofrecen esquemas para ejecutivos con grupos reducidos y para usos específicos, de acuerdo a la carrera y necesidad de la persona. Se trata de soluciones para la formación en idiomas que les permitirán un acercamiento a las necesidades de su empresa; algunos de ellos incluyen formación online.

1.- EFEn Venezuela son múltiples las ofertas de estudio. En Barquisimeto, por ejemplo, encontrará el servicio de Education First (EF), que con más de 40 años de experiencia ofrece programas en el extranjero para todas las edades y necesidades.EF cuenta con planes básicos,

además de multilingües en los que usted se convertirá en políglota en sólo nueve meses, máster y otros. Este instituto garantiza excelentes resultados, ambiente internacional, investigación académica de primera, fluidez, calidad de servicio y experiencia global, además de variedad y flexibilidad.Para mayor información sobre este programa, visite www.ef.com o escriba al correo [email protected].

2.- Erasus MundusA pesar de tratarse de un programa que busca mejorar la calidad de la educación superior a través de becas y cooperación académica entre Europa y el resto del mundo, ofrecen a sus beneficiados la oportunidad de inscribirse en cursos de idiomas, lo cual incrementa su capacidad profesional. El 85% de los programas de pre y postgrado son en inglés. De allí la importancia de que sus participantes dominen la lengua. Para mayor información, visite

www.em-a.eu.com o envíe un email a [email protected].

3.-AvareuEn caso de querer estudiar idiomas en Inglaterra, consulte las opciones y convenios que desde Venezuela entrega la Asociación de Amigos del Reino Unido (Avareu). El Centre of English Studies (CES) de Dublín es uno de los más recomendados. Avareu es de una organización de asesoría académica, apoyo para la solicitud de visa y orientación sobre los documentos exigidos. Algunas de sus becas cubren el costo de la matrícula de un curso general de inglés. Para mayor información comuníquese al correo [email protected]

Texto: Rosmir Sivira Foto: Archivo

CYAN E4 MAGENTA E4 AMARILLO E4 E4

E4 Domingo 15 de abril de 2012

Educación. Fuera del país

Aprende el idioma que deseesConocer una lengua distinta a la materna

le ayudará en su desarrollo personal y profesional. Además

de hacer de su currículo vital mucho

más atractivo, hará de usted una persona

que fácilmente pueda comunicarse e integrarse a otras

culturas

Ofrecen variados programas de inglés que responden a las necesidades de los alumnos internacionales. De allí que el sistema educativo australiano reciba a más de 90.000 estudiantes de más de 110 países al año. Es de destacar que el gobierno australiano regula y ofrece garantías excepcionales que avalan la calidad de los cursos ofrecidos en dicho país. Por ello que sea impartida por ELICOS (English Language Intensive Courses for Overseas Students).Latino Australia Education, organización encargada de repre-sentar las instituciones educativas de Australia en Venezuela y 10 países más del continente y Europa, garantiza la culmi-nación exitosa de los cursos de sus estudiantes.Para mayor información visite http://www.latinoaustralia.com y http://www.facebook.com/estudiar.en.australia.latinoaustra-lia.education

RS

Australia, cuna del saber

La selección del instituto dependerá de sus necesidades y exi-gencias. Si ha decidido tomar sus maletas y salir del país a objeto de estudiar un idioma, percátese de que el instituto tenga como mínimo tres años de labor en la rama, además de una sólida reputación; esté acreditado por las autoridades educativas correspondientes; trabajen con personal cualifica-do; cuenten con una oficina o departamento de bienestar es-tudiantil que le sirva de guía o apoyo en su encuentro con una nueva cultura; y de ser posible brinden clases y actividades culturales y de socialización. Para elegir un instituto también deberá tomar en cuentas las características de la ciudad donde este se encuentre. Inicie su búsqueda por las ciudades donde le gustaría vivir por algún tiempo. Si se trata de estudiar inglés, analice opciones en Austra-lia, Canadá, Estados Unidos, Inglaterra, Irlanda y Nueva Zelanda.

RS

Su escogencia

Page 5: Somos Palabras- punto y aparte - 15/04/2012

CYAN E5 MAGENTA E5 AMARILLO E5 E5

E5Domingo 15 de abril de 2012

Fue inaugurado el pasado once de abril el nuevo concesionario Mitsu-bishi Motors Ichiautos, C.A ubicado en la avenida Lara entre los Leones y avenida Argimiro Bracamonte.Las elegantes instalaciones reci-bieron a importantes empresarios de la región, quienes apoyaron la iniciativa de los propietarios, entre ellos, Ramón Rodríguez quien expresó su alegría y agra-decimiento a quienes asistieron en esa noche, donde el Monse-ñor Antonio López Castillo bendi-jo y dio paso al corte de la cinta, para comenzar oficialmente con la velada.El reconocido Gilberto Correa fue

el encargado de presentar la junta directiva y amenizar la noche, mien-

tras circularon por los espacios deliciosos abrebocas y escocés para brindar por la meta lograda.

Carolina Pinzón MussoFotos: Dedwison Álvarez

Nuevo Concesionario Mitsubishi Motors

Ichiautos,C.A

Ramón Eduardo Rodríguez, Masayoshi Fujimoto y Ramón Rodríguez

Héctor Tosta y Felipe Gutiérrez

Ciro Santoro y Yohana Tineo

Teodoro Campos y María Mercedes Fernández

Wilmer Salguero, Luis Aguilar, Ramón Rodríguez, Víctor Camacaro, Eliécer Riera y Wilkins Rivero Juan Diego Wenger, Carlos Ayesta y Sergio Martínez

Mónika Paz, Alexis Piñango, Nairobis Perdomo, Samuel Briceño y Judith De Sousa

María Teresa Domínguez, José Vicente Gómez y Ana Mercedes Blanco

Mariana Cordero, Gilberto Correa, Lisette Teixeira y Alcides Palma

Miguel Delgado, Anixa Quero y Carlos Paradas

Fabián Soto, Juan Manuel Carmona y Lino Bracho

Beatriz García de Lozada y Jorge Díaz del Castillo

Page 6: Somos Palabras- punto y aparte - 15/04/2012

Nadie acabará con los libros, revelaron en una oportunidad el semiólogo y escritor Umberto Eco, y Jean-Claude Carrière, guionista. Pese a la batalla que libran los convencionales títulos, que se

toman, escrutan y subrayan, contra los lectores digitales de libros, los recoditos que acogen cientos de obras literarias, sea cual sea su género, preservan su esencia. Las librerías permanecen abiertas, a la espera de curiosos que pasan horas dentro de ese universo de letras que transportan a cualquiera a diversos y extraordinarios contextos, convencionales o no; hiperrealistas o de contenido auténtico.Las memorias plasmadas en tinta y papel representan todo un atractivo que nutre a los individuos, para encontrar los mágicos y emotivos pasajes que salen de la pluma de noveles y consagrados autores, el lector se dirige a las librerías, aquellos espacios pintorescos y plurales, de variedad y encanto. En la ciudad crepuscular habitan lectores actualizados, que todavía se apasionan por visitar una librería, tomar asiento y hojear los tesoros retóricos que acogen los recoditos de longeva tradición. La Librería El Clip es tradición literaria, el lugar es para muchos un punto de encuentro entre investigadores y obras de vieja o

reciente data. Desde hace 35 años esta vitrina de textos permanece abierta, gracias a la visión de la señora Beatriz Bello de Ochoa, quien después de su partida, legó en su hija, Betsaide Ochoa, el liderazgo de una empresa familiar y querida por los barquisimetanos.Ochoa creció entre las estanterías de este punto que convoca a curiosos. En la actualidad, preserva los valores de organización que divulgó su madre, sostiene que todavía conservan la variedad temática y cuentan con libros de interés general. Hay novelas históricas, románticas, textos de política, superación personal, entre otros. La heredera de este legado sostiene que hay una obra para cada lector y comenta que a El Clip se acercan madres e hijos, jóvenes y adultos, bien sea en búsqueda de clásicos o de nuevos textos.

Impresiones de una heredera-¿El barquisimetano juzga el libro por su portada?-Todo el mundo lo hace, las

portadas impactan, son una primera impresión y a partir de allí se establece una relación entre el lector y la obra.-¿Cómo observa la producción literaria de los autores venezolanos? ¿Está en pleno apogeo o declive?- Hay más personas dedicadas a la escritura, cualquiera sea su profesión se atreven a plasmar en textos experiencias. Anteriormente publicar un libro era algo reservado a elites o grupos selectos, en la actualidad es un oficio abierto. Gran parte de los escritores emergentes son periodistas. Aunque profesionales de diversas áreas también se atreven en presentar sus libros.-¿A qué se debe este apogeo de autores nacionales?- Considero que después de las limitaciones con la importación de libros que comenzó hace algunos años produjo un aumento de creaciones en el país, al menos de las publicaciones. Las editoriales en Venezuela ahora divulgan la creación intelectual de lo nuestro.-¿El lector guaro se interesa por los textos de escritores venezolanos?- Sí existe un apoyo. Los lectores

de la ciudad adquieren y valoran las publicaciones de escritores del país y es excelente, porque cada vez el contenido de los libros es de mayor calidad. -¿Cada cuánto tiempo llega una nueva obra literaria hecha en Venezuela a esta librería?- Son numerosas las editoriales que funcionan en el país, cada dos meses damos la bienvenida a un nuevo texto. Además de ello, los mismos escritores tocan la puerta y nos entregan sus obras.-¿Ha encontrado alguna novedad temática en la pluma del autor venezolano?- Los textos políticos de distintos enfoques, desde hace poco más de cinco años han llegado textos que abordan situaciones muy puntuales, que a pesar de perder vigencia por la dinámica que se vive en el país son bastante solicitados, al lector le gusta ese tópico.

Liz Gascón Fotos: Edickson Durán

CYANE6MAGENTAE6AMARILLOE6E6

E6 Domingo 15 de abril de 2012

Librería. El Clip promueve el encuentro con la lectura

Un recodito de tradición literariaEn 1975 El Clip

abrió sus puertas a los lectores de

Barquisimeto. Esta librería comenzó con

su promoción de obras literarias. Hoy

día este rincón es referencia obligada

para los apasionados de las letras

Textos de destacados autores que son oriundos,

o habitan en esta región, también se encuentran en El Clip. Obras como Quiero ser presidente, de Ana V. Castaldi; La estación del fin del mundo, de Mariela

Garmendia; Las pequeñas cosas del Dominó, de Ernesto Briceño Pérez; 30 trovas para 30 glosas, de Ángela Palacios y otros poetas y El libro de

Adrián, antología de varios escritores, se ofrecen en esta tradicional librería

Betsaide Ochoa se crió entre textos, y desde que asumió la dirección de esta librería se ha convertido en fiel obser-vadora de las preferencias de los lectores.

El género literario más âbuscado:

-La novela. Las ventas y el movimiento editorial indican que este género es el más solicitado y en constante movimiento

¿Qué otros libros solicitan âlos lectores?

-Los de superación personal. El colectivo siempre está en busca de textos enriquecedo-res, que les permiten crecer y superarse ante cualquier circunstancia.

Un clásico que siempre se âencuentra en El Clip, soli-citado en todo tiempo

-El hombre en busca de sen-tido, escrito por Víctor Frank, testigo de la persecución nazi, y que revela que la li-bertad está dentro de cada individuo.

Un clásico que su mamá âsiempre conservó en los estantes

-El niño feliz, de Dorothy Cor-kille Briggs.

Un título que siempre ârecomienda:

-Pasión India de Javier Moro, es un autor español.

Un autor venezolano âcuya obra merezca ser estudiada:

-Las de Salvador Garmendia.

Algún escritor local emer- âgente que invite a leer

-Mary Elisa Saldivia y su obra de ficción Enigma de Amor, su atrevimiento y osadía se plas-man en el libro, en el que re-fleja su imaginario de magos y brujas, que se compara a grandes títulos y sagas como Harry Potter y Twilight.

LG

En El Clip...