TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es...

23
TRT-BA-PAGS10-125-TC2017-09-004-ES PAGS 10-125 ES TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL AMOLADORA ANGULAR

Transcript of TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es...

Page 1: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

TRT-

BA-P

AGS1

0-12

5-TC

2017

-09-

004-

ES

PAGS 10-125

ESTRADUCCIÓN DEL MANUALORIGINALAMOLADORA ANGULAR

Page 2: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

2 ESamoladora angular PAGS 10-125

Índice

Indicaciones sobre el manual de servicio ............................  2

Seguridad...............................................................................  3

Información sobre el aparato..............................................  10

Transporte y almacenamiento ............................................  12

Puesta en funcionamiento ..................................................  12

Manejo .................................................................................  16

Accesorios adquiribles con posterioridad..........................  18

Fallos y averías....................................................................  18

Mantenimiento.....................................................................  19

Eliminación de residuos ......................................................  22

Declaración de conformidad...............................................  22

Indicaciones sobre el manual de servicio

Símbolos

Advertencia debido a la tensión eléctricaEste símbolo indica que existe peligro para la vida y lasalud de las personas debido a la tensión eléctrica.

Advertencia debido a superficie calienteEste símbolo indica que existe peligro para la vida y lasalud de las personas debido a superficies calientes.

AdvertenciaEsta palabra advierte de un peligro con un nivel deriesgo medio que, de no evitarse, puede tener comoconsecuencia la muerte o lesiones graves.

CuidadoEsta palabra advierte de un peligro con un nivel deriesgo bajo que, de no evitarse, puede tener comoconsecuencia lesiones leves o moderadas.

No está admitido el lijado en húmedoLas indicaciones con este símbolo le advierten de queno se admite el lijado en húmedo.

AdvertenciaEsta palabra hace referencia a informacionesimportantes (p. ej. daños materiales) pero no apeligros.

InformaciónLas indicaciones con este símbolo le ayudan a ejecutarsu trabajo de manera rápida y segura.

Tener en cuenta el manualLas notas con este símbolo indican que deben tenerseen cuenta las instrucciones.

Usar casco de protecciónLas indicaciones con este símbolo le advierten quedebe usarse casco de protección.

Usar protección auditivaLas indicaciones con este símbolo le advierten quedebe usarse protección auditiva.

Usar gafas de protecciónLas indicaciones con este símbolo le advierten quedebe usarse protección ocular.

Usar máscara de protecciónLas indicaciones con este símbolo le advierten quedebe usarse una máscara protectora.

Usar ropa de protecciónLas indicaciones con este símbolo le advierten quedebe usarse ropa de protección.

Utilizar guantes de protecciónLas indicaciones con este símbolo le advierten quedebe usarse guantes de protección.

Usar protección para los piesLas indicaciones con este símbolo le advierten quedebe usarse guantes de seguridad.

No use discos dañadosEste símbolo le indica que el aparato no puede serpuesto en marcha con la herramienta intercambiabledefectuosa.

Herramienta intercambiable apropiada para metalEste símbolo le indica que la herramientaintercambiable suministrada solo puede ser usada parametal.

La herramienta intercambiable no es apropiadapara desbastarEste símbolo le indica que la herramientaintercambiable suministrada no puede ser usada paradesbastar.

Page 3: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

ES 3amoladora angular PAGS 10-125

La herramienta intercambiable es apropiada paratronzarEste símbolo le indica que la herramientaintercambiable suministrada puede ser usada paratronzar.

Usted puede descargar la versión actual de las instrucciones yla declaración de conformidad UE en el siguiente enlace:

PAGS 10-125

https://hub.trotec.com/?id=40265

Seguridad

Indicaciones generales de seguridad para herramientaseléctricas

AdvertenciaLea todas las indicaciones de seguridad,instrucciones, ilustraciones y datos técnicos conlos que cuenta esta herramienta eléctrica.El incumplimiento de las siguientes indicaciones puedeprovocar descargas eléctricas, incendios y/o lesionesgraves.Conserve las indicaciones de seguridad einstrucciones para el futuro.

El concepto herramienta eléctrica empleado en las indicacionesde seguridad hace referencia a herramientas eléctricasconectadas a la red eléctrica (con cable de alimentación) o aherramientas eléctricas que funcionan con batería recargable(sin cable de alimentación).

Indicaciones generales de seguridad paraherramientas eléctricas – seguridad en el puesto detrabajo

• Mantenga su puesto de trabajo limpio y bieniluminado. El desorden o la mala iluminación en el puestode trabajo pueden provocar accidentes.

• No trabaje con herramientas eléctricas en atmósferaspotencialmente explosivas en las que hayan líquidos,gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricasproducen chispas que pueden inflamar el polvo o losvapores.

• Mantenga a los niños y otras personas alejadosmientras utiliza la herramienta eléctrica. Si se distraepuede perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Indicaciones generales de seguridad paraherramientas eléctricas – Seguridad eléctrica

• El conector de la herramienta eléctrica debe encajaren la toma de corriente. El conector no puede sermodificado de manera alguna. No use conectores conadaptador junto con herramientas eléctricas con tomaa tierra de seguridad. Conectores sin modificaciones ytomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de unadescarga eléctrica.

• Evite el contacto corporal con superficies puestas atierra, así como con tubos, calefacciones, cocinas yfrigoríficos. El riesgo de que se produzca una descargaeléctrica es mayor si su cuerpo está conectado a tierra.

• Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de lalluvia y la humedad. La entrada de agua a la herramientaeléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.

• No use el cable de conexión con otros fines, porejemplo para portar la herramienta, colgarla de él opara, tirando de él, desenchufar el conector de la tomade corriente. Mantenga el cable de conexión alejadodel calor, el aceite, los bordes cortantes o las piezasen movimiento. Los cables de conexión dañados oenredados aumentan el riesgo de que se produzca unadescarga eléctrica.

• Si usted trabaja con una herramienta eléctrica al airelibre use solo cables alargadores que también seanapropiados para exteriores. El uso de un cable alargadorque sea apropiado para exteriores reduce el riesgo de quese produzca una descarga eléctrica.

• Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctricaen un entorno húmedo use un interruptor diferencial.El uso de un interruptor diferencial reduce el riesgo de quese produzca una descarga eléctrica.

Indicaciones generales de seguridad paraherramientas eléctricas – Seguridad de laspersonas

• Sea cauteloso, preste atención a lo que hace y empleela herramienta eléctrica con sensatez. No use unaherramienta eléctrica si está cansado o bajo lainfluencia de drogas, el alcohol o medicamentos. Unmomento de descuido al emplear la herramienta eléctricapuede provocar lesiones serias.

Use el equipamiento de protección personal ysiempre gafas de protección. El uso deequipamiento de protección personal, comomáscara para el polvo, zapatos de seguridadantideslizantes, casco o protección auditiva,dependiendo del uso que le dé a la herramientaeléctrica, reduce el riesgo de lesiones.

Page 4: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

4 ESamoladora angular PAGS 10-125

• Evite una puesta en marcha accidental. Cerciórese deque la herramienta eléctrica está apagada antes deenchufarla a la alimentación eléctrica y/o conectar labatería, cogerla o cargarla. Poner un dedo en elinterruptor mientras se tiene cargada la herramientaeléctrica o enchufar la herramienta eléctrica a laalimentación eléctrica estando encendido puede provocarun accidente.

• Retire las herramientas de ajuste o llaves antes deconectar el aparato. Una herramienta o una llave que seencuentre en una pieza de la herramienta eléctricamientras esta gira puede provocar lesiones.

• Evite una postura anormal. Colóquese en una posiciónsegura y mantenga siempre el equilibrio. Con ellopuede controlar mejor la herramienta eléctrica ensituaciones inesperadas.

• Use ropa adecuada. No use ropa ancha o prendas.Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas enmovimiento. La ropa holgada, las prendas o el pelo largopueden ser atrapados por las piezas en movimiento.

• En el caso de que se puedan instalar dispositivosaspiradores y colectores de polvo, estos debenconectarse y usarse correctamente. El uso de unaspirador de polvo reduce los peligros producto del polvo.

• No se confíe en una falsa seguridad ni desoiga lasnormas de seguridad para las herramientas eléctricasaunque después de usar la herramienta eléctricavarias veces ya esté familiarizado con ella. Actuar sinprecaución puede causar lesiones graves en fracciones desegundos.

Indicaciones generales de seguridad paraherramientas eléctricas – uso y manipulación de laherramienta eléctrica

• No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use para sutrabajo la herramienta eléctrica determinada para ello.Con la herramienta eléctrica adecuada trabaja mejor y másseguro en la gama de potencias indicada.

• No use ninguna herramienta eléctrica cuyo interruptoresté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no sepueda encender o apagar es peligrosa y tiene que serreparada.

• Antes de hacer ajustes en el aparato, cambiarherramientas intercambiables o guardar laherramienta eléctrica, desenchufe el conector de latoma de corriente y/o retire la batería extrahíble. Estamedida de precaución impide un arranque accidental de laherramienta eléctrica.

• Guarde las herramientas eléctricas que no estéutilizando fuera del alcance de los niños. No permitaque usen la herramienta eléctrica personas que noestén familiarizadas con él o no hayan leído estasinstrucciones. Las herramientas eléctricas suponen unpeligro cuando son usadas por personas sin experiencia.

• Trate las herramientas eléctricas y la herramientaintercambiable con sumo cuidado. Controle si laspiezas móviles funcionan sin dificultad y no seatascan y si hay piezas partidas o tan dañadas queafectan el funcionamiento de la herramienta eléctrica.Repare las piezas dañadas antes de usar laherramienta eléctrica. La causa de muchos accidentesestriba en un mantenimiento insuficiente de lasherramientas eléctricas.

• Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias.Las herramientas de corte mantenidas cuidadosamente,con las aristas cortantes afiladas, se atascan menos y sonmás fáciles de manejar.

• Use la herramientas eléctrica, la herramientaintercambiable y las herramientas intercambiablesetc. conforme a estas instrucciones. Tenga en cuentalas condiciones de trabajo y el trabajo a ejecutar. Eluso de herramientas eléctricas con fines diferentes alprevisto puede provocar situaciones peligrosas.

• Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarresecas, limpias y libres de aceite y grasa. Lasempuñaduras y superficies de agarre resbalosas nopermiten un manejo seguro ni el control de la herramientaeléctrica en situaciones imprevistas.

Indicaciones generales de seguridad paraherramientas eléctricas – servicio técnico

• Encargue la reparación de su herramienta eléctricasolo a profesionales cualificados y solo con piezas derecambio originales. Con eso se garantiza que laherramienta eléctrica mantenga su seguridad.

Indicaciones de seguridad comunes para el lijado,el tronzado con muela, el pulido, el lijado con papelde lija y el trabajo con cepillo de alambre

• Esta herramienta eléctrica debe ser usada comoamoladora, tronzadora a muela, pulidora, lijadora depapel de lija y cepillo de alambre. Tenga en cuentatodas las indicaciones de seguridad, instrucciones,representaciones y datos que usted adquiere junto conel aparato. No respetar las siguientes instrucciones puedecausar una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves.

Page 5: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

ES 5amoladora angular PAGS 10-125

• Esta herramienta eléctrica debe ser usada comolijadora, cepillo de alambre y tronzadora a muela.Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad,instrucciones, representaciones y datos que ustedadquiere junto con el aparato. No respetar las siguientesinstrucciones puede causar una descarga eléctrica, fuegoy/o lesiones graves.

• No use ningún accesorio que no haya sido concebido yrecomendado por el fabricante para esta herramientaeléctrica. El simple hecho de que usted pueda fijar unaccesorio a su herramienta eléctrica no garantiza un usoseguro.

• El número de revoluciones admitido para laherramienta intercambiable tiene que ser tan altocomo el número de revoluciones máximo indicado enla herramienta eléctrica. Accesorios que giren a mayorvelocidad de la admitida pueden partirse y salirproyectados.

• El diámetro exterior y el grosor de la herramientaintercambiable tienen que cumplir las medidasindicadas para su herramienta eléctrica. Lasherramientas intercambiables medidas incorrectamente nopueden ser suficientemente protegidas o controladas.

• Las herramientas intercambiables con inserto roscadotienen que coincidir exactamente con la rosca delhusillo portamuela. En el caso de las herramientasintercambiables que se fijen mediante brida eldiámetro del agujero de la herramienta intercambiabledebe coincidir con el diámetro exterior de la brida. Lasherramientas intercambiables que no puedan ser fijadascon precisión a la herramienta eléctrica giranirregularmente, vibran muy fuertemente y pueden provocarla pérdida del control.

• No use herramientas intercambiables dañadas.Controle cada vez que vaya a usar herramientasintercambiables, como por ejemplo las muelas, que notengan astillas o grietas, o que los discos abrasivos notengan grietas, abrasión o un fuerte desgaste o que loscepillos de alambre no tengan alambres sueltos opartidos. Si la herramienta eléctrica o la herramientaintercambiable sufre una caída compruebe si hasufrido daños o use una herramienta intercambiableque no esté dañada. Después de haber controlado ycolocado la herramienta intercambiable manténgase,usted y las personas que se encuentren cerca, fueradel plano de la herramienta intercambiable giratoria ydeje que el aparato marche a la velocidad máximadurante 1 minuto. Las herramientas intercambiablesdañadas se rompen generalmente en ese tiempo deprueba.

• Use equipamiento de protección personal. Endependencia de la aplicación use protección facialtotal, protección ocular o gafas de protección. Siempreque sea razonable use máscara contra el polvo,protección auditiva, guantes de protección o undelantal especial que mantenga las partículasabrasivas o de material alejadas de usted. Hay queproteger la vista de los cuerpos extraños que se originanen diversas aplicaciones y pueden salir proyectados. Lamáscara contra el polvo o la máscara de protecciónrespiratoria tienen que filtrar el polvo que se producedurante el uso. Si usted está expuesto al ruido durantemucho tiempo puede sufrir una pérdida de la audición.

• Preste atención a que otras personas respeten ladistancia de seguridad de su zona de trabajo. Todoaquel que entre en la zona de trabajo tiene que llevarequipamiento de protección personal. Los fragmentosde la pieza de trabajo o las herramientas intercambiablespartidas pueden dispararse y causar lesiones incluso fuerade la zona de trabajo.

• Sostenga la herramienta eléctrica solo por lassuperficies de la empuñadura aisladas al realizartrabajos en los que la herramienta empleada puedaperforar conductores eléctricos ocultos o el propiocable de alimentación. El contacto con una líneaconductora de la electricidad puede poner bajo tensióntambién a las partes metálicas del aparato y provocar unadescarga eléctrica.

• Mantenga el cable de alimentación alejado deherramientas intercambiables giratorias. Si ustedpierde el control sobre el aparato, el cable de alimentaciónpuede cortarse o quedar atrapado y su mano o su brazollegar hasta la herramienta intercambiable giratoria.

• No deponga nunca la herramienta eléctrica hasta quela herramienta intercambiable no se haya detenidocompletamente. La herramienta intercambiable giratoriapuede entrar en contacto con la superficie de colocación,con lo cual se pierde el control sobre la herramientaeléctrica.

• No ponga la herramienta eléctrica en marcha mientrasla sostiene. Si su ropa entra en contacto accidentalmentecon la herramienta intercambiable giratoria puede quedaratrapada y la herramienta intercambiable penetrar en sucuerpo.

• Limpie regularmente las rejillas de ventilación de suherramienta eléctrica. El ventilador del motor introducepolvo en la carcasa y una gran acumulación de polvometálico puede provocar riesgos de origen eléctrico.

• No use la herramienta eléctrica cerca de materialesinflamables. Las chispas pueden encender esosmateriales.

Page 6: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

6 ESamoladora angular PAGS 10-125

• No use herramientas intercambiables que requieranrefrigerantes líquidos. El uso de agua u otrosrefrigerantes líquidos puede provocar descargas eléctricas.

Rebotes e indicaciones de seguridadcorrespondientes

El rebote es la reacción repentina como resultado de que unaherramienta intercambiable, como p. ej. una muela, un discoabrasivo, un cepillo de alambre etc., se enganche o bloquee. Elenganche o el bloqueo provoca una parada abrupta de laherramienta intercambiable giratoria. Debido a esto, en el puntode bloqueo la herramienta eléctrica se acelera de formaincontrolada en la dirección contraria al sentido de giro de laherramienta intercambiable.

Si, p. ej. una muela se engancha o bloquea en la pieza detrabajo el borde de la muela que se sumerge en la pieza puedeenredarse y romper la muela o provocar un rebote. Endependencia del sentido de giro de la muela en el punto debloqueo, la muela se moverá entonces hacia el operario o sealejará de este. Esto también puede hacer que la muela serompa.

Un rebote es consecuencia de un uso incorrecto o erróneo de laherramienta eléctrica. Puede evitarse adoptando las medidaspertinentes como se describe a continuación.• Sostenga firmemente la herramienta eléctrica y

coloque su cuerpo y sus brazos en una posición en laque pueda contrarrestar la fuerza de retroceso. Usesiempre la empuñadura adicional, de tenerla, para quetenga el mayor control posible sobre la fuerza deretroceso o el par inverso durante la aceleración. Eloperario puede dominar la fuerza de retroceso o dereacción adoptando las medidas de precauciónpertinentes.

• No acerque nunca la mano a herramientasintercambiables giratorias. Al retroceder, la herramientaintercambiable puede pasar por encima de la mano.

• Evite que su cuerpo se encuentre en la zona hacia laque se moverá la herramienta eléctrica en caso de unretroceso. En el punto de bloqueo el retroceso mueve laherramienta eléctrica en la dirección contraria delmovimiento de la muela.

• Trabaje con especial cuidado en las zonas deesquinas, bordes cortantes etc. Evite que laherramienta intercambiable rebote de la pieza detrabajo y se atasque. La herramienta intercambiablegiratoria tiende a atascarse en las esquinas, los bordescortantes o cuando rebota. Eso provoca una pérdida delcontrol o un retroceso.

• No use una hoja de sierra de cadena o dentada. Amenudo esas herramientas intercambiables provocan unretroceso o la pérdida del control sobre la herramientaeléctrica.

Indicaciones de seguridad especiales para el lijadoy el tronzado con muela

• Use exclusivamente las muelas admitidas para suherramienta eléctrica y la cubierta de protecciónprevista para esas muelas. Las muelas que no estánprevistas para la herramienta eléctrica no pueden sersuficientemente protegidas y son inseguras.

• Las muelas con centro rebajado tienen que serinstaladas de modo que su superficie abrasiva nosobresalga del nivel del borde de la cubierta deprotección. Una muela instalada indebidamente quesobresalga del nivel del borde de la cubierta de protecciónno podrá contar con suficiente protección.

• La cubierta de protección tiene que ser colocada en laherramienta eléctrica de manera segura y, paragarantizar un máximo de seguridad, tiene que estarajustada de modo que la muela esté abierta hacia elusuario lo menos posible. La cubierta de protecciónayuda a proteger al operario de fragmentos de piezas, delcontacto accidental con la muela así como de chispas quepudieran encender la ropa.

• Las muelas pueden ser empleadas solo para los usosposibles recomendados. Por ejemplo: No lije nuncacon la superficie lateral de una muela de tronzar. Lasmuelas de tronzar están concebidas para desprendermaterial con su borde. La acción de fuerzas laterales sobrelas muelas puede romperlas.

• Use siempre bridas de fijación sin daños y del tamañoy la forma adecuados para la muela escogida porusted. Las bridas adecuadas protegen la muela y asídisminuyen el riesgo de rotura de la muela. Las bridaspara las muelas de tronzar pueden diferenciarse de lasbridas para otras muelas.

• No use muelas desgastadas de herramientaseléctricas de mayor tamaño. Las muelas paraherramientas eléctricas de mayor tamaño no estánconcebidas para la alta velocidad de giro de lasherramientas eléctricas pequeñas y pueden romperse.

Page 7: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

ES 7amoladora angular PAGS 10-125

Otras indicaciones de seguridad especiales para eltronzado con muela

• Evite un bloqueo de la muela de tronzar o una presiónde contacto demasiado alta. No realice cortesexcesivamente profundos. Una sobrecarga de la muelade tronzar aumenta el esfuerzo y la propensión aengancharse o bloquearse, y con ello la posibilidad de unrebote o una rotura de la muela.

• Evite la zona delante y detrás de la muela de tronzargiratoria. Si usted aleja de sí la muela de tronzar dentrode la pieza de trabajo, en el caso de un rebote laherramienta eléctrica puede salir proyectada directamentehacia usted junto con la muela giratoria.

• Cuando la muela de tronzar se atasque o ustedinterrumpa el trabajo desconecte el aparato ysosténgalo fijo hasta que la muela se haya detenido.No intente nunca extraer del corte una muela que aúnesté girando ya que puede producirse un rebote.Investigue la causa del atasco y elimínela.

• No conecte la herramienta eléctrica mientras seencuentre en la pieza de trabajo. Espere hasta que lamuela de tronzar haya alcanzado la velocidad de giromáxima para continuar el corte con cuidado. De locontrario la muela puede engancharse, saltar de la pieza oprovocar un rebote.

• Apoye las placas o piezas de trabajo grandes parareducir el riesgo de un rebote debido al atasco de lamuela de tronzar. Las piezas de trabajo grandes puedendoblarse producto de su propio peso. La pieza de trabajotiene que estar apoyada por ambos lados de la muela,tanto cerca del corte de separación como en el borde.

• Tenga especial cuidado en los "cortes de inmersión"en paredes existentes o en otras zonas no visibles. Alcortar, la muela de tronzar a sumergir puede rebotar sichoca con tuberías de gas o de agua, conductos eléctricosu otros objetos.

Indicaciones de seguridad especiales para eltrabajo con cepillos de alambre

• Tenga en cuenta que los cepillos de alambre pierdenpedazos de alambre también durante el uso normal.No sobrecargue los alambres debido a una presión decontacto alta. Los pedazos de alambre que sedesprendan pueden atravesar la ropa y la piel confacilidad.

• Si se recomienda el uso de una cubierta de protecciónevite que la cubierta de protección y el cepillo dealambre se rocen. El diámetro de los cepillos circulares ylos cepillos de copa puede aumentar producto de lapresión de contacto y la fuerza centrífuga.

Indicaciones de seguridad especiales relativas alpulido

• No permita que haya piezas sueltas en la capucha depulido, en particular las cuerdas de fijación. Esconda orecorte las cuerdas de fijación. Las cuerdas de fijaciónsueltas que giren pueden engancharse en sus dedos oenredarse en la pieza de trabajo.

Indicaciones de seguridad específicas paraamoladoras angulares

• Use detectores adecuados para localizar líneas dealimentación ocultas o consulte a la empresa deabastecimiento local. El contacto con líneas eléctricaspuede provocar incendios y descargas eléctricas. La roturade un conducto de gas puede provocar una explosión. Laperforación de una tubería de agua causa dañosmateriales o puede provocar una descarga eléctrica.

• Desbloquee el interruptor de encendido y apagado yllévelo a la posición de apagado si se interrumpe laalimentación eléctrica, por ejemplo en el caso de uncorte eléctrico o se tire del enchufe. Con ello se impideun nuevo arranque no controlado.

• No toque las muelas de amolar y tronzar hasta que sehayan enfriado. Las muelas se calientan mucho duranteel trabajo.

• Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijadacon dispositivos de sujeción o un tornillo de banco estámás firme que en su mano.

Page 8: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

8 ESamoladora angular PAGS 10-125

Uso adecuadoUtilice el aparato PAGS 10-125 exclusivamente para:• Tronzar, lijar, pulir y cepillar metal y piedra sin el uso de

agua.

• Cortar baldosas y bloques de hormigón. Al tronzar piedradebe garantizar que la aspiración del polvo sea suficiente.

Recomendamos emplear esta herramienta eléctrica conaccesorios originales de Trotec.

Mal uso previsible• No use herramientas intercambiables que requieran

refrigerantes líquidos.

Cualquier uso distinto al descrito en el capítulo Uso adecuado seconsidera un mal uso razonablemente previsible.

Cualificación del personalLas personas que usen este aparato deben:• haber leído y comprendido las instrucciones y en especial

el capítulo Seguridad.

Equipamiento de protección personal

Use casco protectorDe esa manera usted protege su cabeza de piezasque al desprenderse se astillen, caigan o salganproyectadas y puedan provocar lesiones.

Use protección auditivaEl efecto del ruido puede provocar la perdida deaudición.

Use gafas de protección De esa manera usted protege sus ojos de piezas que aldesprenderse se astillen, caigan o salgan proyectadas ypuedan provocar lesiones.

Use máscara protectoraDe esa manera usted se protege de inhalar los polvosnocivos que pueden producirse al mecanizar piezas detrabajo.

Use guantes de protecciónDe esa manera usted protege sus manos de sufrirquemaduras, aplastamientos o desolladuras.

Use ropa de protección ajustada.Con ello se protege del peligro de que la ropa seaatrapada por las piezas giratorias.

Use zapatos de seguridadDe esa manera usted protege sus pies de piezas queal desprenderse se astillen, caigan o salganproyectadas y puedan provocar lesiones.

Peligros residuales

Advertencia debido a la tensión eléctricaDescarga eléctrica debido a un aislamientoinsuficiente.Compruebe, antes de usarlo, que el aparato no esténdañados y funcionen correctamente.Si detectara daños en el aparato no lo vuelva a utilizar.¡No use el aparato si éste o sus manos están mojados!

Advertencia debido a la tensión eléctricaLos trabajos en componentes eléctricos sólo puedenser realizados por una empresa especializadaautorizada.

Advertencia debido a la tensión eléctricaAntes de realizar cualquier trabajo en el aparato quitela clavija de alimentación de la toma de corriente.Quite el cable de alimentación de la toma de corrientecogiéndolo por la clavija.

Advertencia debido a la tensión eléctrica¡Existe peligro de cortocircuito si entran líquidos a lacarcasa!No meta el aparato y los accesorios debajo del agua.Tenga cuidado de que no entren agua u otros líquidosa la carcasa.

Advertencia debido a superficie calienteLa herramienta intercambiable aún puede estarcaliente después de usarla. Si toca la herramientaintercambiable corre el peligro de sufrir unaquemadura.¡No toque nunca la herramienta intercambiabledirectamente con la mano!¡Use guantes de protección!

Advertencia¡Polvos tóxicos!Los polvos nocivos o tóxicos que emanan durante eltrabajo suponen un peligro para la salud del operario olas personas que se encuentran cerca.¡Use gafas y máscara para el polvo!

AdvertenciaNo trabaje material que contenga asbesto.El asbesto es considerado cancerígeno.

AdvertenciaCerciórese de que al trabajar con una herramientaeléctrica no chocará con lineas eléctricas, de gas o deagua.Compruebe esto con un detector de líneas antes deperforar o ranurar una pared.

Page 9: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

ES 9amoladora angular PAGS 10-125

AdvertenciaPeligro de sufrir lesiones ocasionadas por eldesprendimiento de piezas o la rotura de accesorios deherramientas.

AdvertenciaEste aparato puede suponer un peligro si es empleadoindebidamente por personas no instruidas o con finesdiferentes al previsto. ¡Tenga en cuenta la cualificacióndel personal!

AdvertenciaEl aparato no es un juguete y no puede caer en manosde los niños.

Advertencia¡Peligro de asfixia!No deje el material de embalaje descuidado. Podríaconvertirse en un juguete peligroso para los niños.

AdvertenciaEl portaherramientas debe estar bien apretado antesde encender el aparato, ya que al encender el aparatouna herramienta intercambiable que no estécorrectamente tensada puede salir proyectada delportaherramientas de manera incontrolada.

CuidadoLa emisión de vibraciones puede causar daños a lasalud si se usa el aparato durante un tiempoprolongado o no se maneja o mantiene debidamente.

CuidadoManténgalo suficientemente separado de fuentes decalor.

AdvertenciaSi usted almacena o transporta el aparatoindebidamente, este puede dañarse.Tenga en cuenta las informaciones relativas altransporte y almacenamiento del aparato.

Comportamiento en casos de emergencia1. Desconecte el aparato.2. En casos de emergencia desconecte el aparato de la

electricidad: Quite el cable de alimentación de la toma decorriente cogiéndolo por la clavija.

3. No vuelva a conectar a la electricidad un aparato que estéroto.

Page 10: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

10 ESamoladora angular PAGS 10-125

Información sobre el aparato

Descripción del aparatoEl aparato PAGS 10-125 es apropiado para tronzar, lijar, pulir ycepillar metal y piedra sin el uso de agua, así como para cortarbaldosas y bloques de hormigón.

El aparato dispone de un motor de 1.200 vatios. El interruptorde encendido y apagado está dotado de un bloqueo deconexión.

Para trabajar en función del material, a través de la rueda deajuste es posible seleccionar de modo continuo la velocidad degiro entre 3.000 min -1 y 12.000 min -1.

El ajuste rápido de la cubierta de protección puede realizarsesin herramientas.

El bloqueo del husillo permite un cambio sencillo de la muela.

La empuñadura adicional puede ser colocada de modo variableen 3 posiciones y, junto con la marcha de poca vibración, haceque el trabajo sea cómodo.

Representación del aparato

5

4

67

2

2

2

14

8

31

16

15

9

13

14

12 11 10

8

Nº Denominación

1 Bloqueo del husillo

2 Rosca (3 x) para la empuñadura adicional

3 Rueda de ajuste para la preselección de la velocidad degiro

4 Empuñadura

5 Interruptor de conexión y desconexión con bloqueo deconexión

6 Ranuras de ventilación

7 Cubierta de las escobillas de carbono

8 Cubierta de protección

9 Empuñadura adicional

10 Tornillo de ajuste

11 Pestaña de codificación

12 Palanca de sujeción

13 Brida de apoyo

14 Muela de tronzar

15 Tuerca de apriete

16 Llave tensora de dos agujeros

Volumen de suministro• 1 x amoladora angular

• 1 x muela de tronzar metal,diámetro de la muela: 125 mm

• 1 x cubierta de protección

• 1 x empuñadura adicional

• 1 x llave tensora de dos agujeros

• 1 x tuerca de apriete

• 1 x maletín de transporte

• 1 x manual

Page 11: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

ES 11amoladora angular PAGS 10-125

Datos técnicos

Parámetro Valor

Modelo PAGS 10-125

Conexión a la red eléctrica 1/N/PE ~ 230 V/ 50 Hz

Consumo de potencia 1,2 kW

Velocidad de giro nominal 3.000 – 12.000 min-1

Rosca del husillo portamuela M14

Diámetro máximo de la muela 125 mm

Longitud del cable 3 m

Tipo de protección II /

Peso 2,5 kg

Muela de tronzar (volumen de suministro)

Régimen ralentí de la muela detronzar

12.250 min-1

Velocidad de la muela 80 m/s

Diámetro agujero 22,23 mm

Muela de tronzar gruesa 3,2 mm

Información sobre la vibración conforme a EN 60745

Valor de emisión devibraciones empuñaduraprincipal ah

13,43 m/s²

Valor de emisión devibraciones empuñaduraadicional ah

9,77 m/s²

Inseguridad K empuñaduraprincipal / empuñaduraadicional

1,5 m/s²

Valores de sonido conforme a EN 60745

Nivel de intensidad sonora LpA 91 dB(A)

Potencia acústica LWA 102 dB(A)

Inseguridad K 3 dB

Use protección auditivaEl efecto del ruido puede provocar la perdida deaudición.

Indicaciones sobre las informaciones relativas al sonido yla vibración:• El nivel de vibración indicado en estas instrucciones ha

sido medido por un método de medición normalizadoconforme a EN 60745 y puede ser utilizado para compararel aparato. El valor de emisión de vibraciones indicadopuede ser usado también para una valoración preliminar ala suspensión.

CuidadoLa emisión de vibraciones puede causar daños a lasalud si se usa el aparato durante un tiempoprolongado o no se maneja o mantiene debidamente.

• El nivel de vibración variará de acuerdo con el uso de laherramienta eléctrica y, en algunos casos, puede diferirdel valor indicado en estas instrucciones. La carga a causade la vibración, cuando la herramienta eléctrica es usadaen esas condiciones, podría ser subestimada. No obstante,para valorar con exactitud la carga a causa de la vibracióndurante un determinado período de trabajo también debenconsiderarse los tiempos en los que el aparato estádesconectado o está en marcha pero no está siendo usadorealmente. Eso puede reducir considerablemente la cargaa causa de la vibración a lo largo de todo el período detrabajo.

Page 12: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

12 ESamoladora angular PAGS 10-125

Transporte y almacenamiento

AdvertenciaSi usted almacena o transporta el aparatoindebidamente, este puede dañarse.Tenga en cuenta las informaciones relativas altransporte y almacenamiento del aparato.

TransporteUtilice para transportar el aparato el maletín incluido en elvolumen de suministro para protegerlo de posibles influenciasexternas.

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones antes de cadatransporte:• Desconecte el aparato.

• Quite el cable de alimentación de la toma de corrientecogiéndolo por la clavija.

• Deje que el aparato se enfríe.

• Retire la herramienta del portaherramientas.

AlmacenamientoTenga en cuenta las siguientes indicaciones antes delalmacenamiento:• Desconecte el aparato.

• Quite el cable de alimentación de la toma de corrientecogiéndolo por la clavija.

• Deje que el aparato se enfríe.

• Retire la herramienta del portaherramientas.

• Limpie el aparato como se describe en el capítuloMantenimiento.

• Utilice para almacenar el aparato el maletín incluido en elvolumen de suministro, a fin de protegerlo de posiblesinfluencias externas.

Mientras no esté utilizando el aparato, proceda a almacenarlocumpliendo las siguientes condiciones:• seco y protegido de las heladas y el calor

• Temperatura ambiental inferior a 45 °C

• en el maletín de transporte, en un lugar protegido del polvoy la irradiación solar directa

Puesta en funcionamiento

Desembalar el aparato• Saque el maletín de transporte del embalaje.

Advertencia debido a la tensión eléctricaDescarga eléctrica debido a un aislamientoinsuficiente.Compruebe, antes de usarlo, que el aparato no esténdañados y funcionen correctamente.Si detectara daños en el aparato no lo vuelva a utilizar.¡No use el aparato si éste o sus manos están mojados!

• Controle que el contenido del maletín de transporte estácompleto y preste atención a que no hayan daños.

Advertencia¡Peligro de asfixia!No deje el material de embalaje descuidado. Podríaconvertirse en un juguete peligroso para los niños.

• Elimine el material de embalaje conforme a las leyesnacionales.

Montaje de la empuñadura

CuidadoUtilice el aparato exclusivamente con la empuñaduraadicional suministrada.

La empuñadura adicional (9) debe ser instalada antes de lapuesta en marcha. Para ello, proceda de la siguiente manera:1. Enrosque la empuñadura adicional (9) en la rosca (2) en el

sentido de las agujas del reloj a la derecha, a la izquierda oencima de la carcasa, según escoja.

9

9

9

2

22

2. Compruebe que la empuñadura adicional (9) esté bien fija.3. Para desmontarla desenrosque la empuñadura

adicional (9) en sentido contrario a las agujas del reloj.

Page 13: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

ES 13amoladora angular PAGS 10-125

Ajustar la cubierta de protección

Advertencia debido a la tensión eléctricaAntes de realizar cualquier trabajo en el aparato quitela clavija de alimentación de la toma de corriente.Quite el cable de alimentación de la toma de corrientecogiéndolo por la clavija.

CuidadoSi detectase daños en la cubierta de protección nopuede seguir trabajando con el aparato.

La cubierta de protección viene preinstalada.

Use siempre la amoladora angular con la cubierta de protecciónpara protegerse, usted y su entorno, de las chispas que seproduzcan, de los fragmentos que se desprendan y del contactoaccidental con la muela abrasiva.

La cubierta de protección tiene que estar ajustada de modo quelas chispas no enciendan componentes inflamables, tampocoen el entorno.

La cubierta de protección tiene que estar ajustada de modo quelas chispas que se produzcan o los fragmentos que sedesprendan no alcancen al usuario.

Para ajustar la cubierta de protección (8) proceda de lasiguiente manera:1. Abra la palanca de sujeción (12).

12

8

2. Gire la cubierta de protección (8) hacia la posición detrabajo. Preste atención a que el lado abierto de la cubiertade protección quede hacia la pieza de trabajo. El ladocerrado de la cubierta de protección tiene que quedarsiempre hacia el usuario.

8

Page 14: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

14 ESamoladora angular PAGS 10-125

3. Vuelva a cerrar la palanca de sujeción (12).

12

4. Compruebe que la cubierta de protección (8) estécorrectamente bloqueada. La cubierta de protección nopuede dejarse mover. Usted puede aumentar la fuerza tensora del cierreapretando el tornillo de ajuste (10).

810

Cambiar herramientaPreinstalada viene la muela de tronzar metal.

Advertencia debido a la tensión eléctricaAntes de realizar cualquier trabajo en el aparato quitela clavija de alimentación de la toma de corriente.Quite el cable de alimentación de la toma de corrientecogiéndolo por la clavija.

Advertencia debido a superficie calienteLa herramienta intercambiable aún puede estarcaliente después de usarla. Si toca la herramientaintercambiable corre el peligro de sufrir unaquemadura.¡No toque nunca la herramienta intercambiabledirectamente con la mano!¡Use guantes de protección!

Para cambiar la muela de tronzar proceda de la siguientemanera:ü El husillo está parado y la muela ha dejado de girar.1. Pulse el bloqueo de husillo (1) para inmovilizar el

engranaje.2. Gire lentamente la tuerca de apriete (15) hacia el punto de

inmovilización hasta que el bloqueo esté fijo. Mantenga elbloqueo del husillo (1) pulsado.

3. Desenrosque la tuerca de apriete (15) girando la llavetensora de dos agujeros (16) en sentido contrario a lasagujas del reloj. Luego vuelva a soltar el bloqueo delhusillo (1).

1516

1

Page 15: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

ES 15amoladora angular PAGS 10-125

4. Extraiga la muela de tronzar usada (14). Compruebe que labrida de apoyo (13) esté encajada en las escotadurasprevistas para ello.

14

13

5. Coloque la muela de tronzar (14) sobre la brida deapoyo (13).El rótulo debe quedar hacia el aparato. Preste atención aque el agujero de la muela de tronzar encaje sin holguraen la brida de apoyo. No use ninguna pieza reductora oadaptador.

14

13

6. Vuelva a enroscar la tuerca de apriete (15).El lado plano de la tuerca de apriete debe quedar hacia elaparato.

15

7. Pulse el bloqueo de husillo (1) para inmovilizar elengranaje.

8. Gire lentamente la tuerca de apriete (15) hacia el punto deinmovilización hasta que el bloqueo esté fijo. Mantenga elbloqueo del husillo (1) pulsado.

9. Vuelva a apretar la tuerca de apriete (15) con la llavetensora de dos agujeros (16). Luego vuelva a soltar elbloqueo del husillo (1).Tenga cuidado de que la muela de tronzar no se dañe.

1516

1

Page 16: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

16 ESamoladora angular PAGS 10-125

10. Compruebe que la muela de tronzar (14) estécorrectamente colocada.

11. Compruebe si la muela de tronzar puede girar libremente.Asegúrese de que la muela de tronzar no roce la cubiertade protección u otros componentes.

12. Realice una marcha de prueba, sin carga, después de cadacambio de muela y antes de cada puesta en marchadurante aprox. 1 minuto para comprobar si la muela detronzar ha sido colocada correctamente.

CuidadoSi la muela marcha de manera inestable ydescentrada, vibra u oscila, o si se producen sonidosextraños o chispas, hay que volver a cambiar la muelainmediatamente.De lo contrario se corre el peligro de sufrir una lesión.

Preselección de la velocidad de giroLa velocidad de giro requerida depende del material y de lascondiciones de trabajo y puede ser determinada medianteensayos prácticos. Al tronzar y lijar materiales duros serecomienda una velocidad de giro mayor, para materiales másblandos una velocidad de giro menor.

La gama de ajuste comprende las posiciones 1 a la 6 (3.000 a12.000 min-1).

La posición para la velocidad de giro preseleccionada puede sermodificada en cualquier momento.1. Gire la rueda de ajuste (3) a la posición deseada para la

velocidad nominal.

3

Conecte el cable de alimentación1. Inserte la clavija de alimentación en una toma de corriente

debidamente protegida.

Manejo

Recomendaciones e indicaciones para la manipulación dela amoladora angularInformación general:• Realice una marcha de prueba, sin carga, después de cada

cambio de muela y antes de cada puesta en marchadurante aprox. 1 minuto para comprobar si la muela detronzar ha sido colocada correctamente.

• Use solo herramientas admitidas para el aparato que seestá usando.

• Cada vez que se vaya a poner en marcha, compruebe quese haya seleccionado la herramienta correcta para el usoprevisto.

• Compruebe antes del trabajo que la herramienta estácolocada correctamente en el portaherramientas. Laherramienta tiene que estar bien apretada en los soportesdel portaherramientas previstos para ello.

• Compruebe si la muela de tronzar puede girar libremente.Asegúrese de que la muela de tronzar no roce la cubiertade protección u otros componentes.

• Use solo muelas cuya velocidad de giro grabada sea almenos tan alta como la indicada en la placa decaracterísticas del aparato.

• Sujete la pieza de trabajo siempre que su propio peso no lafije con seguridad.

• No fuerce el aparato tanto que se pare.

• Después de someter el aparato a un esfuerzo elevadodéjelo en marcha ralentí durante algunos minutos para quela herramienta se enfríe.

• No toque las muelas hasta que se hayan enfriado.

• Mantenga las ranuras de ventilación despejadas para queel motor no se recaliente.

Tronzado:• Use solo muelas de tronzar sin daños e impecables. Las

muelas de tronzar dobladas, sin filo o que presentencualquier otro daño pueden partirse.

• ¡No use nunca la muela de tronzar para desbastar!

• Trabaje con un avance moderado y no ladee la muela detronzar.

• No frene una muela de tronzar que marche en inerciapresionándola por el lado.

• Desplace siempre la muela de tronzar a través de la piezade trabajo en el sentido contrario al giro.

Page 17: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

ES 17amoladora angular PAGS 10-125

Encender y apagar el aparatoAl trabajar con el aparato use su equipamiento de protecciónpersonal.1. Compruebe si la muela de tronzar instalada y la velocidad

de giro ajustada son apropiadas para el trabajo planificado.2. Compruebe si la pieza de trabajo está asegurada y si la

superficie de trabajo está debidamente preparada.3. Desplace hacia adelante el bloqueo de conexión (17) del

interruptor de encendido y apagado (5).4. Pulse el interruptor de apagado y encendido (5) Pulse el

interruptor de apagado y encendido

17

5

5

5. Realice una marcha de prueba, sin carga, después de cadacambio de muela y antes de cada puesta en marchadurante aprox. 1 minuto para comprobar si la muela detronzar ha sido colocada correctamente.

6. Después de encender el aparato espere hasta que hayaalcanzado su velocidad máxima. Solo después es quedeberá empezar a trabajar.

7. Para apagar el aparato suelte el interruptor de encendido yapagado (5).

CuidadoDespués de apagar el aparato la muela marcha eninercia.Se corre peligro de sufrir una lesión.

5

Puesta fuera de servicio

Advertencia debido a la tensión eléctricaNo toque la clavija de alimentación con las manoshúmedas o mojadas.

• Desconecte el aparato.

• Quite el cable de alimentación de la toma de corrientecogiéndolo por la clavija.

• Deje que el aparato se enfríe si fuera necesario.

• Extraiga la herramienta del aparato (véase el capítuloPuesta en funcionamiento).

• Limpie el aparato conforme al capítulo Mantenimiento.

• Almacene el aparato conforme al capítuloAlmacenamiento.

Page 18: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

18 ESamoladora angular PAGS 10-125

Accesorios adquiribles con posterioridad

AdvertenciaUse solo accesorios y equipos adicionales que seindiquen en el manual de instrucciones.El uso de herramientas intercambiables o accesoriosdiferentes a los recomendados en el manual deinstrucciones puede constituir un riesgo de sufrirlesiones.

Denominación Nº de artículo

Juego de muelas de tronzar y desbastarØ 125 mm

6.225.001.131

Juego de muelas de tronzar diamante Ø110 mm / 115 mm

6.225.001.121

Muela de tronzar metal Ø 125 mm 6.225.001.111

Muela de tronzar piedra Ø 125 mm 6.225.001.101

Fallos y averías

El fabricante ha comprobado en repetidas ocasiones que elfuncionamiento del aparato es impecable. No obstante, si seprodujera un fallo de funcionamiento compruebe el aparatosiguiendo la siguiente lista:

Las labores de reparación de fallos y averías para las cuales seanecesario abrir la carcasa del aparato sólo pueden serrealizadas por una empresa especializada en instalacioneseléctricas autorizada o por Trotec.

La única excepción es el cambio de las escobillas de carbono(véase el capítulo Cambiar las escobillas de carbono).

En la primera puesta en marcha ell aparato desprendeligeramente humo u olor:• En este caso, no se trata de un fallo o avería. Al poco

tiempo de estar en funcionamiento, estos indiciosdesaparecen.

El aparato no arranca:• Compruebe la conexión a la red eléctrica.

• Compruebe que el cable y la clavija de alimentación noestén dañados. Si detectara daños, no intente volver aponer en marcha el aparato. Para evitar peligros deseguridad, no realice por su cuenta ninguna reparación.Envíe el aparato a una empresa eléctrica especializada o aTrotec para sustituir el cable y la clavija de alimentación.

• Compruebe el estado de los fusibles de red situados en ellugar de la instalación.

InformaciónEspere al menos 10 minutos antes de reiniciar elaparato.

La muela de tronzar baila:• Compruebe si ha colocado la muela de tronzar adecuada

para este aparato.

• Compruebe que la brida de apoyo (13) esté encajada enlas escotaduras previstas para ello.

• Asegúrese de que la muela de tronzar (14) está alineada ysin holgura sobre la brida de apoyo (13).

• Asegúrese de que la tuerca de apriete (15) está colocadacon el lado plano sobre la muela de tronzar (14).

La cubierta de protección se tambalea:• Compruebe que las pestañas de codificación (11) estén

encajadas en la ranura prevista para ello.

• Asegúrese de que la palanca de sujeción (12) estátotalmente plegada.

• Apriete el tornillo de ajuste (10) si fuera necesario.

Page 19: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

ES 19amoladora angular PAGS 10-125

La muela de tronzar no se mueve pese a que el motor estáen marcha:• Asegúrese de que la tuerca de apriete (15) está fija, véase

el capítulo Cambiar la herramienta.

• Asegúrese de que ningún resto de piezas de trabajo estébloqueando el accionamiento. Elimine los posiblesbloqueos.

• Tenga cuidado de que la muela no se atasque en la piezade trabajo.

El motor se ralentiza:• Compruebe el aparato está recargado producto de la pieza

de trabajo.

• Reduzca la fuerza sobre la pieza de trabajo.

• Compruebe si la pieza de trabajo es adecuada para lastareas a realizar.

• Compruebe si las escobillas de carbono (20) estándesgastadas. Cámbielas si fuera necesario, véase elcapítulo Cambiar las escobillas de carbono.

La muela de tronzar entra con dificultad en el material atrabajar o el rendimiento al tronzar es escaso:• Compruebe si la muela de tronzar seleccionada es la

adecuada para el material con el que se va a trabajar.

• Si la muela de tronzar está desgastada sustitúyala por unanueva.

• Compruebe la velocidad de giro preseleccionada, estadebe ser la adecuada tanto para la herramienta como parael material.

• Seleccione una velocidad de giro mayor girando la ruedade ajuste para la preselección de la velocidad de giro (3)hacia la derecha.

El aparato se calienta:• Compruebe si la muela de tronzar es adecuada para las

tareas a realizar.

• Asegúrese de no ejercer demasiada fuerza sobre elaparato al trabajar:

• Seleccione una velocidad de giro menor girando la ruedade ajuste para la preselección de la velocidad de giro (3)hacia la izquierda.

• Mantenga las ranuras de ventilación libres para evitar unrecalentamiento del motor.

• Espere 10 minutos antes de volver a conectar el aparato.

Después de la revisión, ¿su aparato no funcionaperfectamente?Póngase en contacto con atención al cliente. Si fuera necesario,envíe el aparato a una empresa especializada en instalacioneseléctricas autorizada o a Trotec para su reparación.

Mantenimiento

Trabajos previos al mantenimiento

Advertencia debido a la tensión eléctricaNo toque la clavija de alimentación con las manoshúmedas o mojadas.

• Desconecte el aparato.

• Quite el cable de alimentación de la toma de corrientecogiéndolo por la clavija.

• Deje que el aparato se enfríe completamente.

Advertencia debido a la tensión eléctricaAquellos trabajos de mantenimiento que requieranabrir la carcasa sólo pueden ser realizados porempresas especializadas y autorizadas o porTrotec.

Indicaciones sobre el mantenimientoEn el interior de la máquina no hay piezas a las que el usuariodeba dar mantenimiento o engrasar.

LimpiezaAntes y después de usar el aparato hay que limpiarlo.

AdvertenciaEl aparato no tiene que ser engrasado después de lalimpieza.

Advertencia debido a la tensión eléctrica¡Existe peligro de cortocircuito si entran líquidos a lacarcasa!No meta el aparato y los accesorios debajo del agua.Tenga cuidado de que no entren agua u otros líquidosa la carcasa.

• Limpie el aparato con un paño húmedo, suave y sinpelusas. Asegúrese de que no entre humedad al interior dela carcasa. Asegúrese de que la humedad no pueda entraren contacto con los componentes eléctricos. No utilicepara humedecer el paño detergentes agresivos como, p.ej. aerosoles limpiadores, diluyentes, detergentes quecontengan alcohol o limpiadores abrasivos.

• Seque el aparato con un paño suave y sin pelusas.

• Quite el polvo de la cubierta de protección, de la brida deapoyo y de la tuerca de apriete.

• Mantenga los agujeros de ventilación libres de polvo paraevitar un recalentamiento del motor.

• Para lo relativo al mantenimiento de la muela de tronzarvéase el capítulo Cambiar la herramienta.

Page 20: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

20 ESamoladora angular PAGS 10-125

Cambiar las escobillas de carbonoLas escobillas de carbono deben ser cambiadas tan prontocomo se desgasten. Se dará cuenta de ello, por ejemplo,cuando se reduzca la capacidad del aparato (véase el capítuloFallos y averías).

Advertencia debido a la tensión eléctricaAntes de realizar cualquier trabajo en el aparato quitela clavija de alimentación de la toma de corriente.Quite el cable de alimentación de la toma de corrientecogiéndolo por la clavija.

InformaciónCambie siempre las escobillas de carbono por parejas.

ü Cerciórese de que haya disponible un par de escobillas decarbono sin usar.

ü Use herramientas adecuadas para el trabajo.1. Desmonte la cubierta de las escobillas de carbono (7).

7

7

2. Desenchufe la clavija de contacto (18) del contacto.

18

3. Presione hacia abajo el muelle de presión (19) y retire laescobilla de carbono desgastada (20) de la guía.

20

19

Page 21: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

ES 21amoladora angular PAGS 10-125

4. Mantenga presionado el muelle de presión (19) y coloqueuna escobilla de carbono nueva (21) en la guía.

21

19

5. Enchufe la clavija de contacto (18) en el contacto.

18

6. Vuelva a colocar la cubierta de las escobillas decarbono (7).

7

7

7. Repita el proceso por el otro lado del aparato.

AdvertenciaPara no dañar el aparato, antes de conectarlo hay queestablecer el contacto con la clavija de contacto.

Page 22: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

22 ESamoladora angular PAGS 10-125

Eliminación de residuos

El símbolo del contenedor de basura tachado en aparatoseléctricos o electrónicos de desecho indica que una vezterminada su vida útil estos no puede ser eliminados junto conla basura doméstica. Cerca de su empresa hay puntos blancosde recogida de aparatos eléctricos y electrónicos de desecho enlos que podrá devolverlos gratuitamente. Las direcciones sepueden obtener en la administración municipal o local. Tambiénen nuestra página web www.trotec24.com puede informarsesobre las posibilidades de devolución facilitadas por nosotros.

Con la recogida selectiva de los aparatos eléctricos yelectrónicos de desecho se pretende posibilitar la reutilización,el reciclaje de materiales y otras formas de aprovechamiento delos aparatos de desecho así como evitar las consecuenciasnegativas para el medio ambiente y la salud de las personasque puede tener la eliminación de sustancias peligrosas quepuedan contener los aparatos.

Declaración de conformidad

La presente es una reproducción del contenido de ladeclaración de conformidad. La declaración de conformidadfirmada se encuentra en https://hub.trotec.com/?id=40265.

Declaración de conformidad (Traducción del original)En el sentido de la directiva CE sobre Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,

Parte 1, sección A.

Por la presente, Trotec GmbH declara que la máquinamencionada a continuación ha sido desarrollada, proyectada yfabricada de conformidad con los requisitos de la Directiva CEsobre máquinas en su versión 2006/42/CE.

Modelo / producto: PAGS 10-125

Tipo de producto: amoladora angular

Año de fabricación: 2019

Directivas UE relacionadas:• 2011/65/UE: 01/07/2011

• 2014/30/UE: 29/03/2014

Normas armonizadas aplicadas:• EN ISO 12100:2010

• EN 60745-1:2009 + A11:2010

• EN 60745-2-3:2011/A2:2013

• EN 60745-2-3:2011/A11:2014

• EN 60745-2-3:2011/A12:2014

• EN 60745-2-3:2011/A13:2015

• EN 61000-3-2:2014

• EN 61000-3-3:2013

Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas:• AfPS GS 2014:01 PAK

• EN 55014-1:2017

• EN 55014-2:2015

• IEC 62321:2008

• IEC 62321-1:2013

• IEC 62321-2:2013

• IEC 62321-3-1:2013

• IEC 62321-5:2013

• IEC 62321-6:2015

• IEC 62321-7-1:2015

Fabricante y nombre del responsable de la documentacióntécnica:Trotec GmbH

Grebbener Straße 7, D-52525 Heinsberg

Teléfono: +49 2452 962-400

Correo electrónico: [email protected]

Lugar y fecha de emisión:

Heinsberg, a 21.02.2017

Detlef von der Lieck, Gerente

Page 23: TRADUCCIÓN DEL MANUAL - fr.trotec.com · trt-ba-pags10-125-tc2017-09-004-es pags 10-125 es traducciÓn del manual original amoladora angular

Trotec GmbH

Grebbener Str. 7D-52525 Heinsberg

+49 2452 962-400+49 2452 962-200

[email protected]