Videocámara HD Manual de Instrucciones

215
PUB. DIS-0072-000A Videocámara HD Manual de Instrucciones B

Transcript of Videocámara HD Manual de Instrucciones

Page 1: Videocámara HD Manual de Instrucciones

PUB. DIS-0072-000A

Videocámara HD

Manual de Instrucciones

B

COPY

Page 2: Videocámara HD Manual de Instrucciones

2

Introducción

Instrucciones de uso importantesATENCIÓNPARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

AVISO SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR:La grabación no autorizada de materiales protegidos por copyright puede infringir los derechos de los propietarios del copyright y ser contraria a las leyes del copyright.

El enchufe de alimentacion de red se usa como el dispositivo de desconexión. El enchufe de alimentacion de red debe permanecer accesible para poderlo desconectar en caso de accidente.

SOLO PARA LA ARGENTINACuando se utilice la conexión a una toma eléctrica doméstica, utilice solamente el adaptador compacto de potencia CA-110E (alimentación nominal: 100-240 V CA, 50/60 Hz, salida nominal: 5,3 V CC). El uso de cualquier otro aparato puede provocar incendios, sobrecalentamiento o descargas eléctricas.

Mientras utiliza el adaptador compacto de potencia no lo envuelva ni lo cubra con una prenda de vestir ni lo coloque en espacios estrechos confinados.

ATENCIÓN:PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA. LAS PIEZAS DEL INTERIOR NO DEBE REPARARLAS EL USUARIO. SOLICITE CUALQUIER REPARACIÓN AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

El símbolo del rayo con cabeza de flecha comprendido dentro de un triángulo equilátero, es para alertar al usuario sobre la presencia de “tensión peligrosa” sin aislamiento dentro del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.

El signo de exclamación comprendido dentro de un triángulo equilátero es para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) importantes en el material escrito que acompaña al aparato.

COPY

Page 3: Videocámara HD Manual de Instrucciones

3

Nota: Se ha efectuado la prueba de este equipo, comprobándose que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites están designados para proveer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera y emplea energía de alta frecuencia de radio y, si no se instala y utiliza adecuadamente, o sea, en estricto cumplimiento con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante la conexión o desconexión del equipo, el problema podrá corregirse mediante una combinación de los siguientes métodos:• Reorientando la antena receptora.• Alejando este equipo del aparato receptor.• Utilizando una tomacorriente distinta, de manera que el equipo y el receptor estén conectados a circuitos

derivados diferentes.• Consultando con el distribuidor o un técnico experto en radio/televisión para otros consejos adicionales.

Con el fin de cumplir con los límites de emisión de la FCC, se deben usar cables correctamente aislados y conectados a tierra para la conexión con ordenadores centrales y/o dispositivos periféricos.No haga ningún cambio ni modificación al equipo a no ser que estén especificados en el manual.Si se deben hacer tales cambios o modificaciones, deberá detener el funcionamiento del equipo.

Modelo ID0019 (incluyendo módulo WLAN modelo WM217, FCC ID: AZD217)

Este transmisor no se debe ubicar o utilizar conjuntamente con otra antena o transmisor.

Las pruebas científicas disponibles no demuestran que el uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia conlleve problemas de salud asociados. Sin embargo, tampoco hay pruebas de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean completamente seguros. Durante su uso, los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten niveles bajos de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas. Si bien los niveles altos de RF pueden producir efectos sobre la salud (por calentamiento de los tejidos), la exposición a un nivel bajo de RF que no produce efectos de calentamiento no causa ningún efecto adverso a la salud conocido. Existen numerosos estudios de exposiciones a RF de bajo nivel que no han encontrado efectos biológicos. Algunos estudios han sugerido que se podrían producir algunos efectos biológicos. Sin embargo, estas conclusiones no han sido confirmadas por investigaciones adicionales. Este modelo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites de exposición a la radiación que establece la FCC/IC para equipos no controlados. Además, cumple con las guías de exposición a la radiofrecuencia (RF) de la FCC establecidas en el Apéndice C del boletín n.º 65 de la Oficina de Ingeniería y Tecnología y con la norma RSS-102 de las normas de exposición a la radiofrecuencia (RF) de la IC.

COPY

Page 4: Videocámara HD Manual de Instrucciones

4

En estas instrucciones de seguridad la palabra “aparatos” se refiere a la Videocámara HD Canon VIXIA HF R52 / VIXIA HF R50 / VIXIA HF R500 y todos sus accesorios.

1 Lea estas instrucciones.

2 Guarde estas instrucciones.

3 Preste atención a todas las advertencias.

4 Siga todas las instrucciones.

5 No utilice este aparato cerca del agua.

6 Límpielo solamente con un paño seco.

7 No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

8 Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.

9 Use solamente acoplamientos/accesorios especificados por el fabricante.

10 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.

11 Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones seran necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado liquidos o hayan caido objetos en el interior del aparato, cuando este haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caido.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

La placa de identificación del CA-110 se encuentra en la parte inferior.COPY

Page 5: Videocámara HD Manual de Instrucciones

5

REGIONES DE USOVIXIA HF R52 y VIXIA HF R50 cumplen (a la fecha de noviembre de 2013) con las regulaciones sobre señales de radio en las regiones listadas debajo. Para los detalles sobre otras regiones donde pueden utilizarse, consulte uno de los contactos que figuran al final de este manual de instrucciones.

REGIONES

Canadá, Corea del Sur, EE. UU., Hong Kong, Taiwán

ModeloID0019: VIXIA HF R50 / VIXIA HF R52

Recocimientos de marcas comerciales• Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.• Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados

Unidos y/o en otros países.• App Store, iPad, iPhone, iTunes y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en

otros países.• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas

de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son

marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

“Dolby” y el símbolo doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

• Google, Android, Google Play y YouTube son marcas comerciales de Google Inc.

• Facebook es una marca registrada de Facebook, Inc.• IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco

en los EE. UU. y en otros países y se utiliza bajo licencia.• El nombre y las marcas de Twitter son marcas comerciales de Twitter, Inc.• Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2, y el logotipo Wi-Fi Certified son marcas comerciales de la Wi-Fi Alliance.• WPS, como se usa en los ajustes de la videocámara, en las indicaciones en pantalla y en este manual,

significa Configuración Wi-Fi Protegida.• La marca de identificador de configuración Wi-Fi protegida es una marca de la Wi-Fi Alliance.• Otros nombres y productos no mencionados arriba pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de

sus respectivas compañías.• Este dispositivo incorpora tecnología exFAT con licencia de Microsoft.• “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon que cumplen con vídeo de alta definición

compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido).• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used

for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.

COPY

Page 6: Videocámara HD Manual de Instrucciones

6

Características emocionantes y nuevas funciones

B Funciones Wi-Fi (A 126)

Modo Bebé (A 65)

Mediante el modo Bebé, no se perderá ninguno de los momentos más especiales de su bebé. La configuración de la videocámara está optimizada para captar la belleza de la piel del bebé. También puede añadir sellos al vídeo para seguir el crecimiento del bebé. El modo Bebé es solo para vídeos AVCHD.

Disfrute de la libertad de la Wi-Fi mediante la utilización de cómodas funciones Wi-Fi como las siguientes.

• Puede utilizar un teléfono inteligente (smartphone) como control remoto y grabar vídeo a distancia (A 129).

• Puede conectar la videocámara a su red doméstica de forma inalámbrica y cargar sus grabaciones en CANON iMAGE GATEWAY (A 139). De esa forma podrá incluso compartir sus vídeos en YouTube y Facebook. También puede compartir sus vídeos en YouTube y Facebook directamente por medio de un dispositivo iOS (A 137).

• Ahora le resultará más fácil disfrutar de sus grabaciones con la familia y los amigos porque podrá verlas con el navegador web de un smartphone o de un ordenador (A 135).

* Wi-Fi es un método de conexión para conectar dispositivos de forma inalámbrica y está certificado por la Wi-Fi Alliance.

Grabación en AVCHD y MP4 (A 60)

Puede escoger grabar vídeos en formato AVCHD o MP4. Grabe vídeos AVCHD y reprodúzcalos con una calidad de imagen fantástica. Alternativamente, grabe vídeos MP4 para cargarlos a la web y transferirlos a dispositivos móviles.En función de la calidad del vídeo, también puede grabar a 60 fotogramas por segundo. A 60 fotogramas por segundo, los vídeos presentarán un movimiento tan realista que su público quedará impresionado.

COPY

Page 7: Videocámara HD Manual de Instrucciones

7

Smart AUTO (A 45)

Smart AUTO selecciona automáticamente el mejor modo de escena para la escena que desee grabar. Por tanto, siempre obtendrá espectaculares grabaciones sin preocuparse por los ajustes.

Instantánea de vídeo (A 77)

Filtros de aspecto cine (A 66)

Grabe o capture escenas cortas y organícelas en un clip de vídeo con su música de fondo preferida.

Utilice filtros de aspecto cine profesionales para crear vídeos exclusivos con un aspecto característico.

Detección de caras (A 78)

Estabilización de la imagen

La videocámara detecta automáticamente las caras de las personas y ajusta el enfoque y otros ajustes adecuadamente para obtener excelentes resultados.

El ajuste Dinámico (A 160) compensa el movimiento de la videocámara cuando graba vídeo mientras camina. El estabilizador Powered IS (A 156) asegurará tomas estables cuando acerque con el zoom sujetos distantes (telefoto máximo). IS Inteligente (A 46) selecciona el mejor tipo de estabilización de la imagen según las condiciones de grabación.

COPY

Page 8: Videocámara HD Manual de Instrucciones

8

Disfrute de sus grabaciones en otros dispositivos

Conecte la videocámara a un TV de alta definición

(A 109).

Transfiera las grabaciones a su ordenador (A 113).

Cargue sus vídeos MP4 y sus fotos en la web

(A 125).

B Copie la memoria completa de la videocámara en

una unidad de disco duro externa (A 119).

Copie sus grabaciones en una grabadora de vídeo

externa (A 123).

COPY

Page 9: Videocámara HD Manual de Instrucciones

9

B Disfrute de sus grabaciones con las funciones Wi-Fi de la videocámara

Conecte la videocámara a un punto de acceso de su red

doméstica y, a continuación, comparta sus grabaciones en

CANON iMAGE GATEWAY (A 139). Desde allí, podrá crear álbumes en línea para disfrutar de sus grabaciones.

Guarde sus grabaciones en un iPhone o iPad y

reprodúzcalas (A 137).

Después de conectar la videocámara a un dispositivo

iOS o CANON iMAGE GATEWAY, podrá cargar sus grabaciones

en otros sitios web.

Utilice su dispositivo iOS o Android para controlar la videocámara de forma

remota (A 129).Utilice el navegador web de su

dispositivo iOS o Android para visualizar las grabaciones de la videocámara (A 135).

COPY

Page 10: Videocámara HD Manual de Instrucciones

10 Índice

Introducción6 Características emocionantes y nuevas funciones14 Acerca de este manual

16 Introducción a la videocámara16 Accesorios suministrados17 Nombres de las partes

Preparativos20 Preparativos iniciales20 Carga de la batería

24 Uso de una tarjeta de memoria24 Tarjetas de memoria compatibles para usar con esta

videocámara25 Inserción y extracción de una tarjeta de memoria

27 Configuración inicial27 Configuración básica29 Cambio de la zona horaria30 Inicialización de la memoria

32 Operación básica de la videocámara32 Uso de la pantalla táctil33 Cómo utilizar los menús37 Modos de operación

Índice

COPY

Page 11: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Índice 11

Grabación y reproducción básicas39 Grabación básica39 Grabación de vídeo43 Realización de fotos44 Modo AUTO47 Uso del zoom

49 Reproducción básica49 Reproducción de vídeo54 Visualización de fotos57 Borrado de grabaciones

Grabación avanzada60 Selección del formato de vídeo (AVCHD/MP4)60 Selección de la calidad del vídeo62 B Selección de la memoria (memoria integrada/

tarjeta de memoria) para las grabaciones62 B Grabación dual y grabación continua (Relay

Recording)63 Modos de grabación65 Modo Bebé66 Modo Cine y filtros de aspecto cine68 Modos de escena especial70 Modo AE programada: Ajuste de la configuración según

las necesidades70 Decoración: Adición de un toque personal77 Instantánea de vídeo78 Detección y seguimiento de caras80 Fundidos81 Ajuste de la exposición83 Ajuste del enfoque85 Balance del blanco86 Velocidad de grabación87 Tele macro88 Escenas de audio89 Uso de auriculares91 Uso de un micrófono externo

COPY

Page 12: Videocámara HD Manual de Instrucciones

12 Índice

Reproducción y edición avanzadas93 Captura de escenas de instantánea de vídeo y fotos

desde un vídeo95 Reproducción con música de fondo97 Selección del punto de inicio de la reproducción99 División de escenas100 Recorte de escenas101 Cambio de la imagen de miniatura de una escena102 Presentación de fotos103 B Copia de grabaciones a una tarjeta de memoria

Conexiones externas106 Terminales de la videocámara107 Diagramas de conexión

109 Reproducción en la pantalla de un televisor111 Guardado e intercambio de sus grabaciones111 B Conversión de vídeos a formato MP4113 Guardado de grabaciones en un ordenador119 B Guardado de la memoria: Guardado de una

memoria completa en una unidad de disco duro externa123 Copia de grabaciones a una grabadora de vídeo externa125 Carga de vídeos MP4 y fotos a la webCO

PY

Page 13: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Índice 13

B Funciones Wi-Fi126 Funciones Wi-Fi de la videocámara129 Uso de un dispositivo iOS o Android como control remoto135 Navegador remoto: Visualización de grabaciones

mediante un navegador web en un dispositivo iOS o Android

137 Guardado de grabaciones y carga de vídeos en la web mediante un dispositivo iOS

139 Uso compartido de grabaciones con CANON iMAGE GATEWAY

143 Reproducción inalámbrica en un ordenador145 Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso150 Visualización y cambio de los ajustes Wi-Fi

Información adicional153 Apéndice: Listas de opciones de menú153 Menú 0 (Inicio)154 Menú [3 Config. de grabación]155 Paneles [2 Funciones principal.] y [Editar]158 Menús [1 Otros ajustes]

168 Apéndice: Iconos y visualizaciones en pantalla172 ¿Problemas?172 Problemas y soluciones179 Lista de mensajes

190 Conjunto de normas190 Precauciones para el manejo195 Mantenimiento/Otros196 Uso de la videocámara en el extranjero

197 Información general197 Accesorios opcionales200 Especificaciones204 Tablas de referencia209 Descarga de archivos de música y archivos de imagen

(marcos de mezcla de imágenes)212 Índice alfabético

COPY

Page 14: Videocámara HD Manual de Instrucciones

14 Introducción

Acerca de este manualGracias por haber adquirido la videocámara VIXIA HF R52 / VIXIA HF R50 / VIXIA HF R500 de Canon. Antes de utilizar la videocámara, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Si su videocámara no funciona correctamente, consulte Problemas y soluciones (A 172).

Convenciones utilizadas en este manual• IMPORTANTE: Precauciones relacionadas con la operación de

la videocámara.• NOTAS: Temas adicionales que complementan los

procedimientos básicos de operación.• PUNTOS A COMPROBAR: Restricciones o requisitos

relacionados con la función descrita.• A: Número de página de referencia en este manual.• B: Texto que afecta solamente a los modelos mostrados en

el icono.• Los siguientes términos se utilizan en este manual:

Cuando no se especifique como “tarjeta de memoria” o “memoria integrada”, el término “memoria” se refiere por sí mismo a las dos.“Escena” se refiere a una unidad de vídeo desde el punto en que presionó el botón Y para comenzar a grabar hasta el punto en que lo presionó otra vez para parar la grabación.

• Las fotos que se incluyen en este manual son imágenes simuladas tomadas con una cámara fija. A menos que se indique otra cosa, las ilustraciones e iconos de menú se refieren a la =.

COPY

Page 15: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Introducción 15

Fundidos

La videocámara ofrece dos efectos de transición con aspecto profesional para iniciar o parar la grabación de una escena con un fundido.

Modos de operación:

* Podrá previsualizar el efecto de transición en la pantalla.

Aparecerá el icono del fundido seleccionado.Repita, seleccionando [j Off], para desactivar los fundidos.También puede cambiar los ajustes de fundido durante la grabación (por ejemplo, para aplicar solo un fundido cuando desaparece la imagen).

Para realizar una aparición/desaparición con fundidoPresione Y en el modo de pausa de grabación para iniciar la grabación con un fundido. Presione Y durante la grabación para hacer que la imagen desaparezca con un fundido y detener la grabación.

SCN

[2] > [R Fundidos] > Fundido deseado* > Color de la pantalla de fundido deseado* > [X]

Los corchetes [ ] se utilizan para referirse a los botones de control y las opciones del menú que debe tocar en la pantalla y para otros mensajes y visualizaciones en pantalla.

indica que una función está disponible en el modo de operación indicado y indica que la función no está disponible. Los modos de operación se dividen en los tres siguientes grupos. Para una explicación detallada, consulte Modos de operación (A 37).

Los nombres de los botones físicos e interruptores de la videocámara se indican con un marco de “botón”.Por ejemplo, Y.

La flecha > se utiliza para abreviar las selecciones de menú. Para una explicación detallada sobre cómo utilizar los menús, consulte Cómo utilizar los menús (A 33). Para un resumen conciso de la totalidad de las opciones y ajustes de menú disponibles, consulte el apéndice Listas de opciones de menú (A 153).

Modo grabación

Formato de vídeoModo

reproducción

COPY

Page 16: Videocámara HD Manual de Instrucciones

16 Introducción

Introducción a la videocámara

Accesorios suministradosCon la videocámara se suministran los siguientes accesorios:

* CA-110E incluyendo el cable de alimentación, en Asia.

Guía de inicio de Transfer Utility LE: En esta guía se explica cómo descargar el software Transfer Utility LE de PIXELA, que le permite guardar sus vídeos AVCHD y transferir archivos de música a la videocámara o a la tarjeta de memoria. Si desea obtener más información acerca de cómo utilizar el software, consulte la “Guia de software Transfer Utility LE” suministrada con el software descargado.

NOTAS

• Si sacude la videocámara, es posible que se escuche un traqueteo (A 176).

Adaptador compacto de potencia CA-110*

Batería BP-718

Cable USB IFC-300PCU/S

Cable HDMI de alta velocidadHTC-100/S

Folleto Guía de inicio

Guía de inicio de Transfer Utility LE(ver a continuación)

COPY

Page 17: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Introducción 17

Nombres de las partes

1 Botón (modo reproducción) (A 49)2 Botón ON/OFF3 Tapa de la ranura para tarjeta de

memoria (A 25)4 Terminal MIC (micrófono) (A 91)5 Terminal AV OUT (A 106, 108)/

Terminal × (auriculares) (A 89)6 Terminal HDMI OUT (A 106, 107)7 Terminal USB (A 106, 108)8 Ranura para tarjeta de memoria

(A 25)9 Botón START/STOP (A 39)Aq Terminal DC IN (A 20)Aa Correa para la empuñadura

As Selector de la tapa del objetivo

Ad Micrófono estéreo (A 156)Ad

Vista del lado izquierdo

1 2 3

4 56 7

8

9

Aq Aa As

Vista del lado derecho

Vista frontal

Ajuste la correa para la empuñadura de forma que pueda alcanzar la palanca del zoom con su dedo índice, y el botón Y con su dedo pulgar.

Mueva el selector de la tapa del objetivo hacia abajo hasta para abrir la tapa del objetivo.

COPY

Page 18: Videocámara HD Manual de Instrucciones

18 Introducción

Af Altavoz (A 52)Ag Palanca del zoom (A 47)Ah Indicador ACCESS (acceso a la

memoria) (A 39, 43)Aj B Antena Wi-Fi (A 128)

Ak Indicador POWER/CHG (carga):Verde: encendidoRojo: carga (A 20)

Al Unidad de fijación de la batería (A 20)Sq Número de serie

Sa Rosca para trípode (A 191)Ss Interruptor BATTERY RELEASE

(A 21)

Vista superiorAf Ag

Ah Aj

Al

Ak

Sq Sa Ss

Vista inferior

Vista posterior

Aj

COPY

Page 19: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Introducción 19

NOTAS

• Acerca de la pantalla LCD: La pantalla se produce utilizando técnicas de fabricación de precisión extremadamente alta, con más del 99,99% de píxeles funcionando de acuerdo con las especificaciones. Es posible que en ocasiones no se disparen menos del 0,01% de los píxeles, o que aparezcan puntos negros, rojos, azules o verdes. Esto no afectará las imágenes grabadas y no significa mal funcionamiento.

• Para obtener más información sobre cómo cuidar la pantalla táctil, consulte Precauciones para el manejo (A 190), Limpieza (A 195).

Sd Pantalla LCD táctil (A 32)

Sd

Panel LCD

180°

90°

Abra el panel LCD 90 grados. De forma predeterminada, esto encenderá la videocámara. La primera vez que encienda la videocámara, aparecerán las pantallas de configuración inicial, que le guiarán durante la configuración básica (A 27). Ajuste la posición del panel LCD de acuerdo con las condiciones de grabación.

COPY

Page 20: Videocámara HD Manual de Instrucciones

20 Preparativos

PreparativosEste capítulo describe operaciones básicas, tales como el uso de la pantalla táctil, navegación de los menús, y ajustes iniciales para ayudarle a aprender más sobre su videocámara.

Preparativos iniciales

Carga de la batería

La videocámara podrá alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de potencia.

1 Enchufe el adaptador compacto de potencia en una toma de corriente. Para Asia solamente: Conecte el cable de alimentación al adaptador compacto de potencia antes de enchufar el adaptador compacto de potencia al tomacorriente.

2 Conecte el adaptador compacto de potencia al terminal DC IN de la videocámara.

3 Fije la batería a la videocámara.Presione suavemente la batería dentro de la unidad de fijación de la batería y deslícela hasta que chasquee en su lugar.

Terminal DC IN

Para Asia solamente:

COPY

Page 21: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Preparativos 21

4 La carga se iniciará cuando desconecte la alimentación de la videocámara.• Si la videocámara estaba

encendida, el indicador POWER/CHG verde se apagará cuando apague la videocámara. Después de un momento, el indicador POWER/CHG se encenderá en rojo (batería cargándose). El indicador POWER/CHG rojo se apagará cuando la batería esté completamente cargada.

• La carga completa de la batería suministrada puede llevarle aproximadamente 5 horas y 35 minutos.

• Si el indicador parpadea, consulte Problemas y soluciones (A 175).

Para quitar la batería

1 Deslice d en la dirección de la flecha y manténgalo presionado.

2 Deslice la batería y, a continuación, extráigala.

IMPORTANTE

• Desconecte la alimentación de la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador compacto de potencia. Después de apagar la videocámara, los datos importantes se actualizan en la memoria. Asegúrese de esperar hasta que se apague el indicador POWER/CHG verde.

Indicador POWER/CHG (carga)

Interruptor BATTERY RELEASE

COPY

Page 22: Videocámara HD Manual de Instrucciones

22 Preparativos

• No conecte al terminal DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de potencia ningún equipo eléctrico que no esté expresamente recomendado para utilizarse con esta videocámara.

• Para evitar averías o calentamiento excesivo del equipo, no conecte el adaptador compacto de potencia a convertidores para viajeros, ni a fuentes de alimentación especiales, tales como las de aviones y barcos, inversores de CC-CA, etc.

NOTAS

• Le recomendamos que cargue la batería a temperaturas comprendidas entre 10 °C y 30 °C. Si la temperatura ambiente o la temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango de temperaturas de aproximadamente 0 °C a 40 °C, la carga no comenzará.

• Si la temperatura ambiente o la temperatura de la batería es baja, la carga puede tomar más tiempo de lo usual.

• La batería se cargará sólo cuando la videocámara esté apagada.• Si se ha desconectado la fuente de alimentación durante la carga de la

batería, asegúrese de que el indicador POWER/CHG está apagado antes de restablecer la fuente de alimentación.

• Si se preocupa por el tiempo de batería restante, puede alimentar la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia y de esta forma no se consumirá la batería.

• Las baterías cargadas se irán descargando de forma natural. Por lo tanto, cárguelas el día que vaya a utilizarlas, o el día anterior, para asegurar una carga completa.

• Las baterías de esta videocámara pueden indicar el tiempo de batería restante. Cuando use una batería por primera vez, cárguela completamente y use la videocámara hasta que la batería se descargue por completo. Esto garantizará que el tiempo restante de grabación se visualice con exactitud.

• Para obtener información acerca de cómo cuidar la batería, consulte Batería (A 192). Para obtener información sobre los tiempos de carga y los tiempos de uso aproximados, consulte las Tablas de referencia (A 206)

• Puede comprobar el estado de carga de una batería mediante el ajuste 1 > q > [Información batería].

• Le recomendamos que prepare baterías para 2 ó 3 veces más de la duración que piense que pueda ser necesaria.

COPY

Page 23: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Preparativos 23

• Los EE.UU. y Canadá solamente: La batería de ion de litio que acciona el producto es reciclable. Llame por favor 1-800-8-BATTERY para la información sobre cómo reciclar esta batería.

COPY

Page 24: Videocámara HD Manual de Instrucciones

24 Preparativos

Uso de una tarjeta de memoria

Tarjetas de memoria compatibles para usar con esta videocámara

Con esta videocámara puede utilizar los siguientes tipos de tarjetas Secure Digital (SD) adquiridas en establecimientos comerciales. Le recomendamos que utilice tarjetas de memoria clasificadas como CLASS 4, 6 o 10*.A fecha de noviembre de 2013, la función de grabación de vídeo ha sido probada utilizando tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC fabricadas por Panasonic, Toshiba y SanDisk. Para obtener la información más actualizada sobre las tarjetas de memoria que pueden usarse, visite el sitio web local de Canon.

* Para grabar vídeos con una calidad de vídeo de 60P o 35 Mbps, le recomen-damos que utilice tarjetas de memoria SD clasificadas como CLASS 6 o 10.

**Cuando utilice una tarjeta de memoria SD clasificada como CLASS 2 o sin una categoría de clase de velocidad, es posible que no pueda grabar vídeo, en función de la tarjeta de memoria utilizada.

IMPORTANTE

• Después de grabar, eliminar y editar escenas repetidamente (memoria fragmentada), se requerirá más tiempo para escribir los datos en la memoria y puede que se pare la grabación. Guarde sus grabaciones e inicialice la memoria.

NOTAS

• Acerca de la clase de velocidad: La clase de velocidad es una norma que indica la velocidad mínima garantizada de transferencia de datos de tarjetas de memoria. Cuando compre una tarjeta de memoria nueva, fíjese en el logotipo de clase de velocidad del paquete.

Tipo de tarjeta de memoria: . tarjeta de memoria SD, / tarjeta de memoria SDHC, 0 tarjeta de memoria SDXC

Clase de velocidad de SD**: CLASS 4 o superior

COPY

Page 25: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Preparativos 25

Tarjetas de memoria SDXC

Puede utilizar tarjetas de memoria SDXC con esta videocámara. Si se utilizan tarjetas de memoria con otros dispositivos como, por ejemplo, grabadoras digitales, ordenadores y lectores de tarjetas, asegúrese de que el dispositivo externo es compatible con las tarjetas SDXC. Si desea obtener más información acerca de la compatibilidad, póngase en contacto con el fabricante del ordenador, del sistema operativo o de la tarjeta de memoria.

IMPORTANTE

• Si utiliza una tarjeta de memoria SDXC con un sistema operativo que no es compatible con SDXC, puede que se le pida que formatee la tarjeta de memoria. En tal caso, cancele la operación para prevenir la pérdida de datos.

Inserción y extracción de una tarjeta de memoria

Si desea utilizar una tarjeta de memoria para la grabación, apague la videocámara e introduzca la tarjeta de memoria antes de llevar a cabo la configuración inicial. Una vez completada la configuración inicial, inicialice la tarjeta de memoria (A 30).1 Abra el panel LCD.

Si es la primera vez que enciende la videocámara, aparecerá la pantalla de selección de idioma de las pantallas de configuración inicial.

2 Presione [ para apagar la videocámara.Asegúrese de que el indicador POWER/CHG esté apagado.

COPY

Page 26: Videocámara HD Manual de Instrucciones

26 Preparativos

3 Abra la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria.

4 Inserte la tarjeta de memoria a un cierto ángulo, con la etiqueta hacia el objetivo, completamente en la ranura para tarjeta de memoria hasta que haga clic.La ranura para tarjeta de memoria tiene un ligero ángulo hacia el objetivo, por tanto tenga cuidado de no dañar la tarjeta de memoria al insertarla.

5 Cierre la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria.No cierre la cubierta a la fuerza si la tarjeta de memoria no está correctamente insertada.

Para extraer la tarjeta de memoriaEmpuje la tarjeta de memoria una vez para liberarla. Cuando salga la tarjeta de memoria, extráigala completamente.

IMPORTANTE

• Las tarjetas de memoria tienen lados delantero y trasero que no son intercambiables. Si se inserta una tarjeta de memoria en la dirección equivocada, se podría producir un funcionamiento incorrecto de la videocámara. Asegúrese de insertar la tarjeta de memoria tal como se describió en el paso 4.

Tarjeta de memoria

Objetivo

Vista superior

COPY

Page 27: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Preparativos 27

Configuración inicial

Configuración básica

Puede encender y apagar la videocámara mediante la apertura y cierre del panel LCD. La primera vez que encienda la videocámara, las pantallas de configuración, muy fáciles de seguir, le guiarán en la configuración de los ajustes iniciales de la unidad. Para obtener más información sobre cómo utilizar la pantalla táctil, consulte Uso de la pantalla táctil (A 32).

1 Abra el panel LCD.• Si es la primera vez que enciende la videocámara, aparecerá la

pantalla de selección de idioma de la pantalla de configuración inicial.

• También puede presionar [ para encender la videocámara.

2 Toque el idioma que desea usar para las indicaciones en pantalla y, a continuación, toque [æ]. • Es posible que necesite desplazarse hacia

abajo para encontrar su idioma.• Cuando seleccione el idioma, aparecerá la

pantalla [Formato de fecha].

3 Toque [Y.M.D], [M.D,Y] o [D.M.Y] para seleccionar el formato de fecha preferido y, a continuación, toque [æ]. Cuando seleccione el formato de fecha, aparecerá la pantalla [Fecha/hora] con el primer campo seleccionado.

4 Toque un campo que desee cambiar (año, mes, día, horas o minutos).

5 Toque [Í] o [Î] para cambiar el campo según sea necesario.

6 Ajuste la fecha y hora correcta cambiando todos los campos de la misma manera.• Toque [24H] para utilizar el reloj de 24 horas,

o bien deje este control sin marcar para utilizar el reloj de 12 horas (a. m./p. m.).

Toque [æ] después de seleccionar un idioma

COPY

Page 28: Videocámara HD Manual de Instrucciones

28 Preparativos

7 Toque [Aceptar] y, a continuación, toque [æ].• Después de seleccionar la fecha y la hora, aparecerá la pantalla

[Formato de vídeo].

8 Toque [·] o [¸] para seleccionar el formato de vídeo y, a continuación, toque [æ].• B Una vez que haya seleccionado el formato de vídeo,

aparecerá la pantalla [vSoporte Grab. Vídeo] en la que podrá seleccionar la memoria en la que desea grabar los vídeos.

• @ Salte al paso 11.

9 Toque [&] (memoria integrada) o [8] (tarjeta de memoria) y, a continuación, toque [æ].• En el momento de seleccionar la memoria, se puede comprobar el

tiempo de grabación disponible, calculado a base del ajuste de calidad de vídeo.

• Cuando seleccione la memoria en la que desea grabar los vídeos, aparecerá la pantalla [{ Soporte Grab. Fotos].

10 Toque [&] (memoria integrada) o [8] (tarjeta de memoria) y, a continuación, toque [æ].En el momento de seleccionar la memoria, tiene la posibilidad de ver el número de fotos que podrá grabar, calculado a base de un tamaño de foto de 1920x1080.

11 Toque [Aceptar].• La configuración básica se ha completado. A continuación,

aparecerán los ajustes seleccionados y la videocámara estará lista para grabar.

• Después de completar la configuración básica, puede cerrar el panel LCD o presionar [ para apagar la videocámara.

NOTAS

• Algunos botones, como [ZOOM] o [PHOTO], aparecerán en inglés independientemente del idioma seleccionado.

• Puede cambiar el idioma más adelante con el ajuste 1 > q > [Idioma H]. Puede ajustar la fecha y la hora más tarde con el ajuste 1 > q > [Fecha/hora]. Puede cambiar el formato de vídeo más adelante con el ajuste 3 > [Formato de vídeo]. B Puede seleccionar la memoria para vídeos y fotos posteriormente mediante los

COPY

Page 29: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Preparativos 29

ajustes 3 > [Soporte de grabación] > [Soporte Grab. Vídeo] y [Soporte Grab. Fotos].

• Si no utiliza la videocámara durante unos 3 meses, la batería de litio incorporada puede descargarse por completo, y perderse el ajuste de la fecha y hora. En ese caso, recargue la batería de litio integrada (A 193). Cuando vuelva a encender la videocámara, tendrá que completar de nuevo la configuración inicial.

• Puede cambiar el ajuste 1 > q > [Encender con el panel LCD] para poder encender y apagar la videocámara solamente presionando [.

Cambio de la zona horaria

Cambie el huso horario para que coincida con su ubicación. El ajuste predeterminado es Nueva York. Además, la videocámara puede memorizar la fecha y la hora de otra ubicación. Una función muy práctica cuando se viaja porque se puede ajustar en la videocámara la hora de la ubicación original o la del destino.

Modos de operación:

1 Abra la pantalla [Zona horaria/verano].

2 Toque ["] para definir el huso horario de su ubicación principal, o [#] para definir el huso horario de su destino cuando vaya a viajar.

3 Toque [Í] o [Î] para definir el huso horario deseado. Si es necesario, toque [$] para ajustar la hora de verano.

4 Toque [X] para cerrar el menú.

SCN

0 > [1 Otros ajustes] > q > [Zona horaria/verano]

COPY

Page 30: Videocámara HD Manual de Instrucciones

30 Preparativos

Inicialización de la memoria

Inicialice las tarjetas de memoria cuando las utilice con esta videocámara por primera vez. También puede inicializar una tarjeta de memoria o la memoria integrada (B solamente) para borrar permanentemente todas las grabaciones que contenga. B Al momento de la adquisición, la memoria integrada viene preinicializada y contiene archivos de música para usar como música de fondo e imágenes adicionales para usar con la función de mezcla de imágenes.

Modos de operación:

1 Alimente la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia.No desconecte la alimentación ni apague la videocámara hasta que se haya completado la inicialización.

2 Inicialice la memoria.

B

@

1 Toque esta opción si desea borrar físicamente todos los datos en vez de sólo vaciar la tabla de asignación de archivos de la memoria.

2 Si seleccionó la opción [Inicializa. completa], puede tocar [Cancelar] para interrumpir la inicialización mientras se esté realizando. Todas las grabaciones se borrarán y la memoria se podrá utilizar sin problemas.

SCN

0 > [1 Otros ajustes] > q > [Inicializar &/8] > [& Mem. interna] o [8 Tarjeta mem.] > [Inicializar] > [Inicializa. completa]1 > [Sí]2 > [Aceptar] > [X]

0 > [1 Otros ajustes] > q > [Inicializar 8] > [Inicializar] > [Inicializa. completa]1 > [Sí]2 > [Aceptar] > [X]

COPY

Page 31: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Preparativos 31

IMPORTANTE

• La inicialización de la memoria borrará permanentemente todas las grabaciones. Las grabaciones originales perdidas no se podrán recuperar. Asegúrese de guardar por anticipado grabaciones importantes utilizando un dispositivo externo (A 111).

• La inicialización de una tarjeta de memoria borrará permanentemente cualquier archivo de música y cualquier imagen que haya transferido a la tarjeta. (B Los archivos de música e imágenes adicionales para mezcla de imágenes que vienen preinstalados en la memoria integrada se restaurarán después de su inicialización.)

COPY

Page 32: Videocámara HD Manual de Instrucciones

32 Preparativos

Operación básica de la videocámara

Uso de la pantalla táctil

Los botones de control y los elementos del menú que aparecen en la pantalla táctil cambian dinámicamente dependiendo del modo de operación y la acción que se esté realizando. Con la interfaz intuitiva de la pantalla táctil tiene todos los controles en la punta de sus dedos.

ToqueToque un elemento visualizado en la pantalla táctil.Se usa para comenzar la reproducción de una escena en una pantalla de índice, para seleccionar un ajuste desde los menús, etc.

ArrastreA la vez que toca la pantalla, pase su dedo por la pantalla hacia arriba y hacia abajo, o hacia la izquierda o la derecha.Se usa para explorar los menús, cambiar las páginas de pantallas de índice o ajustar los controles deslizantes como el volumen.

IMPORTANTE

• En los siguientes casos, es posible que no pueda realizar correctamente operaciones táctiles.- Si utiliza las uñas u otros objetos de punta dura, como los bolígrafos.- Si toca la pantalla táctil con las manos mojadas o con guantes.- Si aplica fuerza excesiva con el dedo.

COPY

Page 33: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Preparativos 33

Cómo utilizar los menús

Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar en los menús del menú 0 (inicio). Además, también le resultará útil saber cómo desplazarse por el resto de los menús para poder acceder a todas las posibilidades que ofrece la videocámara.

Menú 0 (Inicio)

El menú 0 (Inicio) es la puerta de acceso a la mayoría de las funciones y ajustes de la videocámara.

Modos de operación:

1 Toque [0] en la parte superior izquierda de la pantalla para abrir el menú 0 (inicio).

2 Arrastre el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda para llevar el menú deseado hacia el centro de la pantalla.

3 Toque el icono correspondiente al menú deseado para abrirlo.Consulte la descripción de cada menú que se incluye a continuación. Los menús que aparecen dependen de si la videocámara está ajustada en modo de grabación o en modo de reproducción.

SCN

En modo de grabación En modo de reproducciónCOPY

Page 34: Videocámara HD Manual de Instrucciones

34 Preparativos

Menús disponibles

Elemento del menú A

Descripción

[1 Otros ajustes] 36, 158

Abre los menús [1 Otros ajustes], que le proporcionarán acceso a varios ajustes de la videocámara.

[3 Config. de grabación] (solo en modo de grabación) 60 - 63

En este menú puede seleccionar el formato de vídeo, la calidad de vídeo, la memoria utilizada para la grabación* y si desea utilizar la grabación dual* o la grabación continua*.

[Modo grabación]** (solo en modo de grabación) 63

La videocámara cuenta con varios modos de grabación que ofrecen los ajustes más adecuados para una gran variedad de escenas.

[2 Funciones principal.] (solo en modo de grabación) 155

Contiene funciones utilizadas comúnmente durante la grabación, como enfoque y exposición. El botón [2] situado en la parte derecha de la pantalla de grabación le permite abrir éste menú directamente sin ir a través del menú 0 (Inicio).

[ Control remoto + Streaming] (solo en modo de grabación) 129

Utilice su smartphone o tableta como control remoto para grabar con la videocámara. También puede retransmitir vídeo desde la videocámara y grabarlo en el smartphone o la tableta.

[} Reproduc. de fotos] (solo en modo de reproducción) 54

Cambia la videocámara al modo de reproducción de fotos y abre la pantalla de índice [}].

[y Reproduc. de vídeos] (solo en modo de reproducción) 49

Cambia la videocámara al modo de reproducción de vídeos y abre la pantalla de índice [y].

[9 Álbum Bebé] (solo en modo de reproducción) 49

Cambia la videocámara al modo de reproducción de vídeos y abre la pantalla de índice [9], que solo muestra las escenas grabadas con el modo .

COPY

Page 35: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Preparativos 35

* B solamente. **El icono mostrado en el menú 0 (Inicio) indica el modo de grabación

seleccionado en ese momento.

Cómo utilizar los menús

Resulta muy sencillo cambiar los distintos ajustes de la videocámara mediante los menús. Puede realizar su selección con tan solo tocar el botón de la opción deseada. Cuando aparezca en la pantalla, puede tocar [K] para volver a la pantalla anterior o [X] para cerrar el menú.En ciertas pantallas, deberá desplazarse para encontrar la opción que desea.

[ Instantánea de vídeo] (solo en modo de reproducción) 49

Cambia la videocámara al modo de reproducción de vídeos y abre la pantalla de índice [¦], que muestra solo las escenas de instantánea de vídeo grabadas en formato AVCHD.

[— Wi-Fi]* (solo en modo de reproducción) 126

Le permite acceder a las diversas funciones Wi-Fi, como la carga de grabaciones a la web o la reproducción de grabaciones mediante un smartphone.

Elemento del menú A

Descripción

Algunas pantallas ofrecen información adicional acerca de las opciones. Es ese caso, tan solo debe arrastrar el dedo hacia arriba y hacia abajo por la columna de iconos.

COPY

Page 36: Videocámara HD Manual de Instrucciones

36 Preparativos

Uso de los menús [1 Otros ajustes]

Consulte Menús [1 Otros ajustes] (A 158) para obtener información acerca de las funciones disponibles.

Modos de operación:

* En el modo , el acceso a las funciones es limitado.

1 Toque [0] en la parte superior izquierda de la pantalla para abrir el menú 0 (inicio).

2 Arrastre el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda para llevar el menú [1 Otros ajustes] hasta el centro de la pantalla.

3 Toque el icono para abrir los menús [1 Otros ajustes].

4 Toque la ficha del menú deseado.

5 Arrastre el dedo hacia arriba y hacia abajo para llevar el ajuste que desea cambiar a la barra de selección naranja.• También puede usar los iconos [Í] y [Î] para desplazarse.• Puede tocar cualquier elemento del menú en la pantalla para llevarlo

directamente a la barra de selección.

6 Cuando el elemento del menú deseado esté en la barra de selección, toque [æ].

Toque el botón de control de la función deseada

Arrastre su dedo hacia arriba y abajo sobre la barra de desplazamiento para mostrar el resto del panel

Toque para desplazarse hacia arriba o hacia abajo

* SCN

COPY

Page 37: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Preparativos 37

7 Toque la opción deseada y toque [X].

NOTAS

• Puede tocar [X] para cerrar el menú en cualquier momento.• Los elementos del menú que no estén disponibles aparecen en gris.• Por motivos de espacio, las referencias a los ajustes del menú 0

(Inicio) solo incluirán el icono del menú, la ficha del submenú deseado (para los ajustes del menú [1 Otros ajustes]) y el nombre del ajuste. Por ejemplo, “el ajuste 1 > t > [Brillo de LCD]”.

Modos de operación

En este manual, los modos de funcionamiento de la videocámara se indican con una barra de iconos. Los iconos se dividen en las tres siguientes áreas.

Los iconos en el área de grabación corresponden al modo de grabación que puede seleccionar (A 63).

Los iconos en el área de formato de vídeo hacen referencia a las grabaciones AVCHD o MP4. Durante la grabación, puede cambiar el formato de vídeo como se describe en Selección del formato de vídeo (AVCHD/MP4) (A 60). Durante la reproducción, utilice el botón de pantalla de índice (A 49) para cambiar del modo de reproducción de vídeos AVCHD al modo de reproducción de vídeos MP4.

En el área de reproducción de la barra de modos de funcionamiento, el icono hace referencia a la reproducción de vídeos (A 49), tanto de la pantalla de índice [y] (todas las escenas), la pantalla de índice [9] (solo escenas grabadas con el modo ) o de la pantalla de índice [¦] (solo escenas de instantánea de vídeo grabadas en formato AVCHD). El icono hace referencia a la visualización de fotos desde la pantalla de índice [}] (A 54).

SCNGrabación Formato de

vídeoReproducción

COPY

Page 38: Videocámara HD Manual de Instrucciones

38 Preparativos

NOTAS

• B Al cambiar a un modo de reproducción, la memoria seleccionada para la reproducción será la misma que la que está siendo utilizada para grabación.

COPY

Page 39: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación y reproducción básicas 39

Grabación y reproducción básicasEn este capítulo se indica cómo grabar vídeos y fotos, además de cómo utilizar el cómodo modo y otras funciones básicas. Para disfrutar de acceso total a los menús y a las funciones más avanzadas, consulte Grabación avanzada (A 60) y Reproducción y edición avanzadas (A 93).

Grabación básica

Grabación de vídeo

Con la videocámara es muy fácil grabar vídeos.

Modos de operación:

PUNTOS A COMPROBAR

• Antes de comenzar a grabar, haga primero una grabación de prueba para comprobar que la videocámara está funcionando correctamente.

SCN

COPY

Page 40: Videocámara HD Manual de Instrucciones

40 Grabación y reproducción básicas

1 Abra el panel LCD para encender la videocámara.• También puede presionar [.

• B De forma predeterminada, los vídeos se graban en la memoria integrada. Puede seleccionar la memoria que se utilizará para grabar vídeo (A 62).

• De forma predeterminada, la videocámara grabará en el modo . Es posible seleccionar un modo de grabación diferente de acuerdo con sus condiciones de grabación (A 63).

2 Deslice el selector de la tapa del objetivo hacia abajo.

3 Presione Y para iniciar la grabación.• Presione Y otra vez para detener la grabación.• El indicador ACCESS (acceso a la memoria) parpadeará de vez en

cuando mientras se esté grabando la escena.COPY

Page 41: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación y reproducción básicas 41

Modo de espera de grabación: Durante la grabación:

Cuando finalice la grabación1 Asegúrese de que el indicador ACCESS (acceso a la memoria) esté

apagado.

2 Cierre el panel LCD para apagar la videocámara.También puede presionar [.

3 Deslice el selector de la tapa del objetivo hacia arriba.

IMPORTANTE

• Para proteger el objetivo, mantenga la tapa del objetivo cerrada cuando no esté grabando.

• Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando el indicador ACCESS (acceso a la memoria) está encendido o parpadeando. De lo contrario, podrían perderse los datos permanentemente o resultar dañada la memoria.- No abra la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria.- No desconecte la alimentación o apague la videocámara.- No cambie el modo de operación de la videocámara.

! Modo de grabación (A 63)" Número de escenas grabadas# Contador de escena (horas : minutos : segundos)$ Formato de vídeo (A 60)% Tiempo restante de grabación en la memoria& Carga restante de la batería' Calidad de vídeo (A 60)

COPY

Page 42: Videocámara HD Manual de Instrucciones

42 Grabación y reproducción básicas

• Asegúrese de guardar sus grabaciones periódicamente (A 111), especialmente después de hacer grabaciones importantes. Canon no se hará responsable por cualquier pérdida o corrupción de datos.

NOTAS

• Acerca del modo de ahorro de energía: Si 1 > q > [Desconexión automática] está ajustado en [i On], la videocámara se desconectará automáticamente para ahorrar energía cuando esté alimentándose de una batería y no se realice ninguna operación durante 3 minutos. Si esto ocurre, vuelva a encender la videocámara.

• Cuando grabe en lugares muy iluminados, es posible que le resulte difícil utilizar la pantalla LCD. En tales casos, puede ajustar la iluminación de fondo de la pantalla LCD con el ajuste 1 > t > [Iluminación fondo LCD] o ajustar el brillo de la pantalla LCD con el ajuste 1 > t > [Brillo de LCD].

• Si va a realizar una grabación larga con la videocámara en posición fija, por ejemplo sobre un trípode, puede grabar con el panel LCD cerrado para conservar la batería. En tal caso, asegúrese de que 1 > q > [Encender con el panel LCD] se encuentre ajustado en [Off].

COPY

Page 43: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación y reproducción básicas 43

Realización de fotos

Con la videocámara es muy fácil hacer fotos. Incluso se pueden hacer fotos al mismo tiempo que se graba vídeo.

Modos de operación:

1 Abra el panel LCD para encender la videocámara.• También puede presionar [.

• B De forma predeterminada, las fotos se graban en la memoria integrada. Puede seleccionar la memoria que desea utilizar para grabar fotos (A 62).

• De forma predeterminada, la videocámara grabará en el modo . Es posible seleccionar un modo de grabación diferente de acuerdo con sus condiciones de grabación (A 63).

2 Deslice el selector de la tapa del objetivo hacia abajo.

3 Toque [PHOTO] para tomar una foto.En la pantalla aparecerá momentáneamente un icono verde ( ) y {æ& (B solamente) o {æ8 y el indicador ACCESS (acceso a la memoria) parpadeará cuando se grabe la foto. Sin embargo, si graba una foto mientras está grabando un vídeo, no aparecerá .

SCN

COPY

Page 44: Videocámara HD Manual de Instrucciones

44 Grabación y reproducción básicas

Cuando haya terminado de hacer fotos.1 Asegúrese de que el indicador ACCESS (acceso a la memoria) esté

apagado.

2 Cierre el panel LCD para apagar la videocámara.También puede presionar [.

3 Deslice el selector de la tapa del objetivo hacia arriba.

IMPORTANTE

• La información de la sección IMPORTANTE (A 41) y la sección NOTAS (A 42) de las páginas anteriores también se aplica a las fotos.

NOTAS

• Las fotos se graban como archivos JPG. Para obtener más información acerca del número aproximado de fotos que pueden grabarse en una tarjeta de memoria, consulte las Tablas de referencia (A 205).

• No se pueden grabar fotos mientras realiza una aparición o una desaparición con fundido en una escena.

Modo AUTO

El modo es el modo de grabación predeterminado de la videocámara. Con el modo puede realizar vídeos y fotos sensacionales dejando que la videocámara haga los ajustes necesarios automáticamente según la situación de grabación. En el modo la mayoría de los ajustes avanzados no estarán disponibles pero puede utilizar las siguientes funciones.

- IS Inteligente (A 46).- Zoom (A 47).- Instantánea de vídeo (A 77).- Decoración (A 70) para añadir un divertido toque personal mediante

sellos, dibujos, mezcla de imágenes y mucho más.- Detección y seguimiento de caras (A 78) para lograr bellas tomas de

personas en todo momento, siguiendo el motivo incluso si la persona se mueve.

- Fundidos (A 80).- Escenas de audio (A 88)- Pregrabación (A 156).

COPY

Page 45: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación y reproducción básicas 45

Modos de operación:

Smart AUTO

En el modo , la videocámara detecta automáticamente determinadas características del sujeto, el fondo, las condiciones de iluminación, etc. Después configura varios ajustes (enfoque, exposición, color, estabilización de imagen, calidad de imagen, entre otros), seleccionando los ajustes más idóneos para la escena que se desea grabar. El icono del modo Smart AUTO cambiará a uno de los siguientes iconos.

Iconos Smart AUTO

* El icono entre paréntesis aparecerá en condiciones de contraluz.

SCN

Fondo →(color del icono) Brillante/Claro*

(gris)Cielo azul*(azul claro)

Colores vívidos*

(verde/rojo)

Puestas de sol(naranja)

Motivo ↓

Personas (estacionarias) ( ) ( ) ( ) —

Personas (moviéndose) ( ) ( ) ( ) —

Motivos diferentes a personas, tales como paisajes

( ) ( ) ( )

Objetos cercanos /

( / )

/

( / )

/

( / )—

Fondo →(color del icono)

Oscuro(azul oscuro)

Motivo ↓ Luz puntual Escena nocturna

Personas (estacionarias) — —

Personas (moviéndose) — —

Motivos diferentes a personas, tales como paisajes

Objetos cercanos / — —

COPY

Page 46: Videocámara HD Manual de Instrucciones

46 Grabación y reproducción básicas

NOTAS

• Bajo determinadas condiciones, es posible que el icono Smart AUTO que aparezca en la pantalla no coincida con la escena real. Especialmente cuando se graba contra fondos anaranjados o azules, puede aparecer el icono Puesta de sol o uno de los iconos Cielo azul y puede que los colores no tengan un aspecto natural. En ese caso, recomendamos grabar en modo (A 70).

IS Inteligente

IS Inteligente permite a la videocámara seleccionar la mejor opción de estabilización de imagen basada en su método de toma. Durante el modo y , el icono del modo IS Inteligente cambiará a uno de los siguientes iconos. En otros modos de grabación se puede ajustar manualmente la estabilización de imagen (A 160).

* Puede utilizar el ajuste 1 > p > [IS inteligente] para cambiar si desea que Powered IS se encuentre disponible cuando se active IS Inteligente.

Método de toma Icono

La mayoría de las situaciones generales; alejando con el zoom (haciendo zoom hacia T); siguiendo motivos a una distancia moviéndose hacia la izquierda o la derecha

Ä (IS dinámico)

Acercamiento (haciendo zoom hacia S), mientras se permanece estático, en los motivos situados a cierta distancia

È (Powered IS)*

Primer plano de un sujeto  (IS macro)

Con un trípode à (modo trípode)COPY

Page 47: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación y reproducción básicas 47

Uso del zoom

Existen dos maneras de ampliar y reducir la imagen: usando la palanca del zoom en la videocámara o usando los controles del zoom en la pantalla táctil. En modos distintos de , puede seleccionar el tipo de zoom (óptico, avanzado o digital) con el ajuste [2] > [Tipo de zoom] (A 155). También puede cambiar la velocidad del zoom con el ajuste 1 > p > [Velocidad zoom] (A 159).

Modos de operación:

Uso de la palanca del zoomMueva la palanca del zoom hacia T (gran angular) para alejarse con el zoom. Muévala hacia S (telefoto) para acercarse con el zoom.

Uso de los controles de zoom de la pantalla táctil1 Visualice los controles de zoom en la pantalla táctil.

• Los controles de zoom aparecen al lado izquierdo de la pantalla.

SCN

W TW T

T Alejamiento

S Acercamiento

[2] > [ZOOM]

COPY

Page 48: Videocámara HD Manual de Instrucciones

48 Grabación y reproducción básicas

2 Toque los controles de zoom para operar el zoom. • Toque en cualquier lugar dentro del área T para alejar o en

cualquier lugar dentro del área S para acercar. Toque más cerca del centro para un zoom lento; toque más cerca de los iconos V/U para un zoom rápido.

• Mientras se muestren los controles de zoom, puede tocar [Ü] para comenzar a grabar un vídeo. Toque [Ñ] para detener la grabación. También puede pulsar [PHOTO] para tomar una foto.

3 Toque [X] para ocultar los controles de zoom.

NOTAS

• Mantenga una distancia mínima de 1 m al motivo. En gran angular máximo, podrá enfocar un motivo situado a una distancia de tan sólo 1 cm. Usando tele macro (A 87), podrá enfocar un motivo situado a una distancia de tan solo 50 cm en telefoto máximo.

• Cuando 1 > p > [Velocidad zoom] está ajustado en [Y Variable], la velocidad del zoom será más rápida en el modo de espera de grabación que cuando se está grabando, excepto cuando la pregrabación (A 156) está activada.

• Con el ajuste 1 > p > [Posición del zoom al inicio], puede indicarle a la videocámara que memorice la posición del zoom cuando la apague, para que la posición del zoom sea la misma la próxima vez que encienda la videocámara.CO

PY

Page 49: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación y reproducción básicas 49

Reproducción básica

Reproducción de vídeo

Modos de operación:

1 Presione ].• Puede presionar ] varias

veces para cambiar del modo de grabación al modo de reproducción y viceversa.

• Puede presionar ] cuando la videocámara esté apagada para encenderla directamente en el modo reproducción.

• La pantalla de índice [y], que contiene todas las escenas que grabó, se abrirá.

2 En la pantalla de índice, busque la escena que desea reproducir.• Para abrir la pantalla de índice [¦] (solo escenas de instantánea

de vídeo grabadas en formato AVCHD) o la pantalla de índice [9] (álbum Bebé con solo escenas grabadas en el modo ):

• Para cambiar la memoria desde la cual reproducir (B solamente) o el formato de vídeo de las escenas que desea reproducir:

B

SCN

Botón de pantalla de índice(junto a [0])

0 > [ Instantánea de vídeo] o [9 Álbum Bebé]

[& ·] (botón de pantalla de índice) > Seleccione la memoria con la escena deseada (& o 8) y el formato de vídeo de la escena deseada (· o ¸) > [Aceptar]

COPY

Page 50: Videocámara HD Manual de Instrucciones

50 Grabación y reproducción básicas

@

3 Toque la escena deseada para reproducirla.• La videocámara reproducirá la escena seleccionada y continuará

hasta el final de la última escena de la pantalla de índice.• Toque la pantalla para visualizar los controles de reproducción.

Durante la reproducción, los controles de reproducción desaparecerán automáticamente transcurridos unos segundos si no se realiza ninguna operación con ellos.

! Botón de pantalla de índice. Muestra la memoria seleccionada actualmente (B solamente) y el formato de vídeo. Toque para cambiar la pantalla de índice.

" Arrastre el dedo hacia la izquierda/derecha para acceder a la página de índice anterior/siguiente.

# Visualizar la página de índice anterior/siguiente.$ Fecha de grabación (para vídeos AVCHD) o nombre de

carpeta (para vídeos MP4, A 166).% [j] Secuencia de tiempo de una escena (para vídeos

AVCHD, A 97).[I] Información de la escena (para vídeos MP4, A 52).

[8 ·] (botón de pantalla de índice) > Formato de vídeo de la escena deseada (· o ¸) > [Aceptar]

COPY

Page 51: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación y reproducción básicas 51

Durante la reproducción:

! Saltar al inicio de la escena. Toque dos veces para saltar a la escena anterior.

" Pausar la reproducción.# Saltar al inicio de la escena siguiente.$ Reproducción rápida* hacia atrás/adelante.% Visualizar los controles de volumen (A 52) y del balance

de audio de la música de fondo (A 95).& Parar la reproducción.' Decoración (A 70).( Capturar una escena de instantánea de vídeo desde este

vídeo (A 93)) Fecha de grabación (para vídeos AVCHD) o la fecha de

inicio de la grabación (para vídeos MP4).* Toque varias veces para aumentar la velocidad de reproducción a

aproximadamente 5x → 15x → 60x de la velocidad normal.

COPY

Page 52: Videocámara HD Manual de Instrucciones

52 Grabación y reproducción básicas

Durante la pausa de la reproducción:

Ajuste del volumen1 Durante la reproducción, toque la pantalla para visualizar los

controles de reproducción.

2 Toque [Ý], toque [Ø] o [Ù] para ajustar el volumen y toque [K].

Visualización de la información de la escena para vídeos MP4En la pantalla de información de la escena puede comprobar varios detalles, incluyendo la duración, la fecha y la hora de grabación de la escena, así como la calidad del vídeo.1 En la pantalla de índice [y] para los vídeos MP4, toque [I].

2 Toque la escena deseada.• Aparecerá la pantalla [Info. de escena].• Toque [Ï]/[Ð] para seleccionar la escena anterior/siguiente.

3 Toque [K] dos veces cuando acabe.

! Reanudar la reproducción." Reproducción rápida* hacia atrás/adelante.# Capturar el fotograma visualizado como una foto

(A 94).$ Decoración (A 70).* Toque varias veces para aumentar la velocidad de reproducción a

1/8 → 1/4 de la velocidad normal.

COPY

Page 53: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación y reproducción básicas 53

IMPORTANTE

• Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando el indicador ACCESS (acceso a la memoria) está encendido o parpadeando. De lo contrario, podrían perderse los datos permanentemente.- No abra la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria.- No desconecte la alimentación o apague la videocámara.- No cambie el modo de operación de la videocámara.

• Es posible que no pueda reproducir con esta videocámara vídeos que se hayan grabado en una tarjeta de memoria con otro dispositivo.

NOTAS

• Puede reproducir escenas de instantánea de vídeo en formato AVCHD desde la pantalla de índice [y] (todas las escenas) o desde la pantalla de índice [¦] (solo escenas de instantánea de vídeo). Las escenas de instantánea de vídeo grabadas en formato MP4 se pueden reproducir únicamente desde la pantalla de índice [y].

• Puede utilizar el ajuste 1 > t > [Visualizar fecha/hora] para seleccionar si desea visualizar la fecha de grabación al reproducir vídeos.

• Dependiendo de las condiciones de grabación, puede que observe paradas breves en la reproducción de vídeo o sonido entre escenas.

• Durante la reproducción rápida/lenta, podrá observar algunas anomalías (vídeo pixelado, fallos gráficos, tramas de líneas verticales, etc.) en la imagen reproducida. Además, el sonido no se emitirá.

• La velocidad indicada en la pantalla es aproximada.• La reproducción regresiva a cámara lenta se verá igual que un retroceso

continuo de fotogramas.• No se emitirá sonido desde el altavoz integrado mientras el cable HDMI

de alta velocidad suministrado o el cable vídeo estéreo STV-250N estén conectados a la videocámara.

COPY

Page 54: Videocámara HD Manual de Instrucciones

54 Grabación y reproducción básicas

Visualización de fotos

Modos de operación:

1 Presione ].

2 Abra la pantalla de índice [ ].

3 B Si es necesario, cambie la memoria desde la cual reproducir.

SCN

0 > [ Reproduc. de fotos]

[&] (botón de pantalla de índice) > Memoria con la foto deseada (& o 8) > [Aceptar]

COPY

Page 55: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación y reproducción básicas 55

4 Busque la foto que desee visualizar.

5 Toque la foto que desea visualizar.• La foto se visualiza en visualización de foto individual. • Arrastre su dedo hacia la izquierda o derecha para visualizar las fotos

una por una.

! B Botón de pantalla de índice. Muestra la memoria actualmente seleccionada. Toque para cambiar la pantalla de índice.

" Arrastre el dedo hacia la izquierda/derecha para acceder a la página de índice anterior/siguiente.

# Visualizar la página de índice anterior/siguiente.$ Nombre de carpeta (A 166).

COPY

Page 56: Videocámara HD Manual de Instrucciones

56 Grabación y reproducción básicas

Durante la visualización de foto individual:

IMPORTANTE

• Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando el indicador ACCESS (acceso a la memoria) está encendido o parpadeando. De lo contrario, podrían perderse los datos permanentemente.- No abra la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria.- No desconecte la alimentación o apague la videocámara.- No cambie el modo de operación de la videocámara.

• Los siguientes archivos de imagen pueden no visualizarse correctamente. - Imágenes que no fueron grabadas con esta videocámara.- Imágenes editadas en un ordenador.- Imágenes cuyos nombres de archivo se hayan cambiado.

! Arrastre el dedo hacia la izquierda/derecha para ver la foto anterior/siguiente.

" Iniciar una presentación de sus fotos (A 102).# Volver a la pantalla de índice [}].$ Visualizar la barra de desplazamiento [Salto fotos].

Arrastre el dedo sobre la barra de desplazamiento para saltar fácil y rápidamente a través de una gran cantidad de fotos. Toque [K] para volver a la visualización de foto individual.

COPY

Page 57: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación y reproducción básicas 57

Borrado de grabaciones

Podrá borrar las escenas y fotos que no le interese conservar. El borrado de grabaciones innecesarias también le permitirá liberar espacio en la memoria.

Borrado de grabaciones de la pantalla de índice

Modos de operación:

1 Abra la pantalla de índice deseada (A 49, 54).Para eliminar todas las escenas y fotos grabadas en una fecha específica, arrastre el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que aparezca una escena o foto que desea eliminar.

2 Borre las grabaciones.

* Cuando seleccione [Seleccionar], lleve a cabo el siguiente procedimiento para seleccionar las grabaciones individuales que desee borrar antes de tocar [Sí].

**Toque [Parar] para cancelar la operación mientras se está realizando. No obstante, posiblemente se borren algunas escenas o fotos.

Para seleccionar grabaciones individuales1 Toque las escenas o fotos individuales que desee borrar.

• Aparecerá una marca de verificación ! sobre las grabaciones que toque. El número total de grabaciones seleccionadas aparecerá junto al icono ".

• Toque una escena o foto seleccionada para eliminar la marca de verificación. Si desea eliminar todas las marcas de verificación a la vez, toque [Eliminar todo] > [Sí].

2 Después de seleccionar todas las grabaciones que desee, toque [Aceptar].

SCN

[Editar] > [Borrar] > Opción deseada* > [Sí]** > [Aceptar]

COPY

Page 58: Videocámara HD Manual de Instrucciones

58 Grabación y reproducción básicas

Opciones

* Los últimos cuatro dígitos del nombre de la carpeta indican la fecha en que se creó la carpeta.

Borrado de una sola escena

Modos de operación:

1 Reproduzca la escena deseada (A 49).

2 Toque la pantalla y luego toque [Ý] para hacer una pausa en la reproducción.

3 Borre la escena.

Borrado de una sola foto

Modos de operación:

1 En visualización de foto individual, seleccione la foto que desee borrar.

2 Toque la pantalla para visualizar los controles de reproducción.

3 Borre la foto.

[fecha/nombre de carpeta] Borre todas las escenas grabadas en una fecha determinada. En los vídeos AVCHD, la fecha aparecerá en el botón de control. En los vídeos MP4 y fotos, aparecerá el nombre de la carpeta* (A 166).

[Seleccionar] Seleccione las grabaciones individuales que desee eliminar.

[Todas las escenas] Borre todas las escenas.

[Todas las fotos] Borre todas las fotos.

SCN

[Editar] > [Borrar] > [Sí] > [Aceptar]

SCN

COPY

Page 59: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación y reproducción básicas 59

4 Arrastre su dedo hacia la izquierda/derecha para seleccionar otra foto para borrar o toque [X].

IMPORTANTE

• Tenga cuidado cuando borre grabaciones. Una vez borradas, las grabaciones no podrán recuperarse.

• Guarde copias de grabaciones importantes antes de eliminarlas (A 113).

• Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando el indicador ACCESS (acceso a la memoria) está encendido o parpadeando (mientras se están borrando grabaciones).- No abra la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria.- No desconecte la alimentación o apague la videocámara.- No cambie el modo de operación de la videocámara.

• Las fotos que se hayan protegido con otros dispositivos no se podrán borrar con esta videocámara.

NOTAS

• Es posible que prefiera inicializar la memoria para borrar todos las grabaciones y tener disponible otra vez todo el espacio para grabar (A 30).

[Editar] > [Borrar] > [ Continuar] > [Sí]

COPY

Page 60: Videocámara HD Manual de Instrucciones

60 Grabación avanzada

Grabación avanzadaEn este capítulo se cubren las funciones de grabación avanzada, como los modos de escena especial y el modo Bebé. Para obtener más información sobre la grabación de vídeo básica, consulte Grabación y reproducción básicas (A 39).

Selección del formato de vídeo (AVCHD/MP4)

Puede escoger grabar vídeos en formato AVCHD o MP4. Los vídeos AVCHD resultan ideales para efectuar reproducciones con una calidad de imagen fantástica. Los vídeos MP4 son versátiles y pueden reproducirse fácilmente en smartphones o cargarse a la web.

Modos de operación:

Selección de la calidad del vídeo

La videocámara ofrece varias opciones de calidad de vídeo (medidas por velocidad de bits*) para grabar vídeo. Para vídeos AVCHD, seleccione 60P o el modo MXP para obtener una calidad más alta y seleccione LP para disponer de más tiempo de grabación. De forma similar, para vídeos MP4, seleccione el modo de 35 Mbps o de 24 Mbps para obtener una calidad más alta y el de 4 Mbps para disponer de más tiempo de grabación.* La velocidad de bits indica la cantidad de información que se graba en 1 segundo

de vídeo y también afecta al tiempo de grabación disponible en la memoria. Los vídeos con velocidades de bits más altas presentan una mayor calidad de vídeo, mientras que los que tienen velocidades de bits inferiores tienen tamaños de archivo más pequeños, con lo que se pueden realizar grabaciones más largas y cargas más rápidas.

SCN

0 > [3 Config. de grabación] > [Formato de vídeo] > Formato de vídeo deseado > [K] > [X]

COPY

Page 61: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación avanzada 61

Modos de operación:

* Puede ver la información de la calidad del vídeo a través del siguiente procedimiento.

Para ver información relacionada con la calidad del vídeo1 Toque [I].

Aparecerá una pantalla con la resolución, la velocidad de bits y la velocidad de grabación.

2 Toque [K].

NOTAS

• Para obtener información detallada sobre los tiempos de grabación de vídeo, consulte las Tablas de referencia (A 204).

• Si selecciona 60P o 35 Mbps, los vídeos se grabarán a 60 fotogramas por segundo, progresiva.

• En función del dispositivo externo utilizado para la reproducción, es posible que no pueda reproducir sus grabaciones.

• Los vídeos grabados en los modos 60P o MXP no se pueden guardar en discos AVCHD. Utilice una grabadora de discos Blu-ray externa compatible con las especificaciones de AVCHD versión 2.0 para copiar este tipo de vídeos en discos Blu-ray.

• La videocámara utiliza una velocidad variable de bits (VBR) para codificar vídeo, motivo por el que los tiempos de grabación reales variarán dependiendo del motivo.

• Los siguientes tipos de escena MP4 se reconocerán como archivos múltiples en otros dispositivos.- Escenas que superan los 4 GB.- Escenas grabadas a 35 Mbps que superan los 30 minutos.- Escenas grabadas en una calidad de vídeo distinta a 35 Mbps que

superan 1 hora.• En función del televisor, es posible que no pueda reproducir vídeos

grabados en 60P o 35 Mbps.

SCN

0 > [3 Config. de grabación] > [Calidad de vídeo] > Calidad de vídeo deseada* > [K] > [X]

COPY

Page 62: Videocámara HD Manual de Instrucciones

62 Grabación avanzada

• Si la calidad del vídeo está ajustada en 60P o 35 Mbps, la grabación dual y la función de decoración no estarán disponibles.

• Si el modo de grabación está ajustado en , la grabación en 60P o 35 Mbps no está disponible. Si el modo de grabación está ajustado en

, la grabación en 60P no está disponible.

B Selección de la memoria (memoria integrada/tarjeta de memoria) para las grabaciones

Puede seleccionar grabar sus vídeos y fotos en la memoria integrada o en una tarjeta de memoria. La memoria predeterminada para grabar ambas es la memoria integrada.

Modos de operación:

B Grabación dual y grabación continua (Relay Recording)

Cuando grabe, puede utilizar la grabación dual para grabar simultáneamente un vídeo más (en formato MP4, con una calidad de vídeo de 4 Mbps) además de la escena principal que se está grabando. Este vídeo MP4 adicional se guarda en la memoria que no se ha seleccionado para la grabación. Debido a que el vídeo resultante se encuentra en formato MP4, resulta ideal para ser transferido a otro dispositivo o para cargarlo a la web.Alternativamente, puede activar la grabación continua de manera que, si la memoria asignada se llena por completo mientras graba vídeo, la grabación continuará automáticamente en la otra memoria.

SCN

0 > [3 Config. de grabación] > [Soporte de grabación] > [Soporte Grab. Vídeo] o [Soporte Grab. Fotos] > Memoria deseada > [K] > [K] > [X]

COPY

Page 63: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación avanzada 63

Modos de operación:

Active la función deseada.

NOTAS

• Cuando utilice la grabación continua, se producirá una parada momentánea de la escena en el punto donde la videocámara cambie de una memoria a la otra.

• La grabación dual no se encuentra disponible en los siguientes casos.- Si la calidad del vídeo está ajustada en 60P o 35 Mbps.- Si el modo de grabación está ajustado en o .

• Si la grabación dual está activada, la función de decoración no está disponible.

Modos de grabación

Además del modo , la videocámara cuenta con varios modos de grabación que ofrecen los ajustes más adecuados para una gran variedad de escenas especiales y propósitos. También puede utilizar el modo cuando quiera que la videocámara ajuste la exposición inicial automáticamente, pero también desee controlar manualmente algunos ajustes avanzados.

Modos de operación:

* Excepto el modo .

SCN

0 > [3 Config. de grabación] > [Grab.Dual/Relay Rec.] > Función deseada > [K] > [X]

SCN *

COPY

Page 64: Videocámara HD Manual de Instrucciones

64 Grabación avanzada

1 Toque el botón de modo de grabación situado en la esquina superior izquierda de la pantalla.• El botón le mostrará el icono del modo de

grabación que esté seleccionado en ese momento. Si el modo de grabación está ajustado en , el botón mostrará uno de los iconos de Smart AUTO (A 45).

• También puede abrir la pantalla de selección del modo de grabación desde el menú 0 (Inicio): 0> [Modo grabación].

2 Arrastre el dedo hacia arriba o hacia abajo para llevar el modo de grabación deseado al centro y, a continuación, toque [Aceptar].• Si seleccionó [† Cine] o [ƒ Escena especial], continúe con el

procedimiento para seleccionar el filtro de aspecto cine (A 66) o el modo de escena especial (A 68).

Opciones ( Valor predeterminado)

[N Automático] Deje que la videocámara se encargue de todos los ajustes mientras usted se concentra en grabar. Perfecto para principiantes o si, sencillamente, prefiere no tener que preocuparse por los ajustes detallados de la videocámara.

[9 Bebé] Use el modo para registrar los momentos más especiales del pequeño de la casa (A 65).

[† Cine] Añada un aspecto cinematográfico a sus grabaciones y utilice filtros de aspecto cine para crear vídeos únicos (A 66).

[ƒ Escena especial] Desde escenas nocturnas hasta playas: Deje que la videocámara seleccione los ajustes óptimos para cada situación (A 68).

[’ AE programada] Disfrute de total acceso a los menús, los ajustes de configuración y las funciones avanzadas (A 70).

Botón de modo de grabación

COPY

Page 65: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación avanzada 65

Modo Bebé

Con los ajustes optimizados en el modo , la piel del bebé aparecerá con una claridad muy vívida. Además, puede añadir sellos al vídeo para mostrar el tiempo que ha transcurrido desde que nació su bebé.

Modos de operación:

* Incluso si el formato de vídeo estaba ajustado en MP4, cuando cambie el modo de grabación a , el formato de vídeo se ajusta automáticamente en AVCHD.

NOTAS

• Durante el modo , la pregrabación (A 156) se activará y no se podrá apagar. De esta forma, no se perderá los momentos memorables.

• Puede reproducir grabaciones efectuadas en el modo desde la pantalla de índice [9] o [y]. El álbum Bebé (pantalla de índice [9]) es especialmente práctico porque contiene, en orden cronológico, solo las escenas grabadas en el modo .

• Durante el modo , la grabación dual y grabación en 60P no están disponibles.

• En el modo la mayoría de los ajustes avanzados no estarán disponibles pero puede utilizar las siguientes funciones.- Zoom (A 47).- Decoración (A 70), con bonitos sellos, sellos animados y mezcla de

imágenes especialmente diseñados para grabar en modo .

SCN *

Toque el botón de modo de grabación (A 63) > [9 Bebé] > [Aceptar]

COPY

Page 66: Videocámara HD Manual de Instrucciones

66 Grabación avanzada

Modo Cine y filtros de aspecto cine

En el modo , la videocámara ajustará la velocidad de grabación y otros ajustes relacionados con la imagen para dar a sus grabaciones un aspecto cinematográfico. En este modo también puede utilizar una variedad de filtros de aspecto cine profesionales para crear vídeos con una apariencia distintiva.También puede añadir filtros de aspecto cine cuando convierta los vídeos a MP4, (A 111).

Modos de operación:

• El filtro de aspecto cine seleccionado se aplicará y su número aparecerá en el botón de control.

Cómo cambiar el filtro de aspecto cine1 Toque el botón [FILTER] (mostrando el filtro de aspecto de cine

seleccionado actualmente).

2 Seleccione el filtro de aspecto de cine deseado y, a continuación, toque [Aceptar].

SCN

Toque el botón de modo de grabación (A 63) > [† Cine] > [Aceptar] > Filtro de aspecto cine deseado > [OK]

COPY

Page 67: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación avanzada 67

Opciones ( Valor predeterminado)

La videocámara ofrece 7 filtros de aspecto cine. Seleccione el filtro deseado mientras previsualiza el efecto en la pantalla.

NOTAS

• Si el modo de grabación está ajustado en , las siguientes funciones no están disponibles.- Realización de fotos.- Decoración.- Grabación dual.- Grabación en 60P o 35 Mbps.- Las funciones Control desde casa, Control desde fuera (uso de un

smartphone o una tableta para controlar de forma remota la videocámara).

[1. Cine estándar][2. Intenso][3. Frío][4. Nostálgico] [5. Sepia][6. Películas antiguas][7. B/N realzado]

! Número de filtro (aparecerá en el botón de control)

" Nombre del filtro# Verifique el efecto en la

pantalla$ Breve descripción (guía en

pantalla)

COPY

Page 68: Videocámara HD Manual de Instrucciones

68 Grabación avanzada

Modos de escena especial

Grabar en una estación de esquí muy luminosa o captar todos los colores de un atardecer o de unos fuegos artificiales será tan fácil como seleccionar un modo de escena especial.

Modos de operación:

Opciones ( Valor predeterminado)

SCN

[H Retrato] La videocámara utiliza una abertura grande, para lograr un enfoque nítido sobre el motivo a la vez que desenfoca el fondo.

[I Deportes] Para grabar escenas deportivas como tenis o golf.

[J Escena nocturna] Para grabar escenas nocturnas con menos ruido.

[K Nieve] Para grabar en estaciones de esquí brillantes sin que el motivo quede subexpuesto.

[L Playa] Para grabar en una playa soleada sin que el motivo quede subexpuesto.

Toque el botón de modo de grabación (A 63) > [ƒ Escena especial] > [Aceptar] > Modo de escena especial deseado > [Aceptar]

COPY

Page 69: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación avanzada 69

NOTAS

• [H Retrato]/[I Deportes]/[K Nieve]/[L Playa]: Es posible que la imagen no aparezca de forma uniforme durante la reproducción.

• [H Retrato]: El efecto de desenfoque del fondo aumentará a medida que se acerque con el zoom (S).

• [K Nieve]/[L Playa]: El motivo puede resultar sobreexpuesto en días nublados o en lugares sombreados. Compruebe la imagen en la pantalla.

• [N Baja iluminación]:- Los motivos móviles pueden dejar una imagen residual, como una

estela.- La calidad de las imágenes puede no ser tan buena como en otros

modos.- En la pantalla pueden aparecer puntos blancos.- El enfoque automático puede no funcionar tan bien como en otros

modos. En tal caso, enfoque manualmente.• [P Fuegos artificiales]:

- Para evitar un desenfoque debido al movimiento de la videocámara, le recomendamos utilizar un trípode.

[M Puesta de sol] Para grabar puestas de sol en colores vívidos.

[N Baja iluminación] Para grabar en situaciones con poca luz.

[O Luz puntual] Para grabar escenas iluminadas con focos o reflectores.

[P Fuegos artificiales] Para grabar fuegos artificiales.

COPY

Page 70: Videocámara HD Manual de Instrucciones

70 Grabación avanzada

Modo AE programada: Ajuste de la configuración según las necesidades

Con el modo de grabación AE programada (AE: exposición automática) disfrutará de un control total durante la grabación. Como en el resto de los modos de grabación, la videocámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura. Sin embargo, este modo le ofrece la máxima versatilidad al permitirle configurar otros ajustes con los que obtener los resultados que busca.

Modos de operación:

Decoración: Adición de un toque personal

Descubra una nueva forma de disfrutar de sus escenas decorándolas a su gusto. Puede añadir gráficos animados, sellos e incluso sus propios dibujos a pulso con tan solo utilizar la punta de sus dedos.También puede añadir decoraciones cuando convierta los vídeos a MP4 (A 111).

Decoración de escenas durante la grabación

Modos de operación:

1 Toque [Ò] en la esquina inferior derecha de la pantalla para abrir la pantalla de decoración.

SCN

Toque el botón de modo de grabación (A 63) > [’ AE programada] > [Aceptar]

SCN

COPY

Page 71: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación avanzada 71

2 Utilice una herramienta de la barra de herramientas tal como se describe en los siguientes procedimientos.

3 Presione Y para grabar vídeos con sus decoraciones.Puede añadir la decoración incluso durante la grabación de una escena.

4 Toque [X] para cerrar la pantalla de decoración.

NOTAS

• [Sellos animados] y [Fecha/hora] o los sellos [9] no se pueden utilizar al mismo tiempo.

• La decoración no está disponible cuando la grabación dual está activada o la calidad de vídeo está ajustada en 60P o 35 Mbps.

! Lienzo: El área donde dibujará y visualizará sus decoraciones en acción.

" Barra de herramientas.# [Ó Plumas y sellos] Seleccione el tipo de lápiz o sello y su color.$ [× Sellos animados] Seleccione los sellos animados que desee

añadir a la decoración.% [& Fecha/hora] o [9] (en el modo ) Añada la fecha y/o la

hora como subtítulos que se incluirán en la grabación. En el modo , añada sellos especiales para seguir la edad, altura y peso del bebé.

& [Ü] (mezcla de imágenes) Elija uno de los 26 marcos distintos para añadir al lienzo.

' [Ý] En modo de grabación: Realice una pausa en el vídeo en directo. Toque [Þ] de nuevo para restablecer el vídeo en directo. Puede añadir decoraciones a imágenes congeladas e incluso guardarlas.

COPY

Page 72: Videocámara HD Manual de Instrucciones

72 Grabación avanzada

En modo de reproducción: Pausa la reproducción. Toque [Ð] para reanudar la reproducción de la escena.

( [ß] Minimice la barra de herramientas en la parte superior de la pantalla para ver casi todo el lienzo completo. Toque [à] para restablecer la barra de herramientas.

Para utilizar [Plumas y sellos]Puede seleccionar el color y el tipo de lápiz para sus dibujos. También puede guardar sus dibujos y sellos como un lienzo.1 Toque [Ó].

Aparecerá la pantalla [Plumas y sellos].

2 Toque el lápiz o el sello deseado de los 6 iconos de la izquierda.

3 Toque el botón [Ö] (que también muestra el color seleccionado actualmente) y, a continuación, seleccione el color deseado de la paleta [Colores].

4 Toque [Aceptar].Volverá a aparecer la pantalla de decoración principal.

5 Dibuje sobre el lienzo libremente con la punta de sus dedos.• Para borrar sus dibujos a pulso y sellos: Toque [Ó] > [Borrar] >

[Sí] > [Aceptar].• Para guardar sus dibujos a pulso y sellos: Toque [Ó] >

[&Guardar]1 o [8Guardar]1 > [Sí] > [Aceptar]. Durante la reproducción, tendrá que hacer una pausa antes de guardar un archivo de lienzo.

• Para cargar un lienzo guardado previamente (dibujos a pulso y sellos solamente) desde la memoria: Toque [Ó] > [&Cargar]2 o [8Cargar]2 > [Sí] > [Aceptar]. Durante la reproducción, tendrá que hacer una pausa antes de cargar un archivo de lienzo guardado anteriormente.

1 Los dibujos a pulso y los sellos se guardarán en la memoria integrada (B solamente) o en una tarjeta de memoria (@ solamente).

2 La videocámara aplicará los dibujos a pulso y los sellos que se guardaron la última vez en la memoria integrada (B solamente) o en una tarjeta de memoria (@ solamente).

COPY

Page 73: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación avanzada 73

NOTAS

• La inicialización de una memoria borrará cualquier lienzo de [Plumas y sellos] y archivos de imagen que haya guardado. (B Las imágenes adicionales para mezcla de imágenes que vienen preinstaladas en la memoria integrada se restaurarán después de su inicialización.)

Para utilizar [Sellos animados]Al grabar con el modo , puede utilizar sellos animados especialmente diseñados para bebés.1 Toque [×].

Aparecerá la pantalla [Sellos animados].

2 Toque uno de los botones de control y, a continuación, pulse [Aceptar].

3 Toque en cualquier parte del lienzo para colocar el sello animado seleccionado. También puede arrastrar algunos sellos animados a otro lugar.

Para utilizar [Fecha/hora]1 Toque [&].

Se mostrará la pantalla [Fecha/hora].

2 toque [Fecha] u [Hora]. Para eliminar un sello seleccionado, vuelva a tocarlo.

3 Toque [Aceptar].Aparecerá el sello o sellos seleccionados.

4 Puede tocar cualquier sello y arrastrarlo a la ubicación deseada.

Para utilizar los sellos del menú [9]En el modo y desde el álbum Bebé, puede añadir sellos al vídeo para realizar un seguimiento de la altura, el peso y la edad del bebé. Puede seguir el crecimiento de hasta 3 bebés diferentes.

Modos de operación:

SCN

COPY

Page 74: Videocámara HD Manual de Instrucciones

74 Grabación avanzada

1 Toque [9].Aparecerá la pantalla con sellos para el modo .

2 Toque [91], [92] o [93] para seleccionar el bebé que desee.El diseño de los sellos es ligeramente diferente para cada bebé.

3 Registre la información del bebé según sea necesario.• Para registrar la fecha de nacimiento del bebé: Toque [w] al lado del

botón de la edad del bebé. Toque el año*/mes/día y toque [Í]/[Î] para cambiarlo. A continuación, toque [Aceptar]. La edad actual del bebé se calculará y mostrará dentro del botón de edad.

• Para registrar el peso y altura del bebé: Toque [w] al lado del botón que desee cambiar. Toque [Í]/[Î] para ajustar la altura y el peso y, a continuación, toque [Aceptar].* El año de nacimiento solo puede ajustarse a 2012 o más tarde.

4 Toque cualquiera de los botones para añadir el sello correspondiente: [Fecha] (la fecha actual), [Hora] (la hora actual), la edad, la altura y el peso del bebé.• Para eliminar un sello seleccionado, vuelva a tocarlo.

5 Toque [Aceptar].• Aparecerá el sello o sellos

seleccionados.

6 Puede tocar cualquier sello y arrastrarlo a la ubicación deseada.

NOTAS

• Para el sello de edad, los días se mostrarán durante 6 días después del nacimiento; las semanas se mostrarán a partir de 1 semana hasta, pero sin incluir, 1 mes; los meses se mostrarán a partir de 1 mes hasta, pero sin incluir, 1 año; los años y los meses se mostrarán a partir de 1 año, pero sin incluir 2 años y solo se mostrarán los años a partir de los 2 años.

• En los sellos de altura, las pulgadas se mostrarán solo hasta las 35 pulgadas y los pies y pulgadas se mostrarán a partir de los 3 pies.

• En los sellos de peso, las libras y onzas se mostrarán hasta las 19 libras 15 onzas y las libras solo se mostrarán a partir de las 20 libras.

COPY

Page 75: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación avanzada 75

Para utilizar la mezcla de imágenesLos marcos de mezcla de imágenes se pueden combinar con el vídeo en directo para crear divertidos efectos especiales. Puede utilizar la función de mezcla de imágenes con decoraciones de [Plumas y sellos] o [Sellos animados] adicionales. Los marcos de mezcla de imágenes se almacenan en la memoria interna (B solamente). Para utilizar la función de mezcla de imágenes mientras graba en una tarjeta de memoria, necesitará descargar los archivos de mezcla de imágenes y copiar los archivos en la tarjeta de memoria de antemano (A 209).

Modos de operación:

PUNTOS A COMPROBAR

• B Antes de llevar a cabo este procedimiento, asegúrese de que la memoria seleccionada para la grabación (A 62) o la reproducción (A 49) contiene los marcos de mezcla de imágenes.

1 Toque [Ü] para abrir la pantalla [Seleccionar imagen].

2 Toque [+] o [-] para seleccionar un marco de mezcla de imágenes diferente.• Puede seleccionar entre 26 marcos de mezcla de imágenes (o, en el

modo , entre 20 marcos de imágenes especialmente diseñados).

• B Solo al grabar en una tarjeta de memoria o al reproducir escenas desde una tarjeta de memoria: Puede tocar uno de los iconos de memoria situados en la parte inferior de la pantalla para leer los marcos de mezcla de imágenes guardados en una memoria distinta.

3 Toque [Aceptar] para mezclar el marco seleccionado con el vídeo en directo.

SCN

COPY

Page 76: Videocámara HD Manual de Instrucciones

76 Grabación avanzada

Para utilizar la función Chroma Key1 Abra la pantalla [Seleccionar imagen] como se describe en el paso 1

del procedimiento anterior.

2 Toque [+] o [-] para seleccionar la imagen que ha creado.

3 Toque [Ð] para abrir la pantalla [Chroma Key].

4 Toque [Verde] o [Azul] en función de las características de la imagen que desee utilizar y toque [Ï] o [Ð], o bien, arrastre el dedo por la barra inferior para ajustar la inserción croma según sea necesario.

5 Toque [Aceptar] para mezclar la imagen con el vídeo en directo.

Decoración de escenas durante la reproducción

Puede decorar las escenas mientras las reproduce. Las decoraciones que se añaden durante la reproducción no se graban con la escena. También puede cargar y aplicar un lienzo con decoraciones guardadas previamente.

Mezcla de sus propias imágenes con el vídeo en directo

También puede utilizar archivos de imágenes que haya creado en su ordenador para la función de mezcla de imágenes (Chroma Key). Asegúrese de que la imagen que desea utilizar tenga un área azul o verde, que se sustituirá por el vídeo en directo mediante la mezcla con inserción croma. Consulte Acerca de los archivos de imagen para la función de mezcla de imágenes (A 209) para obtener información detallada sobre los tipos de archivos de imagen que se pueden utilizar y el lugar a donde transferirlos.

Zona verde o azul que se sustituirá por el vídeo en directo

Ejemplo de una imagen utilizada para la mezcla con inserción croma

COPY

Page 77: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación avanzada 77

Modos de operación:

1 Desde la pantalla de índice (A 49), reproduzca la escena que quiere decorar.Para utilizar las distintas decoraciones diseñadas especialmente para el modo , reproduzca una escena del álbum Bebé (pantalla de índice [9]).

2 Toque la pantalla para visualizar los controles de reproducción.

3 Toque [Ò] para abrir la pantalla de decoración.

4 Decore la escena utilizando las herramientas de la barra de herramientas, tal como se explica en las secciones anteriores.

NOTAS

• Durante la grabación o la reproducción no se puede seleccionar la mezcla de imágenes.

Instantánea de vídeo

Grabe una serie de escenas cortas. Al reproducir escenas de instantáneas de vídeo, incluso puede acompañarlas de su música favorita (A 95) y crear un divertido vídeo musical propio. Le sorprenderá cómo con sólo cambiar la música de fondo, puede dar a sus escenas una sensación completamente nueva.

Modos de operación:

1 Active la instantánea de vídeo.

• Toque [OFF] para desactivar la instantánea de vídeo.• En la pantalla aparecerá un borde azul.

SCN

SCN

[2] > [¦ Instant. vídeo] > [ON] > [X]

COPY

Page 78: Videocámara HD Manual de Instrucciones

78 Grabación avanzada

2 Presione Y.La videocámara graba durante algunos segundos (el marco azul sirve como una barra de progreso visual) y luego regresa automáticamente al modo de espera de grabación.

NOTAS

• Puede cambiar la longitud de la escena de instantánea de vídeo con el ajuste 1 > p > [Duración instantánea vídeo].

• Cualquiera de las siguientes acciones desactivará la instantánea de vídeo.- Desconectar la alimentación de la videocámara.- Presionar ]. - Cambiar el formato de vídeo (AVCHD/MP4), la calidad de vídeo o la

velocidad de grabación.

Detección y seguimiento de caras

La videocámara detecta automáticamente caras de personas y utiliza esta información para seleccionar los ajustes óptimos y así obtener los mejores vídeos y fotos. Puede utilizar la función de seguimiento para indicar a la videocámara que haga un seguimiento y optimice los ajustes para otra persona. También puede utilizar el seguimiento para mantener siempre enfocados otros motivos en movimiento como, por ejemplo, mascotas o vehículos en movimiento.

Modos de operación:

* La función de detección y seguimiento de caras siempre está siempre activada en los modos y .

PUNTOS A COMPROBAR

• Cuando el modo de grabación esté ajustado en , seleccione un modo de escena especial distinto de [J Escena nocturna], [N Baja iluminación] o [P Fuegos artificiales].

* * SCN

SCN

COPY

Page 79: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación avanzada 79

• De forma predeterminada, la función de detección y seguimiento de caras está activada de modo que puede saltarse el paso 1 en el siguiente procedimiento. Si la función fue desactivada, realice el procedimiento comenzando por el paso 1.

1 Active la función de detección y seguimiento de caras.

2 Apunte con la videocámara a una persona.Si hay más de una persona en la imagen, la videocámara seleccionará automáticamente una persona que tomará como motivo principal. El protagonista se indica por un marco de detección de cara en color blanco y la videocámara optimizará los ajustes para esa persona. Las demás caras tendrán marcos en color gris.

3 Toque una cara distinta en la pantalla táctil para optimizar la configuración de la videocámara para esa persona.• También puede tocar otros motivos

en movimiento, como una mascota.• Un marco doble blanco aparecerá

alrededor del motivo y lo seguirá a medida que éste se mueva.

• Toque [Cancelar £] para retirar el marco y cancelar el seguimiento.

NOTAS

• La videocámara puede detectar por error caras de objetos no humanos. En tal caso, desactive la detección de caras.

• Cuando la detección de caras está activada, la velocidad de obturación más lenta utilizada por la videocámara es 1/30 (1/24 si la velocidad de grabación está ajustada en 24P).

• Si toca alguna parte con un color o patrón único del motivo hará más fácil el seguimiento. Sin embargo, si existe otro motivo en las proximidades con características similares al motivo seleccionado, la videocámara puede iniciar el seguimiento del motivo incorrecto. Toque la pantalla de nuevo para seleccionar el motivo deseado.

0 > [1 Otros ajustes] > p > [Detec. y seguim. de caras] > [i On }] > [X]

ProtagonistaCOPY

Page 80: Videocámara HD Manual de Instrucciones

80 Grabación avanzada

• En ciertos casos, es posible que no se detecten correctamente las caras. Entre los ejemplos típicos están:- Caras muy pequeñas, grandes, oscuras o brillantes en relación con la

imagen en general.- Caras vueltas hacia un lado, en diagonal o parcialmente ocultas.

• La detección de caras no puede utilizarse cuando la velocidad de obturación utilizada es menor de 1/30 (1/24 si la velocidad de grabación está ajustada en 24P), cuando el zoom digital está activado a un zoom mayor de 228x o cuando se utiliza un smartphone o una tableta para controlar de forma remota la videocámara.

• En algunos casos, es posible que la función de seguimiento no sea capaz de seguir el motivo. Entre los ejemplos típicos están: - Motivos muy pequeños o grandes en relación con la imagen en

general.- Motivos muy parecidos al fondo.- Motivos sin contraste suficiente. - Motivos con movimiento muy rápido.- Grabación en interiores con iluminación insuficiente.

Fundidos

La videocámara ofrece dos efectos de transición con aspecto profesional para iniciar o parar la grabación de una escena con un fundido.

Modos de operación:

* Podrá previsualizar el efecto de transición en la pantalla.

• Aparecerá el icono del fundido seleccionado.• Repita, seleccionando [j Off], para desactivar los fundidos.• También puede cambiar los ajustes de fundido durante la grabación

(por ejemplo, para aplicar solo un fundido cuando desaparece la imagen).

SCN

[2] > [R Fundidos] > Fundido deseado* > Color de la pantalla de fundido deseado* > [X]

COPY

Page 81: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación avanzada 81

Para realizar una aparición/desaparición con fundidoPresione Y en el modo de pausa de grabación para iniciar la grabación con un fundido. Presione Y durante la grabación para hacer que la imagen desaparezca con un fundido y detener la grabación.

NOTAS

• Cuando aplique un fundido, no sólo se realizará el fundido en la imagen, sino también en el sonido.

• Los fundidos no se pueden utilizar en los siguientes casos:- Mientras se utiliza el filtro de aspecto cine [Películas antiguas] en el

modo .- Al grabar escenas con decoraciones.- Al grabar escenas de instantánea de vídeo.- Mientras la pregrabación está activada.- Si la calidad del vídeo está ajustada en 60P o 35 Mbps.

Ajuste de la exposición

La videocámara determina la exposición óptima de una escena en función del valor promedio de brillo de la imagen entera. Si desea grabar un sujeto que es más brillante u oscuro que su entorno, es posible que la exposición automática que consigue la videocámara no resulte la mejor opción para ese sujeto específico. Para corregirlo, puede compensar la exposición y conseguir que la imagen entera sea más brillante o más oscura, puede utilizar la función de AE con un toque para indicar a la videocámara que optimice la exposición para un motivo seleccionado, o puede utilizar una combinación de ambos.

Modos de operación:

PUNTOS A COMPROBAR

• Cuando el modo de grabación esté ajustado en , seleccione un modo de escena especial distinto de [P Fuegos artificiales].

SCN

SCN

COPY

Page 82: Videocámara HD Manual de Instrucciones

82 Grabación avanzada

1 Abra la pantalla de ajuste de exposición.

Compensación de la exposición

2 Toque [n].• La exposición será bloqueada y aparece el dial de compensación de

la exposición con el valor de compensación ajustado en ±0.• Toque [n] otra vez para regresar la videocámara a la exposición

automática.

3 Toque [Ï] o [Ð], o arrastre el dedo por el dial para compensar la exposición.• Los valores + harán que la imagen sea más brillante; los valores – la

oscurecerán.• El rango de compensación puede variar dependiendo de la

iluminación inicial de la imagen, y algunos valores pueden estar desactivados.

4 Toque [X] para aplicar el modo grabación y el valor de compensación de la exposición seleccionados.• Durante el bloqueo de la exposición, y y el valor de compensación

de la exposición aparecerán en la pantalla.

AE con un toque

2 Toque un motivo que aparezca dentro del marco y.• La marca de AE con un toque (I) parpadeará y la exposición se

optimizará automáticamente para el motivo seleccionado.• Toque [n] para que la videocámara vuelva a la exposición

automática.

3 Toque [X] para aplicar el modo grabación seleccionado y la exposición ajustada.• El uso de la función de AE con un toque también bloquea la

exposición (el dial de compensación de la exposición aparece con el valor de compensación ajustado en ±0). Antes de tocar [X], puede compensar aún más la exposición (pasos 3 y 4 del procedimiento anterior).

[2] > [y Exposición]

COPY

Page 83: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación avanzada 83

• Durante el bloqueo de la exposición, y y el valor de compensación de la exposición aparecerán en la pantalla.

NOTAS

• Si se cambia el modo de grabación durante el bloqueo de la exposición, la videocámara regresará a la exposición automática.

• De forma predeterminada, la videocámara corrige las condiciones de contraluz. Puede desactivar la corrección automática con el ajuste 1 > p >[Corrección auto. contraluz].

Ajuste del enfoque

El enfoque automático puede no funcionar bien con los motivos siguientes. En tal caso, enfoque manualmente.

Modos de operación:

PUNTOS A COMPROBAR

• Ajuste el zoom antes de iniciar el procedimiento.

Enfoque manual

1 Abra la pantalla de enfoque manual.

2 Toque [D].Toque [D] otra vez para regresar la videocámara a enfoque automático.

3 Toque y mantenga presionado [F] o [E] para ajustar el enfoque.

• Superficies reflectoras• Motivos con poco contraste

o sin líneas verticales

• Motivos con movimiento rápido

• A través de ventanas húmedas• Escenas nocturnas

SCN

[2] > [< Enfoque]

COPY

Page 84: Videocámara HD Manual de Instrucciones

84 Grabación avanzada

• La distancia de enfoque visualizada cambiará a medida que ajuste el enfoque. La distancia de enfoque se visualizará durante aproximadamente 2 segundos. Puede cambiar las unidades utilizadas para la visualización de la distancia con el ajuste 1 > q > [Unidades mostradas].

• El centro de la pantalla se ampliará para ayudarle a enfocar más fácilmente. También puede desactivar esta función con el ajuste 1 > p > [Ayuda al Enfoque].

• Si desea enfocar motivos alejados como montañas o fuegos artificiales, toque y mantenga presionado [F] hasta que la distancia de enfoque cambie a G.

4 Toque [X] para bloquear el enfoque a la distancia seleccionada.Durante el enfoque manual, [D] aparecerá en la pantalla.

AF con un toque

1 Abra la pantalla de enfoque manual.

2 Toque un motivo que aparezca dentro del marco < .• La marca AF con un toque (I) parpadeará y la videocámara

enfocará automáticamente en el motivo o punto que tocó en la pantalla.

• Toque [D] otra vez para regresar la videocámara a enfoque automático.

• Si es necesario, puede ajustar manualmente el enfoque más (paso 3 del procedimiento anterior).

3 Toque [X] para bloquear el enfoque a la distancia seleccionada.Durante el enfoque manual, [D] aparecerá en la pantalla.

NOTAS

• Si utiliza [E] y [F] para ajustar manualmente el enfoque, puede tocar dentro del marco para enfocar automáticamente en ese punto.

[2] > [< Enfoque]

COPY

Page 85: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación avanzada 85

Balance del blanco

La función de balance de blancos le ayudará a reproducir los colores con precisión en distintas condiciones de iluminación, de forma que los objetos blancos siempre aparezcan auténticamente blancos en las grabaciones.

Modos de operación:

* Cuando seleccione [Å WB Person.], ajuste el balance de blancos personalizado con el procedimiento siguiente antes de tocar [X].

Para ajustar el balance de blancos personalizadoApunte la videocámara hacia un motivo en blanco, de modo que abarque toda la pantalla, y toque [Ajustar BB].Una vez completado el ajuste, Å deja de parpadear y desaparece. La videocámara retendrá el balance de blancos personalizado incluso aunque la apague.

Opciones ( Valor predeterminado)

SCN

[Ã Auto] La videocámara ajusta automáticamente el balance de blancos para obtener colores con aspectos naturales.

[¼ Luz de día] Para grabar en exteriores.

[É Tungsteno] Para grabar bajo iluminación de tungsteno y fluorescente tipo tungsteno de 3 longitudes de onda.

[Å WB Person.] Utilice el ajuste del balance de blancos personalizado para hacer que los motivos blancos aparezcan blancos bajo iluminación de distintos colores.

[2] > [Ä Balance blancos] > Opción deseada* > [X]

COPY

Page 86: Videocámara HD Manual de Instrucciones

86 Grabación avanzada

NOTAS

• Cuando selecciona el balance de blancos personalizado:- Ajuste [2] > [Tipo de zoom] a [ Óptico].- Reajuste el balance del blanco cuando cambien la ubicación, la

iluminación u otras condiciones.- Según el tipo de fuente de iluminación, Å puede seguir

parpadeando. El resultado seguirá siendo mejor que con [Ã Auto].• El balance de blancos personalizado puede proporcionar mejores

resultados en los casos siguientes:- Condiciones de iluminación cambiantes- Primeros planos- Motivos de un solo color (cielo, mar o bosque)- Bajo lámparas de mercurio, ciertos tipos de luces fluorescentes y

luces LED

Velocidad de grabación

Puede cambiar la velocidad de grabación (el número de fotogramas grabados por segundo) para cambiar el aspecto de sus vídeos.

Modos de operación:

Opciones para vídeos AVCHD ( Valor predeterminado)

SCN

0 > [3 Config. de grabación] > [Calidad de vídeo] > [I] > Velocidad de grabación deseada > [K] > [K] > [X]

[´] 60 campos por segundo, entrelazados. Velocidad de grabación estándar de las señales de televisión NTSC analógicas.

[·] Grabación a 30 fotogramas por segundo, progresiva*. Utilice esta velocidad de grabación para editar vídeos AVCHD fácilmente, por ejemplo, para publicarlos en la web.

* Grabado como 60i.

COPY

Page 87: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación avanzada 87

Opciones para vídeos MP4 ( Valor predeterminado)

NOTAS

• Cuando la calidad de vídeo está ajustada en [Grabación a 60P] (60P o 35 Mbps), la velocidad de grabación se ajusta automáticamente en 60P y no se puede cambiar.

Tele macro

Usando la función de tele macro, la videocámara puede enfocar a una distancia más corta (hasta 50 cm del motivo en telefoto máximo), lo que le permite acercar las tomas de motivos pequeños, como flores e insectos. Esta función además añade un enfoque suave al fondo, de manera que el motivo no sólo tiene un aspecto más grande, sino que también destacará más.

Modos de operación:

* En el modo la función tele macro se activará automáticamente cuando acerque con el zoom hasta el telefoto máximo y posicione la videocámara muy cerca del motivo.

PUNTOS A COMPROBAR

• Cuando el modo de grabación esté ajustado en , seleccione un modo de escena especial distinto de [P Fuegos artificiales].

1 Active la función tele macro.

* Toque otra vez para desactivar la función de tele macro.

• La videocámara ajustará automáticamente el zoom a telefoto máximo.

[½] 30 fotogramas por segundo, progresiva.

[»] 24 fotogramas por segundo, progresiva.

* SCN

SCN

[2] > [ZOOM] > [W]* (tele macro)

COPY

Page 88: Videocámara HD Manual de Instrucciones

88 Grabación avanzada

2 Toque [Ü].• Toque [Ñ] para detener la grabación.

3 Toque [X].

NOTAS

• Cualquiera de las siguientes acciones desactivará la función de tele macro.- Desconectar la alimentación de la videocámara.- Presionar ].- Ajustar el modo de grabación en el modo , el modo o el

modo de escena especial [P Fuegos artificiales] en el modo .- Alejar con el zoom hacia T (gran angular).

• Tele macro no se puede activar ni desactivar durante la grabación.

Escenas de audio

Puede hacer que la videocámara optimice los ajustes de audio del micrófono integrado mediante la selección de la escena de audio que mejor se adapte al entorno. De este modo se mejorará en gran medida la sensación de presencia.

Modos de operación:

* En el modo , la escena de audio siempre está ajustada en [‘ Estándar].

Opciones ( Valor predeterminado)

SCN

* SCN

[‘ Estándar] Para grabar las situaciones más generales. La videocámara grabará con los ajustes estándar.

[’ Música] Permite grabar de manera vibrante actuaciones musicales y canciones en interiores.

[‚ Discurso] Se trata del mejor ajuste posible para grabar voces humanas y diálogos.

[2] > [— Escena de audio] > Escena de audio deseada > [X]

COPY

Page 89: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación avanzada 89

Uso de auriculares

Use los auriculares para la reproducción o para comprobar el nivel del audio durante la grabación. Los auriculares se conectan al terminal AV OUT/× que se utiliza para los auriculares y para la salida audio/vídeo. Antes de conectar los auriculares, utilice el procedimiento siguiente para cambiar la función del terminal de salida AV a salida × (auriculares). No conecte los auriculares al terminal AV OUT/× si en la pantalla no aparece el icono Ó. El ruido que puede salir en tal caso podría ser perjudicial para su audición.

Modos de operación:

1 Cambie la función del terminal para la salida de auriculares.

2 Conecte los auriculares al terminal AV OUT/×.

3 Ajuste el volumen según sea necesario.

* También puede arrastrar el dedo por la barra [Auriculares].

• Ó aparecerá en la pantalla.

[“ Bosques y aves] Adecuado para grabar pájaros y escenas en bosques. La videocámara captura el sonido de manera nítida a medida que se extiende.

[” Supresión de ruido] Adecuado para grabar escenas y reducir el ruido procedente del viento, los vehículos y demás sonidos ambiente similares. Resulta ideal para realizar grabaciones en la playa o en lugares con mucho ruido.

SCN

0 > [1 Otros ajustes] > q > [AV/auriculares] > [Ó Auriculares] > [K]

[Volumen] > [Ô] o [Õ]* para ajustar el volumen > [X]

COPY

Page 90: Videocámara HD Manual de Instrucciones

90 Grabación avanzada

Para ajustar el volumen durante la reproducciónEn el modo , y en el modo durante la reproducción de una presentación, ajuste el volumen de los auriculares de la misma forma que ajusta el volumen del altavoz (A 52, 102).

IMPORTANTE

• Al utilizar auriculares, asegúrese de bajar el volumen a un nivel adecuado.

NOTAS

• Utilice auriculares disponibles en establecimientos comerciales con una miniclavija de ∅ 3,5 mm.

• Incluso si [AV/auriculares] se ajustó a [Ó Auriculares] en un modo de reproducción, la función del terminal AV OUT/× regresará automáticamente a salida AV cuando apague la videocámara.

• B El sonido no se emitirá del terminal AV OUT/× mientras las funciones Wi-Fi están en uso.

COPY

Page 91: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Grabación avanzada 91

Uso de un micrófono externo

Al grabar en ambientes muy silenciosos, el micrófono interno puede captar el sonido de la maquinaria interna de la videocámara. En tal caso, le recomendamos utilizar un micrófono externo.

Modos de operación:

Uso del micrófono wireless WM-V1

Si utiliza el micrófono wireless WM-V1 opcional podrá grabar el sonido con fidelidad, incluso cuando grabe motivos situados a una distancia que supere el alcance práctico del micrófono interno. Para obtener más información acerca de la conexión y el uso del WM-V1, consulte el manual de instrucciones suministrado con el micrófono.

Uso de micrófonos adquiridos en establecimientos comerciales

También puede utilizar micrófonos condensadores disponibles en establecimientos comerciales con su propia fuente de alimentación. Puede conectar casi cualquier micrófono estéreo con una clavija de ∅ 3,5 mm pero los niveles de grabación pueden variar.

Conecte un micrófono externo al terminal MIC.

SCN

COPY

Page 92: Videocámara HD Manual de Instrucciones

92 Grabación avanzada

NOTAS

• Cuando está usando un micrófono conectado al terminal MIC, el indicador de nivel de audio se visualizará automáticamente.

• Al consultar el manual de instrucciones del WM-V1, tenga en cuenta que el procedimiento escrito para ajustar manualmente el nivel de grabación de audio no se aplica a esta videocámara. Consulte [ä Nivel micrófono] (A 156) para obtener más información.

COPY

Page 93: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Reproducción y edición avanzadas 93

Reproducción y edición avanzadasEn este capítulo obtendrá información acerca de cómo utilizar funciones relacionadas con la reproducción y la edición, como la captura de escenas de instantánea de vídeo y fotos desde un vídeo, y la reproducción de vídeos con música de fondo.

Captura de escenas de instantánea de vídeo y fotos desde un vídeo

Puede capturar escenas de instantanea de video o fotos desde una escena grabada previamente. Por ejemplo, puede que quiera imprimir fotos desde un vídeo grabado en una fiesta o crear un pequeño clip de vídeo utilizando escenas de instantánea de vídeo a partir de lo más destacado de un evento.

Captura de una escena de instantánea de vídeo

Modos de operación:

1 Reproduzca la escena de la que desea capturar la escena de instantánea de vídeo (A 49).

2 Presione Y para capturar la escena de instantánea de vídeo.• La videocámara captura la escena de instantánea de vídeo durante

4 segundos (el marco azul sirve como una barra de progreso visual), y luego accede al modo de pausa de reproducción.

• También puede tocar la pantalla y, a continuación, tocar [¦] para capturar la escena de instantánea de vídeo.

3 Toque [Ñ] para detener la reproducción. La nueva escena de instantánea de vídeo aparecerá al final de la pantalla de índice con la misma fecha de grabación que cuando se grabó la escena original.

SCNCOPY

Page 94: Videocámara HD Manual de Instrucciones

94 Reproducción y edición avanzadas

NOTAS

• Puede cambiar la duración de las escenas de instantánea de vídeo que captura a 2 u 8 segundos con el ajuste 1 > s > [Duración instantánea vídeo].

• Una escena de instantánea de vídeo sólo puede capturarse durante la reproducción; no puede capturarse durante el modo de pausa de reproducción.

• No se pueden capturar escenas de instantánea de vídeo de escenas que duren menos de 1 segundo.

• Cuando la escena fuente es en sí misma una escena de instantánea de vídeo, es posible que no pueda capturar una escena de instantánea de vídeo dependiendo de la duración de la escena fuente y de la duración actualmente seleccionada para escenas de instantánea de vídeo.

• Cuando comience a capturar una escena de instantánea de vídeo a menos de 1 segundo del final de la escena, la escena de instantánea de vídeo será capturada a partir del comienzo de la siguiente escena.

• Durante la reproducción de escenas de instantánea de vídeo capturadas desde un vídeo grabado previamente, puede que observe algunas anomalías en la imagen o el sonido en el punto donde la reproducción cambia a una escena nueva.

Captura de fotos

Modos de operación:

1 Reproduzca la escena desde la cual desea capturar la foto (A 49).

2 Haga pausa en la reproducción en el punto que desee capturar.

3 Toque [PHOTO].

4 Toque [Ñ] para detener la reproducción.

NOTAS

• El tamaño de las fotos capturadas será de 1920 x 1080.• El código de datos de las fotos reflejará la fecha y la hora de la

grabación de la escena original.• Las fotos capturadas desde una escena con mucho movimiento rápido

pueden aparecer borrosas.

SCNCOPY

Page 95: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Reproducción y edición avanzadas 95

• B Las fotos serán grabadas en la memoria seleccionada para la grabación de fotos.

Reproducción con música de fondo

Canon ofrece para su descarga 3 pistas musicales que se pueden utilizar como música de fondo al reproducir sus vídeos o una presentación de sus fotos. También puede mezclar el audio original y la música de fondo y ajustar el balance de audio según sus preferencias.

Modos de operación:

1 Abra la pantalla de índice deseada (A 49).

2 Seleccione la pista de música.

SCN

0 > [1 Otros ajustes] > s > [Seleccionar Música] > [i On] > [Í] o [Î] para seleccionar la pista de música deseada

! Seleccionar la pista de música deseada." Ajustar el balance de la música de fondo.# Reproducción del sonido original (sin música de fondo).$ Borrar la pista de música seleccionada.% Escuchar la pista de música seleccionada. Toque otra vez

(Ñ) para detener la reproducción.

COPY

Page 96: Videocámara HD Manual de Instrucciones

96 Reproducción y edición avanzadas

3 Ajuste el balance de audio entre el sonido original y la música de fondo. Toque [y] (más sonido original) o [Û] (más música de fondo), o bien, arrastre el dedo por la barra [Balance de música] para ajustar el balance de la música de fondo como desee.

4 Toque [X] y, a continuación, toque la escena desde la cual desea comenzar la reproducción con la música de fondo seleccionada.

Para ajustar el balance de la música de fondo durante la reproducción1 Durante la reproducción, toque la pantalla para visualizar los

controles de reproducción.

2 Toque [Ý], toque [y] o [Û] para ajustar el balance de la música de fondo y toque [K].

Para borrar una pista de músicaEn la pantalla [Seleccionar Música], toque [Í] o [Î] para seleccionar la pista que desee borrar.

IMPORTANTE

• Si usa canciones y pistas de música con derechos de autor en sus creaciones de vídeo, recuerde que el uso de este material está sujeto al permiso del poseedor de los derechos de autor, excepto en los casos permitidos bajo las leyes aplicables, como para uso personal. Asegúrese de cumplir las leyes aplicables cuando utilice archivos de música.

NOTAS

• Los archivos de música que se utilizan como música de fondo se almacenan en la memoria interna (B solamente). Para reproducir grabaciones desde una tarjeta de memoria con música de fondo, necesitará descargar los archivos de música de antemano (A 209).

[ ] > [Sí]

COPY

Page 97: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Reproducción y edición avanzadas 97

• Después de descargar los archivos de música a su ordenador, utilice Transfer Utility LE para transferir los archivos a la memoria que contiene las grabaciones que desea reproducir con música de fondo. Para obtener más información, consulte la “Guía de software Transfer Utility LE” (archivo PDF).

• La inicialización de una tarjeta de memoria borrará permanentemente cualquier archivo de música que pueda haber transferido a la tarjeta. (B Los archivos de música que vienen preinstalados en la memoria integrada se restaurarán después de su inicialización.)

Selección del punto de inicio de la reproducción

Si tiene una escena muy larga, es posible que quiera comenzar la reproducción de la escena desde un punto determinado. Puede utilizar la secuencia de tiempo de vídeos (solo escenas AVCHD) para dividir la escena en segmentos a intervalos fijos que van desde 6 segundos hasta 6 minutos.

Modos de operación:

1 Abra la pantalla de índice deseada para vídeos AVCHD (A 49).

2 Abra la pantalla [Línea de tiempo] de la escena.

• Aparecerá la pantalla [Línea de tiempo]. La miniatura grande mostrará el primer fotograma de la escena. Debajo de la misma, la regla de la secuencia de tiempo muestra fotogramas tomados de la escena a intervalos fijos.

3 Toque el fotograma deseado en la regla de la secuencia de tiempo para comenzar la reproducción de la escena desde ese punto.

SCN

[j] > Escena deseadaCOPY

Page 98: Videocámara HD Manual de Instrucciones

98 Reproducción y edición avanzadas

Para cambiar el intervalo entre fotogramas

! Toque dos veces para volver a la pantalla de índice." Escena anterior/siguiente.# Arrastre su dedo hacia la izquierda sobre la regla para mostrar

los 5 marcos siguientes.$ Calidad de vídeo y duración de la escena.% Fecha y hora de grabación.& Arrastre su dedo hacia la derecha sobre la regla para mostrar

los 5 marcos anteriores.' Escena actual / Número total de escenas.( Intervalo entre fotogramas actualmente seleccionado.

[6 segundos] > Intervalo deseado > [K]COPY

Page 99: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Reproducción y edición avanzadas 99

División de escenas

Puede dividir escenas AVCHD para dejar las mejores partes y luego cortar el resto.

Modos de operación:

1 Reproduzca la escena deseada (A 49).

2 Toque la pantalla y luego toque [Ý] para hacer una pausa en la reproducción.

3 Abra la pantalla para dividir las escenas.

4 Lleve la escena a un punto preciso, si es necesario.Los controles de reproducción aparecerán en la pantalla (A 51). Utilice cualquier modo de reproducción especial (reproducción rápida, avance/retroceso por fotogramas) según sea necesario para localizar el punto deseado.

5 Divida la escena.

• El vídeo desde el punto de división hasta el final de la escena aparecerá como una escena nueva en la pantalla de índice.

NOTAS

• Cuando se avanzan/retroceden fotogramas mientras se dividen las escenas, el intervalo entre fotogramas es aproximadamente 0,5 segundos.

• Si la escena no puede dividirse en el punto en el que hizo pausa en la reproducción, avance/retroceda un fotograma y luego divida la escena.

• Durante la reproducción de una escena dividida, puede que observe algunas anomalías en la imagen o el sonido en el punto donde se cortó la escena.

SCN

[Editar] > [Dividir]

[μ Dividir] > [Sí]COPY

Page 100: Videocámara HD Manual de Instrucciones

100 Reproducción y edición avanzadas

• Las escenas de instantánea de vídeo y otras escenas demasiado cortas (de menos de 3 segundos) no se pueden dividir.

• Las escenas no pueden dividirse en un punto que esté a menos de 1 segundo del comienzo o el final de la escena.

Recorte de escenas

Puede recortar escenas MP4 eliminando todo hasta cierto punto o después de cierto punto. Si lo hace, solo conservará los momentos memorables para la posteridad.

Modos de operación:

1 Reproduzca la escena deseada (A 49).

2 Toque la pantalla y luego toque [Ý] para hacer una pausa en la reproducción.

3 Abra la pantalla para recortar las escenas.

4 Lleve la escena a un punto preciso, si es necesario.• El punto en el que se recortará este vídeo se indica con la marca ´.• Los controles de reproducción aparecerán en la pantalla (A 51).

Utilice cualquier modo de reproducción especial (reproducción rápida, avance/retroceso por fotogramas) según sea necesario para localizar el punto deseado.

5 Recorte la escena.

• Puede seleccionar si desea cortar la parte antes o después del marcador ´ y si desea guardar el fragmento restante del vídeo como una escena nueva (a la vez que mantiene la escena original) o sobrescribir la escena original.

• Toque [Parar] para cancelar la operación mientras se está realizando.

SCN

[Editar] > [Cortar]

[Cortar] > [Corte al comienzo] o [Corte al final] > [Guardar como nuevo] o [Sobrescribir]

COPY

Page 101: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Reproducción y edición avanzadas 101

NOTAS

• Es posible que no pueda recortar los siguientes tipos de escenas.- B Escenas copiadas desde la memoria integrada a una

tarjeta de memoria SDXC.- Escenas grabadas o copiadas en una tarjeta de memoria con otro

dispositivo.

Cambio de la imagen de miniatura de una escena

Para escenas grabadas en el modo , puede cambiar la imagen de miniatura que aparecerá en el álbum Bebé (pantalla índice [9]).

Modos de operación:

1 Abra la pantalla de índice [9] (A 49).

2 Reproduzca la escena deseada.

3 Cuando aparezca la imagen que dese utilizar como imagen de miniatura de la escena, toque la pantalla y, a continuación, toque [Ý] para hacer una pausa en la reproducción.

4 Abra la pantalla [Ajustar Miniatura].

5 Lleve la escena a un punto preciso, si es necesario.Los controles de reproducción aparecerán en la pantalla (A 51). Utilice cualquier modo de reproducción especial (reproducción rápida, avance/retroceso por fotogramas) según sea necesario para localizar el punto deseado.

6 Establezca el fotograma que aparece como la imagen de miniatura de la escena.

SCN

[Editar] > [Ajustar Miniatura]

[Ajustar] > [Sí]

COPY

Page 102: Videocámara HD Manual de Instrucciones

102 Reproducción y edición avanzadas

NOTAS

• Solo cambiará la miniatura de la escena que aparece en el álbum Bebé (pantalla índice [9]).

• La división de una escena cuya imagen de miniatura ha cambiado restaurará la imagen de miniatura de la escena.

Presentación de fotos

Puede reproducir una presentación de todas las fotos e incluso ajustarla a música de fondo.

Modos de operación:

1 Abra la pantalla de índice [ ] (A 54).

2 Seleccione la pista de música.

3 Toque la foto que abrirá la presentación para mostrarla en visualización de foto individual.

4 Toque la pantalla para visualizar los controles de reproducción, y luego toque [Ð] para reproducir la presentación ajustada a la pista de música seleccionada.

Durante la presentación de fotos• Toque la pantalla y toque [Ø] o [Ù] para ajustar el volumen.• Toque la pantalla y toque [Ý] para detener la presentación.

SCN

0 > [1 Otros ajustes] > > [Seleccionar Música] > [i On] > [Í] o [Î] para seleccionar la pista de música deseada > [X]

COPY

Page 103: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Reproducción y edición avanzadas 103

NOTAS

• Puede cambiar el efecto de transición entre las fotos con el ajuste 1 > > [Transición de imágenes].

• Los archivos de música que se utilizan como música de fondo se almacenan en la memoria interna (B solamente). Para reproducir con música de fondo una presentación de fotos desde una tarjeta de memoria, necesitará descargar los archivos de música de antemano (A 209).

• Después de descargar los archivos de música a su ordenador, utilice Transfer Utility LE para transferir los archivos a la memoria que contiene las grabaciones que desea reproducir con música de fondo. Para obtener más información, consulte la “Guía de software Transfer Utility LE” (archivo PDF).

• La inicialización de una tarjeta de memoria borrará permanentemente cualquier archivo de música que pueda haber transferido a la tarjeta. (B Los archivos de música que vienen preinstalados en la memoria integrada se restaurarán después de su inicialización.)

B Copia de grabaciones a una tarjeta de memoria

Puede copiar sus grabaciones desde la memoria integrada a una tarjeta de memoria.

PUNTOS A COMPROBAR

• Introduzca la tarjeta de memoria en la que desea copiar las grabaciones en la ranura para tarjetas de memoria y asegúrese de que dispone de suficiente espacio libre.

Copia de grabaciones desde la pantalla de índice

Modos de operación:

1 Abra la pantalla de índice deseada en la memoria integrada (A 49, 54).Para copiar todas las escenas y fotos grabadas en una fecha específica, arrastre el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que aparezca una escena o foto que desea copiar.

SCN

COPY

Page 104: Videocámara HD Manual de Instrucciones

104 Reproducción y edición avanzadas

2 Copie las grabaciones.

* Cuando seleccione [Seleccionar], lleve a cabo el siguiente procedimiento para seleccionar las grabaciones individuales que desee copiar antes de tocar [Sí].

**Toque [Parar] para cancelar la operación mientras se está realizando.

Para seleccionar grabaciones individuales1 Toque las fotos o escenas individuales que desee copiar.

• Aparecerá una marca de verificación ! sobre las grabaciones que toque. El número total de grabaciones seleccionadas aparecerá junto al icono ".

• Toque una escena o foto seleccionada para eliminar la marca de verificación. Si desea eliminar todas las marcas de verificación a la vez, toque [Eliminar todo] > [Sí].

2 Después de seleccionar todas las grabaciones que desee, toque [Aceptar].

Opciones

* Los últimos cuatro dígitos del nombre de la carpeta indican la fecha en que se creó la carpeta.

[fecha/nombre de carpeta] Copie todas las escenas grabadas en una fecha determinada. En los vídeos AVCHD, la fecha aparecerá en el botón de control. En los vídeos MP4 y fotos, aparecerá el nombre de la carpeta* (A 166).

[Seleccionar] Seleccione las grabaciones individuales que desee copiar.

[Todas las escenas] Copie todas las escenas.

[Todas las fotos] Copie todas las fotos.

[Editar] > [Copiar (&'8)] > Opción deseada* > [Sí]** > [Aceptar]

COPY

Page 105: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Reproducción y edición avanzadas 105

Copia de una sola foto

Modos de operación:

1 En visualización de foto individual, seleccione la foto que desee copiar.

2 Toque la pantalla para visualizar los controles de reproducción.

3 Copie la foto.

4 Arrastre su dedo hacia la izquierda/derecha para seleccionar otra foto para copiar o toque [X].

IMPORTANTE

• Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando el indicador ACCESS (acceso a la memoria) está encendido o parpadeando. De lo contrario, podrían perderse los datos permanentemente.- No abra la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria.- No desconecte la alimentación o apague la videocámara.- No cambie el modo de operación de la videocámara.

NOTAS

• En los casos siguientes, no podrá copiar grabaciones a la tarjeta de memoria:- Si la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria está abierta.- Si el interruptor LOCK en la tarjeta de memoria está ajustado para

impedir escritura.- Si la numeración de archivos ha llegado al máximo (A 166).- Si no hay tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria.

SCN

[Editar] > [Copiar (&'8)] > [¨ Continuar] > [Sí]

COPY

Page 106: Videocámara HD Manual de Instrucciones

106 Conexiones externas

Conexiones externasEste capítulo explica cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, una videograbadora o un ordenador.B También puede usar las convenientes funciones Wi-Fi de la videocámara (A 126).

Terminales de la videocámaraAbra el panel LCD para acceder a los terminales de la videocámara.

1 Terminal AV OUT/×2 Terminal HDMI OUT*

El terminal HDMI OUT ofrece una conexión digital de alta calidad que convenientemente combina audio y vídeo en un solo cable. Este terminal es un mini conector HDMI. Cuando se emplea un cable HDMI estándar, asegúrese de que el cable HDMI sea Tipo A a Tipo C.

3 Terminal USBEste terminal es un receptáculo mini-AB. Puede utilizar el cable USB suministrado para conectar a un ordenador y otros dispositivos digitales con receptáculos A estándar; o utilizar el adaptador USB UA-100 opcional para conectar la videocámara a una unidad de disco duro externa o un dispositivo de almacenamiento similar con un cable A estándar (B solamente).

* Cuando conecte el cable HDMI de alta velocidad suministrado a la videocámara, cerciórese de que alinea los triángulos en el conector del cable y en el terminal de la videocámara.

(conector de cable mostrado invertido)CO

PY

Page 107: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Conexiones externas 107

Diagramas de conexión

En los siguientes diagramas de conexión, la parte izquierda muestra los terminales en la videocámara y la parte derecha muestra (sólo como referencia) un ejemplo de terminales en un equipo conectado.

Conexión ! HDMI

Tipo: Digital Calidad: Alta definición Salida solamenteConecte a un televisor de alta definición (HDTV) con un terminal de entrada HDMI.

Cable HDMI de alta velocidad HTC-100/S(suministrado)Mini conector HDMI Conector HDMI

(estándar)

Acerca de la conexión HDMITM

La conexión HDMI (interfaz multimedia de alta definición) (!) es una conexión cómoda completamente digital que utiliza un solo cable para audio y vídeo. Conectando la videocámara a un televisor de alta definición (HDTV) equipado con un terminal HDMI, puede disfrutar de la reproducción de audio y vídeo de la más alta calidad.- El terminal HDMI OUT en la videocámara es para salida solamente.

No conecte a un terminal de salida HDMI en un dispositivo externo, ya que esto puede dañar la videocámara.

- Mientras la videocámara está conectada a un televisor de alta definición utilizando la conexión !, no habrá salida de vídeo desde el terminal AV OUT/×.

- No puede garantizarse el funcionamiento correcto cuando la videocámara está conectada a monitores DVI.

- Dependiendo del televisor de alta definición, puede que no sea posible la reproducción del contenido de vídeo personal utilizando la conexión !. Pruebe con la conexión ".

COPY

Page 108: Videocámara HD Manual de Instrucciones

108 Conexiones externas

Conexión " Vídeo compuesto

Tipo: Analógica Calidad: Definición estándar Salida solamenteConecte a un televisor normal o videograbadora con terminales de entrada de audio/vídeo. Cambie los siguientes ajustes en la videocámara:- 1 > t> [Tipo de TV] de acuerdo al televisor (pantalla panorámica o 4:3), si

el televisor no puede detectar y cambiar automáticamente la relación de aspecto- 1 > q > [AV/auriculares] en [Ò Audio/vídeo]

Conexión # USB

Tipo: Conexión de datos digitalesConecte a un ordenador para guardar sus grabaciones, a una grabadora de vídeo digital compatible para copiar sus grabaciones, o a una unidad de disco duro externa para guardar fácilmente una copia perfecta de una memoria completa (B solamente).

Rojo

Blanco

Amarillo

Cable vídeo estéreo STV-250N(opcional)

Cable USB (suministrado)Mini-B A estándar

(ordenador, grabadora digital)

Mini-BAdaptador USB

UA-100 (opcional)

Cable USB cable suministrado con o integrado al disco duro externo

A estándar

Disco duro externo

1

2 B solamente

COPY

Page 109: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Conexiones externas 109

NOTAS

• Alimente la videocámara usando el adaptador compacto de potencia y solo entonces conéctela al ordenador usando el cable USB suministrado en los siguientes casos.- Para volver a transferir escenas grabadas con esta videocámara y que

se guardaron previamente en un ordenador. Para obtener más información, consulte la “Guía de software Transfer Utility LE” (archivo PDF).

- Para transferir archivos de música a una tarjeta de memoria en la videocámara con el fin de utilizarlos como música de fondo. Para obtener más información, consulte la “Guía de software Transfer Utility LE” (archivo PDF).

- Para guardar sus grabaciones en un ordenador.- Para guardar una memoria en una unidad de disco duro externo

(B solamente).• El sonido desde el altavoz integrado se silenciará mientras haya un

cable conectado al terminal HDMI OUT o al terminal AV OUT/×.• B El audio y el vídeo no se emitirán desde el terminal HDMI

OUT o el terminal AV OUT/× mientras las funciones Wi-Fi estén en uso.

Reproducción en la pantalla de un televisor

Conecte la videocámara a un televisor para disfrutar sus grabaciones con su familia y amigos. La reproducción en un televisor de alta definición utilizando el terminal HDMI OUT garantizará la mejor calidad de grabación.

Modos de operación:

1 Apague la videocámara y el televisor.

2 Conecte la videocámara al televisor. Consulte Diagramas de conexión (A 107) y seleccione la conexión más apropiada para su televisor.

3 Encienda el televisor conectado.En el televisor, seleccione como entrada de vídeo el mismo terminal al que conectó la videocámara. Consulte el manual de instrucciones del televisor conectado.

SCN

COPY

Page 110: Videocámara HD Manual de Instrucciones

110 Conexiones externas

4 Encienda la videocámara y ajústela al modo o .Reproduzca los vídeos o fotos deseadas.

NOTAS

• Recomendamos alimentar la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia.

• Conexión ": Cuando reproduzca los vídeos de formato 16:9 en televisores normales con una relación de aspecto 4:3, el televisor cambiará automáticamente al modo de pantalla panorámica si es compatible con el sistema Video ID-1. De lo contrario, cambie la relación de aspecto del televisor manualmente.

• También puede reproducir sus vídeos AVCHD directamente desde la tarjeta de memoria en televisores de alta definición compatibles con AVCHD y grabadoras digitales que cuenten con una ranura para tarjeta compatible con el tipo de tarjeta de memoria utilizada*.

* Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. Dependiendo del equipo utilizado, pudiera no ser posible la reproducción correcta incluso si el equipo conectado es compatible con AVCHD. En tal caso, reproduzca las grabaciones de la tarjeta de memoria utilizando la videocámara.

COPY

Page 111: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Conexiones externas 111

Guardado e intercambio de sus grabaciones

B Conversión de vídeos a formato MP4

Puede convertir vídeos AVCHD en vídeos MP4 o incluso convertir vídeos MP4 en vídeos MP4 más pequeños. Esto resulta útil, por ejemplo, si desea cargar los vídeos MP4 a la web. El vídeo que desea convertir debe estar en la memoria integrada. Después de la conversión, el vídeo MP4 resultante se guardará en la tarjeta de memoria.

Modos de operación:

1 Abra la pantalla de índice deseada en la memoria integrada (A 49).

2 Abra la pantalla para seleccionar las escenas que desea convertir.

* Antes de seleccionar la calidad del vídeo, toque [Juntar escenas] para unir los vídeos convertidos en un solo vídeo.

3 Toque las escenas individuales que desee convertir. • Aparecerá una marca de verificación ! sobre las escenas que

toque. El número total de escenas seleccionadas aparecerá junto al icono ".

• Toque una escena seleccionada para eliminar la marca de verificación. Si desea eliminar todas las marcas de verificación a la vez, toque [Eliminar todo] > [Sí].

4 Después de seleccionar todas las escenas que desee, toque [Aceptar] y, a continuación, toque [Siguiente]. • Para añadir un filtro de aspecto cine* (A 66): Toque [FILTER 1] y, a

continuación, seleccione el filtro deseado. Toque de nuevo el botón para desactivar el filtro.

• Para añadir decoraciones* (A 70): Toque [Ò].

SCN

[Editar] > [Convertir a MP4 (&`8)] > [Aceptar] > Calidad de vídeo deseada de los vídeos convertidos*

COPY

Page 112: Videocámara HD Manual de Instrucciones

112 Conexiones externas

• Para ajustar el volumen (A 52) o el balance de la música de fondo (A 96): Toque [Ý].* Si ha aplicado un filtro de aspecto cine, no podrá añadir decoraciones.

5 Toque [START] para convertir la escena.Toque [STOP] para cancelar la operación mientras se está realizando.

6 Toque [Aceptar].

NOTAS

• Al convertir vídeos, la calidad de vídeo que puede seleccionar para el vídeo MP4 resultante dependerá de la calidad de vídeo del vídeo original. Los vídeos de la memoria integrada serán convertidos en base a las opciones siguientes y, a continuación, se copiarán en la tarjeta de memoria.

Vídeos AVCHD

Vídeos MP4

• Si convierte vídeos AVCHD con una velocidad de grabación de 60i, la velocidad de grabación del vídeo MP4 resultante será de 30P.

Calidad de vídeo y resolución de la escena

original (&)

Calidad de vídeo y resolución de la escena convertida (8)

24 Mbps(1920 x 1080)

17 Mbps(1920 x 1080)

4 Mbps(1280 x 720)

60P (1920 x 1080) – – –

MXP (1920 x 1080)

FXP (1920 x 1080)

LP (1280 x 720)

Calidad de vídeo y resolución de la escena

original (&)

Calidad de vídeo y resolución de la escena convertida (8)

24 Mbps(1920 x 1080)

17 Mbps(1920 x 1080)

4 Mbps(1280 x 720)

35 Mbps (1920 x 1080) – – –

24 Mbps (1920 x 1080)

17 Mbps (1920 x 1080)

4 Mbps (1280 x 720) – –

COPY

Page 113: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Conexiones externas 113

Guardado de grabaciones en un ordenador

Las grabaciones realizadas con esta videocámara se guardan en la memoria integrada (B solamente) o en una tarjeta de memoria. Puesto que el espacio es limitado, asegúrese de guardar sus grabaciones en un ordenador periódicamente.En esta sección se explica cómo guardar sus grabaciones en un ordenador utilizando una conexión USB. Utilice el software Transfer Utility LE* para los vídeos AVCHD y el software ImageBrowser EX** para los vídeos MP4.B Consulte Funciones Wi-Fi (A 126) para detalles sobre el guardado de sus grabaciones inalámbricamente.* El software para los vídeos AVCHD está disponible de forma gratuita en el sitio

web de PIXELA.**El software para fotos y vídeos MP4 está disponible de forma gratuita en el sitio

web local de Canon.

Guardado de vídeos AVCHD (Windows solamente)

Con Transfer Utility LE puede guardar en su ordenador las escenas grabadas. Descargue el software e instálelo antes de conectar la videocámara al ordenador por primera vez. Para descargar el software hay que conectarse a Internet. Lleve a cabo los siguientes procedimientos mientras consulta la “Guía de inicio Transfer Utility LE”.

PUNTOS A COMPROBAR

• Antes de instalar el software, asegúrese de que su ordenador esté conectado a Internet.

Instalación

1 Descargue el archivo zip de la página web de PIXELA.Viste el sitio web de PIXELA para descargar el archivo zip del software.http://pixela.jp/cetule_dl/

2 Descomprima el archivo zip.El archivo zip contiene el instalador (setup.exe) y la Guía de software (archivo PDF).

COPY

Page 114: Videocámara HD Manual de Instrucciones

114 Conexiones externas

3 Ejecute el instalador para instalar el software.Para obtener más información, consulte la “Guía de software Transfer Utility LE” (archivo PDF).

Conexión de la videocámara a un ordenador

Modos de operación:

1 Alimente la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia.Si la videocámara está conectada al ordenador mientras se alimenta solamente con la batería, los archivos de vídeo que se hayan guardado anteriormente no se pueden volver a transferir a la videocámara ni se pueden transferir archivos de música a una tarjeta de memoria en la videocámara.

2 Videocámara: Abra la pantalla de índice deseada para vídeos AVCHD (A 49).

3 Conecte la videocámara al ordenador utilizando el cable USB suministrado.Conexión #-1. Consulte los Diagramas de conexión (A 108).

4 Videocámara: Seleccione [Todo (sólo para PC)].Videocámara: Si la conexión se ha establecido correctamente, [Conexión USB] aparecerá en la pantalla.

5 Ordenador: Haga clic en icono que aparece en la parte derecha para abrir el software Transfer Utility LE.

6 Utilice Transfer Utility LE para guardar los vídeos AVCHD.Para obtener más información sobre cómo utilizar el software, consulte la “Guía de software Transfer Utility LE” (archivo PDF).

SCN

COPY

Page 115: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Conexiones externas 115

Guardado de vídeos MP4 y fotos (Windows/Mac OS)

Con el software ImageBrowser EX, puede guardar vídeos MP4 y fotos en el ordenador y organizarlos fácilmente. Descargue el software e instálelo antes de conectar la videocámara al ordenador por primera vez. Para descargar el software hay que conectarse a Internet. Consulte las Instrucciones ‘ImageBrowser EX’ (archivo PDF) para conocer todos los requisitos del sistema y obtener más información.

PUNTOS A COMPROBAR

• Antes de instalar el software, asegúrese de que su ordenador esté conectado a Internet.

Instalación

Asegúrese de instalar el software incluso si tiene una versión diferente de ImageBrowser EX en su ordenador. La función de actualización automática del software puede poner a su disposición características optimizadas para esta videocámara.Las Instrucciones ‘ImageBrowser EX’ también se instalarán con el software.

1 Descargue el software en el sitio web local de Canon.Visite el siguiente sitio web, haga clic en su país/región y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para descargar ImageBrowser EX.http://www.canon.com/icpd

2 Instale ImageBrowser EX.Para obtener más información sobre cómo abrir el paquete de software y ejecutar el instalador, consulte las instrucciones en el sitio web de descarga.

COPY

Page 116: Videocámara HD Manual de Instrucciones

116 Conexiones externas

3 Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar su ubicación (continente), país/región e idioma.Las opciones disponibles variarán en función de su país/región.

4 En el panel de instalación principal, haga clic en [Instalación simple].Para los usuarios de Windows, si se muestra el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario, siga las instrucciones.

5 Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.• Durante el proceso de instalación, es posible que se le pida que

instale Microsoft Silverlight. Siga las instrucciones para instalarlo.• También se instalará CameraWindow.

Para verificar que el software fue instalado correctamentePuede verificar si el software se instaló correctamente buscando el icono de ImageBrowser EX en la siguiente ubicación.Windows: El acceso directo se añadirá al Escritorio.Mac OS: En el Dock.

Si no puede encontrar el icono, compruebe su conexión a Internet e instale el software otra vez.

Conexión por primera vez a un ordenador ejecutando WindowsLa primera vez que conecte la videocámara al ordenador, necesitará seleccionar también el ajuste de ejecución automática CameraWindow.

COPY

Page 117: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Conexiones externas 117

Conexión de la videocámara a un ordenador

Modos de operación:

1 Alimente la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia.

2 Abra la pantalla de índice [y] para vídeos MP4 (A 49) o la pantalla de índice [}] (A 54).

3 Conecte la videocámara al ordenador utilizando el cable USB suministrado.• Conexión #-1. Consulte los Diagramas de conexión (A 108).• Videocámara: Si la conexión se ha establecido correctamente,

[Conexión USB] aparecerá en la pantalla.

4 Ordenador: Inicie CameraWindow y guarde sus vídeos y fotos MP4.• En ordenadores Windows después de activar el ajuste de ejecución

automática y en ordenadores Mac OS, CameraWindow se iniciará de forma automática y aparecerá la pantalla principal.

• Consulte Cámaras que no son EOS DIGITAL: importar imágenes con CameraWindow en las Instrucciones ‘ImageBrowser EX’. Se puede acceder a este archivo PDF a través del menú ? en la parte superior derecha de la pantalla del software ImageBrowser EX.

IMPORTANTE

• Cuando la videocámara está conectada a un ordenador: - No abra la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria ni extraiga las

tarjetas de memorias.- No acceda a, cambie o elimine ninguna de las carpetas o archivos en

la videocámara directamente desde el ordenador ya que esto puede causar la perdida permanente de datos. Cuando guarde las grabaciones en un ordenador, le recomendamos que utilice Transfer Utility LE para los vídeos AVCHD e ImageBrowser EX para fotos y vídeos MP4.

• Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando el indicador ACCESS (acceso a la memoria) está encendido o parpadeando. De lo contrario, podrían perderse los datos permanentemente.- No abra la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria.

SCN

COPY

Page 118: Videocámara HD Manual de Instrucciones

118 Conexiones externas

- No desconecte el cable USB.- No desconecte la alimentación de la videocámara ni del ordenador.- No cambie el modo de operación de la videocámara.

• Si desea utilizar archivos de imágenes en su ordenador, primero haga copias de ellos. Utilice los archivos copiados, conservando los originales.

NOTAS

• En función del ordenador que utilice, es posible que el software no funcione correctamente o que no pueda reproducir vídeos.

• Los siguientes tipos de escena MP4 se reconocerán como archivos múltiples en otros dispositivos.- Escenas que superan los 4 GB.- Escenas grabadas a 35 Mbps que superan los 30 minutos.- Escenas grabadas en una calidad de vídeo distinta a 35 Mbps que

superan 1 hora.• Independientemente de las condiciones de carga de la batería de la

videocámara, Capacidad de la batería en el área de detalles de la videocámara de la pantalla principal de CameraWindow siempre aparecerá como “Llena”.

• Usuarios de Windows XP y versiones más recientes, o Mac OS X: La videocámara está equipada con el protocolo estándar Picture Transfer Protocol (PTP), con el que se pueden transferir fotos (solo JPEG) conectando simplemente la videocámara a un ordenador mediante el cable USB suministrado, sin tener que instalar el software ImageBrowser EX.

COPY

Page 119: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Conexiones externas 119

B Guardado de la memoria: Guardado de una memoria completa en una unidad de disco duro externa

Puede guardar fácilmente todos los vídeos y fotos que ha grabado en una unidad de disco duro externa adquirida en establecimientos comerciales conectada directamente a la videocámara. También puede utilizar la videocámara para reproducir sus grabaciones directamente desde la unidad de disco duro.Inicialice la unidad de disco duro (A 122) cuando la utilice con esta videocámara por primera vez.

Modos de operación:

Guardado de una memoria en una unidad de disco duro externa

1 Alimente la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia.

2 Presione ] para ajustar la videocámara al modo de reproducción.

3 Conecte la videocámara a una unidad de disco duro externa.• Si el cable USB suministrado con la unidad de disco duro externa

tiene un conector A estándar, necesitará usar el adaptador USB UA-100 opcional.

• Conexión #-2. Consulte los Diagramas de conexión (A 108).

4 Guarde todo el contenido de la memoria deseada.

* Toque [Parar] > [Sí] para cancelar la operación mientras se está realizando.

• Después de seleccionar la memoria, puede comprobar el nombre de la carpeta que se creará en el disco duro. Cada operación de guardado de memoria creará una carpeta separada de guardado de memoria que usará la fecha (en forma numérica) como nombre de la carpeta.

SCN

[Guardar en disco duro ext.] > Memoria deseada > [Sí]* > [Aceptar]

COPY

Page 120: Videocámara HD Manual de Instrucciones

120 Conexiones externas

Antes de desconectar la unidad de disco duro externaAntes de apagar o de desconectar físicamente la unidad de disco duro externa, asegúrese de terminar de forma segura la conexión con la videocámara para evitar daños a sus archivos. Desde la pantalla [Disco duro externo]:

IMPORTANTE

• Antes de guardar una memoria a la unidad de disco duro externa asegúrese de alimentar la videocámara con el adaptador compacto de potencia. Si el adaptador compacto de potencia se desconecta, terminará la conexión entre la videocámara y la unidad de disco duro, lo cual puede causar daños a los datos en la unidad de disco duro.

• Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando el indicador ACCESS (acceso a la memoria) está encendido o parpadeando. De lo contrario, podrían perderse los datos permanentemente.- No abra la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria.- No desconecte el cable USB.

NOTAS

• No puede seleccionar la memoria integrada y la tarjeta de memoria para guardarlas simultáneamente.

• Si ejecutó múltiples operaciones de guardado de memoria el mismo día (por ejemplo, si guardó la memoria integrada y luego una tarjeta de memoria), el nombre de carpeta de las carpetas de guardado de memoria creadas después de la primera terminará en un sufijo numérico (por ejemplo “-1”, “-2”).

• En una fecha dada se pueden crear hasta 10 carpetas de guardado de memoria y en una unidad de disco duro se pueden guardar hasta 300 carpetas de guardado de memoria.

• Si la unidad de disco duro externa tiene particiones, solo se reconocerá la primera partición.

• No puede utilizar los siguientes tipos de unidades de disco duro externas. Para obtener la información más actualizada sobre los dispositivos que pueden usarse, visite el sitio web local de Canon.- Unidades de disco duro portátiles alimentadas mediante USB.- Unidades de disco duro con una capacidad superior a 2 TB.

[Extr. disco duro ext. seg.] > [Sí]

COPY

Page 121: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Conexiones externas 121

- Unidades flash USB o soportes conectados a lectores de tarjetas.

Reproducción desde la unidad de disco duro externa de grabaciones guardadas previamente

1 Alimente la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia.

2 Presione ] para ajustar la videocámara al modo de reproducción.

3 Conecte la videocámara a una unidad de disco duro externa.• Si el cable USB suministrado con la unidad de disco duro externa

tiene un conector A estándar, necesitará usar el adaptador USB UA-100 opcional.

• Conexión #-2. Consulte los Diagramas de conexión (A 108).

4 Toque [Reprod. de disco duro ext.] y seleccione la carpeta de guardado de memoria que desea reproducir.Aparecerá la pantalla de índice.

5 Toque una grabación para reproducirla.Para cambiar a otra carpeta de guardado de la memoria, toque [(] y, a continuación, seleccione la carpeta de guardado de la memoria que desee reproducir. Repita el paso 5.

6 Cuando termine de reproducir, asegúrese de terminar con seguridad la conexión con la unidad de disco duro externa antes de desconectar físicamente la misma.

Para eliminar la carpeta de guardado de memoria que se muestra actualmente1 Borre la carpeta de guardado de memoria.

2 Termine de forma segura la conexión a la unidad de disco duro externa antes de desconectarla físicamente.

[(] > [K] > [Extr. disco duro ext. seg.] > [Sí]

0 > [1 Otros ajustes] > q > [Elim. carpeta guard. mem.] > [Sí] > [Aceptar]

COPY

Page 122: Videocámara HD Manual de Instrucciones

122 Conexiones externas

IMPORTANTE

• Tenga cuidado cuando borre grabaciones. Una vez borradas, las grabaciones no podrán recuperarse.

• Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando el indicador de acceso de la unidad de disco duro externa esté encendido o parpadeando.- No desconecte el cable USB.- No desconecte la videocámara ni la unidad de disco duro externa.- No cambie el modo de operación de la videocámara.

Inicialización de la unidad de disco duro externa

1 Alimente la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia.No desconecte la alimentación ni apague la videocámara hasta que se haya completado la inicialización.

2 Presione ] para ajustar la videocámara al modo de reproducción.

3 Conecte la videocámara a una unidad de disco duro externa.• Si el cable USB suministrado con la unidad de disco duro externa

tiene un conector A estándar, necesitará usar el adaptador USB UA-100 opcional.

• Conexión #-2. Consulte los Diagramas de conexión (A 108).

4 Inicialice la unidad de disco duro externa.

1 Toque esta opción si desea borrar físicamente todos los datos en vez de sólo

vaciar la tabla de asignación de archivos de la unidad de disco duro. Esta operación puede tomar varias horas en el caso de unidades de disco duro de gran capacidad.

2 Si seleccionó la opción [Inicializa. completa], puede tocar [Cancelar] > [Aceptar] para interrumpir la inicialización mientras se esté realizando. Todas las grabaciones se borrarán y la unidad de disco duro se podrá utilizar sin problemas.

0 > [1 Otros ajustes] > q > [Inicializar '] > [Inicializar] > [Inicializa. completa]1 > [Sí]2 > [Aceptar]

COPY

Page 123: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Conexiones externas 123

5 Termine de forma segura la conexión a la unidad de disco duro externa antes de desconectarla físicamente.

IMPORTANTE

• La inicialización de la unidad de disco duro externa borrará permanentemente todos los datos en la unidad de disco duro (incluyendo sus grabaciones, datos previos no guardados con la videocámara y particiones de la unidad). Asegúrese de copiar por anticipado los datos importantes a un ordenador u otro dispositivo.

Copia de grabaciones a una grabadora de vídeo externa

En alta definición

Modos de operación:

Conecte la videocámara a grabadoras de discos Blu-ray Disc y a otras grabadoras de vídeo digital compatibles con AVCHD usando el cable USB suministrado para realizar copias exactas de sus vídeos en alta definición. Si la grabadora de vídeo digital externa tiene una ranura para tarjeta de memoria SD*, puede utilizar la tarjeta de memoria para copiar sus vídeos sin conectar la videocámara.* Asegúrese de que el dispositivo externo sea compatible con el tipo de tarjeta de

memoria utilizada.

Conexión

1 Alimente la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia.

2 Abra la pantalla de índice deseada (A 49).

3 Conecte la videocámara a la grabadora de vídeo digital usando el cable USB suministrado.Conexión #-1. Consulte los Diagramas de conexión (A 108).

4 B Videocámara: Seleccione la memoria que contiene las escenas que desea copiar. • Seleccione una opción distinta de [Todo (sólo para PC)].

SCN

COPY

Page 124: Videocámara HD Manual de Instrucciones

124 Conexiones externas

• Si la conexión se ha establecido correctamente, [Conexión USB] aparecerá en la pantalla.

Grabación

Los detalles variarán dependiendo del dispositivo utilizado, así que asegúrese de consultar el manual de instrucciones de la grabadora de vídeo digital.

En definición estándar

Puede copiar sus vídeos conectando la videocámara a una videograbadora o a una grabadora de vídeo digital con entradas de audio/vídeo analógicas. La salida de vídeo será en definición estándar aunque las escenas originales estén en alta definición.

Modos de operación:

Conexión

Conecte la videocámara a la videograbadora utilizando la conexión ". Consulte los Diagramas de conexión (A 108).

Grabación

1 Alimente la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia.

2 Abra la pantalla de índice [y] que contenga las escenas que desea copiar (A 49).Verifique que 1 > q > [AV/auriculares] esté ajustado en [Ò Audio/vídeo].

3 Grabadora externa: Inserte un videocasete o un disco en blanco y ajuste la grabadora en el modo de pausa de grabación.

4 Videocámara: Localice la escena que desee copiar y realice una pausa en la reproducción justo antes de dicha escena.

SCN

COPY

Page 125: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Conexiones externas 125

5 Videocámara: Reanude la reproducción.Como opción predeterminada, la fecha y la hora estarán incluidas en la señal de vídeo de salida. Puede cambiar esto mediante el ajuste 1 > t > [Visualizar fecha/hora].

6 Grabadora externa: Inicie la grabación cuando aparezca la escena que desee copiar; pare la grabación cuando la escena termine.

7 Videocámara: Pare la reproducción.

NOTAS

• Utilice una grabadora de discos Blu-Ray externa compatible con las especificaciones de AVCHD versión 2.0 para copiar en discos Blu-Ray vídeos grabados en 60P o el modo MXP.

Carga de vídeos MP4 y fotos a la web

Con el software ImageBrowser EX, también puede cargar desde su ordenador vídeos MP4 a YouTube y fotos a Facebook. Además, puede usar CANON iMAGE GATEWAY* para crear álbumes de fotos y mucho más.* Este servicio puede que no esté disponible en todos los países/regiones.

InstalaciónInstale el software antes de conectar la videocámara al ordenador por primera vez. El software es compatible con ordenadores ejecutando sistemas operativos Windows o Mac OS. Consulte Guardado de vídeos MP4 y fotos (Windows/Mac OS) (A 115).

Conexión al ordenador y carga de sus grabaciones

Consulte las secciones correspondientes en las Instrucciones ‘ImageBrowserEX’ (archivo PDF). Se puede acceder a este archivo PDF a través del menú ? en la parte superior derecha de la pantalla del software ImageBrowser EX.

COPY

Page 126: Videocámara HD Manual de Instrucciones

126 Funciones Wi-Fi

Funciones Wi-FiEste capítulo contiene información sobre el manejo de las funciones Wi-Fi de su videocámara, incluida la configuración de la red Wi-Fi necesaria para añadir la videocámara a una red Wi-Fi existente.

Funciones Wi-Fi de la videocámara

Puede utilizar las funciones Wi-Fi de la videocámara para conectarla de manera inalámbrica a dispositivos habilitados para Wi-Fi*, como smartphones o tabletas, y para guardar, reproducir y cargar sus grabaciones. Consulte el Glosario (A 152) para ver la definición de algunos de los términos usados frecuentemente en este texto.* En este texto se utiliza “dispositivo iOS” para referirse a dispositivos iPhone e iPad

habilitados para Wi-Fi, mientras que “dispositivo Android” hace referencia a smartphones y tabletas Android habilitadas para Wi-Fi.

Dispositivos iOS

• Instale la aplicación CameraAccess plus y utilice su iPhone o iPad como control remoto para grabar con la videocámara (A 129). Puede incluso transmitir vídeo desde la videocámara y grabarlo directamente en su dispositivo iOS.

• Al instalar la aplicación Movie Uploader, puede guardar las grabaciones en su dispositivo iOS e incluso subirlas a YouTube o Facebook (A 137).

• Utilice un navegador web para acceder a la videocámara y reproducir las grabaciones en su dispositivo iOS (A 135).

B

Movie Uploader CameraAccess plus

COPY

Page 127: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Funciones Wi-Fi 127

Dispositivos Android

• Instale la aplicación CameraAccess plus y utilice su smartphone o tableta como control remoto para grabar con la videocámara (A 129). Puede incluso transmitir vídeo desde la videocámara y grabarlo directamente en su dispositivo Android.

• Utilice un navegador web para acceder a la videocámara y reproducir las grabaciones en su dispositivo Android. También puede guardar una copia local en su dispositivo Android (A 135).

Ordenadores y otros dispositivos Wi-Fi

• En ordenadores con receptores Wi-Fi, utilice un navegador web para acceder a la videocámara y reproducir las grabaciones en el dispositivo. También puede guardar una copia local en el ordenador (A 135).

• Conecte la videocámara a un punto de acceso como servidor multimedia y reproduzca sus grabaciones en ordenadores y otros dispositivos conectados a la misma red doméstica (A 143).

CANON iMAGE GATEWAY• Si conecta la videocámara a un punto de acceso (red doméstica)

conectada a Internet, también podrá compartir las grabaciones en CANON iMAGE GATEWAY y disfrutar de una serie de servicios web como, por ejemplo, cargar grabaciones a Facebook y YouTube (A 139).

CameraAccess plus

COPY

Page 128: Videocámara HD Manual de Instrucciones

128 Funciones Wi-Fi

IMPORTANTE

• El uso de una red Wi-Fi desprotegida puede exponer sus archivos y datos al monitoreo por parte de terceras partes no autorizadas. Tenga presente los riesgos que esto trae consigo.

NOTAS

• Cuando use las funciones Wi-Fi de la videocámara, no cubra la parte trasera de la videocámara con la mano u otro objeto. La antena de Wi-Fi se encuentra en la parte posterior y si la cubre puede interferir con las señales inalámbricas.

• No abra la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria durante la conexión inalámbrica.

• Mientras se utilizan las funciones Wi-Fi, la función de apagado automático de la videocámara estará desactivada.

Antes de utilizar las funciones Wi-Fi

Dependiendo de la función, la videocámara se conectará de manera inalámbrica directamente a un dispositivo compatible con Wi-Fi, como un smartphone, o a una red Wi-Fi a través de un punto de acceso (enrutador inalámbrico)*. Una vez seleccionada la función que va a utilizar, siga las indicaciones en pantalla para conectar la videocámara.* Dependiendo del fabricante, es posible que se haga referencia al punto de

acceso utilizando un nombre diferente, como enrutador LAN inalámbrico o enrutador de red inalámbrica.

Acerca del estándar Wi-Fi de la videocámara

El estándar Wi-Fi de la videocámara es compatible con el protocolo IEEE 802.11b/g/n y opera en la banda de 2,4 GHz. Como tal, la tasa de transferencia de datos máxima es 11 Mbps para IEEE 802.11b, 54 Mbps para IEEE 802.11g, y 150 Mbps para IEEE 802.11n. Tenga presente que estos son valores teóricos y que las tasas de transferencia de datos reales pueden variar.

Antena Wi-Fi

COPY

Page 129: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Funciones Wi-Fi 129

• Asegúrese de que el micrófono wireless WM-V1 opcional no está conectado a la videocámara. Las funciones Wi-Fi no estarán disponibles con el micrófono conectado.

Uso de un dispositivo iOS o Android como control remoto

Si utiliza la aplicación CameraAccess plus*, podrá ver la imagen transmitida desde la videocámara en su dispositivo iOS o Android incluso si la videocámara está en otro lugar. Puede utilizar su dispositivo iOS o Android como control remoto para comenzar a grabar en la videocámara y, mientras utiliza la función Control desde casa, puede incluso grabar la imagen transferida de forma local en su dispositivo iOS o Android.* La aplicación CameraAccess plus, suministrada por PIXELA, está disponible de

forma gratuita en App Store (para dispositivos iOS) y Google Play™ (para smartphones Android).

Modos de operación:

PUNTOS A COMPROBAR

• Antes de seguir los procedimientos siguientes por primera vez, descargue e instale la aplicación CameraAccess plus en su dispositivo iOS/Android. La aplicación se puede descargar de forma gratuita en los siguientes sitios web (solo en inglés).App Store: http://appstore.com/cameraaccessplus

Google Play™:http://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.pixela.cameraaccessplus

SCN

COPY

Page 130: Videocámara HD Manual de Instrucciones

130 Funciones Wi-Fi

Streaming mediante Wi-Fi (Control desde casa)

Con esta función puede controlar la imagen transferida desde la videocámara cuando esté en otra ubicación dentro del rango de conexión Wi-Fi, por ejemplo, en otra habitación de la casa. Puede utilizar su dispositivo iOS/Android para controlar la videocámara y grabar la imagen transferida en la videocámara o directamente en su dispositivo.

1 Videocámara: Active la función [Control desde casa].

• Aparecerán el SSID (nombre de red) y la contraseña de la videocámara.

• La videocámara estará lista para conectarse al dispositivo iOS o Android.

2 Dispositivo iOS/Android: En la pantalla de ajustes de Wi-Fi, active la función Wi-Fi y seleccione el nombre de red que aparece en la pantalla de la videocámara (paso 1). Si fuera necesario, introduzca la contraseña que aparece en la pantalla de la videocámara.• El nombre de red (SSID) de la videocámara debe aparecer en la lista

de redes/puntos de acceso detectados por el dispositivo.• Mientras no restablezca la contraseña de Wi-Fi de la videocámara,

solo necesitará introducir la contraseña la primera vez que conecte el dispositivo.

• Cuando la conexión Wi-Fi se haya establecido correctamente, aparecerá [Conectado] en la pantalla de la videocámara.

3 Dispositivo iOS/Android: Inicie la aplicación CameraAccess plus.Utilice los controles en pantalla de la aplicación para manejar la videocámara mientras visualiza la imagen en directo en el dispositivo.

Cuando finalice la grabación

1 Videocámara: Toque [Fin] para finalizar la conexión inalámbrica y apague la videocámara.

2 Dispositivo iOS/Android: Cierre la aplicación CameraAccess plus.

0 > [ Control remoto + Streaming] > [4 Control desde casa] > [Aceptar]

COPY

Page 131: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Funciones Wi-Fi 131

Streaming mediante Wi-Fi e Internet (Control desde fuera)

Con esta función puede dejar la cámara en casa y controlar la imagen transferida mientras está fuera. Puede incluso utilizar su dispositivo iOS/Android para comenzar a grabar en la videocámara.Si utiliza el programa de utilidad Remote Monitoring Checker (solo para Windows), podrá comprobar si el punto de acceso de red doméstica y la conexión de Internet cumplen todos los requisitos del sistema para utilizar la función Control desde fuera*. Para obtener más información acerca de este programa y los enlaces a la página de descarga, visite el sitio web de PIXELA (solo en inglés).http://pixela.jp/cermc* Para utilizar la función Control desde fuera, se necesita un punto de acceso

compatible con UPnP (Universal Plug and Play) y una conexión a Internet que pueda adquirir direcciones IP.

Preparación de la videocámara

1 Active la función [Control desde fuera].

• La primera vez que active la función, necesitará establecer una contraseña y el puerto que esta función va a utilizar (pasos 2-4). Si ya ha completado los ajustes de la función Control desde fuera, salte al paso 5.

2 Toque [Aceptar] para abrir la pantalla de ajustes.

3 Para introducir el campo [Contraseña], toque [Sin configurar]. Introduzca una contraseña única para la función Control desde fuera y toque [Aceptar].• La contraseña debe tener entre 4 y 8 caracteres de longitud. Se

recomienda utilizar una contraseña de 8 caracteres con una mezcla de números y letras en mayúscula/minúscula.

• Para introducir la contraseña (y el número de puerto en el siguiente paso) utilice el teclado virtual (A 134).

0 > [ Control remoto + Streaming] > [ Control desde fuera] > [Aceptar]

COPY

Page 132: Videocámara HD Manual de Instrucciones

132 Funciones Wi-Fi

4 Para cambiar el número de puerto que va a utilizar, toque [80]. Introduzca un número de puerto distinto y toque [Aceptar].De manera predeterminada, el número de puerto está ajustado en 80, pero puede cambiarlo si es necesario.

5 Si es necesario, establezca una conexión con un punto de acceso.• Si ha configurado y guardado previamente una conexión a un punto

de acceso, la videocámara se conectará automáticamente al punto de acceso utilizado por última vez. Continúe con el paso 6.

• Si en la videocámara no se ha guardado ninguna conexión a un punto de acceso, el mensaje [Guardar el punto de acceso] aparecerá en la pantalla. Toque [Aceptar] para configurar y guardar una nueva conexión de punto de acceso (paso 2 en Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso (A 145) antes de continuar con este procedimiento.

6 Cuando se haya establecido correctamente la conexión inalámbrica, el ID de la videocámara se mostrará en la pantalla.La videocámara estará lista para conectarse al dispositivo iOS o Android.

Conexión de un dispositivo iOS/Android

Si el dispositivo iOS/Android está conectado a la misma red Wi-Fi que la videocámara, CameraAccess plus reconocerá el ID de la videocámara y lo registrará automáticamente. De lo contrario, puede introducir el ID de la videocámara manualmente. Mientras no restablezca los ajustes de la videocámara, solo necesitará registrar el ID de la videocámara la primera vez que conecte el dispositivo. Más adelante, solo necesitará introducir la contraseña de la función Control desde fuera (inicie este procedimiento desde el paso 4).

Para registrar el ID de la videocámara en la aplicación CameraAccess plus

1 Si el dispositivo iOS/Android está cerca de la videocámara, active la función Wi-Fi y seleccione el mismo punto de acceso al que la videocámara está conectada (paso 5 del procedimiento anterior).

COPY

Page 133: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Funciones Wi-Fi 133

2 Inicie la aplicación CameraAccess plus y toque Setting (Configuración) y, a continuación, Start (Iniciar).Si el dispositivo iOS no está conectado al mismo punto de acceso que la videocámara, introduzca manualmente el ID de la videocámara que se muestra en la pantalla de la videocámara (paso 6 del procedimiento anterior).

3 Toque Finish (Finalizar) y cierre la aplicación CameraAccess plus.Si fuera necesario, desconecte el dispositivo iOS/Android del punto de acceso.

Para utilizar la función Control desde fuera

4 Mientras esté fuera, inicie la aplicación CameraAccess plus.Asegúrese de que el dispositivo iOS/Android está conectado a un punto de acceso Wi-Fi.

5 Toque Start (Iniciar) en Control desde fuera.

6 Introduzca la contraseña de la función Control desde fuera que ajustó en la videocámara (paso 3 del procedimiento anterior) y, a continuación, toque Connect (Conectar).Utilice los controles en pantalla de la aplicación para manejar la videocámara mientras visualiza la imagen en directo en el dispositivo.

Para finalizar el modo Control desde fuera

En la videocámara, toque [Fin] para finalizar la conexión inalámbrica y, a continuación, apague la videocámara.

COPY

Page 134: Videocámara HD Manual de Instrucciones

134 Funciones Wi-Fi

NOTAS

• Para obtener más información acerca de la aplicación CameraAccess plus, visite el sitio web de PIXELA (solo en inglés).http://pixela.jp/cecap

• Esta función no se encuentra disponible en los siguientes casos.- Si la calidad del vídeo es 60P.- Cuando la grabación dual o continua esté activada.

• Según el tipo de conexión y la potencia de la señal inalámbrica, es posible que se produzcan interrupciones en la imagen de vídeo en directo o que la respuesta sea lenta.

• Si instala la videocámara en el soporte de videocámara para barrido CT-V1 opcional, puede utilizar la aplicación CameraAccess plus en su dispositivo iOS/Android como control remoto para mover la videocámara de lado a lado (panorámicas) además de iniciar o detener la grabación. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del CT-V1.

Uso del teclado virtual

Cuando necesite introducir texto para varios ajustes, toque el campo de texto y aparecerá en la pantalla un teclado virtual. En la siguiente ilustración se explican las distintas teclas que se pueden utilizar.

! Alternar entre letras y números o caracteres especiales." Cambiar la posición del cursor.# Borrar el carácter situado a la izquierda del cursor (retroceso).$ Bloqueado de mayúsculas. Cuando aparece el teclado

numérico, con [#%?] puede alternar entre el conjunto 1 y el conjunto 2 de caracteres especiales.

COPY

Page 135: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Funciones Wi-Fi 135

Navegador remoto: Visualización de grabaciones mediante un navegador web en un dispositivo iOS o Android

Con la función de navegación remota, puede utilizar el navegador web en cualquier dispositivo equipado con un receptor Wi-Fi (dispositivos iOS/Android, ordenadores, etc.) para acceder a la videocámara. Entonces podrá reproducir sus grabaciones mediante el navegador web e incluso podrá guardar copias locales en su dispositivo*.* En algunos dispositivos, sistemas operativos, navegadores, formatos de vídeo y

calidades de vídeo, es posible que no se puedan reproducir o descargar grabaciones. Para obtener más información, visite el sitio web local de Canon.

Modos de operación:

1 Videocámara: Desde cualquier pantalla de índice de vídeo, active el modo de navegador remoto.

• Aparecerán el SSID (nombre de red) y la contraseña de la videocámara.

• La videocámara estará lista para conectarse al dispositivo inalámbrico.

2 Dispositivo iOS/Android: En la pantalla de ajustes de Wi-Fi, active la función Wi-Fi y seleccione el nombre de red que aparece en la pantalla de la videocámara (paso 1). Si fuera necesario, introduzca la contraseña que aparece en la pantalla de la videocámara.• El nombre de red (SSID) de la videocámara debe aparecer en la lista

de redes/puntos de acceso detectados por el dispositivo.• Mientras no restablezca la contraseña de Wi-Fi de la videocámara,

solo necesitará introducir la contraseña la primera vez que conecte el dispositivo.

3 Dispositivo iOS/Android: Inicie el navegador web.

SCN

0 > [— Wi-Fi] > [5 Reproducción vía navegador] > [Aceptar]

COPY

Page 136: Videocámara HD Manual de Instrucciones

136 Funciones Wi-Fi

4 Dispositivo iOS/Android: Introduzca la URL que aparece en la pantalla de la videocámara en la barra de dirección del navegador web.• Cuando se establezca correctamente la conexión Wi-Fi, aparecerá la

pantalla Reproducción vía navegador. • La URL siempre es la misma, por lo que quizás le resulte cómodo

guardarla como favorita.

5 Dispositivo iOS/Android: Seleccione la grabación deseada de la pantalla de índice y reprodúzcala.• Toque el botón de la parte superior izquierda de la pantalla para

cambiar la pantalla de índice que se visualiza. Toque · (vídeos AVCHD), ¸ (vídeos MP4) o } (fotos) de la memoria deseada (& memoria integrada o 8 tarjeta de memoria).

• Toque una miniatura para visualizar la imagen (o el primer fotograma de un vídeo). Únicamente vídeos MP4: Vuelva a tocarlo para reproducir el vídeo.

• Los vídeos AVCHD no se pueden reproducir.• Toque ö para volver a la pantalla de índice.• Dispositivos que no sean dispositivos iOS: Toque õ para guardar

una copia local del vídeo o de la foto en el dispositivo.

Cuando finalice

Videocámara: Toque [Fin] > [Aceptar] para finalizar la conexión inalámbrica y apague la videocámara.

NOTAS

• Los siguientes tipos de escena MP4 se reconocerán como archivos múltiples en otros dispositivos.- Escenas que superan los 4 GB.- Escenas grabadas a 35 Mbps que superan los 30 minutos.- Escenas grabadas en una calidad de vídeo distinta a 35 Mbps que

superan 1 hora.

COPY

Page 137: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Funciones Wi-Fi 137

Guardado de grabaciones y carga de vídeos en la web mediante un dispositivo iOS

Al utilizar la aplicación Movie Uploader*, puede reproducir y guardar** sus vídeos y fotos en un dispositivo iOS. También podrá cargar sus vídeos en YouTube y Facebook incluso cuando se encuentre fuera de su red doméstica.* La aplicación Movie Uploader, suministrada por PIXELA, se encuentra disponible

de manera gratuita en App Store.**No disponible para vídeos MP4 grabados a 35 Mbps.

Modos de operación:

PUNTOS A COMPROBAR

• Antes de seguir este procedimiento por primera vez, instale la aplicación Movie Uploader en su dispositivo iOS. La aplicación se puede descargar de forma gratuita en el siguiente sitio web (solo en inglés).http://appstore.com/movieuploader

1 Videocámara: Desde cualquier pantalla de índice, ajuste la videocámara para conectarla con el dispositivo iOS.

• Aparecerán el SSID (nombre de red) y la contraseña de la videocámara.

• La videocámara estará lista para conectarse al dispositivo iOS.

2 Dispositivo iOS: En la pantalla de ajustes de Wi-Fi, active la función Wi-Fi y seleccione el nombre de red que aparece en la pantalla de la videocámara (paso 1). Si fuera necesario, introduzca la contraseña que aparece en la pantalla de la videocámara.• El nombre de red (SSID) de la videocámara debe aparecer en la lista

de redes/puntos de acceso detectados por el dispositivo.

SCN

0 > [— Wi-Fi] > [6 Movie Uploader] > [Aceptar]COPY

Page 138: Videocámara HD Manual de Instrucciones

138 Funciones Wi-Fi

• Mientras no restablezca la contraseña de Wi-Fi de la videocámara, solo necesitará introducir la contraseña la primera vez que conecte el dispositivo.

• Cuando la conexión Wi-Fi se haya establecido correctamente, aparecerá [Conectado] en la pantalla de la videocámara.

3 Dispositivo iOS: Utilice la aplicación Movie Uploader para cargar los vídeos de la videocámara.• También puede reproducir o guardar vídeos y fotos en el dispositivo

iOS.• Solo los vídeos se pueden subir a YouTube.

Cuando finalice

Videocámara: Toque [Fin] > [Aceptar] para finalizar la conexión inalámbrica y apague la videocámara.

NOTAS

• En función de los factores como las condiciones de conexión inalámbrica, puede tardar un tiempo en cargar archivos de vídeo.

• El procedimiento anterior pudiera variar dependiendo de la versión de iOS que está utilizando.

• Para los detalles acerca de la aplicación Movie Uploader, visite el sitio web de PIXELA (solo en inglés).http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/

• Los siguientes tipos de escena MP4 se reconocerán como archivos múltiples en otros dispositivos.- Escenas que superan los 4 GB.- Escenas grabadas a 35 Mbps que superan los 30 minutos.- Escenas grabadas en una calidad de vídeo distinta a 35 Mbps que

superan 1 hora.

COPY

Page 139: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Funciones Wi-Fi 139

Uso compartido de grabaciones con CANON iMAGE GATEWAY

Una vez registrado en CANON iMAGE GATEWAY*, podrá acceder a varios servicios web**. Podrá cargar vídeos y fotos en álbumes en línea, compartir enlaces con los álbumes en línea en Twitter, subir vídeos a Facebook y YouTube, enviar enlaces a sus álbumes en línea por correo electrónico a amigos y familiares, y mucho más. Para utilizar esta función, necesitará un punto de acceso conectado a Internet.* La disponibilidad diferirá según el área.** En este texto el término “Servicios web” hace referencia a varios servicios de

Internet compatibles con CANON iMAGE GATEWAY.

Requisitos generales• Un ordenador con ImageBrowser EX y CameraWindow

correctamente instalados. Para obtener más información sobre la instalación del software, consulte Guardado de vídeos MP4 y fotos (Windows/Mac OS) (A 115).

• Complete el registro gratuito en línea de CANON iMAGE GATEWAY.• Configuración de cuenta para los servicios que vaya a utilizar (YouTube,

Facebook, etc.). Los servicios disponibles pueden variar dependiendo del país o región.

CANON iMAGE GATEWAY

CANON iMAGE GATEWAY es un sitio web que proporciona varios servicios relacionados con la fotografía a propietarios de productos Canon cualificados. Una vez completado el registro gratuito en línea, podrá utilizar los servicios web, crear álbumes de fotos en línea y mucho más. Visite el sitio web de Canon para obtener información sobre el registro en los países y regiones en los que se puede utilizar este servicio.http://canon.com/cig CO

PY

Page 140: Videocámara HD Manual de Instrucciones

140 Funciones Wi-Fi

Ajuste de los servicios web deseados en la videocámara

Con CameraWindow, inicie sesión en CANON iMAGE GATEWAY y configure los servicios web que desee utilizar. Consulte las Instrucciones ‘CameraWindow’ para obtener más información sobre el uso del software. Se puede acceder a este archivo PDF a través del menú ? en la parte superior derecha de la pantalla del software ImageBrowser EX.

Modos de operación:

1 Videocámara: Abra la pantalla de índice [y] para vídeos MP4 (A 49) o la pantalla de índice [}] (A 54).

2 Conecte la videocámara al ordenador utilizando el cable USB suministrado.Conexión #-1. Consulte Diagramas de conexión (A 108).

3 Ordenador: Inicie CameraWindow.• Windows: Si aparece el cuadro de diálogo de Reproducción

automática, haga clic en Download Images from Canon Camera (descargar imágenes de una cámara de Canon) para abrir el menú principal.

• En ordenadores Windows después de activar el ajuste de ejecución automática y en ordenadores Mac OS, CameraWindow se iniciará de forma automática y aparecerá la pantalla principal.

4 Ordenador: Haga clic en Configuración de la cámara > Configurar servicios web.

5 Ordenador: Inicie sesión en CANON iMAGE GATEWAY y complete el proceso de configuración.• Siga las instrucciones en pantalla para registrar los servicios que

desee utilizar. Para registrar algunos servicios, necesitará la información de cuenta (nombre de usuario, contraseña, etc.).

• CANON iMAGE GATEWAY y los servicios web seleccionados se configurarán en la videocámara y aparecerá la pantalla de menú de CameraWindow.

6 Ordenador: Salga de CameraWindow y finalice la conexión entre la videocámara y el ordenador.

SCN

COPY

Page 141: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Funciones Wi-Fi 141

NOTAS

• Los servicios web disponibles pueden variar dependiendo del país o región de uso y se actualizarán de vez en cuando. Para obtener la información más reciente acerca de los servicios disponibles y los términos de uso, visite el sitio web local de CANON iMAGE GATEWAY.

• Si la fecha configurada en la videocámara no es correcta, no se podrá conectar a CANON iMAGE GATEWAY. Antes de intentar establecer una conexión, asegúrese de que la fecha es la correcta.

• Una vez que haya ajustado el número máximo de servicios web en la videocámara, no podrá ajustar ningún servicio adicional. Elimine los servicios web innecesarios y configure el servicio web deseado.

• No se puede configurar más de una cuenta para los servicios web, a excepción del correo electrónico.

• CANON iMAGE GATEWAY, Facebook, Twitter y las notificaciones por correo electrónico solo están disponibles para los vídeos MP4 y las fotos cuando utilice CameraWindow.

Uso compartido de grabaciones mediante los servicios web

Puede compartir sus grabaciones con familiares y amigos de una forma muy práctica mediante los servicios web.

Modos de operación:

1 Desde cualquier pantalla de índice, ajuste la videocámara para conectarla al servicio web.

• Si ha configurado y guardado previamente una conexión a un punto de acceso, la videocámara se conectará automáticamente al punto de acceso utilizado por última vez.

• Si en la videocámara no se ha guardado ninguna conexión a un punto de acceso, el mensaje [Guardar el punto de acceso] aparecerá en la pantalla. Toque [Aceptar] para configurar y guardar una nueva conexión de punto de acceso (paso 2 en Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso (A 145) antes de continuar con este procedimiento.

SCN

0 > [— Wi-Fi] > [7 A servicio Web] > [Aceptar]

COPY

Page 142: Videocámara HD Manual de Instrucciones

142 Funciones Wi-Fi

• Cuando la conexión inalámbrica se haya establecido correctamente, aparecerá la pantalla [A servicio Web] en la pantalla de la videocámara.

2 Seleccione el servicio web deseado.Cuando seleccione (correo electrónico), aparecerá la lista de direcciones de correo electrónico registradas. Seleccione las direcciones de correo electrónico a las que desea enviar una notificación por correo electrónico.

3 Toque el tipo de carga (vídeo AVCHD, vídeo MP4 o foto) y la memoria en la que se guardan las grabaciones deseadas.

4 Toque la escena o foto(s) que desea cargar.• Cuando cargue fotos, puede tocar hasta diez fotos para que se

carguen a la vez. Cuando haya terminado de seleccionar, toque [Aceptar].Toque una foto seleccionada para eliminarla de la selección. Para cancelar la selección, toque [Eliminar todo] > [Sí].

• Si está cargando en YouTube, lea detenidamente el acuerdo de YouTube y toque [Acepto] si está de acuerdo.

• La carga se iniciará automáticamente.• Puede tocar [Parar] para cancelar la transferencia inalámbrica

mientras se está realizando.

5 Toque [Aceptar].

Comprobación de las cargas a través de la biblioteca de CANON iMAGE GATEWAY.

Puede comprobar los vídeos y las fotos que ha cargado en CANON iMAGE GATEWAY en la pantalla Biblioteca y en los distintos álbumes online. En la pantalla Biblioteca, también puede comprobar qué archivos se han enviado y los distintos ajustes de los servicios web. Para obtener más información sobre CANON iMAGE GATEWAY, consulte el módulo de Ayuda (situado en la parte superior derecha de la pantalla).

COPY

Page 143: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Funciones Wi-Fi 143

NOTAS

• Los vídeos se pueden cargar solo uno por uno; las fotos, de 10 en 10. El tamaño y la duración máximos de los vídeos que se pueden cargar variará en función del servicio web utilizado.

• En función de los ajustes y capacidades del punto de acceso (del enrutador inalámbrico), es posible que los archivos tarden algún tiempo en cargarse.

• Las direcciones de correo electrónico están formadas por caracteres de byte único. En la videocámara solo pueden configurarse direcciones de correo electrónico que contengan un máximo de 16 caracteres antes del símbolo @.

Reproducción inalámbrica en un ordenador

Al utilizar la función de servidor multimedia, puede visualizar de forma inalámbrica vídeos y fotos en su ordenador o dispositivo similar. Necesitará un punto de acceso conectado a su red doméstica y tener instalado en su ordenador un software que pueda reproducir vídeos y fotos desde un servidor multimedia. Le recomendamos que conecte el ordenador al punto de acceso con un cable LAN. Consulte también los manuales de instrucciones para obtener más información sobre el ordenador, el software y el punto de acceso.

Modos de operación:

1 Videocámara: Desde cualquier pantalla de índice, active la función de servidor multimedia.

Punto de acceso

Cable LAN

Ordenador

SCN

0 > [— Wi-Fi] > [8 Servidor multimedia] > [Aceptar]

COPY

Page 144: Videocámara HD Manual de Instrucciones

144 Funciones Wi-Fi

• Si ha configurado y guardado previamente una conexión a un punto de acceso, la videocámara se conectará automáticamente al punto de acceso utilizado por última vez.

• Si en la videocámara no se ha guardado ninguna conexión a un punto de acceso, el mensaje [Guardar el punto de acceso] aparecerá en la pantalla. Toque [Aceptar] para configurar y guardar una nueva conexión de punto de acceso (paso 2 en Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso (A 145)) antes de continuar con este procedimiento.

2 Videocámara: Cuando la conexión inalámbrica se haya establecido correctamente, aparecerá [Conectado] en la pantalla de la videocámara.Puede tocar [Ver información] para ver el SSID del punto de acceso, el protocolo de conexión y las direcciones IP y MAC de la videocámara. Desde la pantalla de información, también puede tocar [Cambiar punto de conexión] para conectarse a distintos puntos de acceso.

3 Ordenador: Inicie su software de reproducción multimedia preferido y seleccione el nombre de modelo de su videocámara en la lista de servidores multimedia.En reproductores multimedia independientes y en otros dispositivos, conecte el dispositivo a la red doméstica y seleccione el nombre del modelo de su videocámara de la lista de servidores multimedia.

4 Ordenador: Seleccione la carpeta de la tarjeta de memoria o la memoria integrada de la videocámara y reproduzca los vídeos y las fotos.

5 Videocámara: Cuando acabe, toque [Fin] > [Aceptar].

NOTAS

• En función de la configuración y las capacidades del punto de acceso (del enrutador inalámbrico), es posible que la reproducción tarde algún tiempo en iniciarse o que no se visualice de forma uniforme. Para obtener más información, consulte Problemas y soluciones (A 178).

COPY

Page 145: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Funciones Wi-Fi 145

Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso

La videocámara puede conectarse con una red Wi-Fi mediante un enrutador inalámbrico (punto de acceso) e incluso memorizar los ajustes de los cuatro puntos de acceso utilizados más recientemente.

Requisitos generales• Enrutador configurado correctamente que cumple

con el protocolo 802.11b/g/n y posee el certificado Wi-Fi (lleva el logotipo que aparece a la derecha) y una red doméstica.

Modos de operación:

1 Abra la pantalla [— Configuración de red].

2 Toque el método de configuración deseado.En función del método de configuración elegido, el procedimiento será distinto. Lea las descripciones que aparecen a continuación y siga con el procedimiento descrito en la página correspondiente.

Opciones

SCN

[WPS: Botón]* Tan solo mantenga presionado el botón WPS del enrutador inalámbrico y, a continuación, toque la pantalla de la videocámara. Es el método de conexión más sencillo cuando se usa un enrutador compatible con WPS. Continúe el procedimiento tal como se describe en Configuración Wi-Fi protegida (WPS) (A 146).

0 >[ Control remoto + Streaming] (modo de grabación) o [— Wi-Fi] (modo de reproducción de vídeo, desde cualquier pantalla de índice) > [w Comprobar/editar ajustes] > [Aceptar] > [Config. de la conexión del punto de acceso] > [Sin configurar]

COPY

Page 146: Videocámara HD Manual de Instrucciones

146 Funciones Wi-Fi

* WPS, que son las iniciales de Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi Protegida), es un estándar que facilita la conexión a un enrutador inalámbrico.

Configuración Wi-Fi protegida (WPS)

Si el punto de acceso es compatible con WPS (lleva el logotipo que aparece a la derecha), puede resultar muy fácil conectar la videocámara. Si no puede conectar correctamente la videocámara mediante WPS, pruebe a utilizar el método [Buscar puntos de acceso]. Consulte también el manual de instrucciones del punto de acceso (enrutador inalámbrico).

1 Método [WPS: Botón]Mantenga presionado el botón WPS del enrutador inalámbrico.• En función del enrutador, puede variar la duración de tiempo

requerida. • Asegúrese de que está activada la función WPS del enrutador.

[WPS: Código PIN]* Acceda a la pantalla de configuración del punto de acceso con su navegador web. La videocámara le dará un código PIN, que deberá introducir en el navegador. Necesitará un enrutador compatible con WPS y un ordenador u otro dispositivo conectados a él. Continúe el procedimiento tal como se describe en Configuración Wi-Fi protegida (WPS) (A 146).

[Buscar puntos de acceso] Siguiendo las instrucciones en pantalla de la videocámara, seleccione el punto de acceso que desee desde una lista e introduzca su contraseña. Continúe el procedimiento tal como se describe en Búsqueda de puntos de acceso (A 147).

[Configuración manual] El nombre del punto de acceso, la contraseña y otros ajustes de red se introducen de forma manual. Este método se recomienda solo a los usuarios avanzados de redes Wi-Fi. Continúe el procedimiento tal como se describe en Configuración manual (A 148).

COPY

Page 147: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Funciones Wi-Fi 147

Método [WPS: Código PIN]Desde un ordenador o un dispositivo similar conectado al punto de acceso, utilice el navegador web para abrir la pantalla de ajustes de WPS del enrutador. Cuando aparezca en la pantalla de la videocámara el código PIN de 8 dígitos, introdúzcalo en la pantalla de ajustes de WPS del enrutador.

2 Antes de que transcurran 2 minutos, toque [Aceptar] en la pantalla de la videocámara. • La videocámara se conectará al punto de acceso.• Puede tocar [Parar] y luego [Aceptar] para interrumpir la

configuración Wi-Fi protegida mientras se está realizando.• Cuando la Configuración Wi-Fi protegida haya finalizado, aparecerá

[Se ha completado la configuración] en la pantalla.

3 Toque [Aceptar] para guardar la configuración.• Si estaba llevando a cabo otro procedimiento, la videocámara se

conectará automáticamente al punto de acceso. Vuelva al procedimiento de la función que estaba utilizando anteriormente:paso 6 en Streaming mediante Wi-Fi e Internet (Control desde fuera) (A 132); paso 2 en Uso compartido de grabaciones mediante los servicios web (A 141); paso 2 en Reproducción inalámbrica en un ordenador (A 143).

• De lo contrario, toque [K] > [X] para cerrar el menú.

Búsqueda de puntos de acceso

Después de tocar [Buscar puntos de acceso], la videocámara tardará unos segundos en detectar los puntos de acceso disponibles a su alrededor y se mostrará el primero. Anote de antemano el nombre de la red (SSID) y la contraseña (clave de cifrado) del punto de acceso que desea utilizar. (Esto suele ser el nombre del enrutador inalámbrico de su red doméstica).Para introducir el texto que se necesita para los diversos ajustes, utilice el teclado virtual (A 134).

COPY

Page 148: Videocámara HD Manual de Instrucciones

148 Funciones Wi-Fi

1 Seleccione el punto de acceso deseado.• Si el punto de acceso deseado no aparece, puede tocar [Í] o [Î]

para desplazarse por la lista de puntos de acceso detectados. También puede tocar [Buscar de nuevo] para que la videocámara vuelva a buscar puntos de acceso.

• Cuando aparezca el nombre de la red (SSID) del punto de acceso deseado, toque [Aceptar].

2 Para introducir el campo [Clave de cifrado], toque [Sin configurar]. Introduzca la contraseña (clave de cifrado) del punto de acceso y toque [Aceptar].Si el punto de acceso seleccionado en el paso 1 no tenía un icono [C], este paso no será necesario.

3 Toque [Aceptar] para guardar la configuración.• Si estaba llevando a cabo otro procedimiento, la videocámara se

conectará automáticamente al punto de acceso. Vuelva al procedimiento de la función que estaba utilizando anteriormente:paso 6 en Streaming mediante Wi-Fi e Internet (Control desde fuera) (A 132); paso 2 en Uso compartido de grabaciones mediante los servicios web (A 141); paso 2 en Reproducción inalámbrica en un ordenador (A 143).

• De lo contrario, toque [K] > [X] para cerrar el menú.

Configuración manual

Lleve a cabo este procedimiento para configurar manualmente los ajustes de conexión inalámbrica. Esto puede resultar necesario, por ejemplo, cuando el nombre de red del punto de acceso (SSID) no se puede detectar por estar activada la función invisible. Configuración manual para usuarios avanzados de redes Wi-Fi.Para introducir el texto que se necesita para los diversos ajustes, utilice el teclado virtual (A 134).

1 En el campo [SSID], introduzca el SSID (nombre de la red). Toque [Aceptar] y, a continuación, toque [Siguiente].

2 En el campo [Método de autenticación/cifrado], toque [ABIERTA NINGUNA] y, a continuación, toque el método deseado.Si ha seleccionado [ABIERTA WEP], el índice WEP será 1.

COPY

Page 149: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Funciones Wi-Fi 149

3 En el campo [Clave de cifrado], introduzca la clave de cifrado (contraseña). Toque [Aceptar] y, a continuación, toque [Siguiente].Si seleccionó [ABIERTA NINGUNA] en el paso 2, este paso no es necesario.

4 Toque [Auto] o [Manual] para seleccionar cómo se obtendrá la dirección IP.Si ha seleccionado [Auto], pase al paso 9.

5 Para introducir el campo [Dirección IP], toque [0.0.0.0]. Toque el primer campo y toque [Í]/[Î] para cambiar el valor. Cambie el resto de campos del mismo modo y toque [Aceptar].

6 Introduzca el campo [Máscara de subred] del mismo modo y toque [Siguiente].

7 Introduzca el campo [Puerta de enlace predeterminada] del mismo modo y toque [Siguiente].

8 Introduzca los campos [Servidor DNS principal] y [Servidor DNS secundario] del mismo modo y toque [Siguiente].

9 Toque [Aceptar] para guardar la configuración.• Si estaba llevando a cabo otro procedimiento, la videocámara se

conectará automáticamente al punto de acceso. Vuelva al procedimiento de la función que estaba utilizando anteriormente:paso 6 en Streaming mediante Wi-Fi e Internet (Control desde fuera) (A 132); paso 2 en Uso compartido de grabaciones mediante los servicios web (A 141); paso 2 en Reproducción inalámbrica en un ordenador (A 143).

• De lo contrario, toque [K] > [X] para cerrar el menú.

NOTAS

• Las funciones Wi-Fi disponibles y el método de configuración variarán dependiendo de las especificaciones y las características de la red Wi-Fi que desea utilizar.

COPY

Page 150: Videocámara HD Manual de Instrucciones

150 Funciones Wi-Fi

Visualización y cambio de los ajustes Wi-Fi

Si es necesario, puede revisar y cambiar la configuración utilizada para las diferentes conexiones Wi-Fi y para la función Control desde fuera.

Modos de operación:

1 Abra la pantalla [Comprobar configuración actual].

Para ver los ajustes de conexión de dispositivos iOS/Android2 Toque [Config. de la conexión del smartphone].

Aparecerán el SSID y la contraseña de la videocámara.

3 Si fuera necesario, cambie el nombre de la red (SSID) y la contraseña de la videocámara.

• La próxima vez que establezca una conexión inalámbrica, necesitará cambiar los ajustes Wi-Fi en el dispositivo iOS/Android.

4 Toque [K] varias veces para volver al menú 0 (Inicio) y, a continuación, toque [X] para cerrar el menú.

Para ver los ajustes de conexión del punto de acceso2 Toque [Config. de la conexión del punto de acceso].

• Aparecerá la configuración de SSID de los 4 puntos de acceso en la memoria de la videocámara.

• Si hay ranuras de conexión disponibles, puede tocar [Sin configurar] para configurar un nuevo punto de acceso (A 145).

SCN

0 >[ Control remoto + Streaming] (modo de grabación) o [— Wi-Fi] (modo de reproducción de vídeo, desde cualquier pantalla de índice) > [w Comprobar/editar ajustes] > [Aceptar]

0 > [Editar] > [Aceptar] > [Aceptar]COPY

Page 151: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Funciones Wi-Fi 151

3 Toque el SSID del punto de acceso del que desee visualizar los ajustes.• Aparecerá la configuración del punto de acceso.• Toque [Í] y [Î] para ver más información.• Para borrar la conexión del punto de acceso visualizado, toque

[Editar] > [Borrar] > [Sí].• Para cambiar manualmente los ajustes de conexión del punto de

acceso visualizado, toque [Editar] > [Configuración manual] y, a continuación, lleve a cabo el procedimiento de Configuración manual (A 148).

• Toque [K] para volver a la pantalla de selección del punto de acceso.

4 Toque [K] varias veces para volver al menú 0 (Inicio) y, a continuación, toque [X] para cerrar el menú.

Para ver la configuración de la función Control desde fuera (solo modo de grabación)2 Toque [Config. Control desde fuera].

Aparecerán la contraseña y el puerto que se utilizarán para la función Control desde fuera.

3 Si es necesario, cambie los ajustes.Pasos 3 y 4 en Streaming mediante Wi-Fi e Internet (Control desde fuera) (A 131).

4 Toque [K] varias veces para volver al menú 0 (Inicio) y, a continuación, toque [X] para cerrar el menú.

COPY

Page 152: Videocámara HD Manual de Instrucciones

152 Funciones Wi-Fi

Glosario

Este es un glosario de algunos de los términos básicos usados frecuentemente en este capítulo. La documentación de su punto de acceso también puede incluir un glosario que puede consultar.

Punto de accesoUn punto de acceso inalámbrico (WAP) es un dispositivo que permite que dispositivos inalámbricos, como su videocámara, se conecten a una red con cable (incluyendo Internet) usando el estándar Wi-Fi. En la mayoría de los casos, será su enrutador inalámbrico.

Dirección IPNúmero exclusivo asignado a cada dispositivo conectado a la red.

SSIDService Set Identifier. Es, sencillamente, el nombre público de una red Wi-Fi.

WPSWi-Fi Protected Setup (configuración Wi-Fi protegida). Estándar para la configuración fácil y segura de redes Wi-Fi creado por la Wi-Fi Alliance.

COPY

Page 153: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 153

Información adicionalEste capítulo contiene consejos para la solución de problemas, mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento y otra información.

Apéndice: Listas de opciones de menúLas funciones disponibles dependen del modo de funcionamiento de la videocámara. En la pantalla de la videocámara, los elementos del menú que no se encuentran disponibles aparecen atenuados. Para obtener información sobre cómo seleccionar un elemento, consulte Cómo utilizar los menús (A 33). Para obtener información sobre cada función, consulte la página de referencia o las explicaciones que aparecen después de las tablas. Las opciones de menú subrayadas indican valores predeterminados.

Menú 0 (Inicio)

Elemento del menú Opciones de ajuste A

[1 Otros ajustes] Abre los respectivos menús. 36, 158

[3 Config. de grabación] Abre el respectivo menú. 154

[Modo grabación] [9 Bebé], [N Automático], [† Cine], [ƒ Escena especial], [’ AE programada]

63

[2 Funciones principal.] Abre el respectivo menú. 155

[ Control remoto + Streaming]

[4 Control desde casa], [ Control desde fuera], [w Comprobar/editar ajustes]

129, 150

COPY

Page 154: Videocámara HD Manual de Instrucciones

154 Información adicional

Menú [3 Config. de grabación]

* El icono mostrado ( o ) depende de la selección actual para [Soporte de grabación].

[} Reproduc. de fotos] Abre la respectiva pantalla de índice. 54

[y Reproduc. de vídeos] Abre la respectiva pantalla de índice. 49

[9 Álbum Bebé] Abre la respectiva pantalla de índice.

[ Instantánea de vídeo] Abre la respectiva pantalla de índice.

[— Wi-Fi] [6 Movie Uploader], [5 Reproducción vía navegador], [7 A servicio Web], [8 Servidor multimedia], [w Comprobar/editar ajustes]

126

Elemento del menú Opciones de ajuste A

Elemento del menú Opciones de ajuste A

[Formato de vídeo] [· AVCHD], [¸ MP4] 60

[Calidad de vídeo] Cuando [Formato de vídeo] está ajustado en [· AVCHD]:

[« Grabación a 60P], [© Alta calidad], [¨ Estándar (Full HD)], [¥ Reproducción larga]

Cuando [Formato de vídeo] está ajustado en [¸ MP4]:

[ Grabación a 60P], [ Alta calidad], [ Estándar (Full HD)], [ Reproducción larga]

60

B [Soporte de grabación]

[Soporte Grab. Vídeo] [& Memoria interna], [8 Tarjeta de memoria]

62

[Soporte Grab. Fotos] [& Memoria interna], [8 Tarjeta de memoria]

B

[Grab.Dual/Relay Rec.][j Grabación estándar], [ Grabación Dual], [ Relay Recording]*

62

COPY

Page 155: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 155

Paneles [2 Funciones principal.] y [Editar]Panel [2 Funciones principal.] - Modos de grabación

[Tipo de zoom]: La videocámara ofrece tres tipos de zoom.[ Óptico]: Para el zoom óptico, la videocámara usa la relación de aumento óptico del objetivo.

Botón de control Opciones de ajuste/Función A

[¦ Instant. vídeo] [ON], [OFF] 77

[— Escena de audio] [‘ Estándar], [’ Música], [‚ Discurso], [“ Bosques y aves], [” Supresión de ruido]

88

[Ò Decoración] [Ó Plumas y sellos], [× Sellos animados], [& Fecha/hora] o [9] (sellos del modo Bebé), [Ü] (mezcla de imágenes), [Ý] (pausar el vídeo en directo), [ß] (minimizar la barra de herramientas)

70

[ZOOM] Controles de zoom, control [Ü]/[Ñ], [W] (tele macro): Alterna entre activado o desactivado

47, 87

[R Fundidos] [j Off], [T Dispar.fundido], [V Transición] 80

[Pantalla negra], [Pantalla blanca]

[Tipo de zoom] [ Óptico], [ Avanzado],[ Digital] –

[È Powered IS] [ON], [OFF] –

[z Pregrabar] [ON], [OFF] –

[< Enfoque] [D] (enfoque manual): Alterna entre activado o desactivado, marco AF con un toque

83

[y Exposición] [n] (exposición manual): Alterna entre activado o desactivado, marco AE con un toque

81

[ä Nivel micrófono] [m] (auto), [n] (manual)[Indicador nivel audio]: Alterna entre activado o desactivado

[Ä Balance blancos] [Ã Auto], [¼ Luz de día], [É Tungsteno], [Å WB Person.]

85

COPY

Page 156: Videocámara HD Manual de Instrucciones

156 Información adicional

[ Avanzado]: Con el zoom avanzado la relación de aumento máximo es de 57x. En gran angular máximo, el ángulo de visión con zoom avanzado es más amplio que el ángulo de visión con zoom óptico.[ Digital]: Con el zoom digital (área azul claro de la barra del zoom), la imagen se procesa digitalmente, por lo que, al ampliarla, pierde calidad.• Esta función solo está disponible cuando el modo de grabación está

ajustado en , o .• Si el modo de grabación está ajustado en o , [Tipo de zoom]

se ajustará automáticamente a [ Óptico].

[È Powered IS]: Powered IS le permitirá lograr una mayor estabilización de la imagen. Powered IS es más efectivo para grabar motivos quietos y alejados desde una posición estática.• Esta función solo está disponible cuando el modo de grabación está

ajustado en , o .

[z Pregrabar]: Cuando esta función esté activada, la videocámara comenzará a grabar automáticamente 3 segundos antes de que presione Y, para que no pierda oportunidades importantes de grabar vídeo.• Si el modo de grabación está ajustado en , [z Pregrabar] se

ajustará automáticamente a [ON] y la función de pregrabación no podrá desactivarse.

• La videocámara no grabará los 3 segundos completos antes de presionarse Y si el botón se presionó antes de transcurrir 3 segundos desde que se activó la pregrabación o de haber terminado la grabación anterior.

• Cualquiera de las siguientes acciones desactivará la función de pregrabación.- No realizar ninguna operación con la videocámara durante 5 minutos.- Cambiar el modo de operación.- Activar la instantánea de vídeo.- Tocar el botón de control [Ä Balance blancos] o [R Fundidos] en el

panel [2 Funciones principal.].- Cambiar el modo de grabación.

[ä Nivel micrófono]: Puede ajustar el nivel de grabación de audio del micrófono interno o de un micrófono externo.

SCN

SCN

[2] > [ä Nivel micrófono] > [n] (manual) > [Ï]/[Ð] para ajustar el nivel de audio > [X]

COPY

Page 157: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 157

• Toque [m] para regresar al ajuste automático de nivel de audio. Toque [Indicador nivel audio] para visualizar el indicador de nivel de audio durante el ajuste automático de nivel de audio.

• Ajuste el nivel de grabación de audio de forma que el medidor de nivel de audio solo vaya ocasionalmente a la derecha de la marca -12 dB (área amarilla).

• Cuando está usando un micrófono conectado al terminal MIC, incluyendo el micrófono wireless WM-V1, el indicador de nivel de audio se visualizará automáticamente.

• Cuando el medidor de nivel de audio llega al punto rojo (0 dB), el sonido puede distorsionarse.

• Le recomendamos que utilice auriculares (A 89) para comprobar el nivel de sonido durante el ajuste del nivel de la grabación de audio.

• Esta función solo está disponible cuando el modo de grabación está ajustado en , o .

Panel [Editar] - Modo

SCN

Botón de control Pantalla de índice Pausa de reproducción A

B Desde la memoria integrada:[Copiar (&`8)]

<fecha/nombre de carpeta>, [Seleccionar],

[Todas las escenas]

– 103

B Desde la memoria integrada:[Convertir a MP4 (&`8)]

[Seleccionar] – 111

[Borrar] <fecha/nombre de carpeta>, [Seleccionar],

[Todas las escenas]

[Esta escena] 57

[Dividir] – 99

[Cortar] – 100

COPY

Page 158: Videocámara HD Manual de Instrucciones

158 Información adicional

Panel [Editar] - Modo

Menús [1 Otros ajustes]

p Configuración de la cámara (solo en modo de grabación)

Botón de control Pantalla de índiceVisualización de foto

individualA

B Desde la memoria integrada:[Copiar (&`8)]

<fecha/nombre de carpeta>, [Seleccionar],

[Todas las fotos]

103

[Borrar] 57

Elemento del menú Opciones de ajuste A

[Autodisparador] [i On <], [j Off] –

[Velocidad zoom] [Y Variable], [Z Velocidad 3], [[ Velocidad 2], [] Velocidad 1]

[Posición del zoom al inicio]

[Gran angular], [Última posición] –

[Ayuda al Enfoque] [i On], [j Off] –

[Detec. y seguim. de caras]

[i On }], [j Off] 78

[Corrección auto. contraluz]

[i On], [j Off] –

[Obturador lento auto] [i On], [j Off] –

[Reducción del parpadeo] [j Off], [: 50 Hz], [; 60 Hz] –

[Estabiliz. Imagen] [ Dinámico], [ Estándar], [j Off] –

[IS inteligente] [È Con Powered IS], [Á Sin Powered IS] 46

[Duración instantánea vídeo]

[C 2 segundos], [D 4 segundos], [F 8 segundos]

77, 93

COPY

Page 159: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 159

[Autodisparador]: puede hacer que la videocámara inicie la grabación después de una cuenta atrás de 10 segundos. Una vez que haya ajustado [Autodisparador] en [i On <], presione Y para comenzar la cuenta atrás y grabar vídeo o toque [PHOTO] para comenzar la cuenta atrás y tomar una foto.• Esta función no está disponible cuando el modo de grabación está

ajustado en .• Una vez que ha comenzado la cuenta atrás, cualquiera de las

siguientes acciones cancelará el autodisparador.- Presionar Y, mientras graba vídeo.- Tocar [PHOTO], mientras hace fotos.- Desconectar la alimentación de la videocámara.- Cambiar el modo de operación de la videocámara.

[Velocidad zoom]: Determina la velocidad del zoom de la palanca del zoom.[Y Variable]: La palanca del zoom opera a velocidad variable. Presiónela suavemente para realizar un acercamiento/alejamiento lento, o con más fuerza para un acercamiento/alejamiento rápido.[] Velocidad 1] a [Z Velocidad 3]: La palanca del zoom opera a una velocidad constante. Velocidad 1 es la más lenta y velocidad 3 es la más rápida.

[Posición del zoom al inicio]: Permite seleccionar la posición del zoom al encender la videocámara.[Gran angular]: La posición del zoom estará en gran angular máximo.[Última posición]: La posición del zoom estará en la misma posición que estaba la última vez que se utilizó el zoom.• Cuando esta función esté establecida en [Gran angular] y el enfoque se

ajuste de forma manual, se perderá el enfoque y se activará el enfoque automático al volver a encender la videocámara.

[Ayuda al Enfoque]: Cuando la ayuda al enfoque está activada, se amplía la imagen en el centro de la pantalla para ayudarle a enfocar manualmente (A 83).• La ayuda al enfoque no afectará las grabaciones. Se cancelará

automáticamente después de 4 segundos o cuando comience a grabar.

• Esta función solo está disponible cuando el modo de grabación está ajustado en , o .

• Esta función está solo disponible para grabar vídeos.SCN

COPY

Page 160: Videocámara HD Manual de Instrucciones

160 Información adicional

[Corrección auto. contraluz]: Cuando este ajuste esté ajustado en [i On], la videocámara corrige automáticamente las condiciones de contraluz cuando se graban motivos con una fuente intensa de luz detrás.• Esta función solo está disponible cuando el modo de grabación está

ajustado en , o .• La corrección de luz de fondo automática no se encuentra disponible

en los siguientes casos.- En el modo , cuando utiliza un filtro de aspecto cine que no sea

[Cine estándar].- En el modo , cuando utiliza el modo de escena especial

[J Escena nocturna], [K Nieve], [L Playa], [M Puesta de sol] o [O Luz puntual].

[Obturador lento auto]: La videocámara utilizará automáticamente velocidades de obturación lentas para lograr grabaciones más claras en lugares con insuficiente iluminación.• Velocidad de obturación mínima utilizada: 1/30; 1/12 cuando la

velocidad de grabación esté ajustada en 24P; 1/15 cuando esté ajustada en PF30 o 30P.

• Esta función no está disponible cuando el modo de grabación está ajustado en .

• Cuando aparezca una imagen residual, ajuste la velocidad de obturación lenta a [j Off].

[Reducción del parpadeo]: Si la pantalla empieza a parpadear cuando se graban vídeos bajo luces fluorescentes, cambie el ajuste para reducir este efecto.• Esta función solo está disponible cuando el modo de grabación está

ajustado en o .

[Estabiliz. Imagen]: El estabilizador de imagen reduce el desenfoque debido al movimiento de la cámara. Seleccione el modo de estabilización de imagen de acuerdo con las condiciones de grabación.[ Dinámico]: Compensa un mayor grado de sacudidas de la videocámara, como las producidas al tomar imágenes mientras se está caminando, y es más efectivo a medida que el zoom se aproxima al gran angular máximo. Solo está disponible cuando [Tipo de zoom] está ajustado en [ Óptico].[ Estándar]: Compensa un menor grado de sacudidas de la videocámara, como las producidas al tomar imágenes mientras se permanece estático, y es adecuado para grabar escenas de aspecto natural.

SCN

SCN

SCN

COPY

Page 161: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 161

[j Off]: Utilice este ajuste cuando la videocámara esté instalada en un trípode.• Esta función solo está disponible cuando el modo de grabación está

ajustado en , o .• Si el grado de sacudida de la videocámara es muy grande, es posible

que el estabilizador de imagen no pueda compensar completamente.• Puede activar la función Powered IS (A 156) cuando sea necesaria

mayor estabilización de la imagen.

s / Configuración de la reproducción

• [Transición de imágenes]: Puede seleccionar el efecto de transición entre las imágenes de una presentación (A 102).

t Configuración de la visualización

SCN

Elemento del menú Opciones de ajuste A

[Seleccionar Música] [j Off], [i On] Cuando [i On] – lista de pistas de música, [Balance de música] [y] [Û](sonido original/música de fondo)

95, 102

[Transición de imágenes] [j Off], [k Disolver], [l Deslizar imagen] –

[Duración instantánea vídeo]

[C 2 segundos], [D 4 segundos], [F 8 segundos]

77, 93

Elemento del menú Opciones de ajuste A

[Marcadores pantalla] [j Off], [3 Nivel (blanco)], [4 Nivel (gris)], [5 Rejilla (blanco)], [6 Rejilla (gris)]

[Visualizar fecha/hora] [i On], [j Off] –

[Salida indicaciones pantalla]

[i On], [j Off] –

[Brillo de LCD] –

[Iluminación fondo LCD] [H Brillante], [M Normal], [L Oscura] –

[Inversión imagen LCD] [i On], [j Off] –

[Estado HDMI] – –

[Modo demostración] [i On], [j Off] –

COPY

Page 162: Videocámara HD Manual de Instrucciones

162 Información adicional

[Marcadores pantalla]: Mientras graba, podrá visualizar una cuadrícula o una línea horizontal en el centro de la pantalla. Utilice los marcadores a modo de referencia para asegurarse de que el sujeto está correctamente encuadrado (vertical y/u horizontalmente).• El uso de marcadores en pantalla no afectará las grabaciones.

[Visualizar fecha/hora]: Seleccione si desea que aparezcan la fecha y la hora durante la reproducción.• Para vídeos MP4, solo aparecerá la fecha.

[Salida indicaciones pantalla]: Cuando este ajuste esté establecido en [i On], las indicaciones en pantalla de la videocámara aparecerán también en la pantalla de un televisor o monitor conectados a la videocámara.

[Brillo de LCD]: Ajusta la luminosidad de la pantalla LCD.• El cambio de la luminosidad de la pantalla LCD no afectará la

luminosidad de sus grabaciones o la luminosidad de la imagen reproducida en un televisor.

[Iluminación fondo LCD]: Ajusta la pantalla a uno de los tres niveles de luminosidad.• El cambio de la luminosidad de la pantalla LCD no afectará la

luminosidad de sus grabaciones o la luminosidad de la imagen reproducida en un televisor.

• El uso del ajuste [H Brillante] acortará el tiempo de uso efectivo de la batería.

• Cuando el adaptador compacto de potencia esté conectado, [Iluminación fondo LCD] cambiará automáticamente a [H Brillante].

[Inversión imagen LCD]: Cuando este ajuste esté ajustado en [i On], esta función invierte la imagen de la pantalla horizontalmente al girar el panel LCD 180 grados hacia el motivo. En otras palabras, la pantalla mostrará una imagen invertida del motivo.• Mientras el panel LCD esté girado hacia el motivo, no podrá decorar la

escena.

[Estado HDMI]: Muestra una pantalla donde puede verificar el estándar de la señal de salida desde el terminal HDMI OUT.

[Tipo de TV] [+ TV 4:3], [, TV panorámica] –

Elemento del menú Opciones de ajuste A

COPY

Page 163: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 163

[Modo demostración]: El modo de demostración mostrará las características principales de la videocámara. Se iniciará automáticamente cuando la videocámara esté alimentada con el adaptador compacto de potencia si la deja con la alimentación conectada en modo de grabación sin una tarjeta de memoria durante más de 5 minutos.• Para cancelar el modo de demostración una vez iniciado, presione

cualquier botón o desconecte la alimentación de la videocámara.

[Tipo de TV]: Cuando conecte la videocámara a un TV utilizando el cable de vídeo estéreo STV-250N opcional, seleccione el ajuste de acuerdo al tipo de TV para mostrar la imagen totalmente y la relación de aspecto correcta.[+ TV 4:3]: Televisores con relación de aspecto 4:3.[, TV panorámica]: Televisores con relación de aspecto 16:9.• Cuando el tipo de televisor está ajustado en [+ TV 4:3], durante la

reproducción de vídeo grabado originalmente con una relación de aspecto de 16:9, la imagen no se visualizará en pantalla completa.

• Esta función no está disponible cuando la videocámara está conectada a un televisor de alta definición utilizando el cable HDMI de alta velocidad suministrado.

COPY

Page 164: Videocámara HD Manual de Instrucciones

164 Información adicional

q Configuración del sistema

Elemento del menú Opciones de ajuste A

[Idioma H] [ ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [ ], [Suomi], [Svenska], [Türkçe], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]

27

[Zona horaria/verano] ["] (zona horaria local) o [#] (zona horaria de viaje): [Nueva York], lista de zonas horarias del mundo [$] (ajuste de horario de verano): Alterna entre activado o desactivado

29

[Fecha/hora] [Fecha/hora]: –[Formato de fecha]:[Y.M.D], [M.D,Y], [D.M.Y] (Y- año, M- mes, D- día)[24H]: Alterna entre activado (reloj de 24 horas) o desactivado (reloj de 12 horas)

27

[Espacio disp. en memoria]

B

[&] (memoria integrada), [8] (tarjeta de memoria)–

[Espacio usado en memoria]

B

[&] (memoria integrada), [8] (tarjeta de memoria)–

B [Info. de disco duro externo]*

– –

[AV/auriculares] [Ò Audio/vídeo], [Ó Auriculares] 89

[Volumen] [Altavoz]:, Ú

52

[Auriculares]:, Ö

89

[Sonidos de aviso] [÷ Volumen alto], [ø Volumen bajo], [j Off]

[Botón de control person.] Puede seleccionar una de las funciones en el panel [2 Funciones principal.] (A 155)Valor predeterminado: [Ò Decoración]

[Información batería] – –

COPY

Page 165: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 165

* Opción disponible solamente después de conectar una unidad de disco duro externo a la videocámara.

[Espacio disp. en memoria]/[Espacio usado en memoria]: En modo de grabación, [Espacio disp. en memoria] muestra una pantalla de información donde puede comprobar el espacio disponible en la memoria, los tiempos de grabación restantes aproximados (vídeos AVCHD y MP4) y el número de fotos que se puede grabar. En modo de reproducción, [Espacio usado en memoria] muestra una pantalla de información donde puede comprobar el espacio utilizado en la memoria, el tiempo total de grabación (vídeos AVCHD y MP4) y el número de fotos grabado.• Las cifras estimadas del tiempo de grabación de vídeo disponible y del

número de fotos disponible son aproximadas y se basan en la calidad de vídeo seleccionada actualmente y en un tamaño de foto de 1920x1080.

• En la pantalla de información de una tarjeta de memoria también puede verificar su clase de velocidad.

[Unidades mostradas] [. Metros/gramos], [/ Pies/libras] –

[Numeración de archivos] [m Reset], [n Continuo] –

[Desconexión automática] [i On], [j Off] –

[Encender con el panel LCD]

[Activar], [Off] –

B [Inicializar &/8]@ [Inicializar 8]

B [& Mem. interna], [8 Tarjeta mem.]

30

[Inicializa. completa]: Alterna entre activado o desactivado

B [Inicializar ']*

– 122

[Firmware] – –

B [Elim. carpeta guard. mem.]*

– 121

[Restaurar todo] [No], [Sí] –

Elemento del menú Opciones de ajuste A

COPY

Page 166: Videocámara HD Manual de Instrucciones

166 Información adicional

• B El [Espacio total] mostrado para la memoria integrada indica el espacio que realmente puede utilizarse. El espacio pudiera ser ligeramente menor que la capacidad nominal de memoria integrada indicada en las especificaciones.

[Info. de disco duro externo]: Durante el modo de reproducción, cuando la videocámara está conectada a una unidad de disco duro externa, este ajuste muestra información sobre la unidad de disco duro.

[Sonidos de aviso]: Un sonido acompañará ciertas operaciones como la conexión de la alimentación de la videocámara, la cuenta atrás del autodisparador, etc.• Ajuste esto a [j Off] para desactivar los sonidos de notificación.• Mientras la pregrabación (A 156) está activada, la videocámara no

emitirá ningún sonido de aviso.

[Botón de control person.]: En la parte inferior derecha de la pantalla de grabación aparece un botón de control que sirve como acceso directo a una de las funciones del panel [2 Funciones principal.]. Cambiando este ajuste, puede cambiar el acceso directo, lo cual le permitirá acceder rápida y convenientemente a una de sus funciones usadas frecuentemente.• Cuando el modo de grabación está ajustado en , esta función se

ajusta automáticamente en [Ò Decoración] y no se puede cambiar.

[Información batería]: Cuando utilice una batería compatible con Intelligent System, esta opción mostrará una pantalla en la cual puede verificar la carga de la batería (como un porcentaje) y el tiempo de grabación restante (durante el modo de grabación) o el tiempo de reproducción restante (durante el modo de reproducción).• Si la batería está agotada, puede que no se visualice información de la

batería.

[Unidades mostradas]: En modo de grabación, este ajuste selecciona las unidades que serán utilizadas para la visualización de distancia de enfoque durante el enfoque manual. También afecta a las unidades utilizadas en los sellos para la altura y el peso en el modo .

[Numeración de archivos]: Los vídeos MP4 y las fotos se guardan como archivos en carpetas y se les asignan números de archivo consecutivos. Este ajuste determina la forma de numerar los archivos.[m Reset]: Los números de archivo se reanudarán desde 100-0001 cada vez que grabe en una memoria que se haya inicializado.[n Continuo]: La numeración de archivos continuará desde el número siguiente al del último archivo grabado en la videocámara.

COPY

Page 167: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 167

• Si la tarjeta de memoria que ha insertado ya contiene un archivo con un número superior, a un nuevo archivo se le asignará el número siguiente al del último archivo de la tarjeta de memoria.

• Le recomendamos utilizar el ajuste [n Continuo].• Las carpetas pueden contener un máximo de 500 archivos (vídeos

MP4 y fotos combinados).• Los números de archivo constan de 7 dígitos, por ejemplo “101-0107”.

Los 3 dígitos situados antes del guión indican la carpeta donde se guarda el archivo y pueden oscilar entre 100 y 999. Los 4 dígitos situados después del guión corresponden a un identificador exclusivo para cada archivo y pueden oscilar entre 0001 y 9900.

• Los últimos cuatro dígitos del nombre de la carpeta indican la fecha en que se creó la carpeta.

• El número de archivo y el número de carpeta también indican la ubicación del archivo en la tarjeta de memoria. Una grabación con el número de archivo “101-0107” realizada el 3 de noviembre se encontrará en la carpeta DCIM\101_1103. Si se trata de un vídeo MP4, su nombre de archivo será MVI_0107.MP4; si se trata de una imagen, su nombre de archivo será IMG_0107.JPG.

[Desconexión automática]: Para ahorrar energía cuando la videocámara esté alimentándose de una batería, la alimentación de la videocámara se desconectará automáticamente si no realiza ninguna operación durante 3 minutos.• Aproximadamente 30 segundos antes de que la videocámara se

apague aparecerá [Desconexión automát. aliment.]. Si se opera cualquiera de los controles de la videocámara mientras se visualiza el mensaje, evitará que se apague la videocámara.

[Encender con el panel LCD]: Cuando este ajuste esté establecido en [Activar], si se abre el panel LCD la videocámara se encenderá y, cuando se cierre el panel, la videocámara se apagará. Para desactivar la función, ajústela en [Off]. En cualquiera de los dos casos, seguirá teniendo la posibilidad de usar [.

[Firmware]: En modo de reproducción, puede verificar la versión actual del firmware de la videocámara, que es el software que controla la videocámara. Esta opción de menú por lo general no está disponible.

[Restaurar todo]: Restaura todos los ajustes de la videocámara, incluida la fecha y la hora y todas los ajustes de Wi-Fi y contraseñas.

COPY

Page 168: Videocámara HD Manual de Instrucciones

168 Información adicional

Apéndice: Iconos y visualizaciones en pantalla

Grabación de vídeo

Modos y (con el control de zoom visualizado)

1 Botón de control [PHOTO]: Realizar una foto (A 43, 94)

2 Smart AUTO* (A 45)3 Control del zoom (A 47)4 Número total de escenas / Tiempo

total de grabación5 Operación de la memoria (A 171)6 IS Inteligente (A 46)* Disponible solamente en el modo .

7 Carga de batería restante (A 171)8 Botón de control [Ü]/[Ñ]:

Comenzar/detener la grabación del vídeo (A 39)

9 Marco de detección de caras (A 78)

Aq Marco de seguimiento (A 78)COPY

Page 169: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 169

Grabación de vídeoModos y Modo SCN

Aa Botón de control [0]: Abrir el menú 0 (inicio) (A 33)

As Modo de grabación (A 63)Ad Exposición (A 81)Af Enfoque (A 83)Ag Detección de caras (A 78)Ah Balance de blancos (A 85)Aj Indicador de nivel de audio (A 156)Ak Mientras se graba/durante la

reproducción:Contador de escena (horas: minutos: segundos); < Autodisparador (A 159)

Al Pregrabación (A 156)Sq Estabilizador de imagen (A 160)Sa Tele macro (A 87)Ss Formato de vídeo (A 60)* B solamente.

Sd Tiempo restante de grabación8 En la tarjeta de memoria& En la memoria integrada*(Grabación continua (Relay Recording)* (A 62)

Sf Calidad de vídeo (A 60)Sg Escena de audio (A 88)Sh Botón de control [2]: Abrir el panel

[2 Funciones principal.] (A 155)Sj Botón de control personalizado

(A 166)Sk Fundidos (A 80)Sl Marcador de nivel (A 162)Dq Salida auriculares (A 89)Da Botón de control [FILTER 1]: Filtros

de aspecto cine (A 66)

COPY

Page 170: Videocámara HD Manual de Instrucciones

170 Información adicional

Reproducción de vídeos (durante la reproducción)

Ds Botones de control de reproducción (A 51)

Dd Tiempo de reproducción de la escena

Df Número de escenaDg Fecha/hora (A 162)

Dh Controles de volumen y de balance de la música de fondo (A 52, 96)

Dj Decoración (A 70)Dk Botón de control [¦]: Capturar una

escena de instantánea de vídeo (A 93)

Visualización de fotos

Dl Botón de control [Editar]: Abrir el panel Editar (A 158)

Fq Foto actual / Número total de fotosFa Número de archivo (A 166)

Fs Botón de control [h]: Salto fotos (A 56)

Fd Botón de control [Ð]: Presentación (A 102)

Ff Botón de control [f]: Volver a la pantalla de índice [ ] (A 54)

COPY

Page 171: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 171

5 Operación de la memoriaÜ Grabación, Ñ Modo de espera de grabación, Ð Reproducción, Ý Pausa de reproducción, × Reproducción con avance rápido, Ø Reproducción hacia atrás rápida, Õ Reproducción progresiva a cámara lenta, Ö Reproducción regresiva a cámara lenta, Ó Avance por fotogramas, Ô Retroceso por fotogramas.

7 Carga de batería restante• El icono muestra un estimado

aproximado de la carga restante como un porcentaje de la carga total de la batería.

• Cuando el nivel de batería sea bajo, sustituya o cambie la batería. Dependiendo de la condición de la videocámara o de la batería, la carga real de la batería pudiera no coincidir con lo que aparece en la pantalla.

• Si fija una batería descargada, la alimentación puede desconectarse sin visualizarse .

• Dependiendo de las condiciones en las que se utilicen la videocámara y la batería, la carga real de la batería puede no indicarse con exactitud.

• Puede visualizar el estado de carga de una batería mediante el ajuste 1 > q > [Información batería].

Sd Tiempo restante de la grabaciónCuando ya no quede espacio en la memoria, aparecerá en rojo [& Fin] (memoria integrada, B solamente) o [8 Fin] (tarjeta de memoria) y la grabación se detendrá.

100% 75% 50% 25% 0%

COPY

Page 172: Videocámara HD Manual de Instrucciones

172 Información adicional

¿Problemas?

Problemas y solucionesSi tiene cualquier problema con su videocámara, refiérase a esta sección. A veces, lo que usted piensa que es un mal funcionamiento de la videocámara puede tener la solución más sencilla - lea el cuadro “REVISE ESTO PRIMERO” antes de pasar a problemas y soluciones con más detalles. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio Canon.

REVISE ESTO PRIMERO

Fuente de alimentación

La videocámara no se conecta o se desconecta por sí sola.- La batería está agotada. Sustituya o cargue la batería.- Quite la batería y vuelva a colocarla correctamente.

No se puede cargar la batería.- Asegúrese de que la videocámara esté apagada para que pueda comenzar la carga.- La temperatura de la batería está fuera de la gama de funcionamiento (aproximadamente

0 – 40 °C). Extraiga la batería, caliéntela o deje que se enfríe, según sea necesario, e intente cargarla de nuevo.

- Cargue la batería a temperaturas entre aproximadamente 0 °C y 40 °C.- La batería está defectuosa. Sustituya la batería.- La videocámara no puede comunicarse con la batería instalada. Las baterías que Canon no

recomienda para uso con esta videocámara no podrán cargarse utilizando esta videocámara.

Fuente de alimentación• ¿Está cargada la batería? ¿Está el adaptador compacto de potencia

conectado correctamente a la videocámara? (A 20)Grabación• ¿Conectó la alimentación de la videocámara y la ajustó correctamente

en un modo de grabación? (A 39, 43) Si está grabando en una tarjeta de memoria, ¿hay una insertada correctamente en la videocámara? (A 25)

Reproducción• ¿Conectó la alimentación de la videocámara y la ajustó correctamente

en un modo de reproducción? (A 49, 54) Si está reproduciendo grabaciones desde una tarjeta de memoria, ¿hay una insertada correctamente en la videocámara? (A 25) ¿Contiene grabaciones?CO

PY

Page 173: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 173

- Si está utilizando una batería recomendada por Canon para uso con esta videocámara, es posible que existe un problema con la videocámara o la batería. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon.

Se puede escuchar un ruido desde el adaptador compacto de potencia.- Se puede escuchar un sonido tenue mientras el adaptador compacto de potencia está

conectado a una fuente de alimentación. Esto no significa un mal funcionamiento.

La batería se agota extremadamente rápido incluso a temperaturas normales.- La batería puede haber llegado al final de su vida útil. Compre una batería nueva.

Grabación

Presionando Y no comienza la grabación.- No se puede grabar mientras la videocámara está escribiendo grabaciones previas en la

memoria (mientras el indicador ACCESS (acceso a la memoria) está encendido o parpadeando). Espere hasta que la videocámara haya terminado.

- La memoria está llena o ya contiene el número máximo de vídeos AVCHD (3.999 escenas). Borre algunas grabaciones (A 57) o inicialice la memoria (A 30) para liberar algo de espacio.

- El número de archivo o carpeta ha alcanzado su valor máximo. Guarde sus grabaciones (A 113), ajuste la 1 > q > [Numeración de archivos] en [Reset] e inicialice la memoria (A 30).

El punto en el que se presionó Y no coincide con el de comienzo/fin de la grabación.

- Existe un pequeño intervalo entre que se presiona Y y el comienzo/fin real de la grabación. Esto no significa un mal funcionamiento.

La videocámara no enfoca.- El enfoque automático no funciona con el motivo. Enfoque manualmente (A 83).- El objetivo está sucio. Limpie el objetivo (A 195).

Cuando un motivo pasa por delante del objetivo, la imagen aparece ligeramente torcida.- Este es un fenómeno típico de sensores de imagen CMOS. Cuando un motivo cruza muy

rápidamente por delante de la videocámara, la imagen puede aparecer ligeramente torcida. Esto no significa un mal funcionamiento.

El cambio del modo de funcionamiento entre grabación (Ü)/modo de espera de grabación (Ñ)/reproducción (Ð) tarda más tiempo de lo habitual.

- Cuando la memoria contiene un gran número de escenas, puede que algunas operaciones tarden más tiempo de lo habitual. Guarde sus grabaciones (A 113) e inicialice la memoria (A 30).

COPY

Page 174: Videocámara HD Manual de Instrucciones

174 Información adicional

Los vídeos o fotos no pueden grabarse adecuadamente.- Esto puede ocurrir cuando con el paso del tiempo se graben/borren vídeos y fotos. Guarde sus

grabaciones (A 113) e inicialice la tarjeta de memoria utilizando la opción [Inicializa. completa] (A 30).

No se puede grabar una foto durante la grabación de vídeo.- No puede hacer fotos en modo o mientras realiza una aparición o una desaparición

con fundido en una escena (A 80).

Después de haber utilizado la videocámara durante mucho tiempo, la misma se calienta.- La videocámara puede calentarse después de utilizarse continuamente durante períodos de

tiempo prolongados; esto no significa un mal funcionamiento. Si se calienta inusualmente o si se calienta después de utilizarla durante un corto tiempo, esto puede indicar un problema de la videocámara. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon.

Reproducción

El borrado de las escenas tarda más de lo habitual.- Cuando la memoria contiene un gran número de escenas, puede que algunas operaciones

tarden más tiempo de lo habitual. Guarde sus grabaciones (A 113) e inicialice la memoria (A 30).

No es posible capturar una escena de instantánea de vídeo desde un vídeo.- No es posible capturar escenas de instantáneas de vídeo procedentes de escenas grabadas o

editadas utilizando otro equipo. Tampoco se pueden capturar escenas de instantáneas de vídeos provenientes de vídeos MP4.

- La memoria está llena. Borre algunas grabaciones (A 57) para liberar algo de espacio.

Al reproducir escenas/presentaciones con música de fondo, la pista de música no se reproduce correctamente.

- Esto puede ocurrir cuando transfiera los archivos de música a una tarjeta de memoria después de grabar y eliminar escenas repetidamente (memoria fragmentada). Guarde sus grabaciones (A 113) e inicialice la tarjeta de memoria utilizando la opción [Inicializa. completa] (A 30). A continuación, transfiera primero los archivos de música y, sólo entonces, transfiera los archivos de vídeo.

- Las pistas de música no se reproducirán correctamente si la conexión se ha interrumpido mientras transfería los archivos de música a una tarjeta de memoria. Borre las pistas de música y transfiera los archivos de música otra vez.

- La velocidad de transferencia de la tarjeta de memoria utilizada es demasiado lenta. Utilice una tarjeta de memoria recomendada (A 24).

No es posible dividir escenas- La memoria está llena. Borre algunas grabaciones (A 57) para liberar algo de espacio.

COPY

Page 175: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 175

No es posible marcar escenas/fotos individuales en la pantalla de índice con una marca de verificación !

- No puede seleccionar más de 100 escenas/fotos individualmente. Seleccione la opción [Todas las escenas] o [Todas las fotos] en lugar de [Seleccionar].

Indicadores e indicaciones en la pantalla

se enciende en rojo.- La batería se ha agotado. Sustituya o cargue la batería.

aparece en la pantalla.- La videocámara no puede comunicarse con la batería colocada y por tanto no se visualizará la

carga restante en la batería.

9 se enciende en rojo.- Ha ocurrido un error en la tarjeta de memoria. Desconecte la alimentación de la videocámara.

Extraiga y reinserte la tarjeta de memoria. Si la visualización no regresa al estado normal, inicialice la tarjeta de memoria.

8 y [Fin] aparecen en rojo en la pantalla- La tarjeta de memoria está llena. Reemplace la tarjeta de memoria o borre algunas

grabaciones (A 57) para hacer espacio en la tarjeta de memoria.

Incluso después de haber parado la grabación, el indicador ACCESS (acceso a la memoria) no se apaga.

- La escena se está grabando en la memoria. Esto no significa un mal funcionamiento.

El indicador ON/OFF (CHG) rojo parpadea rápidamente ( un parpadeo a intervalos de 0,5 segundo).

- La temperatura de la batería está fuera de la gama de funcionamiento (aproximadamente 0 – 40 °C ). Extraiga la batería, caliéntela o deje que se enfríe, según sea necesario, e intente cargarla de nuevo.

- Cargue la batería a temperaturas entre aproximadamente 0 °C y 40 °C.- La batería está dañada. Utilice una batería diferente.- Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de potencia o la batería presentan

algún defecto. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon.

COPY

Page 176: Videocámara HD Manual de Instrucciones

176 Información adicional

Imagen y sonido

Se oye un traqueteo en la videocámara.- Si ese traqueteo no se oye en el modo de cámara es que se debe al movimiento de la fijación

interna del objetivo. Esto no significa un mal funcionamiento.

La pantalla aparece muy oscura.- Se activó el regulador de luz de la pantalla LCD. Cambie el ajuste 1 > t >

[Iluminación fondo LCD] a [Normal] o [Brillante].

Las indicaciones en pantalla se activan y desactivan repetidamente.- La batería está agotada. Sustituya o cargue la batería.- Quite la batería y vuelva a colocarla correctamente.

En la pantalla aparecen caracteres anormales y la videocámara no funciona correctamente.- Desconecte la fuente de alimentación y vuelva a conectarla después de un breve espacio de

tiempo.

En la pantalla aparece ruido de vídeo.- Mantenga una distancia entre la videocámara y dispositivos que emitan fuertes campos

electromagnéticos (televisores de plasma, teléfonos móviles, etc.).

En la pantalla aparecen bandas horizontales.- Este es un fenómeno típico de sensores de imagen CMOS cuando se graba bajo algunos tipos

de lámparas fluorescentes, de mercurio o de sodio. Esto no significa un mal funcionamiento. Para reducir los síntomas, cambie el ajuste 1 >p> [Reducción del parpadeo].

El sonido se distorsiona o se graba a niveles bajos.- Cuando grabe cerca de sonidos ruidosos (como fuegos artificiales, espectáculos o

conciertos), el sonido puede distorsionarse o no grabarse a los niveles de sonido reales. Ajuste el nivel de grabación de audio manualmente (A 156).

La imagen se visualiza correctamente pero el altavoz incorporado no emite ningún sonido.- El volumen del altavoz está ajustado al mínimo. Ajuste el volumen.- Si el cable HDMI de alta velocidad HTC-100/S suministrado o el cable de vídeo estéreo

STV-250N opcional está conectado a la videocámara, desconéctelo.- El terminal AV OUT/× está ajustado para salida de auriculares. Ajuste 1 >q>

[AV/auriculares] a [Audio/vídeo].

Los auriculares no emiten ningún sonido.- B El sonido no se emitirá del terminal AV OUT/× mientras las funciones Wi-Fi

están en uso.

COPY

Page 177: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 177

Tarjeta de memoria y accesorios

No se puede insertar la tarjeta de memoria.- La tarjeta de memoria no está insertada en el sentido correcto. Dé la vuelta a la tarjeta de

memoria e insértela.

No se puede grabar en la tarjeta de memoria.- La tarjeta de memoria está llena. Borre algunas grabaciones (A 57) para hacer espacio o

sustituya la tarjeta de memoria.- Inicialice la tarjeta de memoria (A 30) cuando la utilice con esta videocámara por primera

vez.- El interruptor LOCK en la tarjeta de memoria está ajustado para impedir borrado accidental.

Cambie la posición del interruptor LOCK.- Para poder grabar vídeo en una tarjeta de memoria debe utilizarse una tarjeta de memoria

compatible (A 24).- Los números de archivo han alcanzado su valor máximo. Ajuste 1 > q >

[Numeración de archivos] en [Reset] e inserte una nueva tarjeta de memoria.

Conexiones con equipos externos

En la pantalla del televisor aparece ruido de vídeo.- Cuando utilice la videocámara en una sala en la que se encuentre un televisor, mantenga

cierta distancia entre el adaptador compacto de potencia y los cables de alimentación o de antena de dicho televisor.

La reproducción parece estar bien en la videocámara pero no hay imagen en la pantalla del televisor.

- La entrada de vídeo del televisor no está ajustada al terminal de vídeo al que conectó la videocámara. Seleccione la entrada de vídeo correcta.

- No se emitirá vídeo ni audio desde el terminal AV OUT/× mientras el cable HDMI de alta velocidad esté conectado. Desconecte el cable.

La videocámara está conectada utilizando el cable HDMI de alta velocidad suministrado, pero no hay imagen ni sonido procedentes del televisor de alta definición.

- Desconecte el cable HDMI de alta velocidad suministrado y, a continuación, restablezca la conexión o apague la videocámara y vuelva a encenderla.

No se visualiza ninguna imagen en la pantalla del televisor ni se emite ningún sonido.- B El sonido y el vídeo no se emitirán de la videocámara mientras las funciones

Wi-Fi estén en uso.

El ordenador no reconoce a la videocámara incluso aunque la misma está conectada correctamente.

- Desconecte el cable USB y apague la videocámara. Después de un corto tiempo, conéctela de nuevo y restablezca la conexión.

- Conecte la videocámara utilizando un puerto USB diferente en el ordenador.

COPY

Page 178: Videocámara HD Manual de Instrucciones

178 Información adicional

No se pueden guardar vídeos MP4 o fotos en mi ordenador- Cuando la memoria contiene demasiados vídeos MP4 o fotos (Windows: 2.500 escenas/fotos

o más, Mac OS: 1.000 escenas/fotos o más), es posible que no pueda transferir grabaciones a un ordenador. Pruebe usando un lector de tarjetas para transferir las grabaciones en la tarjeta de memoria. B solamente: Para transferir las grabaciones en la memoria integrada, cópielas por anticipado en la tarjeta de memoria (A 103).

B Funciones Wi-Fi

Consulte también el manual de instrucciones de su punto de acceso y de los otros dispositivos que utilizará.

No es posible conectar con el punto de acceso.- Verifique que el punto de acceso esté funcionando correctamente.- El alcance de comunicación efectiva entre la videocámara y el punto de acceso puede variar

dependiendo de la potencia de la señal inalámbrica. Intente usar la videocámara más cerca del punto de acceso.

- Los teléfonos inalámbricos, los hornos microondas, los refrigeradores y otros equipos electrodomésticos en la línea de visión entre el punto de acceso y la videocámara pueden interferir con la señal inalámbrica. Intente usando la videocámara en un lugar más alejado de esos equipos electrodomésticos.

- Durante la configuración de la red Wi-Fi la videocámara no detectará las redes Wi-Fi con una función invisible que no emitan su nombre de red (SSID). Realice la configuración manualmente (A 148) o desactive la función de invisibilidad del punto de acceso.

La reproducción inalámbrica en un ordenador o dispositivo similar no es uniforme.- Según los ajustes y las capacidades del punto de acceso, es posible que la reproducción no

sea uniforme.- Conecte el ordenador al punto de acceso a través de un cable LAN.- Retire cualquier objeto situado entre la videocámara y el punto de acceso inalámbrico que

pueda interferir con la señal inalámbrica.- Acerque la videocámara al punto de acceso inalámbrico.- Apague las funciones inalámbricas de otros dispositivos inalámbricos distintos al ordenador o

al dispositivo similar que esté utilizando para la reproducción.- Cambie el punto de acceso inalámbrico a IEEE802.11n. Consulte su manual de instrucciones

para obtener más información.- Si esto no resuelve el problema, es posible que sea debido al dispositivo o a las condiciones

únicas del entorno. Utilice el cable HDMI de alta velocidad suministrado para conectar la videocámara a un televisor (A 109).

La conexión inalámbrica se interrumpió mientras se transferían los archivos.- Puede que en el destino de la transferencia permanezcan archivos incompletos. Si en el

destino de la transferencia permanecen archivos incompletos, verifique el contenido y antes de eliminarlos asegúrese de que sea seguro hacer esto.

- Seleccione [Archivos nuevos] y ejecute nuevamente la transferencia de archivo.

COPY

Page 179: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 179

No es posible conectar un dispositivo inalámbrico externo habilitado para Wi-Fi a la videocámara.

- Utilice el ajuste 1 > q > [Restaurar todo] para restaurar la videocámara. El SSID de la videocámara regresará a la configuración predeterminada y se cambiará la contraseña. Elimine la configuración de la red anterior del dispositivo externo e intente conectarlo a la videocámara.

La pantalla del navegador remoto no se muestra correctamente en el navegador web.- Es posible que el dispositivo, el sistema operativo o el navegador web que se han utilizado no

sean compatibles. Para obtener la información más reciente sobre la compatibilidad de los sistemas, visite el sitio web local de Canon.

- Active JavaScript y las cookies en los ajustes de su navegador web. Para más información, consulte los módulos de ayuda o documentación en línea sobre el navegador web utilizado.

Lista de mensajes

B Consulte la Lista de mensajes para la conexión a una unidad de disco duro externa (A 186) para mensajes relacionados con unidades de disco duro externas, la Lista de mensajes para funciones Wi-Fi (A 186) para obtener una lista de mensajes relacionados con funciones Wi-Fi generales y la Lista de mensajes para servicios web (A 189) para mensajes relacionados con servicios web cuando utilice funciones Wi-Fi.

(en orden alfabético)

B Algunas escenas fueron grabadas usando otro dispositivo y no pueden copiarse.Las escenas que no se han grabado con esta videocámara no se pueden copiar a la tarjeta de memoria.

Cargue la batería- La batería se ha agotado. Cargue la batería.

Compruebe la tarjeta de memoria- No se puede acceder a la tarjeta de memoria. Verifique la tarjeta de memoria y asegúrese de

que esté correctamente insertada.- Ha ocurrido un error en la tarjeta de memoria. La videocámara no puede grabar o visualizar la

imagen. Intente remover y volver a insertar la tarjeta de memoria, o utilice una tarjeta de memoria diferente.

- Insertó una tarjeta MultiMedia (MMC) en la videocámara. Utilice una tarjeta de memoria recomendada (A 24).

- Si después que el mensaje desaparezca, 9 aparece en rojo, haga lo siguiente: Desconecte la alimentación de la videocámara y extraiga y reinserte la tarjeta de memoria. Si 8 cambia a verde, podrá reanudar la grabación/reproducción. Si el problema persiste, guarde sus grabaciones (A 113) e inicialice la tarjeta de memoria (A 30).

COPY

Page 180: Videocámara HD Manual de Instrucciones

180 Información adicional

Demasiadas fotos y vídeos MP4. Desconecte el cable USB.- Desconecte el cable USB. Pruebe usando un lector de tarjetas de memoria o disminuya el

número de fotos en la tarjeta de memoria a menos de 2.500 fotos (Windows) o 1.000 fotos (Macintosh).

- Si apareció un cuadro de diálogo en la pantalla del ordenador, ciérrelo. Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo pasados unos segundos.

El brillo de la pantalla LCD se ha reducido Utilice el ajuste [Iluminación fondo LCD] para cambiar el brillo

- Cambie el ajuste 1 > t > [Iluminación fondo LCD] a [Normal] o [Brillante].

B El espacio disponible es insuficiente- Borre algunas grabaciones de la tarjeta de memoria (A 57).- Seleccione [Reproducción larga] (LP o 4 Mbps) para la calidad del vídeo (A 60).

B Error de memoria interna- La memoria integrada no puede leerse. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon.

Error de nombre de archivo- El número de archivo o carpeta ha alcanzado su valor máximo. Guarde sus grabaciones

(A 113), ajuste la 1 > q > [Numeración de archivos] en [Reset] e inicialice la memoria (A 30).

B Error escritura en memoria interna ¿Intentar recuperar los datos?- Si la alimentación se interrumpió accidentalmente mientras la videocámara estaba

escribiendo a la memoria integrada, este mensaje aparecerá la próxima vez que encienda la alimentación de la videocámara. Seleccione [Sí] para intentar recuperar las grabaciones.

Error escritura en tarjeta memoria ¿Intentar recuperar los datos?- Si la alimentación se interrumpió accidentalmente mientras la videocámara estaba

escribiendo en la memoria, este mensaje aparecerá la próxima vez que encienda la alimentación de la videocámara. Seleccione [Sí] para intentar recuperar las grabaciones. Si insertó una tarjeta de memoria que contiene escenas grabadas usando otro dispositivo, recomendamos que seleccione [No].

B Escena grabada con otro dispositivo. No se puede copiar la escena.- Las escenas que no se han grabado con esta videocámara no se pueden copiar a la tarjeta de

memoria.- Las escenas que fueron editadas utilizando software no se pueden copiar ni dividir.

Escena grabada con otro dispositivo. No se puede dividir la escena.- Las escenas que no se han grabado con esta videocámara no pueden dividirse con esta

videocámara.- Las escenas que fueron editadas utilizando software no se pueden copiar ni dividir.

Escena grabada con otro dispositivo. No se puede reproducir la escena.- Las escenas que no se han grabado con esta videocámara no pueden reproducirse.

COPY

Page 181: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 181

Esta foto no puede ser visualizada- Es posible que no pueda ver fotos realizadas con otros dispositivos o archivos de imagen

creados o editados en un ordenador.

Haga copias de las grabaciones periódicamente- Este mensaje puede aparecer al encender la videocámara. Si se produce un error de

funcionamiento, las grabaciones podrían perderse, así que realice copias de seguridad de éstas periódicamente.

Hay que recuperar archivos de la tarjeta de memoria. Cambie la posición del interruptor LOCK de la tarjeta de memoria

- Este mensaje aparecerá la próxima vez que encienda la alimentación de la videocámara si la alimentación se interrumpió accidentalmente mientras la videocámara estaba escribiendo en la tarjeta de memoria y luego se cambió la posición del interruptor LOCK de la tarjeta para impedir su borrado. Cambie la posición del interruptor LOCK.

Inicializar usando sólo la videocámara- Hay un problema con el sistema del archivo que impide el acceso a la memoria seleccionada.

Inicialice la tarjeta de memoria con esta videocámara (A 30).

La grabación se ha detenido debido a la velocidad de escritura insuficiente de la tarjeta de memoria

- La velocidad de transferencia de datos era muy alta para la tarjeta de memoria en uso y se paró la grabación. Sustituya la tarjeta de memoria por una clasificada como CLASS 4, 6 o 10 (CLASS 6 o 10 al grabar vídeos con una calidad de vídeo de 60P o 35 Mbps).

- Después de grabar, eliminar y editar escenas repetidamente (memoria fragmentada), se requerirá más tiempo para escribir los datos en la memoria y puede que pare la grabación. Guarde sus grabaciones (A 113) e inicialice la memoria (A 30).

La tapa de la tarjeta de memoria está abierta- Después de insertar una tarjeta de memoria, cierre la cubierta de la ranura para tarjeta de

memoria.

La tarjeta de memoria está protegida contra escritura- El interruptor LOCK en la tarjeta de memoria está ajustado para impedir borrado accidental.

Cambie la posición del interruptor LOCK.

B Memoria interna llena- La memoria integrada está llena (& Fin] aparece en la pantalla). Borre algunas grabaciones

(A 57) para liberar algo de espacio. Como opción alternativa, guarde sus grabaciones (A 113) e inicialice la memoria integrada (A 30).

COPY

Page 182: Videocámara HD Manual de Instrucciones

182 Información adicional

No desconecte la fuente de alimentación. Imposible grabar datos con la conexión. Para grabar datos en la videocámara, conecte el adaptador de corriente y conecte la videocámara y el PC de nuevo No desconecte el cable USB a menos que utilice primero el ordenador para finalizar con seguridad la conexión.

- La videocámara no se puede utilizar si no recibe alimentación a través del adaptador compacto de potencia y está conectada a un ordenador con el cable USB suministrado. Además, no es posible volver a escribir escenas ni transferir archivos de música a la videocámara. Para evitar dañar los datos de la memoria de la videocámara, utilice la función Quitar hardware de forma segura del ordenador para terminar la conexión y desconectar el cable USB antes de utilizar la videocámara.

- Para transferir archivos a la videocámara, utilice la función Quitar hardware de forma segura del ordenador para terminar la conexión, desconecte el cable USB, alimente la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia y solo entonces conéctela nuevamente al ordenador.

No desconecte la fuente de alimentación. No desconecte el cable USB a menos que utilice primero el ordenador para finalizar con seguridad la conexión.

- Cuando la videocámara esté en modo y conectada a un ordenador con el cable USB suministrado, la videocámara no se podrá utilizar. Si desconecta el cable USB o la fuente de alimentación mientras este mensaje aparece, puede causar una pérdida permanente de las grabaciones en la videocámara. Utilice la función Quitar hardware de forma segura del ordenador para terminar la conexión y desconectar el cable USB antes de utilizar la videocámara.

No es posible cargar el lienzo- El archivo del lienzo que ha guardado en la memoria ésta dañado. - No se pueden leer datos de lienzo de archivos de lienzo creados con otros dispositivos.

No es posible guardar el lienzo- No es posible guardar sus dibujos [Plumas y sellos] en la memoria. Guarde sus grabaciones

(A 113) e inicialice la memoria (A 30).

No hay tarjeta de memoria- Inserte en la videocamara una tarjeta de memoria compatible (A 25).- Puede que la tarjeta de memoria no este insertada correctamente. Inserte la tarjeta de

memoria completamente en la ranuara para tarjeta de memoria hasta que escuche un clic.

No se pudieron borrar algunas escenas- Los vídeos que se han protegido/editado con otros dispositivos no pueden borrarse con esta

videocámara.

B No se puede acceder a la memoria interna- Existe un problema con la memoria integrada. Póngase en contacto con un centro de servicio

Canon.

COPY

Page 183: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 183

No se puede comunicar con la batería. ¿Continuar usando esta batería?- Acopló una batería que no es recomendada por Canon para utilizarse con esta videocámara.- Si está utilizando una batería recomendada por Canon para uso con esta videocámara, es

posible que existe un problema con la videocámara o la batería. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon.

No se puede convertir la escena- No es posible convertir escenas grabadas mediante otro dispositivo.

B No se puede copiar- El tamaño total de las escenas que seleccionó excede el espacio disponible en la tarjeta de

memoria. Borre algunas grabaciones en la tarjeta de memoria (A 57) o reduzca el número de escenas a copiar.

- La tarjeta de memoria ya contiene el número máximo de escenas AVCHD (3.999 escenas). Borre algunas grabaciones (A 57) para liberar algo de espacio.

No se puede cortar la escena- No puede cortar las escenas que se grabaron mediante otro dispositivo o se copiaron a una

tarjeta de memoria SDXC.

No se puede dividir la escena.- La escena no pudo ser dividida porque el registro interno de datos de manejo de escenas de

la videocámara está lleno. Borre algunas escenas y fotos (A 57) y vuelva a intentar dividir la escena.

No se puede grabar- No es posible capturar escenas de instantáneas de vídeo procedentes de escenas grabadas o

editadas utilizando otro equipo.- Existe un problema con la memoria. Si este mensaje aparece frecuentemente sin razón

aparente, póngase en contacto con un Centro de Servicio Canon.

No se puede grabar Compruebe la tarjeta de memoria- Existe un problema con la tarjeta de memoria. Guarde sus grabaciones (A 113) e inicialice

la tarjeta de memoria utilizando la opción [Inicializa. completa] (A 30). Si el problema persiste, utilice una tarjeta de memoria diferente.

B No se puede grabar No se puede acceder a la memoria interna- Existe un problema con la memoria integrada. Guarde sus grabaciones (A 113) e inicialice

la tarjeta de memoria utilizando la opción [Inicializa. completa] (A 30). Si el problema persiste, póngase en contacto con un Centro de Servicio Canon.

No se puede reproducir- No es posible capturar escenas de instantáneas de vídeo procedentes de escenas grabadas o

editadas utilizando otro equipo.- Existe un problema con la memoria. Si este mensaje aparece frecuentemente sin razón

aparente, póngase en contacto con un Centro de Servicio Canon.

COPY

Page 184: Videocámara HD Manual de Instrucciones

184 Información adicional

No se puede reproducir Compruebe la tarjeta de memoria- Existe un problema con la tarjeta de memoria. Guarde sus grabaciones (A 113) e inicialice

la tarjeta de memoria utilizando la opción [Inicializa. completa] (A 30). Si el problema persiste, utilice una tarjeta de memoria diferente.

B No se puede reproducir No se puede acceder a la memoria interna- Existe un problema con la memoria integrada. Guarde sus grabaciones (A 113) e inicialice

la tarjeta de memoria utilizando la opción [Inicializa. completa] (A 30). Si el problema persiste, póngase en contacto con un Centro de Servicio Canon.

No se pueden convertir las escenas grabadas a 60P- Las escenas grabadas a 60P no se pueden convertir a MP4.

B No se pueden grabar películas en la memoria interna Inicializar usando sólo la videocámara

- La memoria integrada de la videocámara fue inicializada utilizando un ordenador. Inicialice la memoria integrada con esta videocámara (A 30).

No se pueden grabar vídeos en esta tarjeta de memoria- No se puede grabar vídeo en una tarjeta de memoria de 64 MB o menos. Utilice una tarjeta de

memoria recomendada (A 24).

No se pueden grabar vídeos en esta tarjeta de memoria Inicializar usando sólo la videocámara

- La tarjeta de memoria en la videocámara fue inicializada utilizando un ordenador. Inicialice la tarjeta de memoria con esta videocámara (A 30).

No se pueden juntar las escenas a 24P y 30P para convertirlas- Las escenas grabadas a una velocidad de grabación de 24P no se pueden unir a las que se

han grabado a una velocidad de grabación de 30P.

No se pueden reconocer los datos- La videocámara no puede reproducir escenas grabadas con una configuración de vídeo

incompatible (PAL or SECAM). Reproduzca las grabaciones con el equipo que se utilizó para grabarlas originalmente.

No se pueden recuperar datos- No se pudo recuperar un archivo corrupto. Guarde sus grabaciones (A 113) e inicialice la

memoria (A 30).

B No se pueden reproducir las películas de la memoria interna Inicializar usando sólo la videocámara

- La memoria integrada de la videocámara fue inicializada utilizando un ordenador. Inicialice la memoria integrada con esta videocámara (A 30).

No se pueden reproducir los vídeos de esta tarjeta de memoria.- No se pueden reproducir vídeos de una tarjeta de memoria de 64 MB o menos. Utilice una

tarjeta de memoria recomendada (A 24).

COPY

Page 185: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 185

No se pueden reproducir los vídeos de esta tarjeta de memoria Inicializar usando sólo la videocámara

- La tarjeta de memoria en la videocámara fue inicializada utilizando un ordenador. Inicialice la tarjeta de memoria con esta videocámara (A 30).

Número máximo de escenas- Se ha alcanzado el número máximo de escenas AVCHD (3.999 escenas). Borre algunas

grabaciones (A 57) para liberar algo de espacio.

Para grabar vídeo en esta tarjeta de memoria, se recomienda usar la calidad de vídeo [Reproducción larga].

- Cuando utilice una tarjeta de memoria clasificada como CLASS 2, es posible que no pueda grabar vídeo si utiliza una opción de calidad de vídeo distinta de LP o 4 Mbps.

Para grabar vídeo en esta tarjeta de memoria, se recomienda usar otra calidad de vídeo distinta de [Grabación a 60P].

- Cuando utilice una tarjeta de memoria clasificada como CLASS 2 o 4, es posible que no pueda grabar vídeo si utiliza la opción de calidad de vídeo de 60P o 35 Mbps.

Posiblemente no se puedan grabar vídeos en esta tarjeta de memoria- Es posible que no pueda grabar vídeos en una tarjeta de memoria sin una categoría de clase

de velocidad o con una categoría de clase 2. Sustituya la tarjeta de memoria por una que tenga una categoría de CLASS 4, 6 o 10.

Seleccione el número de escena que desee- Un número de escenas tienen la misma fecha de grabación pero diferente información de

control de archivo. Esto puede ocurrir, por ejemplo, cuando se graban vídeos en el área de la línea de fecha internacional. Seleccione un número para mostrar el grupo de escenas correspondiente.

Tarea en curso No desconectar la fuente de alimentación.- La videocámara está actualizando la memoria. Espere hasta que termine la operación y no

desconecte el adaptador compacto de potencia ni retire la batería.

Tarjeta de memoria llena- La tarjeta de memoria está llena. Borre algunas grabaciones (A 57) para hacer espacio o

sustituya la tarjeta de memoria.

Tarjeta mem. No se pueden reconocer los datos- La tarjeta de memoria contiene escenas grabadas con una configuración de vídeo

incompatible (PAL o SECAM). Reproduzca las grabaciones en la tarjeta de memoria con el equipo que se utilizó para grabarlas originalmente.

Tarjeta mem. Número máximo de escenas- La tarjeta de memoria ya contiene el número máximo de escenas AVCHD (3.999 escenas); no

se pueden copiar más escenas a la tarjeta de memoria. Borre algunas grabaciones (A 57) para liberar algo de espacio.

Verifique si la tapa del objetivo está abierta- Deslice el selector de la tapa del objetivo hacia abajo.

COPY

Page 186: Videocámara HD Manual de Instrucciones

186 Información adicional

B Lista de mensajes para la conexión a una unidad de disco duro externa

B Lista de mensajes para funciones Wi-Fi

Consulte también el manual de instrucciones de su enrutador inalámbrico y de los otros dispositivos que utilizará.

Borra rápidamente todos los archivos y elimina las particiones del disco duro externo. ¿Desea inicializar?

- Si inicializa la unidad de disco duro, se perderán todos los datos, incluyendo cualquier unidad con particiones. De ser necesario, haga copia de seguridad de los datos y luego inicialice la unidad de disco duro con la videocámara.

Error escritura en disco duro externo- Si la alimentación se interrumpió accidentalmente mientras la videocámara estaba

escribiendo en la unidad de disco duro externo, este mensaje aparecerá la próxima vez que encienda la alimentación de la videocámara. Seleccione [Si] para intentar recuperar las grabaciones.

Another user is already controlling the camcorder. Try again later. (Otro usuario ya está controlando la videocámara. Volver a intentar más tarde.)

- Este mensaje aparece en la pantalla del dispositivo Wi-Fi. Varios dispositivos Wi-Fi están intentando conectar con la videocámara. Asegúrese de que únicamente un dispositivo Wi-Fi está intentando conectar y luego toque Retry.

Conflicto de dirección IP- Cambie la dirección IP de la videocámara para evitar cualquier conflicto con los dispositivos

que se encuentran conectados a la misma red. También puede cambiar la dirección IP del dispositivo en conflicto.

El punto de acceso no es compatible con UPnP- No se ha podido encontrar un enrutador inalámbrico compatible con UPnP (Universal Plug and

Play) en la red Wi-Fi. Utilice un enrutador inalámbrico compatible con UPnP. Si utiliza un enrutador inalámbrico compatible con UPnP, asegúrese de activar el protocolo UPnP.

Error de autenticación de Wi-Fi- Asegúrese de que la videocámara y el punto de acceso estén usando el mismo método de

autenticación/cifrado y clave de cifrado.- Si el punto de acceso está utilizando el filtrado de direcciones MAC, introduzca la dirección

MAC de la videocámara en la pantalla de configuración del punto de acceso.

Error de Wi-Fi. Clave de cifrado incorrecta.- La clave de cifrado (contraseña) reconoce mayúsculas y minúsculas, por tanto asegúrese de

introducirla correctamente.

COPY

Page 187: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 187

Error de Wi-Fi. Método de autenticación incorrecto- Asegúrese de que la videocámara y el punto de acceso estén correctamente configurados.- Asegúrese de que la videocámara y el punto de acceso estén usando el mismo método de

autenticación/cifrado y clave de cifrado.- Si el punto de acceso está utilizando el filtrado de direcciones MAC, introduzca la dirección

MAC de la videocámara en la pantalla de configuración del punto de acceso.

Error de Wi-Fi. Método de cifrado incorrecto.- Asegúrese de que la videocámara y el punto de acceso estén usando el mismo método de

autenticación/cifrado.- Si el punto de acceso está utilizando el filtrado de direcciones MAC, introduzca la dirección

MAC de la videocámara en la pantalla de configuración del punto de acceso.

Imposible acceder a los archivos de configuración- Desconecte la alimentación de la videocámara. Después de un corto tiempo, conéctela otra

vez. Si el problema persiste, póngase en contacto con un Centro de Servicio Canon.

Imposible completar la configuración WPS.- Apague la videocámara y el punto de acceso. Después de un corto tiempo, conéctela otra vez

e intente nuevamente. Si el problema persiste, realice la configuración con la opción [Buscar puntos de acceso] (A 147).

Imposible completar la configuración WPS. Vuelva a intentar la operación.- Algunos enrutadores inalámbricos requieren que presione y mantenga presionado el botón de

configuración Wi-Fi protegida (WPS). Para los detalles consulte el manual de instrucciones de su punto de acceso.

- Asegúrese de tocar [Aceptar] en la pantalla de la videocámara antes de que transcurran 2 minutos de la activación de la señal de configuración Wi-Fi protegida (WPS) en el punto de acceso, ya sea presionando el botón o introduciendo el código PIN.

Imposible obtener una dirección IP- Si no está utilizando un servidor DHCP, realice la conexión con la opción [Configuración

manual] e introduzca la dirección IP con la opción [Manual] (A 148).- Encienda el servidor DHCP. Si ya está encendido, asegúrese de que esté funcionando

correctamente.- Asegúrese de que la gama de direcciones para el servidor DHCP sea suficiente.- Si no está utilizando un servidor DNS, configure la dirección DNS a [0.0.0.0].- Ajuste la dirección de IP del servidor DNS en el videocámara.- Encienda el servidor DNS. Si ya está encendido, asegúrese de que esté funcionando

correctamente.- Asegúrese de que la dirección IP del servidor DNS y el nombre de esa dirección estén

correctamente configurados.- Si está utilizando un enrutador con puerta de acceso inalámbrica, asegúrese de que todos los

dispositivos en la red, incluyendo la videocámara estén configurados con la dirección de puerta de acceso correcta.

COPY

Page 188: Videocámara HD Manual de Instrucciones

188 Información adicional

Imposible realizar la conexión- Hay equipos, entre ellos teléfonos inalámbricos, hornos de microondas y refrigeradores, que

pueden interferir con la señal inalámbrica. Intente usando la videocámara en un lugar más alejado de esos equipos electrodomésticos.

La comunicación inalámbrica no funciona correctamente- Hay equipos, entre ellos teléfonos inalámbricos, hornos de microondas y refrigeradores, que

pueden interferir con la señal inalámbrica. Intente usando la videocámara en un lugar más alejado de esos equipos electrodomésticos.

- Apague la videocámara y el punto de acceso. Después de un corto tiempo, conecte nuevamente la alimentación y ejecute nuevamente la configuración de la red Wi-Fi. Si el problema persiste, póngase en contacto con un Centro de Servicio Canon.

La conexión Wi-Fi ha terminado- Hay equipos, entre ellos teléfonos inalámbricos, hornos de microondas y refrigeradores, que

pueden interferir con la señal inalámbrica. Intente usando la videocámara en un lugar más alejado de esos equipos electrodomésticos.

- Es posible que la videocámara no se conecte al punto de acceso si hay demasiados dispositivos accediendo a él. Después de unos segundos, vuelva a establecer la conexión.

La tapa de la tarjeta de memoria está abierta- La cubierta de la tarjeta de memoria se encontraba abierta mientras se estaba accediendo a

la tarjeta de memoria. Detenga la función Wi-Fi que esté utilizando e interrumpa la conexión Wi-Fi.

No es posible conectar con el servidor- La videocámara no se ha podido conectar al servidor externo utilizado para la función Control

desde fuera. Asegúrese de que el punto de acceso está conectado correctamente a Internet. - Compruebe que 1 > q > [Fecha/hora] está ajustado en la fecha y la hora correctas.

No se han encontrado puntos de acceso- No se ha podido encontrar el punto de acceso ajustado en la videocámara.- Hay equipos, entre ellos teléfonos inalámbricos, hornos de microondas y refrigeradores, que

pueden interferir con la señal inalámbrica. Intente usando la videocámara en un lugar más alejado de esos equipos electrodomésticos.

- Asegúrese de estar utilizando la SSID del punto de acceso para los ajustes Wi-Fi de la videocámara.

- Si el punto de acceso está utilizando el filtrado de direcciones MAC, introduzca la dirección MAC de la videocámara en la pantalla de configuración del punto de acceso.

No se puede utilizar Wi-Fi mientras el micrófono inalámbrico esté acoplado- Las funciones Wi-Fi de la videocámara no se pueden utilizar mientras el micrófono wireless

WM-V1 opcional esté conectado a la videocámara. Desconecte el micrófono del terminal MIC y apáguelo.

COPY

Page 189: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 189

Lista de mensajes para servicios web

Número de puerto no válido. Vuelva a realizar el ajuste.- El número de puerto introducido no se puede utilizar. En los ajustes de la función Control

desde fuera (A 131) cambie el número de puerto por un puerto que no esté en conflicto con otros dispositivos.

Se han detectado varios puntos de acceso. Vuelva a intentar la operación.- Hay múltiples puntos de acceso enviando una señal WPS a la vez. Vuelva a intentar realizar la

operación en otro momento o lleve a cabo la configuración con las opciones [WPS: Código PIN] o [Buscar puntos de acceso] (A 145).

Comprobar configuración de red- Los ajustes de red de la videocámara no están correctamente configurados. Compruebe el

punto de conexión, el SSID y otros ajustes de red.

Conectar a PC y usar sofware específico para configurar Este servicio podría no estar disponible en su zona

- Para utilizar servicios web, configure en la videocámara los ajustes guardados en CANON iMAGE GATEWAY. Instale ImageBrowser EX y CameraWindow en su ordenador y configure los ajustes con CANON iMAGE GATEWAY.

Conectar a PC, usar software específico y configurar de nuevo- Se ha producido un error al conectarse al servidor de CANON iMAGE GATEWAY. Compruebe los

ajustes guardados en CANON iMAGE GATEWAY y vuelva a configurarlos en la videocámara.

Espacio insuf. en servidor- Ha superado el volumen de datos que se pueden guardar en el servidor de CANON iMAGE

GATEWAY. Borre datos para liberar algo de espacio.

Máx. vídeo enviable: X min.- Ha intentado enviar un vídeo de una duración superior a la máxima permitida por el servicio

web (la duración máxima varía de un servicio web a otro). Acorte la duración del vídeo y vuelva a intentar enviarlo.

No se puede enviar esta imagen- Ha intentado enviar un tipo de grabación o un archivo con un tamaño que no admite el

servicio web seleccionado. Compruebe la grabación antes de enviarla.

Servidor ocupado Volver a intentar más tarde- El servidor de CANON iMAGE GATEWAY está ocupado debido a que hay un elevado número de

usuarios que están intentando conectarse al servidor. Termine la conexión Wi-Fi y vuelva a intentarlo en otro momento.

Volver a intentar- Se ha producido un error al conectarse al servidor de CANON iMAGE GATEWAY o el servidor

está temporalmente fuera de servicio. Termine la conexión Wi-Fi y vuelva a intentarlo.

COPY

Page 190: Videocámara HD Manual de Instrucciones

190 Información adicional

Conjunto de normas

Precauciones para el manejo

Videocámara

Respete las precauciones que se indican a continuación para obtener el máximo rendimiento. • Guarde sus grabaciones periódicamente. Transfiera sus grabaciones

a un dispositivo externo, como un ordenador o una grabadora de vídeo digital (A 111) y guárdelas cada cierto tiempo. Esto protegerá las grabaciones importantes en caso de daños y dejará libre más espacio en la memoria. Canon no se hará responsable por pérdidas de datos.

• No transporte la videocámara sujetándola por el panel LCD. Tenga cuidado cuando cierre el panel LCD.

• Maneje la pantalla táctil con cuidado. No aplique una fuerza excesiva ni utilice bolígrafos u otras herramientas de punta dura en la pantalla táctil. Esto puede dañar la superficie de la pantalla táctil.

• No sostenga la videocámara en la misma postura durante períodos de tiempo prolongados, ya que esto podría provocar quemaduras de contacto de baja temperatura. Aunque no note que la videocámara está demasiado caliente, un contacto prolongado con la misma parte del cuerpo podría causar enrojecimiento de la piel o la aparición de ampollas. Se recomienda el uso de un trípode para personas con problemas de circulación o con piel muy sensible, o cuando utilice la videocámara en lugares con temperaturas muy altas.

• No deje la videocámara en lugares sometidos a altas temperaturas (como en el interior de un automóvil estacionado bajo la luz solar directa), ni muy húmedos.

• No utilice la videocámara en lugares sometidos a campos electromagnéticos intensos, como sobre televisores, o cerca de televisores de plasma.

• B No utilice las funciones Wi-Fi de la videocámara dentro de hospitales, clínicas hospitalarias ni a bordo de aviones. Además, no las use cerca de equipos médicos ni de dispositivos electrónicos sensibles porque esto pudiera afectar el funcionamiento de los mismos. En el caso de marcapasos, mantenga la videocámara a una distancia de al menos 22 cm del dispositivo.

COPY

Page 191: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 191

• B Las funciones Wi-Fi de la videocámara pudieran estar sujetas a la interferencia de dispositivos como teléfonos inalámbricos y hornos de microondas. Dicha interferencia pudiera reducirse manteniendo tanta distancia como sea posible desde esos dispositivos o usando las funciones Wi-Fi de la videocámara a una hora diferente del día.

• No apunte la videocámara hacia fuentes de luz intensa, tales como el sol durante un día soleado o una fuente de luz artificial intensa. Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen o los componentes internos de la videocámara.

• No utilice o guarde la videocámara en lugares polvorientos ni arenosos. La videocámara no es impermeable – evite el agua, el barro o la sal. Si alguno de los elementos anteriores penetrara en la videocámara, probablemente dañaría la videocámara y/o el objetivo.

• Tenga cuidado con el calor generado por equipos de iluminación.• No desarme la videocámara. Si la videocámara no funciona

adecuadamente, póngase en contacto con personal de reparaciones cualificado.

• Maneje la videocámara con cuidado. No someta la videocámara a golpes ni vibraciones, ya que podría dañarla.

• Al montar la videocámara en un trípode, asegúrese de que el tornillo de sujeción del trípode sea menor de 5,5 mm. El uso de otros trípodes podría dañar la videocámara.

• Al grabar vídeo, trate de conseguir una imagen calmada y estable. El movimiento excesivo de la videocámara durante la grabación y el uso extenso de zooms rápidos y tomas panorámicas puede producir escenas movidas. En casos extremos, la reproducción de tales escenas podría ocasionar mareos. Si nota una reacción similar, detenga la reproducción inmediatamente y haga una pausa para descansar.

Almacenamiento durante largo tiempo

Cuando no vaya a utilizar la videocámara durante mucho tiempo, guárdela en un lugar exento de polvo, con poca humedad, y con temperaturas no superiores a 30 °C.

5,5 mm

COPY

Page 192: Videocámara HD Manual de Instrucciones

192 Información adicional

Batería

• Los terminales sucios pueden causar un mal contacto entre la batería y la videocámara. Frote los terminales con un paño suave.

Almacenamiento durante largo tiempo

• Guarde las baterías en un lugar seco a temperaturas no superiores a 30 °C.

• Para extender la vida útil de la batería, descárguela completamente antes de almacenarla.

• Cargue y descargue todas sus baterías al menos una vez al año.

Tiempo de batería restante

Cuando está usando una batería que es compatible con Intelligent System, si el tiempo de batería restante visualizado no es el correcto, cargue completamente la batería. Aún así, es posible que el tiempo correcto no se visualice tras un gran número de usos repetitivos, si una batería completamente cargada se deja sin utilizar o se utiliza durante períodos de tiempo prolongados a temperaturas elevadas. Utilice el tiempo mostrado en la pantalla como una aproximación.

¡PELIGRO!

Trate la batería con cuidado.• Manténgala alejada del fuego (ya que podría explotar).• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C. No la deje

cerca de un aparato de calefacción ni en un automóvil cuando el clima sea caluroso.

• No intente desarmarla ni modificarla.• No la deje caer ni la someta a golpes.• No permita que se humedezca.

COPY

Page 193: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 193

Tarjeta de memoria

• Recomendamos hacer copias de seguridad en su ordenador de sus grabaciones en la tarjeta de memoria. Los datos pueden corromperse o perderse debido a defectos de las tarjetas de memoria o a su exposición a electricidad estática. Canon no se hará responsable por datos perdidos o dañados.

• No toque ni exponga los terminales al polvo ni a la suciedad.• No utilice tarjetas de memoria en lugares sometidos a campos

magnéticos intensos.• No deje tarjetas de memoria en lugares sometidos a gran humedad ni a

altas temperaturas.• No desarme, doble, deje caer, ni someta las tarjetas de memoria a

golpes, ni las exponga al agua.• Compruebe el sentido antes de insertar la tarjeta de memoria. Si inserta

una tarjeta de memoria a la fuerza en la ranura en sentido contrario, podría dañar ésta o la videocámara.

• No pegue etiquetas ni pegatinas en la tarjeta de memoria.• Las tarjetas de memoria Secure Digital

(SD) tienen un interruptor para impedir escritura en la tarjeta para evitar el borrado accidental del contenido de la tarjeta. Para proteger a la tarjeta de memoria contra escritura coloque el interruptor en la posición LOCK.

Batería de litio recargable incorporada

La videocámara posee una batería de litio recargable incorporada para conservar la fecha/hora y otros ajustes. La batería de litio incorporada se recargará mientras utiliza la videocámara, pero se descargará por completo si no utiliza la videocámara durante unos 3 meses.Para recargar la batería de litio incorporada: Conecte el adaptador compacto de potencia a la videocámara, y déjelo conectado con la videocámara apagada. La batería de litio incorporada se cargará totalmente después de 24 horas aproximadamente.

Interruptor LOCKCOPY

Page 194: Videocámara HD Manual de Instrucciones

194 Información adicional

Al deshacerse de la videocámara

Al borrar vídeos o inicializar la memoria, sólo se alterará la tabla de asignación de archivos sin que se borren físicamente los datos almacenados. Cuando deseche la videocámara o la tarjeta de memoria o le entregue una de las dos a otra persona, inicialice la memoria integrada de la videocámara (B solamente) o la tarjeta de memoria mediante la opción [Inicializa. completa] (A 30). Rellénela con grabaciones sin importancia, y a continuación inicialícela otra vez utilizando la misma opción. De este modo resultará muy difícil recuperar las grabaciones originales.

COPY

Page 195: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 195

Mantenimiento/Otros

Limpieza

Cuerpo de la videocámara• Para limpiar el cuerpo de la videocámara, utilice un paño suave y seco.

No utilice nunca paños tratados químicamente ni disolventes volátiles como disolvente de pintura.

Objetivo• Si la superficie del objetivo está sucia, es posible que el enfoque

automático no funcione correctamente.• Limpie las partículas de polvo o suciedad utilizando un cepillo soplador

que no sea de tipo aerosol.• Utilice un paño suave y limpio de limpieza de objetivos para frotar

suavemente el objetivo. No utilice nunca pañuelos de papel.

Pantalla táctil LCD• Limpie la pantalla táctil LCD utilizando un paño suave y limpio de

limpieza de objetivos.• Si la temperatura cambia repentinamente, es posible que se forme

condensación de humedad en la pantalla. Frótela con un paño suave y seco.

Condensación

El traslado rápido de la videocámara entre lugares cálidos y fríos puede causar condensación de humedad (gotas de agua) en sus superficies internas. Si detecta condensación de humedad, deje de utilizar la videocámara. Si continuase utilizando la videocámara, podría dañarla.

La condensación de humedad puede producirse en los casos siguientes:• Cuando traslade la videocámara rápidamente de lugares fríos a cálidos• Cuando haya dejado la videocámara en una sala húmeda• Cuando caliente rápidamente una sala fría

COPY

Page 196: Videocámara HD Manual de Instrucciones

196 Información adicional

Para evitar la condensación• No someta la videocámara a cambios repentinos o extremos de

temperatura.• Extraiga la tarjeta de memoria y la batería. Luego, coloque la

videocámara en una bolsa de plástico hermética, y deje que se aclimate gradualmente antes de sacarla de la bolsa.

Cuando detecte condensaciónEl tiempo preciso requerido para que se evaporen las gotas de agua variará dependiendo del lugar y de las condiciones atmosféricas. Como regla general, espere 2 horas antes de volver a utilizar la videocámara.

Uso de la videocámara en el extranjero

Fuentes de alimentaciónUsted podrá utilizar el adaptador compacto de potencia para operar la videocámara y cargar baterías en cualquier país con suministro de alimentación entre 100 y 240 V CA, 50/60 Hz. Con respecto a la información sobre los adaptadores de enchufe para uso en el extranjero, póngase en contacto con un centro de servicio Canon.

Reproducción en la pantalla de un televisorSolamente podrá reproducir sus grabaciones en televisores compatibles con el sistema NTSC o retransmisiones de televisión digital de 60 Hz, que se utilizan en las regiones y los países siguientes:Américas: Todo Norte y Centroamérica; la mayoría de las islas del Caribe (excepto en territorios franceses como Guadalupe y Martinica); la mayor parte de Suramérica (excepto en Argentina, Brasil y Uruguay). Asia: Sólo en Japón, las Filipinas, Corea del Sur, Taiwán y Myanmar. Oceanía: Territorios norteamericanos (Guam, Samoa Americana, etc.) y algunas islas del Pacífico como la Micronesia, Samoa y Tonga.

COPY

Page 197: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 197

Información general

Accesorios opcionalesLos siguientes accesorios opcionales son compatibles con esta videocámara pero su disponibilidad puede variar de una zona a otra. Algunos accesorios se describen con mayor detalle en las siguientes páginas.

* Este accesorio se utiliza en una función disponible únicamente en la B.

Batería BP-718, BP-727 Cargador de baterías CG-700 Adaptador compacto de potencia CA-110

Cable HDMI de alta velocidad HTC-100

Cable vídeo estéreo STV-250N

Cable USB IFC-400PCU

Adaptador USB UA-100* Micrófono wireless WM-V1 Estuche blando para transporte SC-2000

Soporte de videocámara para barrido CT-V1

COPY

Page 198: Videocámara HD Manual de Instrucciones

198 Información adicional

Con respecto a los accesorios de vídeo genuinos de Canon, póngase en contacto con su proveedor. También podrá adquirir accesorios genuinos para su videocámara Canon llamando a: 1-800-828-4040, Canon U.S.A. Information Center.

Baterías

Cuando necesite baterías adicionales, elija uno de los modelos siguientes: BP-718 o BP-727.

Cuando utilice baterías con la marca Intelligent System, la videocámara se comunicará con la batería y mostrará el tiempo de uso restante (con exactitud hasta 1 minuto). Sólo puede utilizar y cargar estas baterías con videocámaras y cargadores compatibles con Intelligent System.

Cargador de baterías CG-700

Utilice el cargador de baterías para cargar las baterías.

Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.Este producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesorios originales de Canon. Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc., provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a reparaciones como consecuencia de un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon. No obstante, podrá solicitar dichas reparaciones que estarán sujetas a un recargo.

COPY

Page 199: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 199

Micrófono wireless WM-V1Permite grabar una rica gama de sonidos de manera fiable incluso cuando se toman imágenes de motivos situados a cierta distancia. Para mayor comodidad, el transmisor está equipado con un clip para la ropa y el receptor se puede acoplar a la correa para la empuñadura de la videocámara.

Adaptador USB UA-100B Le permite conectar a la videocámara un disco duro externo o dispositivo de almacenamiento similar con un cable USB con un conector tipo A estándar. Después de hacerlo, puede guardar una memoria completa en el dispositivo. Revise por anticipado el cable USB suministrado con su unidad de disco duro externa.

Estuche blando para transporte SC-2000Estuche para videocámara muy práctico con compartimientos acolchados y pleno de espacio para accesorios.

Esta marca identifica los accesorios genuinos de Canon. Cuando utilice equipos de vídeo Canon, le recomendamos utilizar accesorios de marca Canon o que lleven la misma marca.

COPY

Page 200: Videocámara HD Manual de Instrucciones

200 Información adicional

Especificaciones

VIXIA HF R52 / VIXIA HF R50 / VIXIA HF R500

— Los valores suministrados son aproximados.

Sistema• Sistema de grabación

Vídeos: AVCHD* Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264;Audio: Dolby Digital 2ch

MP4 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264Audio: MPEG-4 AAC-LC (2 canales)

Fotos: DCF (Design rule for Camera File system), compatible con Exif** Ver. 2.3Compresión de imagen: JPEG* Compatible con las especificaciones de AVCHD versión 2.0.** Esta videocámara es compatible con Exif 2.3 (denominado también “Exif Print”). Exif Print es una

norma para mejorar la comunicación entre videocámaras e impresoras. Si conecta una impresora compatible con Exif Print, se utilizan y optimizan los datos de imágenes de la videocámara en el momento de la toma, lo que resulta en impresiones de calidad extremadamente alta.

• Configuración de la señal de vídeoAVCHD, MP4

• Soporte de grabación- B Memoria integrada: = 32 GB, < 8 GB- Tarjeta de memoria SD, SDHC (SD de alta capacidad) o SDXC (SD de capacidad extendida) (no incluida)

• Tiempo máximo de grabación= Memoria integrada de 32 GB

Vídeos AVCHD:60P: 2 hr. 30 min. MXP: 2 hr. 55 min. FXP: 4 hr. 10 min.LP: 12 hr. 15 min.

Vídeos MP4:35 Mbps: 2 hr. 24 Mbps: 2 hr. 55 min. 17 Mbps: 4 hr. 10 min.4 Mbps: 17 hr. 20 min.

< Memoria integrada de 8 GBVídeos AVCHD:

60P: 35 min. MXP: 40 min. FXP: 1 hr.LP: 3 hr.

Vídeos MP4:35 Mbps: 30 min. 24 Mbps: 40 min. 17 Mbps: 1 hr.4 Mbps: 4 hr. 20 min.

Tarjeta de memoria de 16 GB adquirida en establecimientos comercialesVídeos AVCHD:

60P: 1 hr. 15 min. MXP: 1 hr. 25 min. FXP: 2 hr. 5 min.LP: 6 hr. 5 min.

COPY

Page 201: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 201

Vídeos MP4:35 Mbps: 1 hr. 24 Mbps: 1 hr. 25 min. 17 Mbps: 2 hr. 5 min.4 Mbps: 8 hr. 40 min.

• Sensor de imagenCMOS 1/4,85 pulgada, 3.280.000 píxelesPíxeles efectivos: 2.070.000 píxeles (1920 x 1080)

Cuando el zoom avanzado está activado:1920 x 1080 (gran angular), 1280 x 720 (telefoto máximo)

• Pantalla táctil LCD: 3 pulgadas, panorámica, color TFT, 230.000 puntos , operación táctil

• Micrófono: Micrófono condensador de electrete estéreo

• Objetivof=2,8-89,6 mm, F/1,8-4,5, zoom óptico de 32x, zoom avanzado de 57x35 mm equivalente: 38,5 – 1.232 mm

32,5 – 1.853 mm (cuando el zoom avanzado está activado)

• Configuración del objetivo: 10 elementos en 7 grupos (1 elemento asférico)

• Sistema AF (enfoque automático)Enfoque automático (TTL) o enfoque manual

• Distancia mínima de enfoque1 m; 50 cm con función tele macro activada en telefoto máximo; 1 cm en gran angular máximo

• Balance del blancoAjustes del balance del blanco automático, balance del blanco personalizado y balance del blanco preajustado: Luz de día, Tungsteno

• Iluminación mínima0,4 lx (modo de escena especial [Baja iluminación], velocidad de obturación a 1/2)5 lx (modo de grabación [AE programada], obturador lento automático [On], velocidad de obturación a 1/30)

• Iluminación recomendada: Más de 100 lx

• Estabilización de la imagen: Estabilizador de imagen por compensación óptica

• Tamaño de las grabaciones de vídeoVídeos AVCHD:60P, MXP, FXP: 1920 x 1080 píxeles; LP: 1440 x 1080 píxelesVídeos MP4: 35 Mbps, 24 Mbps, 17 Mbps: 1920 x 1080 píxeles; 4 Mbps: 1280 x 720 píxeles

• Tamaño de las fotos1920 x 1080 píxeles1280 x 720 píxeles (al grabar vídeos MP4 a 4 Mbps)1920 x 1080 píxeles (fotos capturadas desde un vídeo)

COPY

Page 202: Videocámara HD Manual de Instrucciones

202 Información adicional

Terminales• Terminal AV OUT/×

Miniclavija ∅ 3,5 mm; salida solamente (terminal de doble propósito, también para salida estéreo por auriculares)

Vídeo: 1 Vp-p / 75 Ω asimétricoAudio: –10 dBV (carga de 47 kΩ) / 3 kΩ o menos

• Terminal USB: mini-AB, Hi-Speed USB

• Terminal HDMI OUT: Miniconector HDMI; salida solamente

• Terminal MICMiniclavija ∅ 3,5 mm estéreo–64 dBV (con micrófono de 600 Ω) / 5 kΩ o más

Wi-Fi (B solamente)

• EstándarCompatible con el protocolo IEEE 802.11b/g/n; Wi-Fi Protected Setup (métodos de conexión: botón WPS, código PIN)

• Frecuencia: 2,4 GHz

• Canales compatibles: 1 - 11

• Métodos de cifrado: WEP-64/WEP-128, TKIP/AES

Alimentación/Otros• Fuente de alimentación (nominal)

3,6 V CC (batería), 5,3 V CC (adaptador compacto de potencia)

• Consumo de energía (modo FXP, enfoque automático (AF) activado, LCD con luminosidad normal)

3,1 W (memoria integrada, B solamente), 3,2 W (tarjeta de memoria)

• Temperatura de funcionamiento : 0 – 40 °C

• Dimensiones [An x Al x Pr] (excluyendo la correa para la empuñadura)53 x 57 x 116 mm

• Peso (cuerpo de la videocámara solamente)235 g

Adaptador compacto de potencia CA-110

• Fuente de alimentación: 100 – 240 V CA, 50/60 Hz

• Salida nominal / consumo: 5,3 V CC, 1,5 A / 17 VA (100 V) – 23 VA (240 V)

• Temperatura de funcionamiento : 0 – 40 °C

• Dimensiones : 49 x 27 x 79 mm

• Peso : 110 g

COPY

Page 203: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 203

Batería BP-718

• Tipo de bateríaBatería de iones de litio recargable

• Tensión nominal: 3,6 V CC

• Temperatura de funcionamiento : 0 – 40 °C

• Capacidad de la batería: 1.840 mAh (típica); 6,5 Wh / 1.790 mAh (mínima)

• Dimensiones : 30,3 x 24,9 x 40,1 mm

• Peso : 42 g

El peso y las dimensiones son aproximados. Quedan exceptuados los errores y las omisiones.La información de este manual está verificada a partir de diciembre de 2013 y está sujeta a cambios sin previo aviso.

COPY

Page 204: Videocámara HD Manual de Instrucciones

204 Información adicional

Tablas de referencia

Tiempos de grabación aproximadosPara vídeos AVCHD:

Calidad de vídeo y resolución → 60P MXP FXP LP

Memoria ↓ (1920 x 1080) (1440 x 1080)

Tarjeta de memoria de 8 GB/< Memoria integrada*

35 min. 40 min. 1 hr. 3 hr.

Tarjeta de memoria de 16 GB

1 hr. 15 min. 1 hr. 25 min. 2 hr. 5 min. 6 hr. 5 min.

Tarjeta de memoria de 32 GB/= Memoria integrada*

2 hr. 30 min. 2 hr. 55 min. 4 hr. 10 min. 12 hr. 15 min.**

Tarjeta de memoria de 64 GB

5 hr. 5 min. 5 hr. 55 min. 8 hr. 20 min. 24 hr. 30 min.**

Valor predeterminado

COPY

Page 205: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 205

Para vídeos MP4:

* B La memoria integrada contiene archivos de música e imágenes (marcos de mezcla de imágenes), por lo que el tiempo de grabación real puede ser inferior al valor mostrado.

**Una escena individual puede grabarse de forma continua durante 12 horas; en ese punto, la videocámara parará durante 3 segundos antes de reanudar la grabación.

Número aproximado de fotos que pueden grabarse con una tarjeta de memoria de 1 GB.

El número real de fotos que pueden grabarse variará dependiendo del sujeto y de las condiciones de grabación.

* Fotos grabadas cuando el formato de vídeo está ajustado en MP4 y la calidad de vídeo está ajustada en 4 Mbps.

Calidad de vídeo y resolución → 35 Mbps 24 Mbps 17 Mbps 4 Mbps

Memoria ↓ (1920 x 1080) (1280 x 1080)

Tarjeta de memoria de 8 GB/< Memoria integrada*

30 min. 40 min. 1 hr. 4 hr. 20 min.

Tarjeta de memoria de 16 GB

1 hr. 1 hr. 25 min. 2 hr. 5 min. 8 hr. 40 min.

Tarjeta de memoria de 32 GB/= Memoria integrada*

2 hr. 2 hr. 55 min. 4 hr. 10 min. 17 hr. 20 min.**

Tarjeta de memoria de 64 GB

4 hr. 5 hr. 55 min. 8 hr. 20 min. 34 hr. 45 min.**

Tamaño de foto Número de fotos

1920 x 1080 660

1280 x 720* 1490

COPY

Page 206: Videocámara HD Manual de Instrucciones

206 Información adicional

Tiempos de carga aproximados

Los tiempos de carga de las tablas siguientes son aproximados y varían de acuerdo con las condiciones de carga y la carga inicial de la batería.

Tiempos de uso aproximados con una batería totalmente cargada

Los tiempos de grabación y de reproducción que figuran en las tablas siguientes son aproximados y varían de acuerdo con la calidad del vídeo y las condiciones de carga, grabación o reproducción. Puede que el tiempo efectivo de uso de la batería se acorte cuando se grabe en ambientes fríos, cuando se utilicen los ajustes de pantalla más brillantes, etc.

Batería →BP-718 BP-727

Condiciones de carga↓

Utilizando la videocámara 335 min. 465 min.

Utilizando el cargador de baterías CG-700 220 min. 315 min.

COPY

Page 207: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 207

B Grabación de vídeos AVCHD utilizando la memoria integrada

Grabación de vídeos AVCHD utilizando una tarjeta de memoria

* Tiempos aproximados para grabación con operaciones repetidas, tales como inicio/parada, uso del zoom y conexión/desconexión de la alimentación.

Batería Calidad de vídeo Grabación (máxima)

Grabación (típica)*

Reproducción

BP-718

60P 100 min. 55 min. 160 min.

MXP 110 min. 65 min. 170 min.

FXP 110 min. 65 min. 175 min.

LP 110 min. 65 min. 175 min.

BP-727

60P 155 min. 90 min. 240 min.

MXP 165 min. 95 min. 260 min.

FXP 165 min. 95 min. 260 min.

LP 170 min. 95 min. 270 min.

Batería Calidad de vídeoGrabación (máxima)

Grabación (típica)* Reproducción

BP-718

60P 95 min. 55 min. 160 min.

MXP 105 min. 60 min. 170 min.

FXP 105 min. 60 min. 170 min.

LP 110 min. 60 min. 175 min.

BP-727

60P 150 min. 85 min. 240 min.

MXP 165 min. 90 min. 260 min.

FXP 165 min. 95 min. 260 min.

LP 170 min. 95 min. 270 min.

COPY

Page 208: Videocámara HD Manual de Instrucciones

208 Información adicional

B Grabación de vídeos MP4 utilizando la memoria integrada

Grabación de vídeos MP4 utilizando una tarjeta de memoria

* Tiempos aproximados para grabación con operaciones repetidas, tales como inicio/parada, uso del zoom y conexión/desconexión de la alimentación.

Batería Calidad de vídeo Grabación (máxima)

Grabación (típica)*

Reproducción

BP-718

35 Mbps 100 min. 55 min. 160 min.

24 Mbps 120 min. 65 min. 175 min.

17 Mbps 120 min. 65 min. 175 min.

4 Mbps 125 min. 70 min. 185 min.

BP-727

35 Mbps 150 min. 90 min. 245 min.

24 Mbps 180 min. 100 min. 265 min.

17 Mbps 180 min. 100 min. 265 min.

4 Mbps 195 min. 110 min. 285 min.

Batería Calidad de vídeoGrabación (máxima)

Grabación (típica)* Reproducción

BP-718

35 Mbps 95 min. 60 min. 160 min.

24 Mbps 115 min. 65 min. 175 min.

17 Mbps 115 min. 65 min. 175 min.

4 Mbps 125 min. 70 min. 185 min.

BP-727

35 Mbps 150 min. 85 min. 240 min.

24 Mbps 175 min. 100 min. 265 min.

17 Mbps 180 min. 100 min. 265 min.

4 Mbps 190 min. 105 min. 285 min.

COPY

Page 209: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 209

Descarga de archivos de música y archivos de imagen (marcos de mezcla de imágenes)

Canon ofrece para su descarga archivos de música que se pueden utilizar como música de fondo y archivos de imagen (marcos de mezcla de imágenes) para la función de mezcla de imágenes. Acceda al sitio web siguiente, haga clic en su país/región y siga las instrucciones en pantalla para descargar los archivos.http://www.canon.com/icpd/

Acerca de los archivos de música

Las especificaciones de los archivos de música compatibles con la videocámara son las siguientes.Compresión de audio: PCM linealMuestreo de audio: 48 kHz, 16 bits, 2 canales Duración mínima: 1 segundoTipo de archivo: WAV

• B 3 archivos de música vienen preinstalados en la memoria integrada dentro de la siguiente carpeta.CANON\MY_MUSIC\

• Para reproducir grabaciones desde una tarjeta de memoria con música de fondo, utilice Transfer Utility LE para transferir los archivos de música desde su ordenador a la siguiente carpeta de la tarjeta de memoria que contiene las grabaciones.CANON\PRIVATE\MY_MUSIC\

• La videocámara puede reconocer archivos de música nombrados desde MUSIC_01.WAV a MUSIC_99.WAV.

Acerca de los archivos de imagen para la función de mezcla de imágenes

Las especificaciones de los archivos de imagen que se pueden utilizar con la función de mezcla de imágenes son las siguientes.Tamaño de fotos: 1920 x 1080 píxelesTipo de archivo: Baseline JPEGMuestreo de colores: 4:2:2 ó 4:2:0

COPY

Page 210: Videocámara HD Manual de Instrucciones

210 Información adicional

• B Los archivos de música vienen preinstalados en la memoria integrada dentro de las siguientes carpetas.Los marcos de mezcla de imágenes que solo se pueden utilizar en el modo : CANON\MY_PICT\BABY\Marcos de mezcla de imágenes que solo se pueden utilizar en otros modos de grabación: CANON\MY_PICT\

• Para utilizar la función de mezcla de imágenes mientras graba en una tarjeta de memoria, copie los archivos de imagen desde el ordenador a las siguientes carpetas de la tarjeta de memoria en función del modo de grabación que desee utilizar.Marcos de mezcla de imágenes que solo se pueden utilizar en el modo

: CANON\PRIVATE\MY_PICT\BABY\Marcos de mezcla de imágenes que solo se pueden utilizar en otros modos de grabación: CANON\PRIVATE\MY_PICT\

• La videocámara puede reconocer archivos de imagen nombrados desde MIX_01.JPG a MIX_99.JPG.

Para copiar los archivos de imagen directamente en la videocámara1 Alimente la videocámara utilizando el adaptador compacto de

potencia.

2 Pulse ] para ajustar la videocámara en el modo de reproducción y abra la pantalla de índice [y] para vídeos AVCHD (A 49).

3 Conecte la videocámara al ordenador utilizando el cable USB suministrado.Conexión #-1. Consulte Diagramas de conexión (A 108).

COPY

Page 211: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 211

4 Videocámara: Seleccione [Todo (sólo para PC)].• Cuando la conexión se haya establecido correctamente, aparecerá

[Conexión USB] en la pantalla de la videocámara.• Una o dos unidades nuevas etiquetadas como “CANON”

aparecerán en el ordenador: una para la memoria integrada (solo B) y otra para la tarjeta de memoria de la videocámara.

5 Ordenador: Copie los archivos de imagen a una de las carpetas mencionadas arriba si es necesario.Cuando haya acabado, asegúrese de utilizar la función Quitar hardware de forma segura del ordenador para finalizar la conexión antes de desconectar el cable USB y apagar la videocámara.

COPY

Page 212: Videocámara HD Manual de Instrucciones

212 Información adicional

Índice alfabéticoAAE con un toque . . . . . . . . . . . . . .82AF con un toque . . . . . . . . . . . . . .84Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . .42Álbum Bebé . . . . . . . . . . . . . . . . .49Archivos de música (descarga) . . .209Auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . .89Autodisparador . . . . . . . . . . . . . .159

BBaja iluminación (modo de escena

especial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Balance de blancos . . . . . . . . . . . .85Batería

Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Indicador de carga restante

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171Información de la batería

. . . . . . . . . . . . . . . . .166, 171Batería de reserva incorporada . .193Bebé (modo de grabación) . . . . . . .65Borrado de grabaciones . . . . . . . .57Botón de modo de grabación . . . . .63Brillo de la pantalla LCD . . . . . . . .162

CCalidad de vídeo . . . . . . . . . . . . . .60Cambio de la imagen en miniatura

de una escena . . . . . . . . . . . . .101CameraAccess plus* . . . . . . . . . .129CANON iMAGE GATEWAY*

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125, 139Captura de fotos/escenas de

instantánea de vídeo desde un vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93

Carga de grabaciones a la web . . . . . . . . . . .125, 137, 139

Cine (modo de grabación) . . . . . . .66Condensación . . . . . . . . . . . . . . .195

Conexiones a equipos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Control desde casa* . . . . . . . . . . 130Control desde fuera* . . . . . . . . . . 131Control remoto + Streaming* . . . . 129Conversión/Redimensión de vídeos*

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Copia de grabaciones en una tarjeta

de memoria* . . . . . . . . . . . . . . 103Corrección de contraluz

automática . . . . . . . . . . . . . . . . 160

DDecoración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Deportes (modo de escena especial)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Desactivación de los sonidos de

aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Detección de caras . . . . . . . . . . . . 78División de escenas . . . . . . . . . . . 99

EEnfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Escena especial (modo de grabación)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Escena nocturna

(modo de escena especial) . . . . . 68Estabilizador de imagen . . . . . . . 160Exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Extranjero, uso de la videocámara

en el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

FFacebook . . . . . . . . . . 125, 137, 139Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Filtros de aspecto cine . . . . . . . . . 66Formato de vídeo (AVCHD/MP4) . . 60Fuegos artificiales (modo de escena

especial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Funciones Wi-Fi* . . . . . . . . . . . . . 126Fundidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

* B solamente.

COPY

Page 213: Videocámara HD Manual de Instrucciones

Información adicional 213

GGrabación

Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Grabación a 60P . . . . . . . . . . . . . . 60Grabación continua

(Relay Recording)* . . . . . . . . . . . 62Grabación dual . . . . . . . . . . . . . . . 62Gran angular . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Guardado de grabaciones . . . . . . 111

Transferencia a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Uso de grabadoras de vídeo externas . . . . . . . 123

Guardado de la memoria . . . . . . . 119

IIconos de la pantalla . . . . . . . . . . 168ImageBrowser EX (descarga) . . . . 115Inicialización de la memoria . . . . . . 30Inserción croma (Chroma Key) . . . . 76Instantánea de vídeo . . . . . . . . . . . 77IS Inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

LLínea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . 97Luz puntual (modo de escena especial)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

MMantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 195Marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Marcos de mezcla de imágenes

(descarga) . . . . . . . . . . . . . . . . 209Mensajes de error . . . . . . . . . . . . 179Menú Inicio . . . . . . . . . . . . . . 33, 153Menús Otros ajustes . . . . . . . 36, 158Mezcla de imágenes . . . . . . . . . . . 75Micrófono externo . . . . . . . . . . . . . 91Modo AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Modo de grabación . . . . . . . . . . . . 63Movie Uploader* . . . . . . . . . . . . . 137Música de fondo . . . . . . . . . . . . . . 95

NNavegador remoto* . . . . . . . . . . . 135Nieve (modo de escena especial) . . . 68Nivel de grabación de audio . . . . 156Nombre de carpeta . . . . . . . . . . . 166Numeración de

archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Número de serie . . . . . . . . . . . . . . 18

OObturador lento automático . . . . 160Operaciones en la pantalla táctil . . 32

PP (modo de grabación

AE programada) . . . . . . . . . . . . . 70Panel Editar . . . . . . . . . . . . . . . . 157Panel Funciones princip. . . . . . . . 155Pantalla LCD táctil . . . . . . . . . . . . 32Playa (modo de escena especial) . . 68Powered IS . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Pregrabación . . . . . . . . . . . . . . . 156Presentación . . . . . . . . . . . . . . . 102Problemas y soluciones . . . . . . . 172Puesta de sol (modo de escena

especial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

RRecorte de escenas . . . . . . . . . . 100Reducción de parpadeo . . . . . . . 160Relación de aspecto de un televisor

conectado (tipo TV) . . . . . . . . . 163Reproducción

Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Restauración de todos los ajustes de la videocámara . . . . . . . . . . 167

Retrato (modo de escena especial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

SSCN (modo de grabación Escena

especial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

* B solamente.

COPY

Page 214: Videocámara HD Manual de Instrucciones

214 Información adicional

Selección de escena de audio . . . .88Selección de la memoria*

para grabación . . . . . . . . . . . .62para reproducción . . . . . . . . .49

Smart AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . .45Sonidos de aviso . . . . . . . . . . . . .166

TTablas de referencia (tiempos

de carga, uso y grabación, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204

Tarjeta de memoria . . . . . . . .24, 193Tele macro . . . . . . . . . . . . . . . . . .87Telefoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Terminal AV OUT/× . . . .89, 106, 108Terminal HDMI OUT . . . . . . .106, 107Terminal MIC . . . . . . . . . . . . . . . . .91Terminal USB . . . . . . . . . . .106, 108

Tiempo de grabación . . . . . . . . . 204Transfer Utility LE (descarga) . . . . 113Trípode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

VVelocidad de grabación . . . . . . . . . 86Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

YYouTube . . . . . . . . . . . 125, 137, 139

ZZona horaria/Hora de verano . . . . . 29Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Tipo de zoom . . . . . . . . . . . . 155Velocidad del zoom . . . . . . . 159Zoom avanzado . . . . . . . . . . 155

* B solamente.

COPY

Page 215: Videocámara HD Manual de Instrucciones

USA CANON U.S.A., INC. NEW JERSEY OFFICE 100 Jamesburg Road, Jamesburg, NJ 08831 USA

CANON U.S.A., INC. CHICAGO OFFICE 100 Park Blvd., Itasca, IL 60143 USA

CANON U.S.A., INC. LOS ANGELES OFFICE 15955 Alton Parkway, Irvine, CA 92618 USA

CANON U.S.A., INC. HONOLULU OFFICE 210 Ward Avenue, Suite 200, Honolulu, Hl 96814 USA

❖ If you have any questions, call the Canon U.S.A.

Information Center toll-free at 1-800-828-4040 (USA only).

CANADA CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road, Mississauga, ON L5T 1P7

❖ If you have any questions, call the Canon Canada Information Center toll

free (in Canada only) at 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666).

❖ Si vous avez des questions, veuillez téléphoner 1-800-OK-CANON

(1-800-652-2666, sans frais au Canada seulement).

MÉXICO CANON MEXICANA, S DE RL DE CV Blvd. Manuel Ávila Camacho No. 138, Piso 17

Col. Lomas de Chapultepec, C.P. 11000 México, D.F., México

CANON U.S.A., INC. NEW JERSEY OFFICE 100 Jamesburg Road, Jamesburg, NJ 08831 USA

CENTRO Y CANON LATIN AMERICA, INC.SURAMÉRICA One Canon Park Melville, NY 11747, USA

ASIA CANON HONGKONG COMPANY LTD. 19/F, The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive,

Hunghom, Kowloon, Hong Kong

Tel: +852 3191 2333, Fax: +852 2428 3963

Para soporte relacionado con el software de PIXELA, llame al centro de ayuda al cliente de

PIXELA (puede encontrar los detalles en la Guía de inicio del software de PIXELA).

© CANON INC. 2013 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanPUB. DIS-0072-000A

COPY