04 historia del canon del a.t

21
HISTORIA DEL CANON DEL A.T PROCESO, DISCUSION APROBACION

Transcript of 04 historia del canon del a.t

HISTORIA DEL CANON DEL A.T

PROCESO, DISCUSION APROBACION

TEXTOS DONDE LA BIBLIA DICE kanw,n • 2 Corinthians 10:13 Pero

nosotros no nos gloriaremos desmedidamente, sino conforme a la regla que Dios nos ha dado por medida, para llegar también hasta vosotros.

• h`mei/j de. ouvk eivj ta. a;metra kauchso,meqa avlla. kata. to. me,tron tou/ kano,noj ou- evme,risen h`mi/n o` qeo.j me,trou( evfike,sqai a;cri kai. u`mw/nÅ

kanw,n EN LA BIBLIA•2 Corinthians 10:15 No

nos gloriamos desmedidamente en trabajos ajenos, sino que esperamos que conforme crezca vuestra fe seremos muy engrandecidos entre vosotros, conforme a nuestra regla;

•ouvk eivj ta. a;metra kaucw,menoi( evn avllotri,oij ko,poij( evlpi,da de. e;contej( auvxanome,nhj th/j pi,stewj u`mw/n( evn u`mi/n megalunqh/nai kata. to.n kano,na h`mw/n eivj perissei,an(

kanw,n EN LA BIBLIA•2 Cor 10:16. y que

anunciaremos el evangelio en los lugares más allá de vosotros, sin entrar en la obra de otro para gloriarnos en lo que ya estaba preparado.

•eivj ta. u`pere,keina u`mw/n euvaggeli,sasqai( ouvk evn avllotri,w| kano,ni eivj ta. e[toima kauch,sasqai

kanw,n EN LA BIBLIA

•R60 Gal 6:16 Y a todos los que anden conforme a esta regla, paz y misericordia sea a ellos, y al Israel de Dios.

•kai. o[soi tw/| kano,ni tou,tw| stoich,sousin( eivrh,nh evpV auvtou.j kai. e;leoj kai. evpi. to.n VIsrah.l tou/ qeou/Å

kanw,n EN LA BIBLIA•Philippians 3:16 Pero en aquello a que hemos llegado, sigamos una misma regla, sintamos una misma cosa.

• BGT Fil 3:16 plh.n eivj o] evfqa,samen( tw/| auvtw/| stoicei/nÅ

• BYZ Fil. 3:16 plh.n eivj o] evfqa,samen( tw/| auvtw/| stoicei/n kano,ni( to. avuto. fronei/nÅ

POR QUE TIENE ESTA AÑADIDURABGT= BNT and LXTBYZ =edition of the Byzantine Greek New

BYZ. ES EL TEXTO BIZANTINO• El Tipo textual

bizantino (también llamado Mayoritario, Tradicional, Eclesiástico, Constantinopolitano, o Sirio) es uno de varios tipos textuales usados en la crítica textual para describir los caracteres textuales del griego de los manuscritos del Nuevo Testamento.

EL TEXTO BIZANTINO • Es la forma encontrada en la

mayor parde de manuscritos sobrevivientes, aunque no en los más antiguos. El texto del Nuevo Testamento de la Iglesia Ortodoxa griega, la edición Patriarcado de Constantinopla de 1904 está basada en este tipo textual.

EL TEXTO BIZANTINO• Aunque varía

considerablemente, también es la base del texto griego del Texto Recibido utilizado por la mayoría de las traducciones del Nuevo Testamento en lenguas vernáculas en la era de la Reforma.

EL TEXTO BIZANTINO•Las traducciones modernas principalmente usan las ediciones eclécticas que se ajustan con más frecuencia al tipo textual alejandrino

El canon del A.T y Jesús.• Luke 24:44 Y les dijo:

Éstas son las palabras que os hablé, estando aún con vosotros: que era necesario que se cumpliese todo lo que está escrito de mí en la ley de Moisés, en los profetas y en los salmos.

El A.T LO LLAMAN LA TANAJ• El Tanaj (del acrónimo

en hebreo תנך   Tanakh) es el conjunto de los 24 libros de la Biblia hebrea. Constituye, junto a otros libros, aquello que los cristianos denominan “Antiguo Testamento”, pero, a diferencia de este, no está ordenado cronológicamente.

TANAJ ES UN ACROSTICO• El acrónimo Tanaj son las tres letras

iniciales hebreas de cada una de las tres partes que lo componen, a saber:• La Torá ( ורהת ), ‘Instrucción’ o

‘Ley’• Los Nevi'im ( ביאיםנ ), ‘Profetas’• Los Ketuvim ( � ביםכ תו ), ‘Escritos’

TESTIMONIO DE LOS APOCRIFOS SOBRE EL CANON• ECLESIASTICO-180 AC.• AUTOR: Jesus Hijo de Sirac• Traductor Griego: su nieto 130

ac.• Dice prologo: la ley, los profetas

los otros libros patrios.

Testimonio de los apócrifos sobre el Canon• II MACABEOS. También se hace

referencia a los escritos sagrados que Nehemías había reunido en su biblioteca, y a los que Judas Macabeo –Los libros que reunieron tanto Nehemías como Judas Macabeo se designan bajo los títulos generales de “libros de los reyes”, “libros de los profetas”, “libros de David” y “las cartas de los reyes sobre las ofrendas” (2 Mac 2,13).

I MACABEOS• primero de los Macabeos habla

de Daniel y de sus tres amigos: Ananás, Azarías y Misael, que por su inocencia y su gran fe fueron librados de la boca de los leones y del horno de fuego (1 Mac 2,59s). Esto nos demuestra que el libro de Daniel ya formaba parte del canon de las Sagradas Escrituras hacia el fin del siglo II (cf. 1 Mac 12,9).

TESTIMONIO DE JOSEFO• Josefo Flavio (a. 38-100 d.C.), en su libro Contra

Apión (1,7-8), compuesto hacia el año 97-98 d.C., escribe que los judíos no tenían millares de libros en desacuerdo y contradicción entre sí, como sucedía entre los griegos, sino sólo veintidós[5], que eran justamente considerados como divinos y contenían la historia del pasado. Los 22 libros los distribuye de la siguiente manera: cinco de Moisés, trece de los profetas[6] y otros cuatro libros que contenían himnos de alabanza a Dios y preceptos de vida para los hombres[7]. Este texto de Josefo Flavio es de gran importancia, aunque no nos dé los nombre de los libros.

JAMNIA Y EL CANON HEBREO

SE DUDO DE ESTOS LIBROS PARA EL CANON

• Ester por no nombrar a Dio• proverbios, lo amparaba el nombre de

Salomón.• Eclesiastés porque se dudaba de su

ortodoxia • Ezequiel tuvo problemas porque los

rabinos advertían diferencias entre las ordenanzas consignadas en los capítulos 40 al 42 y los contenidos en la Ley, hasta que el Rabí Ananías ben Ezequías halló solución a las discrepancias.