Tra Doctor

22
Idioma Yorubá En Español La lengua Yoruba fue llamada en un inicio “Iarriba” por el inglés Clapperton. Este idioma pertenece al grupo sudánico de lenguas. Gran parte de su vocabulario está formado por palabras mono y polisilábicas que pueden analizarse en sus elementos monosilábicos. El Yoruba, por esta razón, pertenece al mismo grupo lingüístico aislado que el chino y es, por necesidad, una lengua tonal. Por ser tonal, la combinación de una consonante con una de las siete vocales A,E,E,I,O,O,U resultará en uno de los tres tonos, con tres significados diferentes: Bù : sacar de Bu: estar enojado Bú: detonar o abusar. O Bà: posar ( sentido de pájaro) Ba: agacharse Bá: Sorprender con, o puede emplearse como verbo auxiliar para el subjuntivo, indicando contingencia. Como puede observarse, una consonante más una vocal puede tener significados distintos, y existen aproximadamente 800 homónimos ya registrados. Los monosílabos son, casi siempre verbos y en gran parte de los casos, los nombres

description

ILE

Transcript of Tra Doctor

Page 1: Tra Doctor

Idioma Yorubá En Español

La lengua Yoruba fue llamada en un inicio “Iarriba” por el inglés Clapperton. Este idioma pertenece al grupo sudánico de lenguas. Gran parte de su vocabulario está formado por palabras mono y polisilábicas que pueden analizarse en sus elementos monosilábicos. El Yoruba, por esta razón, pertenece al mismo grupo lingüístico aislado que el chino y es, por necesidad, una lengua tonal.Por ser tonal, la combinación de una consonante con una de las siete vocalesA,E,E,I,O,O,Uresultará en uno de los tres tonos, con tres significados diferentes:Bù : sacar deBu: estar enojadoBú: detonar o abusar.OBà: posar ( sentido de pájaro)Ba: agacharseBá: Sorprender con, o puede emplearse como verbo auxiliar para el subjuntivo, indicando contingencia.Como puede observarse, una consonante más una vocal puede tener significados distintos, y existen aproximadamente 800 homónimos ya registrados.Los monosílabos son, casi siempre verbos y en gran parte de los casos, los nombres están compuestos siempre de una consonante y una vocal – ninguna palabra yorubana termina con consonante-. Palabras monoliterales son principalmente interjecciones y pronombres personales.No existen nombres formados por una sola sílaba y las palabras disílabas formadas de un prefijo vocálico y una sílaba bilateral constituyen nombres que provienen directamente de los verbos, cuya raíz mantiene su tono inalterado, incluso en las palabras compuestas. Entretanto, cuando la palabra está formada por una vocal y una sílaba

Page 2: Tra Doctor

bilateral, el significado no se corresponde con la realidad, por ejemplo:O + MI = OMI agua ( la sílaba MI no significa agua)Popularmente la explicación es que el origen de esas palabras se perdió en el tiempo, pero desde el punto de vista lingüístico, esto explica el origen monosilábico del idioma, sin limitarlo a algunas palabras.En el idioma Yoruba existen dos tipos de sustantivos:a) palabras derivadas de verbos o verbos acompañados de sus objetos.b) palabras formadas por invenciones ad hoc ( palabras creadas para expresar el caso, la ocasión, el propósito, etc)En ambos casos son trisílabas. Los sustantivos no son los únicos polisílabos en la lengua yoruba, las palabras de otras formas gramaticales también pueden serlo, principalmente los verbos. El vocabulario yorubano consta de formas monosilábicas no verbales, verbos monos y bisílabos y sustantivos polisílabos – ad hoc, no derivados de verbos-, verbos y palabras de otras clases.Los sustantivos ad hoc son en número limitado pero, además de ser utilizados en su sentido normal, también forman matices para derivados, cuya formación es facilitada por las características aglutinantes y polisintéticas del idioma.Con anterioridad fue mencionado que disílabos y polisílabos se refieren generalmente a objetos concretos. Todo indica que las primeras palabras inventadas, entre esas los sustantivos ad hoc, designan varias partes del cuerpo humano. Eso se pone de manifiesto en palabras comoori (cabeza),etí (oreja)enu ( boca), (punto debajo de la e)ègbé ( lado), (punto debajo de la primera e)ìdí ( nalgas),esè (pié) (punto debajo de la primera e)inú(estómago)

Page 3: Tra Doctor

ehin (espaldas) ( punto debajo de la e)ojú ( ojo)que tienen sus significados extendidos por analogía para designar objetos especiales y también ayudan a formar adverbios y, principalmente, preposiciones.La lista de esas palabras es relativamente larga, pero sería menor si no fuera por la genialidad del pueblo yorubano que amplió su vocabulario mediante un doble proceso ectendiendo la aplicación de palabras existentes y derivando vocablos.En el proceso de formación del vocabulario yorubano, es utilizado el sentido figurado y éste es mucho más extenso que en muchas lenguas, por ejemplo, las europeas. La palabra ORI, cuyo significado primitivo es “cabeza”, se fue extendiendo hasta designar algo que cubre una parte superior, como en ORÍ IGI ( cima del árbol), ERÉKO ( la parte más alta de una hacienda). De la misma forma, OJÚ, que originariamente significa “ojo”, con posterioridad pasó a designar algo que cubre toda la face y hoy es sinónimo de algo que cubre cualquier superficie, como en OJÚ ÒKUN ( la superficie del mar). La palabra OJÚ también es empleada para designar un lugar particular: OJÚ ÌBO ( lugar de culto o sacrificio). Otras palabras como ENU (con punto debajo de la e) que significa “boca”, ÌDÍ( nalgas), ÈGBÉ (con punto debajo de la primera e) que significa lado, que significan todas, partes del cuerpo humano, pueden tener su sentido figurado empleado en la formación de muchas palabras compuestas..La característica del idioma Yoruba, que permite la yuxtaposición de los nombres en una relación genitiva, ha facilitado el proceso de formación de nuevas palabras, principalmente porque sin considerar el sentido y la posición, el adjetivo corresponde al nombre en construcción genitiva.Las principales formas para ampliar el vocabulario son:a) colocando el nombre y el verbo en relación sintáctica de manera que se construyan verbos todavía inexistentes.

Page 4: Tra Doctor

b) prefijando vocales a partir de verbos.c) haciendo una combinación sintáctica de nombres y verbos.Para concluir debo expresar que la lengua Yoruba se construye, literalmente, a partir del sentimiento humano.

PRIMERA LECCIÓN:1) Alfabeto Yoruba:A (a)B ( bi)D (di)E (ê)E ( con punto debajo) (é)F (fi)G ( gui)GB (guibi)H (hì)I (i)J (djì)K (Kì)L (Lì)M (Mì)N (Nì)O (ô)O (con punto debajo) (ó)P (kipí)R (rì)S (Sì)S (con punto debajo) (Sì)T (Tì)U (ú)W (Uì)Y (ìì)No existen las letras C,Q,V, X y Z.2) Saludos:Recuerde que las letras que llevan punto debajo están en rojo!Buen día:……….Eká òórò!

Page 5: Tra Doctor

Buenas tardes:…..E kásan ¡ Káàsan!Buenas noches: …E Kále! Káàle!Hasta mañana :….O-ódolaHasta luego: …….ódàbò¿Cómo está?: ……Sé Dada Ni?Se Alaafia Ni?Gracias!:………….À dúpè!E Se O!3) Acentuación:Los acentos en Yoruba son:Tono alto (´)Tono bajo (`)Tono medio (-)4) Pronombres:Yo :…………èmi (Êmì)Tú: ………….ìwo ( ìuó)El ,ella:…….. òun (oún)Nosotros: …...âwa (aúá)Vosotros:…... Eyin (éin)Ellos, ellas: …Awon (auón)5) Pronombres interrogativos:¿Què es?.........Kini?¿qué?..............Ki?¿Qué pasó?.....Ki lode?¿Cúando?........Nigbawo?¿Cúanto?........Mélò ni?¿cúanto es?....Elo ni?¿dónde?.........Nibo?¿dónde es?....Nibo ni?¿cúal es?.......Wo ni?6) Preposición:Para………..Sí, Láfi, Fún.Y…………..ÀtiCon………..Pèlú7) Expresiones de tratamiento:Señor………………AlagbaSeñora……..............Ìyá

Page 6: Tra Doctor

Madre……………...ÌyáPadre……………....BàbáPadre de lo santo…..BàbálórìsàMadre de lo santo…ÌyálórìsàBàbáláwò………….BàbáláwòVocabulario de la primera lección:Recuerde que las vocales en rojo llevan punto debajoVocabulario Iwe Gbedègbéyò

Hombre OkùnrinMujer ObiìrinHijo OmoEs NìQuerer FéMercado/feria OjàSu,sus ReSuyos,suyas YinAcarajé ÀkàràPan BúrédìMantequilla BotàPor la mañana Ni ÁároNombre OrúkoNuestro, nuestra ÀwaProfesor (a) OlùkóAlumno, discípulo AkekóLenguaje EdèAprender KóConocer, saber MòNombre KòHablar SoSí Béni,béèniAgua Omi, OmimBeber MùHermano mas viejo ÈgbónHermana mas joven ÀbúròMarido, esposo OkoEsposa Iyàwó, Aya

Page 7: Tra Doctor

Dar FúnDinero OwóQuimbombó ÌláVenir WáMano OwóRojo PúpàNegro DúdúAceite EpòManteca de corojo Epò PúpàDecir WíMencionar DarúkoConversar, charlar Soro

Lección 2Como dijimos en la primera lección, la lengua yoruba pertenece a la familia de lenguas sudanesas, habiendo sido escrita por primera vez en el siglo XIX por misioneros cristianos y hablado en diferentes regiones de la actual Nigeria. Era un idioma estrictamente oral, por esta causa se utilizaron fonemas latinos para dar una forma escrita al sonido de las palabras. Llegó a América en los períodos de la esclavitud, tornandose la lengua hablada en las comunidades negras. Su último refugio fue en las comunidades de Candomblé, en las modalidades de Ketu, Efon e Ijexá y otras que utilizan elementos culturales nagos. Ha sido transmitida a través de cantos, rezas y expresiones diversas. Su conocimiento debería estar en el mismo nivel de interés de conocimiento de los religiosos, lo que no viene ocurriendo, por ese motivo es utilizado más por el hábito de repetir palabras, sin el conocimiento necesario de su articulación y aprendizaje de sus reglas básicas de conversación.Como algunos caracteres no puedo transcribirlos en el teclado, aclaro la escritura correcta al lado de la palabra y la aclaración estará escrita en el mismo color de este párrafo.

Page 8: Tra Doctor

Como pronunciar las vocales:A: como en agua, acto.E: como en dedoE: como en ellaI: como en vidaO: como en bolaO: como en pelota.Consonantes:B: como en bingoD: como en didiF: como en fiarG: como en guiaGB: no existe en españolH: como en islaJ: como en JavierK: como en casaL: como en lecciónM: como en madreN: como nadieP: como en padreR: como en RicardoS: como Susana.S: como cherburgoT: como tesoroW: como WilsonY: como en yodoObservaciones generales:1) No existen letras mudas: todas deben ser pronunciadas.2) Todas las palabras se acentúan en la última sílaba.3) Todas las palabras terminan en vocales puras o nasales.4) La letra N al lado de una vocal tiene el sonido normal, como en español.Colocada al lado de una consonante, como prefijo de un verbo, forma o gerundio, tiene el sonido UM.5) La letra H no es muda y tiene el sonido aspirado de dos RR.

Page 9: Tra Doctor

6) La letra G es gutural y nunca se pronuncia como J.7) La letra GB tiene que ser pronunciada con las dos letras juntas8) La R siempre es blanda como en “arado” nunca suena como en “risa”9)La letra P tiene que sonar como KP.10) La letra W tiene el sonido de U.

Vocabulario Iwe gbedègbéyò

Yo soy Èmi nìVenga a comer Wà jeunCamisa, blusa, vestido

Èwù

Chiva ewúreChivo òbúkoSerpiente ejòGallo àkùkoGallina adieMaíz àgbàdoFrijol cocido ewáVestir wòBanana ògèdèPerro ajá¿por qué? Nitori kini?Porque nítorìpèAmigo (a) òréMorar gbéBarrio adúgbòPor favor jòwóMucho púpòGustar férànComer JeComida onjeQuerer,amar fé

Page 10: Tra Doctor

Ejemplos de cómo formar frases:1) Mi nombre es IkennaOrúko mi nì Ikenna2) El nombre de mi profesor es Godson UtahOrùko olùko mi nì Godson UTA3)Yo estoy aprendiendo la lengua yoruba.Èmi nkó edè yoruba.4) Yo quiero comerèmi fé jeun5) Yo quiero comer pan.Èmi fé je buredi6) El (ella) quiere beber agua.ìun fé mù omi7) Tu no sabes mi nombreìwo kò mò orúko mi8) Padre, buenos días! O Buenos días padre!Bàbá e káro! E káàro bábà!9) Pronuncie (su, tu) nombre.Daruko orúko re.10) El nombre de mi padre es Adefunmi.Orúko bàbá mi nì Adefunmi.11) ¿ cúal es el nombre de su barrio?Kini orúko adúgbò re?12) ¿dónde estás viviendo? (residiendo)nibo ìwo ngbé?13) Carlos, como estás?Carlos, sé dada nì?14) A Ifoma le gusta mucho la comidaIfoma féràn onje pupo.15) Mi amigo fue ayer para Lagos.òré mi lo sí Lagos láná.16) mi hijo, venga a comer o venga a comer mi hijo.Omo mi wá jeun- wá jeun omo mi17) Me gusta la ropa blancaêmi féràn ewu fúnfún.18) ¿ que sucedió contigo?Kíni óse é?

Page 11: Tra Doctor

19) Ustedes están yendo para sus casas.eyin nlo sílé yín.20) Mi hermano (a) menor, por favor, venga.Aburo mi jòwó wá.21) Yo no he venido.Èmi kò wá.22) Yo no fui.Èmi kò lo.23) Ël fue para Lagos conmigo.Òun lo sí odò pêlú òré mi.24) ¿fuiste para Lagos?Ìwo lo sí odò?25) Sí, yo fui para Lagos.Béèni èmi lo sí odo – Béni èmi lo sí odò.26) ¿ cúal es el nombre de su marido?Kini orúko oko re?

Formación del gerundio:Para formar el gerundio se pone una “N” delante del verbo. El verbo “ir” que es “LO”, se usa como pasado en cualquier circunstancia. El gerundio es usado como presente.

Ejemplo 1:Para formar el gerundio LO, es suficiente añadir la N antes de LO, y quedará NLO( se lee UNLÓ), se pronuncia N y UN. Nlo significa: yendo

Ejemplo 2:Estoy yendo al mercado- èmi nlo sí oja.( observación: en la gramática yoruba la conjugación del verbo en un tiempo pasado no se altera).

Ejemplo 3: PASADO.Yo fui para el mercado – èmi lo sí ojá

3ra Lección.Pronombres interogativos:

Page 12: Tra Doctor

Español Yoruba:¿Es?....................Bi?¿Será?.................Njé yío?

Verbos:

Español Yoruba:Tener......................NíCooperar.................BaseFreir.......................DínVer.........................RíSentar....................JokoLevantar.................DìdeDormir...................SùnCaminar,andar........RìnBailar......................JòCorrer.....................SáréPreposiciones:Español YorubaSobre........................LóríHasta........................TítíSin............................LaisiEntre.........................Aàrin,aniBajo..........................Abé,soríen/en lo/ en la............ NiAl lado de...................Abe, niapaen torno deTiempo futuro:En la gramática Yorubá, la conjugación del verbo en el tiempo futuro es la palabra YIO que siempre acompaña al verbo.Ejemplo:Verbo IR.Yo iré...........................èmi yio loTú irás.........................Iwo yio loEl/ella irá.....................òun yio lo

Page 13: Tra Doctor

Nosotros iremos..........àwa yio loVosotros iréis...............eyin yio loEllos irán.....................awon yio loVOCABULARIO:Español Yoruba

Opinión AbáAguja AbéréBar AbètèMitad AbóCuchillo AdáCorona AdéOración ÀdúràAcuerdo ÀdèhùnPuente AfáráPalacio ÁfinViento Aféfé, afuleleCiego AfójúSilla ÀgaPermiso Àgò lónàOveja ÀgùtànFuerza AgbáraGranjero Àgbè, (oloko)Coco ÀgbònReloj Agogo, AagoReloj pulsera Agogo ówóReloj de pared Agogo ògiriMundo Aiyé AyèTortuga ÀjàpáExtranjero Àjéjò, OyinboBrujo (a) AjéEscalera ÀkàbàHacha AkeNoticia ÀkíyèsíPobre AkusePájaro Eiye

Page 14: Tra Doctor

Arbol IgiCiudad IlúTener belleza LéwàCerveza Otí BíàO TabíPor la noche LáléPor la tarde LósànPor la tarde ( 1ras horas de la noche)

Ni aròlé irole

Ejemplos de cómo formar frases:1. ¿no viste a Andrea en el mercado ayer?Iwo kò rí Andréia ni ojà láná?2. Yo vi un pájaro encima del árbol.Èmi rí eiye lóri igi.3. Yo correré mañana.Èmi yio sáré lóla.4. ¿no quieres dormir?Ìwo fé lo sùn?5. Yo no tengo dineroÈmi kò ní owó, émi kó lówó.6. Karynna irá para Río.Karynna yio lo sí odò.7. A Jorge no le gusta el frío.Jorge kò féràn otutu.8. Padre, yo quiero ir para Río hasta la tarde.Bàbá, èmi fé lo sí odó tìtí de irolé.9. Marta y su amigo irán a beber cerveza al bar.Marta àti òré rè yio lo mù bia ni abete.10. Por favor, ve a comprar pan para mi.(E) jòwó lo rà búrédì fún mi.11. Antonio no le gusta la cerveza.Antonio kò féràn bíà.12. Yo quiero su opinión.Èmi fé àbá re.13. Tu no tienes fuerza.Ìwo kò ní agbára.

Page 15: Tra Doctor

14. Nuestro profesor es extranjero.Àjèjì nì olúko wa ( oyinbo nì olúko wa) olúko wa nì àjèjì.15. Por favor, siéntese en la silla.E jòwó ejoko lórí àga.16. A él no le gusta el coco.Òun kò féràn àgbòn.

Para recibir Igbadu en su correo escribanos a [email protected]ón 4Verbo SER (NÌ)Yo soy:………...….èmi nìTú eres………..…..ìwo nìEl/ella es……..…...òun nìEllos son……….....awon nìNosotros somos…..àw nìPronombres demostrativosEste, esta, esto……èyí Êii), yí (ii)Estos, estas………. Àwonyí ( aounii)Ese, esa, aquel,Aquella……………yen (iién)Esos, esas,Aquellos, aquellas…àwònyen ( auónién)Ejemplos de cómo formar frases con los pronombres demostrativos:Este es mi libro.Èyí nì ìwé mi.Aquel es mi libro, mi libro es aquel.Ìwé mi nì yen.VOCABULARIO:Encontrar BáAlcanzar BáAcompañar BáPadre, papá BàbáAbuelo paterno Bàbá nlá kunrinAbuelo Materno Bàbá nlá binrinSemejante, mismo Bakánna

Page 16: Tra Doctor

Baño BalùwèBanco Bánki, ilé owóAndar triste BanújéBicicleta BásìkùlúZapato BátáPreguntar Bèrè, béèreSaltar BéSuplicar,implorar BèbèComenzar, empezar BèrèTener miedo BèrùNacer BíEnojado, encolerizado BíníCubrir BòQuizás BòyàBola. Pelota BólùMalo, mala Buruku, buruburuRespetar BòwòEjemplos de cómo formar frases con el vocabulario de hoy:Yo encontré a Felix en Rio de Janeiro.Èmi bá Felix ní Rio de janeiro.Yo quiero ir al baño.Mo fé lo sí balùwè.Tu ( usted, vos) vas al banco.Ìwo nlo sí bánki (Ohun nlo)Mi amigo se quedó triste porque su padre murió.Oré mi banújé, nítorìpè bàbá rè kú.Mi padre compró una bicicleta para mí.Bàbá mi rà basikulu fún mi.Yo fui a comprar un par de zapatos ( calzado) para mi esposa.Èmi lo rà bàtà fún iyawo mi.Yo quiero que tu preguntes.Èmi fé ki ìwo bèrèYo salté por arriba del árbol.Èmi bé láti orí igi.No me gusta implorar.Èmi kò féràn láti bèbè.

Page 17: Tra Doctor

La prueba empieza mañana.Idanwo yio bèrè lólá.Yo no tengo miedo ni al perro ni a la serpiente.Èmi kò ní bèrù ajá tàbí ejò, èmi kò ní bèru laisi ajá tàbí ejó.La esposa de mi amigo parió un hijo.Ìyàwó òré mi bí omo okúnrin.Mi amigo está comiendo como un perro.Òré mi njeun bí ajá.¿Tú estás enojado conmigo?Sé ìwo kò bínú pèlu mi?Madre, cúbrame por favor.Iyá, jòwó bò mi.Carlos, por favor, compra una pelota para mi hijo.Carlos, jòwó rà bolu fún omo mi.Tu eres una persona mala.Ìwo ni eni kan buruku.Mi amigo no tiene ningún respeto.Òré mi kò ní bòwò.¿La serpiente mordió a mi amigo?Ejò bù òré mi njé?NJE: AL FINAL DE LA FRASE, ES UNA LOCUCIÓN INTERROGATIVA.