ES
PAÑ
OL
1
MANUAL DE USUARIO · USER MANUALMANUEL D’UTILISATION
2
Lea estas instrucciones de uso cuidadosamente antes de utilizar el dispositivo. Guarde el manual de usuario para uso futuro.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar este dispositivo, siempre se deben seguir las pre-cauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
1. Lea detalladamente todas las instrucciones de este manual.2. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño hú-medo para limpiarlo.3. No use este dispositivo cerca del agua, como la bañera, la ducha o la piscina. La inmersión de esta unidad en agua podría causar una descarga eléctrica.4. Coloque el dispositivo de forma segura en una superficie estable. Se pueden producir daños graves y / o lesiones si la unidad se cae.5. No cubra las ranuras y aberturas del dispositivo. Están provis-tas para ventilación y prevención del sobrecalentamiento.6. Coloque la unidad en un lugar donde nadie pueda pisarla.7. No introduzca ningún objeto a través de las ranuras del dispo-sitivo. Esto puede ocasionar un incendio o una descarga eléctri-ca. Nunca derrame ningún líquido en la unidad.8. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme esta unidad. Lleve el dispositivo al centro de servicio autorizado o técnico calificado cuando se requiera una reparación. Abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Un reensamblaje incorrecto puede causar una descarga eléctrica cuando la unidad se utiliza posteriormente.9. No exponga la unidad a temperaturas extremas, como áreas cercanas a un radiador, una estufa caliente o en un automóvil a
ES
PAÑ
OL
3
altas temperaturas.10. No coloque objetos encendidos como velas, cigarrillos en la unidad.11. No use esta unidad para informar una fuga de gas cerca de la fuga.
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no expon-ga esta unidad a la lluvia ni a ningún tipo de humedad.
FUNCIONES PRINCIPALES
• Funciona con todos los operadores (suscripción o tarjeta pre-pago).• Se muestran caracteres grandes en una pantalla retroiluminada para una buena legibilidad.• Teclas grandes con caracteres fácilmente legibles.• Botón “SOS” de Emergencia en la parte posterior del teléfono = tan pronto como presiona la tecla “SOS”, el teléfono emitire una alarma y llama los 5 números grabados en secuencia y envia mensajes SOS ya configurados.• Función SMS. • Función asistente: anuncia el número al que llama cuando pre-siona la tecla de llamada.• Soporte de memoria de tarjeta TF máx. 16GB.• Agenda telefónica: 300 números.• Radio FM y Bluetooth.• Soporte de formato de audio: MP3.• Calendario, calculadora y reloj con alarma.• Múltiples idiomas.• Autonomía: 150-200 horas (dependiendo de la red) en espera
4
/ 3-4 horas de conversación• Función de linterna
Funcio-nes de llamada
Función manos libres SÍ
Marcado rápido SÍ
Historial de llamadas SÍ
Llamada en espera SÍ
Restricción de llamadas SÍ
Desvío de llamadas SÍ
Directo-rio tele-fónico
Capacidad 300
Búsqueda rápida SÍ
Copiar / Mover entre SIM y teléfono
SÍ
SMSCapacidad 150
Transmisión múltiple SÍ
MMS Opcional
GPRS Opcional
Ajustes
Idioma del teléfono Soporte multi idiomas
PIN Seguridad SÍ
ES
PAÑ
OL
5
SonidoTono de llamada Melodías
polifónicas
Otros
Calculadora SÍ
Radio FM / BT SÍ
GPS NO
Linterna SÍ
MP3 SÍ
Alerta de vibración SÍ
Cámara SÍ
6
DEFINICIÓN DE TECLAS
Tecla Función
Botón verde (arriba a la izquierda)
Muestra llamadas recientes (desde el menú principal).Use el botón “ok” para avanzar en las opciones del menú.Contesta y conecta llamadas.
Botón rojo (Parte supe-rior derecha)
Enciende o Apaga el teléfono.Función Atrás para salir de las opciones del menú.Finaliza llamadas.
Teclas de Navegación
Se usa para las opciones del menú al desplazarse por (arriba, abajo).Presione las teclas de volumen “hacia arriba” para que el volumen sea más fuerte.Presione las teclas de volumen “hacia abajo” para que el volumen sea más suave.
ES
PAÑ
OL
7
Teclas numé-ricas
Usado para ingresar números y carac-teres.Teclas 2 - 9 y , se pueden usar como marcado rápido para llama-das rápidas.
Configuración de Marcación rápida:a) Agregar nuevo contactoMantenga presionada la tecla numé-rica deseada y se mostrará la opción Establecer número. Presione el botón verde para editar / elegir la persona de contacto. Es necesario que la persona de contacto ya haya sido ingresada en su agenda telefónica.
b) Para editar / borrar la tecla para marcaciones rápidas.Desplace la tecla de flecha hacia Configuración, presione el Botón verde, y luego desplace la tecla de flecha hacia la opción Configuración de llamada y elija la opción Marcación rápida para actualizar el Número de configuración. Desplácese por la tecla de navegación y seleccione las teclas numéricas para editar .
Tecla número “1”
El número 1 se puede usar para las opciones de puntuación desplazándose al enviar mensajes.
8
Linterna
Desplace hacia arriba para encender la linterna.Presione hacia abajo para apagar la linterna.
Tecla SOS
Se puede configurar con antelación y hacer cuatro llamadas de emergencia y mensajes de texto.Situaciones de emergencia:Al presionar el botón SOS, el teléfono emitirá un sonido de advertencia y enviará automáticamente mensajes a los números de teléfono configurados como SOS.Configuración del número de llamada de emergencia: Desplace la tecla de navegación hacia la agenda, presione el Botón verde y luego desplace la tecla de navegación hacia la opción de número de SOS para actualizar los números de teléfono de emergencia. Ingrese el número de llama-da; puede tener hasta 5 números.Llamada de emergencia Configuración de mensaje de texto: Desplácese por la tecla de navegación hasta Mensajes, presione el Botón verde y luego desplace la tecla de navegación a la opción SMS de emergencia para ac-tualizar el mensaje de texto de la llamada de emergencia.
ES
PAÑ
OL
9
COMIENCE A USAR SU TELÉFONO
1. Inserte la tarjeta SIM: quite la tapa de la batería y luego inserte la tarjeta SIM.2. Inserte la tarjeta de memoria (máx. 8GB): retire la tapa de la batería y coloque la tarjeta de memoria.3. Luego instale la batería correctamente.4. Ponga el teléfono a cargar.
Agregar nuevo contacto a la agenda telefónica Siga el menú del teléfono.
Centro de llamadas:Ingrese en este menú para leer las llamadas realizadas, recibidas y listas de llamadas perdidas.
Mensajes:Ingrese a este menú para leer los mensajes de la bandeja de entrada, escribir nuevos mensajes o ver los mensajes de la ban-deja de salida.
Tecla de dictado del Número:Al presionar la tecla numérica, el número se puede leer como marcación ( configuración - modelo silencioso desactivado ).El modo de sonido de tecla está activado (configuración - confi-guración del teléfono - sonido de tecla).
Fecha y Hora:Desplace la tecla de navegación hacia Configuración, luego a la opción Configuración de teléfono: puede configurar la hora y la fecha.
10
Idioma y método de entrada:Para elegir la pantalla de idioma y el método de entrada de men-saje.
Multimedia:Reproduzca MP3 o Radio FM. Dispone de función Bluetooth. Al insertar una tarjeta SD, pueden ver y reproducir sus contenidos.Desplácese por la tecla de navegación hacia Configuración, puede ver el contenido multimedia y reproducirlo.
Alarma, calculadora:Desplace la tecla de navegación hacia Configuración y luego a la opción de alarma: puede configurar la hora de alarma.Desplace la tecla de navegación hacia la configuración, luego la opción de calculadora: puede usar la calculadora.
Cambiar tono de llamada:Desplácese por la tecla de navegación hasta Configuración, elija Configuración de teléfono y busque “Perfiles de usuario” --- “General” --- “Personalizar” --- “Configuración de tono” --- “Llamada entrante” para elegir el tono. Una vez que seleccione el tono, por ejemplo, el timbre 1, presione el botón verde para confirmarlo.
Restaurar la configuración de fábricaPresione la contraseña 1234 para restablecer la configuración predeterminada.
ES
PAÑ
OL
11
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Banda: GSM 850/900/1800/1900MHzDimensiones: 115x55.3x14mmPeso: ~75g (con batería)LCD: 1.77” Tiempo de espera: 180-200 horas dependiendo de la red.Tiempo de conversación: 3-5 hrsBatería: 800mAh Li-ion / Voltage: 3.7V Voltaje de carga limitado: 4.2V
12
Please read these instructions carefully before using. Please keep this user manual for futures uses.
SAFETY PRECAUTIONS When using this unit, basic Safety Precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury.
1. Read and understand all the instructions.2. Do not use liquid or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.3. Do not use this unit near water such as bathtub, shower or pool. Immersion of this unit in water could cause an electrical shock.4. Place the unit securely on a stable surface. Serious damage and/or injury may result if the unit falls.5. Do not cover slots and openings of the unit. They are provided for ventilation and protection against overheating.6. Install the unit in a place where nobody can walk on.7. Never push any objects through slots in this unit. This may result in the risk of fire or electric shock. Never spill any liquid on the unit.8. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this unit. Take the unit to authorized service center or qualified technician when repair work is required. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the unit is subsequently used.9. Do not expose the unit to extreme temperatures such as areas near a hot radiator or stove or in a hot car.10. Do not place lighted objects such as candles, cigarettes on the unit.
EN
GLI
SH
13
11. Do not use this unit to report a gas leak in the vicinity of the leak.
WARNING: To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or any type of moisture.
MAIN FUNCTIONS
• Works with all operators (subscription or prepaid card).• Big characters displayed on a backlit screen for a good readability.• Large keys with readable figures.• “SOS” button at the back of the phone = as soon as you press the key “SOS”, the telephone will alarm and call the 5 recorded numbers in sequence and send already set SOS messages.• SMS function.• Speaking: announces number when you press key.• TF card memory support max. 16GB.• Phone book : 300 numbers.• FM radio/Blut tooth.• Audio format support : MP3.• Calendar, calculator and clock with alarm.• Multi-languages.• Autonomy: 150-200 hours (depend on network) standby / 3-4 hours talk.• Flashlight function.
14
Callfunctions
Hands free Function YES
Speed Dialing YES
Call History YES
Call waiting YES
Call Restriction YES
Call Forward YES
Phone Book
Capacity 300
Quick Search YES
Copy/Move between SIM & Phone
YES
SMSCapability 150
Multiple Broadcast YES
MMS Optional
GPRS Optional
Settings
Phone Language Multi-Language support
Security PIN YES
SoundRing tone Polyphonic
melodies
EN
GLI
SH
15
Others
Calculator YES
FM Radio/BT YES
GPS NO
Torch YES
MP3 YES
Vibration alert YES
Camera YES
KEY DEFINITION
Key Function
Green Button (top left)
Displays recent calls (from main menu).Use the “ok” button to advance in menu options.Answers and connects calls.
Red Button (Top Right)
Powers phone on / off.As Back button to quit menu options.Ends Calls.
16
Arrow keys
Used for menu options by scrolling through ( up, down ).Press the volume keys “up” can make the volume louder.Press the volume keys “down” can make the volume softer.
Number Keys Used for inputting numbers and cha-racters.Keys 2 - 9 and , can be used as speed dials for quick calling.
Speed Dial setting:a) To Add new contactHold the desired number key and Set Number option will be shown. Press Green Button to edit/choose the contact person. It has a condition that the contact person should have already been input in your Phonebook.b) To Edit/delete key for speed dialsScroll the Arrow key to Settings, press Green Button, and then scroll the Arrow key to Call setup option and choose Speed dial option to update the Set number. Scroll the Arrow key & select number keys to edit.
Number Key “1”
Number 1 for choosing, in the meanwhi-le, can be used for punctuation options by scrolling when messaging,
EN
GLI
SH
17
Flashlight
Push up to turn on the flashlightPush down to turn off the flashlight
SOS key
It can be set in advance and make four emergency calls and text messages.
Emergency situations:When the SOS button is pressed, the phone will issue a loud warning sound and automatically send messages to the setting SOS phone numbers.
Emergency call Number setting: Scroll the Arrow key to phone book, press Green Button, and then scroll the Arrow key to SOS number option to update the emergency call numbers. Enter the call number & it can be up to 5 numbers.
Emergency call Text message setting: Scroll the Arrow key to Messages, press Green Button, and then scroll the Arrow key to Emergency SMS option to update the emergency call text massage.
18
START TO USE YOUR PHONE
1. Insert the SIM card: remove the battery-cover, then put your SIM card in.2. Insert the memory card (max. 8GB): remove the battery-cover, place the memory card.3. Then install the battery correctly 4. Charger
Add new contact to Phonebook Follow phone menu
Call center:Enter into this menu to read the dialled calls, received calls, and missed calls’ list.\
Messages:Enter into this menu to read inbox’s messages, write new messages, outbox messages.
Number Key Speech:Press the number key, the number can be read as dialing (settings—silent model is off)Key Sound Mode is ON(settings—phone setup—key sound)
Time and date:Scroll the Arrow key to Settings, then to Phone setup option: you can set the time and date.
Language and Input method:To choose language display and message input method.
EN
GLI
SH
19
Multimedia:Support MP3, FM, Bluetooth function. Share the music after insert external T-flash card.Scroll the Arrow key to Settings, you can see multimedia, and enter into for listening and watching.
Alarm, Calculator:Scroll the Arrow key to Settings & then to Alarm option: you can set time for Alarm.Scroll the arrow key to settings, then calculator option: you can use calculator.
Change Ring tone:Scroll the Arrow Key to Settings, choose Phone Setup and find “User profiles” ---”General”---”Customize”---”Tone setup”---”Incoming call” to choose the tone. Once you select the tone, e.g. ring 1, press the Green Button to confirm done.
Restore factory settingsPress password 1234 to restore the default setting.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Band: GSM850/900/1800/1900MHzDimension: 115x55.3x14mmWeight: ~75g (with battery)LCD: 1.77” Standby Time: 180-200 hours depend on networkTalk Time: 3-5 hrsBattery: 800mAh Li-ion / Voltage: 3.7V Limited charge voltage: 4.2V
20
Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation. Gardez le manuel d’utilisation pour une utilisation future.
MESURES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de cet appareil, vous devez suivre les consignes de sécurité toujours pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
1. Lire et comprendre toutes les instructions.2. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.3. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau, comme une baignoire, douche ou piscine. L’immersion de cette unité dans l’eau pourrait provoquer un choc électrique.4. Placez l’appareil en toute sécurité sur une surface stable. Ils peuvent causer des dommages graves et / ou des blessures si l’appareil tombe.5. Ne pas couvrir les fentes et les ouvertures de l’unité. Ils sont prévus pour la ventilation et la protection contre la surchauffe.6. Installez l’appareil dans un endroit où personne ne peut marcher dessus.7. Ne jamais pousser des objets à travers les fentes dans cet appareil. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais verser de liquide dans l’appareil.8. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas démonter cet appareil. Prenez l’unité au centre de service agréé ou un technicien qualifié lors de travaux de réparation est nécessaire. L’ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou autres risques. Un réassemblage incorrect peut provoquer un choc électrique lorsque l’appareil est ensuite utilisé.9. Pas exposer à des températures extrêmes telles que les zones
FRA
NÇ
AIS
21
à proximité d’un radiateur ou un poêle chaud ou dans une voiture à des températures élevées.10. Ne placez pas d’objets brûlants tels que des bougies ou des cigarettes dans l’appareil.11. Ne pas utiliser cet appareil pour signaler une fuite de gaz à proximité de la fuite.
MISE EN GARDE: Pour éviter le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
• Fonctionne avec tous les opérateurs (abonnement ou carte prépayée).• Gros caractères affichés sur un écran rétro-éclairé pour une bonne lisibilité.• De grandes touches avec des caractères facilement lisibles.• Bouton « SOS » d’urgence à l’arrière du téléphone = dès que vous appuyez sur le bouton « SOS », le téléphone sonne une alarme et appeler 5 numéros enregistrés dans l’ordre et envoyer des messages SOS déjà configuré. • Fonction SMS. • Fonction Assistant annonce le numéro que vous appelez lorsque vous appuyez sur la touche d’appel.• Support carte mémoire TF max. 16 GB.• Répertoire: 300 numéros.• Radio FM et Bluetooth.• Support du format audio: MP3.• Calendrier, calculatrice et réveil.• Plusieurs langues.• Autonomie: 150-200 heures (dépend du réseau) veille / 3-4
22
heures de conversation.• Fonction lanterne.
Fonc-tions d’appel
Mains libres OUI
Numérotation rapide OUI
Historique des appels OUI
Appel en attente OUI
Interdiction d’appel OUI
Le renvoi d’appel OUI
Annuaire télépho-nique
Capacité 300
Recherche rapide OUI
Copier / Déplacer entre la carte SIM et téléphone
OUI
SMSCapacité 150
Transmission multiple OUI
MMS Optional
GPRS Optional
Configu-rations
Langue du téléphone Soutenir multi langues
Sécurité PIN OUI
SonTon Sonneries po-
lyphoniques
FRA
NÇ
AIS
23
D’autres
Calculatrice OUI
Radio FM / BT OUI
GPS NO
Lanterne OUI
MP3 OUI
Vibreur OUI
Appareil photo OUI
24
KEY DEFINITION
Key Fonction
Bouton vert (En haut à gauche)
Affiche les appels récents (à partir du menu principal).Utiliser comme bouton « OK » pour faire avancer le menu.Répondez et connectez les appels.
Bouton rouge (En haut à droite)
Allumez ou éteignez le téléphone.Fonction Retour pour quitter le menu.Mettre fin aux appels.
Touches de navigation
Il est utilisé pour les options de menu lors du défilement (haut, bas).Appuyez sur les touches de volume « haut» pour augmenter le volume.Appuyez sur les touches de volume « vers le bas » pour atténuer le volume.
FRA
NÇ
AIS
25
Touches numériques
Permet d’entrer des chiffres et des caractères.Touches 2 à 9 et , peuvent être utilisées comme touches de raccou-rci pour les appels rapides.Paramètres de numérotation rapide:a) Ajouter un nouveau contactMaintenez la touche numérique sou-haitée et l’option Définir numéro sera affiché. Appuyez sur le bouton vert pour modifier / sélectionner la personne de contact. Il a la condition que la personne de contact a déjà été entré dans votre répertoire téléphonique.
b) Pour modifier / supprimer la clé pour les numéros abrégés.Déplacez la touche fléchée vers Paramè-tres, appuyez sur le bouton vert, puis dé-placez la flèche aux paramètres d’appel et choisissez l’option de numérotation rapide pour mettre à jour le numéro de configuration. Faites défiler la touche de navigation et sélectionnez les touches numériques à modifier.
numéro de clé “1”
Le numéro 1 peut être utilisé pour faire défiler les options de notation lors de l’envoi des messages.
26
Lanterne
Faites défiler jusqu’à tourner la laterne.Appuyez pour éteindre la laterne.
Touche SOS
Vous pouvez déterminer à l’avance et de faire quatre appels d’urgence et des messages texte.Situations d’urgence:Lorsque le bouton SOS est enfoncé, le téléphone émet un signal sonore d’avertissement et d’envoyer automati-quement des messages aux numéros de téléphone configurés comme SOS.Réglage du nombre d’appel d’urgence: Déplacer l’agenda touche de navigation, appuyez sur le bouton vert puis déplacez la touche de navigation à l’option numéro SOS de mettre à jour les numéros de téléphone d’urgence. Entrez le numéro d’appel et peut avoir jusqu’à 5 numéros.Réglage message texte d’appel d’urgence: Faites défiler la touche de navigation pour les messages, appuyez sur le bouton vert puis déplacez la touche de navigation à l’option SMS d’urgence pour mettre à jour le message texte d’appel d’urgence.
FRA
NÇ
AIS
27
Commencez à Utiliser Votre Téléphone
1. Insérez la carte SIM: Retirez le couvercle de la batterie, puis insérez la carte SIM.2. Insérez la carte mémoire (max. 8GB): retirer le couvercle de la batterie, placez la carte mémoire.3. Et puis correctement installez la batterie.4. Mettez le téléphone pour charger.
Ajouter un nouveau contact dans le répertoire Suivez le menu du téléphone.
Centre d’appels:Entrez dans ce menu pour lire les appels émis, reçus et listes d’appels manqués.
Messages:Entrez dans ce menu pour lire les messages de la boîte de réception, composer de nouveaux messages ou afficher les messages dans la boîte d’envoi.
Nombre clé de dictée:Appuyez sur la touche numérique, le numéro peut être lu comme ligne (configuration - modèle silencieux désactivé).Le mode de son clavier est activée (Réglages - Réglages téléphone - son clavier).
Date et heure:Déplacez la touche de navigation sur Paramètres, puis l’option Paramètres du téléphone: Vous pouvez régler l’heure et la date.
28
Langue et méthode d’entrée:Pour choisir l’affichage de la langue et la méthode de saisie du message.
Multimédia:Lecture MP3 ou la radio FM. Il a la fonction Bluetooth.Lorsque vous insérez une carte SD, vous pouvez voir et lire le contenu.Faites défiler les paramètres clés de navigation, vous pouvez afficher le contenu multimédia et le lire.
Alarme, Calculatrice:Déplacez la touche de navigation sur Paramètres, puis l’option d’alarme: Vous pouvez régler l’heure d’alarme.Déplacer les paramètres clés de navigation, puis la calculatrice option: Vous pouvez utiliser la calculatrice.
Change Sonnerie:Faites défiler la touche de navigation sur Paramètres, sélectionnez Paramètres du téléphone et la recherche de « Profils utilisateur » --- « Général » --- « Personnaliser » --- « Configuration de la tonalité » --- « Appel entrant » pour choisir la le ton.Une fois que vous sélectionnez le ton, par exemple, le timbre 1, appuyez sur le bouton vert pour confirmer.
Restaurer les paramètres d’usineAppuyez sur le mot de passe 1234 pour restaurer les paramètres par défaut.
FRA
NÇ
AIS
29
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Bande: GSM 850/900/1800/1900 MHzDimension: 115x55.3x14 mmPoids: ~75g (avec batterie)LCD: 1.77” Temps d’attente: 180-200 heures selon le réseau.Temps de parole: 3-5 heuresBattery: 800mAh Li-ion / Tension: 3.7V Tension de charge limitée: 4.2V
Consulta condiciones de garantía y contacto de Servicio Postventa en http://www.orawearabletech.comORA Wearable Tech se reserva el derecho a realizar cambios en las especificaciones del producto sin previo aviso. Please check terms and conditions of the warranty and Aftersales contact at: http://www.orawearabletech.comORA Wearable Tech reserves the right to make changes on the product specifications without notice. Consulter les conditions de garantie et le service après-vente: http://www.orawearabletech.comORA Wearable Tech se réserve le droit d´apporter des modifications aux spécifications du produit sans préavis.
30
www.orawearabletech.com
Made in china