A La Carta Junio Julio 2013

38

Transcript of A La Carta Junio Julio 2013

El ser humano es nuestra pasión;facilitar su capacitación es nuestra misión

Pronto… dispondrás de cursos multimedia especializados accesi-bles para tu personal operativo que tiene relación directa con tu cliente, comensal o huésped

Solicita más información a: [email protected] [email protected] ingresa a: www.hospitalitas.com/Minicaps/

Se imparten en forma individual y personalizada y de acuerdo a estándares internacionales.

La duración se ajusta a la facilidad de aprendizaje de cada participante.

Diseñados con técnicas pedagógicas lúdicas o divertidas.

Se pueden cursar en el horario más conveniente, disponible 24/365.

Desde la comodidad de una computadora* ubicada en aula, oficina, casa, café Internet, etc.

Cada curso incluye una evaluación y certificado digital por participante.

Estos cursos ayudan a preparar la certificación en competencias laborales.

*Requiere computadora con acceso a Internet

A la Carta • Junio-Julio 3 2 Junio-Julio • A la Carta

Consejo editorial

Augusto de Yta

Christian Bonnet

Fernando Ruiz Velasco Romero

Erich Zinser

Eucario González

Joaquín Valle

Louis Pascal Margarita

Phillippe Seguin

Raúl Iriarte fundador/editor

Verónica Canalizo directora operativa

Sandra Reyes directora comercial

Pierina Paolonicoordinadora editorial

Joshua Liraasistente editorial

Bertha Ramírez Gallegos diseño

Verenice RuízAtención a clientes

Servicio a lectores y anunciantes:Tel.: (55) 1209-1311Extensiones:101 Ventas de publicidad103 Área editorial y de noticias104 Dirección general y Suscripciones105 Administración

[email protected]

Dirección de Restaurante A la Carta Internacional es una publicación bimestral, de carácter independiente. Certifi-cado de Licitud de Título 8594. Certificado de Licitud de Contenido 6341. Reserva al Título en Derechos de Autor 001457/95. Tiraje 9000 ejemplares. Registro Postal PP09-1862, publicación periódica, autorizada y distribuida por sepomex. A la Carta no se hace responsable del contenido de los artículos y anuncios; los mismos son responsabilidad estricta de su autor o dueño, respectivamente. © Derechos Reservados. Luis Raúl Iriarte PayróRevista producida en: Preprensa Digital. Caravaggio No. 30, Col. Mixcoac. C.P. 03910, Del. Benito Juárez, México D.F.

Nuestro compromiso con el medio ambiente: Certificado que avala que el origen del papel de nuestra publicación proviene de bosques autosustentables

3 CARTA EDITORIAL

4 TÉCNICAS CULINARIAS Ceviche estilo Ensenada

7 REPORTE ESPECIAL Protocolo de Seguridad en Restaurantes Parte II

12 CALIDAD Y PRODUCTIVIDAD La administración de su marca o el “branding” de su restaurante

14 EVENTO ESPECIAL Premios San Pascual Bailón 2013 Reconocimiento a la excelencia

18 NOTICIAS A LA CARTA Los sucesos más importantes en el mundo restaurantero

21 CATÁLOGO DE PROVEEDORES

23 GIROS y PRODUCTOS

29 PROVEEDORES

En Portada

Restaurante Casa de España, en el Casino Español

Isabel la Católica 31, colonia Centro, Ciudad de México.

www.casinoespanol.com.mxOperado por Grupo Cassatt.

Tradicional restaurante de cocina española con deliciosos platillos típicos como paellas, callos a la

Madrileña, fabada y fastuosos salones para una agradable comida o e

ventos especiales.

A la Carta • Junio-Julio 3 2 Junio-Julio • A la Carta

Carta de los editores

Un año más, la Association of International Hospitality (Asociación Internacional de la

Hospitalidad), dirigida por Sr. Ulrich Schwartz, entregó los premios San Pascual, en los

cuales fuimos invitados a formar parte del Consejo Honorario encabezado por el Sr. Jean

Berthelot, encargado de tan importante elección. Los méritos de los nominados, sobra

decir, eran por demás apreciables, y la elección fue sin lugar a dudas reñida.

Los chefs que finalmente fueron seleccionados como ganadores en esta sexta edición

fueron la chef Margarita Carrillo, quien ha llevado los sabores de México a distintos países

alrededor del mundo y hoy trabaja en pos de la cocina tradicional en el Conservatorio

de la Cultura Gastronómica; Federico A. López, prestigioso banquetero y fundador de

la escuela del Centro Culinario Ambrosía; y Miguel Quezada, quien ha sabido cultivar el

espíritu de enseñanza y labor altruista al frente del restaurante le Cordon Bleu - Casa de

Francia y su trabajo en la fundación Turquois.

Los tres encarnan sin lugar a dudas, no sólo el ánimo de excelencia por sus logros

dentro de la gastronomía, sino sobre todo, la capacidad y compromiso de transmitir a

nuevas generaciones de cocineros sus conocimientos y un legado de sabiduría en las

artes culinarias.

En esta edición podrá acercarse a cada uno de los ganadores a través de las entrevistas

que realizamos para conocer más acerca de su trayectoria y la satisfacción que este reco-

nocimiento ha tenido en ellos, sus planes y proyectos a futuro.

Los Editores

[email protected]

A la Carta • Junio-Julio 5 4 Junio-Julio • A la Carta

Técnicas Culinarias

La cocina de Baja California, y en particular la de Ensenada, comienza a ser reconocida a nivel internacional, por su autenticidad y por la calidad de sus productos.

Sus mares, el Oceáno Pacífico y el Mar de Cortéz, poseen una diversidad de especies únicas en el mundo, además de la magnífica calidad de sus verduras, legumbres y vegetales que se cultivan en sus prodigiosas tierras, sin olvidar su excelente aceite de oliva.

La base de la nueva gastronomía de Ensenada son sin duda los platillos en base a pescados y mariscos, entre los que se destaca su ceviche, el cual posee un estilo distintivo y único, y cuya receta compartimos a continuación.

Por Pierina Paoloni

Ceviches Mexicanos:

Ingresa a nuestro sitio www.hospitalitas.com y disfruta del video con el paso a paso de la elaboración de este platillo.

En Mexocean estamos comprometidos a satisfacer las necesidades más exigentes de nuestros clientes. Contamos con personal altamente calificado y dispuesto a brindarle nuestra amplia gama de productos nacionales e importados.

Empresa certificada ISO 9001 2008

www.mexocean.com.mx

“Expertos en productos del Mar”

INFORMES Y PEDIDOS:Bodega E-7 y E-12, La Nueva Viga, D.F.

Horario 6:00 a 14:30 56 00 02 23 / 01 800 777 1495

Call Center horario 6:00 a 21:00 HRS 56 00 06 94 / 56 40 77 19

[email protected]

A la Carta • Junio-Julio 5 4 Junio-Julio • A la Carta

En Mexocean estamos comprometidos a satisfacer las necesidades más exigentes de nuestros clientes. Contamos con personal altamente calificado y dispuesto a brindarle nuestra amplia gama de productos nacionales e importados.

Empresa certificada ISO 9001 2008

www.mexocean.com.mx

“Expertos en productos del Mar”

INFORMES Y PEDIDOS:Bodega E-7 y E-12, La Nueva Viga, D.F.

Horario 6:00 a 14:30 56 00 02 23 / 01 800 777 1495

Call Center horario 6:00 a 21:00 HRS 56 00 06 94 / 56 40 77 19

[email protected]

A la Carta • Junio-Julio MT 6 Junio-Julio • A la Carta

Técnicas Culinarias

Ingredientes:(Para 1 porción)Filete de robalo molido 60 gLimón 1 piezaCebolla picada finamente ¼ piezaTomate saladet en cubos pequeños ½ piezaCilantro 1 ramaAguacate en cubos (1) ¼ piezaCatsup 10 mlSalsa picante 5 mLSal c/sGalletas saladas 8 piezasAguacate en cubos (2) ¼ pza. para decorar

PreparaciónPara empezar con la preparación de este delicioso platillo, se debe mezclar en un bowl el pescado con el limón y la cebolla. Se recomienda llevar a refrigeración por espacio de 1 hora aproximadamente.

Una vez cumplido este tiempo, incorporar al pescado el tomate, cilantro, aguacate (1) y mezclar con suavidad.

Finalmente, agregar la salsa cátsup y salsa picante y sazonar al gusto.

Montaje:Para presentar el platillo, la Chef Maricarmen Hinojosa sugiere servir el ceviche en una copa, con el aguacate (2) como decoración y acompañar de galletas saladas.

Agradecemos las facilidades otorgadas por la Escuela de Administración de Instituciones (ESDAI) para la realización de este artículo, así como la participación de Chef María del Carmen Hinojosa* por prestar su tiempo y talento para la elaboración de este platillo.

Agradecemos también a Mexocean** por su contribución con los ingre-dientes para la elaboración de esta receta.

*María del Carmen Hinojosa Quirós, es Licenciada en Administración de Instituciones por la Escuela de Administración de Instituciones “ESDAI” de la Universidad Panamericana, con especialidad en Gastronomía. Actualmente se desepeña como Titular de las materias de Técnicas y Bases Culinarias II y Administración del Servicio de Alimentos, en ESDAI. Es además capacitadora a nivel nacional e internacional en diversos temas como manejo higiénico de alimentos, planeación y preparación de menús, técnicas culinarias, entre otros.

**Mexocean es una empresa mexicana fundada en 1985, dedicada a la comercialización de pescados y mariscos frescos y congelados, na-cionales e importados de la más alta calidad. Cuenta con tecnología de punta e instalaciones adecuadas para el manejo óptimo de productos. Es uno de los mejores proveedores de pescados y mariscos del país, contando con distribución en la capital y el interior de la república. www.mexocean.com.mx

A la Carta • Junio-Julio 7

En la anterior edición abordamos de manera general la temática de los pro-tocolos y programas de seguridad, así como de la importancia de contar con este tipo de herramientas para garantizar la seguridad de los establecimientos. Pero, ¿qué elementos o áreas debe abarcar la seguridad en un restaurante?

Uno de los primeros temas, además de respetar las regulaciones vigentes, es hacer su catálogo de las áreas y temas que requieren de una seguridad especial; a continuación una breve descripción de algunos de estos:

Seguridad de los empleados: Protección y medidas contra accidentes laborales.Seguridad de los alimentos y las bebidas: Protección y respeto a las reglas y reglamentos de higiene y salubridad.Seguridad de protección civil: Protección contra incendio, inundacio-nes, temblores y terremotos.Seguridad del local: Protección diversa contra incendio, inundaciones, terremotos, etc. desde la construcción del establecimiento con el equi-pamiento adecuado y con respeto a las normas establecidas sin olvidar el tema de los seguros.Seguridad del negocio: Protección contra robos y fraudes así como amenazas varias, etc.Seguridad de los comensales: La mayoría de los capítulos están di-rigidos entre otros a la protección de los comensales, pero también se debe de considerar fraudes (como clonación de tarjetas de crédito) robos diversos a veces inclusive entre comensales.Seguridad contra diversos tipos de violencia: Entre empleados, o empleados y comensales, o entre comensales, siendo el caso más recu-rrente en restaurantes y bares suele ser por consumo excesivo de alcohol). De la calle como en los casos de manifestaciones, asaltos o secuestros.

En este artículo, siendo una serie de consejos sobre diversos aspectos de seguridad en los restaurantes, hablaremos de uno de los más comunes por su

Protocolo de Seguridad en RestaurantesParte II

Por: Louis Pascal Margarita

frecuencia y el costo que involucra: la seguridad de los empleados.

Protección y medidas contra accidentes laborales

La industria de producción y servicio de alimentos y bebidas es uno de los sectores que genera más empleos en México. Esta industria también representa uno de los grupos más grandes de empleados que sufren lesiones en su trabajo sobre todo en las áreas de producción. Las lesiones y enfermedades ocupacionales son costosas y perjudiciales tanto para el empleado como para el propietario del restaurante ya que contribuyen al ausentismo laboral, la asignación de tareas ligeras u otras restricciones de trabajo, la rotación de personal y los elevados costos de indemnización para el trabajador. Las lesiones fre-cuentes en los restaurantes incluyen quemaduras, heridas por cortes y picaduras, distensiones y torcedu-ras. Muchas de estas lesiones son resultado de resbalones, tropezones, caídas, esfuerzos de levantamiento o movimientos repetitivos.

Para todos los temas de seguri-dad, se deberán de tener programas

Reporte Especial

A la Carta • Junio-Julio 99 Junio-Julio • A la Carta8 Junio-Julio • A la Carta

Reporte Especial

periódicos de capacitación así como todos los manuales disponibles. A continuación le mencionamos estos puntos de peligros y algunos consejos de cómo prevenir accidentes.

Quemaduras

Las quemaduras relacionadas con el trabajo de producción de alimentos son una de las causas principales de lesiones en las cocinas. ¿Cómo prevenir las quemaduras?• No ponga demasiadas ollas en los fogones de la estufa.• Coloque los mangos de las ollas lejos de los quemadores y nunca los deje

volteados hacia afuera en la orilla de la estufa para evitar que alguien las voltee al pasar.

• Ajuste las flamas de los quemadores para que no se salgan de la parte inferior de la olla.

• No use ropa holgada cuando trabaje cerca de estufas, hornos u otras máquinas para evitar el contacto directo con una fuente de calor.

• Mantenga las mangas abotonadas.• Tenga mucha precaución cuando inspeccione los alimentos calientes

que están en el fogón.• No deje sin atender el aceite o la grasa caliente.• Deposite con cuidado en el agua hirviendo las bolsas con alimentos congelados para evitar salpicaduras.• Pida ayuda cuando tenga que cargar o mover una olla pesada con líquido caliente.• Use agarraderas para ollas calientes cuando saque objetos del microondas y levante la tapa con cuidado

para que salga el vapor en dirección opuesta a usted.

Reporte Especial

Heridas por cortes y picaduras

Las picaduras y cortaduras (más frecuentemente en manos y dedos) son algunas de las lesiones más comunes que se reportan en los restaurantes. Las picaduras y las cortaduras pueden ser causadas por la manipulación de cuchillos o equipo para cortar, o por tocar vasos o platos rotos. La frecuencia de este tipo de lesiones se puede reducir con algunas medidas sencillas de protección. ¿Cómo se pueden prevenir las heridas por cortes y pinchazos?• Proporcione cuchillos del tamaño y tipo adecuado para cada tarea. Mantenga los cuchillos afilados y en buen estado (los cuchillos desafilados, o con los mangos sueltos son peligrosos).

• Proporcione abrelatas para abrir empaques.• Disponga de un almacenamiento adecuado para los cuchillos (porta-cuchillos para mesas o paredes o bloques para alma-cenar cuchillos).

• Proporcione guantes resistentes a cortaduras que cubran las muñecas, que se ajusten bien y tengan costuras cerradas y resistentes.

• Dele a los trabajadores el tiempo necesario para que realicen su trabajo en forma segura.

Uso de electrodomésticos industriales

El uso adecuado de los dispositivos que ahorran tiempo de trabajo, como rebanadoras, moledoras y mezcladoras, requiere de una capacitación eficaz de los nuevos empleados y una su-

A la Carta • Junio-Julio 99 Junio-Julio • A la Carta8 Junio-Julio • A la Carta

pervisión continua, para asegurar que se siguen todos los procedimientos necesarios.

El jefe de cocina debe poner el ejemplo siguiendo a diario los méto-dos de trabajo adecuados e instando a los demás a que también lo hagan.

Los manuales de uso y de seguri-dad de todos los equipos deben estar disponibles para todos por si alguien necesita consultarlos. ¿Cómo se pue-den prevenir las heridas por manejo de electrodomésticos?

Rebanadoras:

• Coloque el botón de la cuchilla en velocidad zero después de cada uso.

• Al limpiar la cuchilla, asegúrese de que el aparato esté apagado.

• Limpie la cuchilla desde el centro hasta el borde afilado para prevenir cortaduras

Moledoras/ablandadoras:

• Introduzca el alimento en la mole-dora usando la palanca.

• Nunca ponga los dedos en las aperturas por donde se introduce el alimento.

• Mantenga las cubiertas de seguridad cerradas todo el tiempo que esté operando la máquina.

Batidoras:

• Asegúrese de que las aspas de la batidora estén bien ajustadas.

• Asegúrese que la plataforma que eleva el recipiente para mezclar esté asegurada en su lugar antes de prender el aparato.

• Siempre pare la máquina para vaciar el recipiente mezclador.

Lavavajillas:

• Coloque bien los trastos en las ca-nastillas de la lavadora.

• No sobrecargue las canastillas ni las fuerce para introducirlas en la máquina.

www.consorcioserrano.com

Especialistas en alimentación desde 1940

Pasión por lo bueno

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

A La Carta-140x290.pdf 1 03/05/13 12:14

10 Junio-Julio • A la Carta

Reporte Especial

• Si la bandeja se atasca en el lavavajillas, utilice un palo largo con un gancho para jalarla hacia afuera.

• Use guantes de goma para evitar el con-tacto con jabones o sustancias químicas fuertes.

Distensiones y torceduras

Los trabajadores de la industria restau-rantera sufren con frecuencia esguinces y torceduras de músculos y tendones.

Los movimientos de levantamiento inadecuados y los movimientos repetiti-vos a menudo se asocian a distensiones, torceduras y desgarramientos.

Sin embargo, muchas de estas le-siones se pueden prevenir con la capa-citación adecuada y una comunicación abierta entre empleados y supervisores. Las torceduras y distensiones se pueden prevenir fácilmente, si los trabajadores siguen los cuatro pasos siguientes para le-vantar adecuadamente las cargas. ¿Cómo se pueden prevenir las distensiones y torceduras?

Cuatro pasos para levantar cargas adecuadamente:

1. Examine la carga: Utilice una carretilla siempre que pueda, y use guantes si es necesario. Asegúrese de que está des-pejada el área antes de intentar levantar objetos pesados, nunca levante nada a menos que sepa adónde lo va a colocar.

Reporte Especial

2. Levante la carga Acerque la carga al cuerpo lo más que pueda antes de levantarla y mantenga la cabeza alta y la espalda derechas y doble las rodillas flexionando la cadera. Levante la carga con las piernas, no con la espalda.

3. Desplácese. Mantenga la carga cerca de su cuerpo y mire por donde va. Cambie de pie para dar la vuelta, no gire el cuerpo.

4. Sitúese y baje la carga. Cuando vaya a bajar la carga, deje que los mús-culos de las piernas hagan el trabajo. Asegúrese de que los dedos de las manos y los pies no vayan a quedar atrapados cuando coloque la carga en el suelo.

Tareas de limpieza

Conozca los posibles riesgos que representan las tareas de limpieza como lavar trastos, retirar los objetos de las mesas, trapear los pisos y vaciar la basura.

Estas tareas a menudo requieren de movimientos repetitivos para agarrar, alcanzar objetos lejanos o levantar cargas, lo que puede ocasionar torceduras o distensiones en el cuello y la espalda, especialmente cuando se adoptan posturas forzadas.• Reduzca la frecuencia con que levanta objetos al sacar la basura, utilizando

bolsas de basura con mangos y ruedas o basureros con ruedas de modo que se limite el peso de la carga que hay que levantar y arrojar.

• Limite el tamaño de los botes de basura para reducir el peso de la carga que los empleados deben levantar y arrojar.

• Instale los depósitos de basura al nivel del piso o por debajo• Reordene los espacios de trabajo para que los suministros que se utili-

cen normalmente estén más a la mano y se prevengan estiramientos o posiciones forzadas de espalda, hombros o muñecas.

• Varíe las tareas repetitivas espaciando las actividades.• Disminuya la altura de la llave del lavadero para que quede al nivel de la

cintura y se requiera de menos estiramiento.• Limite el tamaño de los recipientes para platos sucios con el fin de reducir

la cantidad de platos sucios que se pueden apilar y cargar en un solo viaje. • De ser posible, disponga de carritos para colocar los recipientes para

platos sucios y así reducir la distancia que los empleados deben cargarlos. • No llenar en exceso las palanganas, para evitar

tener que cargar y transportar un gran peso.

Resbalones, tropezones y caídas

Una de cada tres lesiones incapacitantes sufridas en restaurantes es el resultado de resbalones, tropezones o caídas estos suelen ocurrir en super-ficies mojadas o sucias o en áreas donde cambia el tipo de piso como el área de transición entre el comedor y la cocina.

En los restaurantes, las áreas que por lo gene-ral presentan pisos resbalosos son aquellas que reciben las salpicaduras del agua con que se lavan

10 Junio-Julio • A la Carta

los platos o en las que hay agua estancada, las que tienen equipos o tuberías con goteras, restos de comida o en las que hay líquidos derramados por transportar recipientes abiertos (como los que tienen grasa de las freidoras o sobras de comida).

Hay que tener en cuenta que la mayoría de las lesiones por resbalones ocurren en pisos moja-dos. Y que la mayoría de los tropezones se debe al desorden una mala organización. Asimismo, hay que anticiparse a los problemas que puedan sur-gir durante los periodos más ocupados, cuando aumenta el ritmo de trabajo. ¿Cómo se previenen los resbalones, tropezones y caídas?• Limpie inmediatamente los derrames (la comi-da, la grasa, el aceite y el agua que se caen o se derraman pueden ser muy peligrosos).

• Coloque letreros de advertencia cuando esté trapeando y donde haya peligro de resbalarse.

• Use tapetes antiderrapantes y esparza arenilla en los pisos, especialmente en las áreas con grasa.

• Mantenga despejados todo el tiempo los pasillos • Repare los hoyos y las superficies irregulares; coloque rampas sobre las tuberías y otros obs-táculos fijos en el piso.

• Quite del paso los objetos que pueden provocar tropiezos, como cables y mangueras, almace-nándolos en forma adecuada.

• Utilice calzado adecuado, zapatos resistentes, con suelas antideslizantes y tacones bajos.

• Preste atención en el trabajo, manténgase atento a todo lo que ocurre a su alrededor, no camine muy rápido ni corra.

Seguridad eléctrica

• Antes de operar una máquina, asegúrese de que las cubiertas y otros dispositivos de seguridad estén en su lugar.

• Mantenga en buen estado cables, enchufes, to-mas de corriente, cajas para interruptores y aspas.

• Mantenga las tomas de corriente libres de grietas y grasa para evitar cortos circuitos. Coloque el equipo eléctrico alejado del agua Mantenga las manos, la cara, el cabello, la ropa y las joyas alejados de las piezas móviles de los equipos.

• Utilice candados y coloque letreros de adverten-cia en las fuentes eléctricas de los electrodomés-ticos que no funcionan o están en reparación.

A la Carta • Junio-Julio 13 12 Junio-Julio • A la Carta

Av. de Las Fuentes 41A- 601, Col. Lomas de Tecamachalco, Naucalpan, Edo. de México, C.P. 53950, Tels./Fax: 5294-3334, 5294-3480 5294-2755 [email protected]

ORME CE�MISTAS S.A. DE C.V.

Calidad y Productividad

La administración de su marca o el “branding” de su restaurante

Por: Louis Pascal Margarita V.

EL CONCEPTO DE “BRANDING”

El Branding está muy de moda, es muy “sexy” hablar de branding, pero lo que se debe lograr requiere de una es-trecha cercanía con sus clientes y su mercado, así como el conocimiento de su marca en el entorno de su competen-cia. Un verdadero restaurante es mucho más que su menú, su decoración o los uniformes de sus meseros. Es lograr crear una posición privilegiada en la mente de sus clientes.

Si quiero que mi negocio permanezca en un mercado altamente competitivo (la media de vida de los restaurantes es de 3 a 5 años) debo preocuparme y ocuparme de admi-nistrar eficientemente mi “branding”, (“Restaurant Branding Management”). Para ello se requiere un dinamismo que es muy propio de este gremio, estamos en un negocio muy voluble, es muy difícil ganar clientes y demasiado fácil perderlos.

¿QUÉ ES EL “BRANDING”

El “branding” se refiere al valor de su marca en un mercado. Una definición bastante completa desde mi punto de vista es la que formuló David A Aaker en 1991 y sigue vigente:“...conjunto de activos y pasivos vinculados a la marca, su

nombre y símbolo, que incorporan o disminuyen el valor suministrado por un producto o servicio intercambiado a los clientes de la compañía...”.

LA ADMINSTRACIÓN DE SU “BRANDING”

¿Cómo se debe administrar para ser más eficiente? Básica-mente lo que se debe hacer es preguntarse… y obviamente en la contestación está la decisión de mejora, las siguientes dos preguntas:

1. ¿Cuáles son los atributos de mi marca? 2. ¿Quién la conoce?

Se podría resumir en un plan de acción con una adminis-tración permanente de su “branding” de la siguiente forma:

Foto cortesía Restaurant Palm, Santa Fe

A la Carta • Junio-Julio 13 12 Junio-Julio • A la Carta

Un verdadero restaurante es mucho más que su menú, su decoración o los uniformes de sus meseros. Crear “Branding” es lograr crear una posición privilegiada en la mente de sus clientes.

Av. de Las Fuentes 41A- 601, Col. Lomas de Tecamachalco, Naucalpan, Edo. de México, C.P. 53950, Tels./Fax: 5294-3334, 5294-3480 5294-2755 [email protected]

ORME CE�MISTAS S.A. DE C.V.

1. Conocer los atributos de mis ventajas competitivas (creándolos).

2. Estar al pendiente de estos atributos, ya que estos siempre tendrán a evolucionar a la par con las nece-sidades de mis clientes (actuales o potenciales) y los movimientos de mi competencia.

3. La forma de administrar estos atributos de ventajas competitivas, se hace haciendo un listado muy preciso de estos y monitoreando constantemente su compor-tamiento para que sigan generando justamente estas ventajas competitivas.

4. Finalmente, estar constantemente ampliando y ponien-do en valor estas ventajas competitivas con una comuni-cación eficiente hacia mi mercado (mi base de cliente); esto se hace usando estrategias de relaciones públicas y mercadotecnia (publicidad, promoción, ventas, etc.).

¿CÓMO SE MIDE EL VALOR DE SU MARCA?

Su marca adquiere realmente un valor cuando su consu-midor: a) La identifica.b) Le da una consideración especial.c) Le interesa conocerla.

Pero sobre todo: QUISIERA ADQUIRIRLA UNA Y OTRA VEZ…

Extracto del seminario “La Productividad de su restaurante en un

entorno económicamente complejo” del Colegio de Alta Dirección

de Empresas Turísticas:

www.cadet.com.mx/cadet/programas/restaurante.asp

¿Cuáles son los atributos importantes de su marca?, ¿Cómo construirla?, ¿Cómo crear y administrar satisfactores?, ¿Qué modelo de planeación usar?, Modelos de monitoreo, Herramientas de comunicación… y mucho más en el seminario de “La Productividad de su restaurante en un entorno económicamente complejo”.

¿Dudas?, ¿preguntas? Estoy a sus órdenes en el siguiente email: [email protected]

A la Carta • Junio-Julio1514 Junio-Julio • A la Carta

En su sexta edición, los premios San Pascual Bailón 2013 fueron entregados por la Association of International Hospitality (Asociación Internacional de la Hospitalidad), a los chefs más destacados de la gastronomía mexicana. En la ceremonia de entrega, realizada el pasado mes de mayo, se premió la labor y trayectoria de tres destacados profesionales de la cocina mexicana: Margarita Carrillo, cocinera de Turtux; Federico López, de Taller gourmet en Cancún; y Miguel Ángel Quezada, del Restaurante Casa de Francia-Le Cordon Bleu.

El Consejo Honorario encargado de la elección estuvo presidido por Jean Berthelot e integrado por destacados pro-fesionales de la hospitalidad como el chef Ricardo Muñoz Zurita, Alicia Gironella, Raúl Iriarte, Patrick Martin, entre otros.

Cabe destacar que este premio está dedicado a reconocer a cocineros y personalidades de la gastronomía mexicana que han destacado no sólo en su labor al frente de una cocina, sino que se a su vez se han dedicado a educar a nuevas generaciones de cocineros, compartiendo sus conocimientos y pasión por la cocina.

La ceremonia fue presidida por Ulrich Schwartz, director de la Asociación, en un evento realizado en el Restaurante Casa de Francia de la Ciudad de México. Allí los galardonados, acompañados de familiares y amigos, recibieron la preciada estatuilla tallada de bronce de San Pascual Bailón, patrono de los cocineros.

A continuación presen-tamos una entrevista donde cada uno de los ganadores nos hablan de la trayectoria que los llevó a ocupar el destacado lugar que han alcanzado y que ha sido reconocido a través de este premio.

Evento Especial

Ganadores del Premio San Pascual Bailón

1era edición (2008): Roger Dreier (Reconocimiento Póstumo), Thierry Blouet y Alejandro Heredia.

2da edición (2009): Alicia Gironella, Guy Santoro y Thierry Dufour.

3ra edición (2010): Mikel Alonso, Rafael Bautista y Ricardo Muñoz Zurita.

4ta edición (2011): Patricia Quintana, Juan Antonio Sánchez y Heinz Erwin Reiz.

5ta edición (2012): Guillermo González Beristáin, José Ramón Castillo y Juan Ramón Cárdenas Cantú.

6ta edición (2013): Margarita Carrillo, Federico A. López y Miguel Ángel Quezada.

Premios San Pascual Bailón 2013Reconocimiento a la excelencia

Por Pierina Paoloni

A la Carta • Junio-Julio1514 Junio-Julio • A la Carta

Chef Margarita Carrillo. Preservando la herencia de la cocina mexicanaAunque llegó al oficio cuando la mayoría de los chefs ya han hecho carrera, Margarita nunca estuvo demasiado alejada de los fogones. Nacida en el seno de una familia tradicional, donde la vida giraba en torno a la cocina y formaba parte de sus valores, cuenta que aprendió a cocinar sin esfuerzo y sin tener de-masiada conciencia del preciado le-gado que le estaban transmitiendo.

Como primera profesión eligió la pedagogía, pero a la vuelta de vida, con 30 años, marido e hijos, regresó a las aulas para ponerle orden y estructura a todo aquello que ya había aprendido desde niña en torno a los fogones de su casa. Así pasó por importantes escuelas como Le Cordon Bleu de Londres y el Culinary Institute of America, de Nueva York. En México, se acercó a grandes maestras como Alicia Gironella de Angeli, e instituciones como la Cofradía en apoyo a la Mayora Mexicana, antes de decidirse a dar sus primeros pasos al frente de un restaurante.

Pero fueron quizás sus recorridos alrededor del mundo como representante de la cocina mexicana, como chef ejecutiva de SAGARPA, los que la afianzaron y convirtieron en la gran figura de la gastronomía que es hoy.

“Planear los menús para aquellos banquetes me hizo desarrollar mi crea-tividad. Eran retos constantes, y eso me hizo crecer muchísimo, la adversidad te hace crecer”, reflexiona.

En su curricula se pueden encontrar experiencias tan destacadas ser miembro del Club Vatel y la Academie Culinaire de France, haber sido la Chef Ejecutiva de la Cumbre G20 en Washington, DF y San José del Cabo, y otros importantes eventos como la Muestra Gastronómica realizada con motivo del nombramiento de la Cocina Mexicana como Patrimonio Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO en Nairobi, Kenia, en 2010.

La vida académica es otra de sus grandes pasiones. “Yo soy principalmente maestra –acota con convicción– me encanta la cocina y ser chef, pero mi ser esencial es ser maestra. Por mis manos han pasado muchísimas generaciones de

jóvenes y me gusta mostrarles lo que es la cocina mexicana, sorprenderlos con la cocina mexicana, como me ha tocado hacer con tantos extranjeros.

Actualmente Margarita Carrillo trabaja en favor de la cocina tra-dicional en el Conservatorio de la Cultura Gastronómica Mexicana; pero también brilla y encanta con sus preparaciones al frente de Turtux, un exquisito restaurante de cocina tradicional. La llegada de este pre-mio la sorprende y gratifica. “Es un reconocimiento a una labor de toda la vida. Además es premio muy inte-gral, porque no sólo te califica como chef y lo que hayas hecho, sino que reconoce lo que has dejado, cual ha sido tu labor docente”, concluye.

A la Carta • Junio-Julio1716 Junio-Julio • A la Carta

Evento Especial

Federico A. López. Banquetero de profesión, maestro por vocaciónEn las fondas del mercado de San Ángel, donde comía a diario de niño, nació su amor por la sazón mexicana, y de la sofisticada mesa de su abuela Esperanza, obtuvo su gusto por la alta cocina y los platillos refinados, cuenta Federico López, chef con una importante trayectoria en la educación y un pujante negocio como banquetero.

Como muchos otros cocineros supo de su vocación desde temprana edad, y tuvo que en-frentarse a la falta de opciones que existían para educación gastronómica formal en México en aquella época. Un par de años como aprendiz en las cocinas del Hotel Nikko–requisito indispensa-ble en aquel entonces– le valieron el pase para el Culinary Institute of America donde completó su formación. Con título en mano, partió hacia Sevilla, donde participó del pabellón europeo en la Exposición Universal de 1992.

A su regreso, hizo sus primeras experiencias en el negocio de banquetes, pero fueron las aulas lo que más llamaron su atención. Fue así como del 1993 al 96, se convirtió en maestro de las primeras generaciones de chefs del Claustro de Sor Juana, junto a importantes profesionales de la gastro-nomía como José Luis Curiel, Miguel Cervantes, y Ricardo Muñoz Zurita. Más tarde le tocaría enfrentar uno de los retos más importantes de su carrera, al ser invitado por Guillermo Ríos para crear la primera escuela del Centro Culinario Ambrosía, empresa que encabezó durante 7 años y a la que llevó a convertirse en uno de los centros de formación de profesionales de gastronomía más importantes del país.

“A los 35 años, era el rey –recuerda Federico–. Tenía 3 asistentes, 2 viajes a Europa y 2 a Estados Unidos al año, una de las cavas mejor surtidas del país, pero nada de eso era mío”. Fue así como decidió dejarlo todo para empezar de cero en la Riviera Maya. “Mi padre tenía negocios allá y me invitó a trabajar con él, además de ser asesor de hoteles de Rodrigo de la Peña”. En busca de una vida laboral más tranquila, montó un taller de cocina gourmet. Pero la llegada de Wilma en 2005, que echó por tierra los negocios de miles de em-presas en la zona, paradójicamente abrió una gran oportunidad para Federico en el área de banquetes.

Así nació Taller Gourmet, eventos y banquetes, que a la fecha ha atendido importantes eventos de talla internacional como el PGA Tour (7 ediciones), y más

recientemente la Convención Nacio-nal de Petroleros. Federico se ha invo-lucrado además con la investigación de problemáticas ambientales de la zona como el pez león, o el achiote.

El reconocimiento del premio San Pascual Bailón le da una gran satisfacción, ya que más allá de sus propios méritos, lo interpreta como un reconocimiento de la Escuela Vateliana a la labor educativa de Ambrosía. “El premio se lo dediqué a mi padre, quien hoy está muy orgulloso de mí, pero a quien en su momento le costó en-tender que haya elegido esta carrera”.

A la Carta • Junio-Julio1716 Junio-Julio • A la Carta

Miguel Ángel Quezada. Un chef con buena estrellaMiguel cuenta que cuando era un niño, durante unas vacaciones, ob-servaba trabajar a un chef en el buffet del hotel donde estaba hospedado. El cocinero preparaba omeletes frente al mar, en contacto con la gente, con la playa como telón de fondo …y pensó: “¡Este debe ser el mejor trabajo que puede haber!”.

Años después, lejos del mar pero muy cerca de los fogones, Miguel dirige el restaurante Casa de Francia, de Le Cordon Bleu, donde decenas de jóvenes aprenden a ser chefs, además de ofrecer un excelente nivel culinario y auspiciar interesantes pro-yectos como la formación personas ciegas en áreas de cocina y servicio.

El camino que lo llevó hasta allí parece haber sido tan pródigo en buena ventura como lo ha sido en esfuerzo y talento. Después de cursar la Licenciatura en Gastronomía en la Universidad del Claustro de Sor Jua-na –mientras trabajaba en un café de chinos para contribuir con el pago de sus estudios– Miguel aplicó sin dema-siadas esperanzas para una beca de la Fundación Turquois, para continuar estudios en Mónaco. Y ganó.

Al concluir las prácticas en el Hotel de París, de Mónaco, Miguel seguía ganando. Ahora el recono-cimiento de sus jefes, que le pedían continuar allí, y del propio Raymond Turquois, quien le concedió el permi-so de quedarse un año más a pesar de que su beca le exigía regresar inmediatamente a México.

De regreso a México, le llegó el ofrecimiento de unirse a un proyecto de Fundación Turquois, Cordon Bleu y Casa de Francia, hoy materializado en el restaurante-escuela que dirije. La preparación para este proyecto lo

llevó a París a entrenarse en las cocinas de producción de Le Cordon Bleu y en el restaurante Maison Blanche de los hermanos Purcell.

Otra faceta importante en la carrera culinaria de Miguel ha sido la de los concursos, destacando su participación y triunfo en certámenes como el “Azteca de Abastur” en 2012, Trophée Passion 2012, así como su participación en el importante concurso “Bocuse D’or” en enero de 2013. Al respecto el chef comenta que le gusta participar en este tipo de actividades porque “son una disciplina total, por detrás hay una serie de entrenamientos, y ardua prepara-ción. Además son una gran motivación para los alumnos, que ven que todo se puede lograr”.

Ser reconocido con el premio San Pascual Bailón, ha sido una gran expe-riencia, “Uno de los primeros chefs en recibirlo fue Alejandro Heredia –alguien a quien admira – y eso me marcó. Me dije: algún día lo voy a recibir y aquí estoy”, dice Quezada, quien por el momento planea seguir al frente de Casa de Francia y ligado a proyectos de la Fundación Turquois, Servir Bien y el Comité Internacional Prociegos.

A la Carta • Junio-Julio 19 18 Junio-Julio • A la Carta

Vino y cultura

El 18 y 19 de mayo se realizó la tercera edición del Festival Orlandi

de Música y Arte (FOMA) 2013 en las instalaciones de Viñedos

La Redonda, en Ezequiel Montes, Querétaro.

El evento incluyó recorridos por los viñedos, en los que un

experto se encargó de explicar el minucioso cuidado que se tiene

para crear el vino, desde el tratamiento de la tierra, la siembra, la

cosecha de uvas, la mano del enólogo y el proceso en barrica.

Los asistentes pudieron disfrutar de una amplia cartelera de

danza, teatro, música, literatura, escultura, fotografía, pintura y

diseño en diferentes escenarios para toda la familia.

Semana internacional de GaStronomía en Guanajuato ¡Sí Sabe!

El Evento se realizó en San Miguel de Allende, Silao, León y Celaya,

en Guanajuato del 1 al 9 de junio, contando con la participación

de 30 chefs, de los que ocho portan Estrellas Michelin.

Se trató del suceso gastronómico más importante en México,

y con el mayor número de participantes.

Las estrellas Michelin que llegaron a tierras guanajuatenses

son los hispanos: Paco Roncero y Nacho Manzano, acreedores

de dos estrellas Michelin cada uno y, con una estrella Pepe Solla,

Rodrigo de la Calle, Ricard Camarena y Marco Morán.

Participaron también los chefs Julio Merino, considerado

el mejor preparador de cocteles del planeta; Gonzalo Agosto,

creador de las rutas eco-agro-turísticas en Perú y Josu Muguerza,

promotor de la cocina de sensaciones, así como Drew Deckman,

Kenju Garaycochea Kukiwama y Mikel Alonso.

cena de lujo en caSa azul

En días pasados, la Casa Azul, ubicada en Coyoacán, fue el sitio

de encuentro para los invitados especiales de Marcela Cuevas,

quien dirigió una noche de lujo que dio inicio a la tercera edi-

ción de Luxury.mx 2013, foro en el que se brindaron estrategias

A la Carta

a seguir para que marcas de lujo internacionales permanezcan

en el gusto del consumidor.

Entre los asistentes se pudo ver a Alejandra Alemán, Ricardo

Barroso, Carl Emberson, Jaime Graña, Tania Rosal y Roberto Gi-

rotti, Aurélie Durant, Lorenzo Ruiz y Karen Nichols, Paola Rotger,

Rosa María Golia, Eva Hughes, Abelardo Marcondes, Miguel

Torruco, Gloria Garza de Torruco y Víctor Mizrahi.

La cena a cargo del chef Jared Reardon, consistió en: Foie,

Mango y Piloncillo y Callo de hacha con guisantes trufados,

ambos maridados con Gold Lael Reserve; Salmón Platinum y

Pulpo de la feria, maridados con Platinum Label; y Pescado verde

apio, Terrestre marino y Trufas doradas, maridadas con Blue Label.

aniVerSario de Porfirio’S y PrimehouSe

Porfirio’s y Primehouse celebraron su 1er aniversario con la aper-

tura de Porfirio’s, en Grand Altavista, al sur de la ciudad de México,

aunados bajo el concepto de The Ultimate Fine Dining Place.

La nueva sucursal busca redefinir el estándar de la alta cocina

mexicana al ofrecer platillos con innovadoras técnicas y sabores

audaces; cuenta con una selecta colección de 100 etiquetas de

Tequilas y Mezcales para un perfecto maridaje. La experiencia

se completa con una atmósfera de contrastes, donde la luz es

elemento importante a través del efecto de espejos e iluminación

natural y artificial, lo que se traduce en elegancia y buen gusto.

Por su parte, Primehouse Steak & Seafood, celebró su primer

aniversario ofreciendo la más alta calidad en cortes y mariscos Pre-

mium -langosta, cangrejos y ostras, además de caviar, finos quesos

y ensaladas – un servicio excepcional y un ambiente de elegancia

urbana. Cabe destacar que su menú está diseñado para satisfacer

al conocedor a partir de cortes USDA Prime importados: la mejor

calidad en carne, además, mejorada al añejarla naturalmente en

sus “cámaras de añejamiento” por períodos de 21 a 28 días.

feStiVal de cocina mexicana, en madrid

Una vez más, como en otros años, el hotel Villa Magna de Madrid,

España, celebró su Festival de Cocina Mexicana con un exquisito

Por: Alfonso Mascarúa

A la Carta • Junio-Julio 19 18 Junio-Julio • A la Carta

menú creado especialmente por el chef Daniel Ovadía y que fue

servido en el Restaurante Villa Magna de las 13:30 a las 16:00

horas, del 28 de mayo al 8 de junio pasados.

reStaurante turíStico: innoVación, VentaS y ProductiVidad

Cada vez son más las personas que buscan en la oferta res-

taurantera servicios especializados, avalados por distintivos

y certificaciones, incluso de origen internacional y con altos

estándares de calidad; por esta razón, el turismo gastronómico

se ha incrementado en México. Este mercado gastronómico y

turístico tiene un alto nivel sociocultural y económico y desea

probar la comida tradicional del país que visita, pero tiene temor

de hacerlo al no tener garantías de la manipulación higiénica

de los alimentos, por ello, las certificaciones son un factor fun-

damental para decidir en qué establecimiento de alimentos y

bebidas consumir.

En México existe el Distintivo de manejo higiénico “H” con 3

mil 355 establecimientos, de los cuales 959 son nuevos y 2 mil

396 renovaciones. Para debatir estos temas y con el objetivo de

generar estrategias de competitividad e innovación, se reunieron

en la ciudad de México: Eucario González, secretario de la Asocia-

ción Mexicana de Restaurantes AMR; José Luis Mier, presidente

ejecutivo de la Canirac, Felipe Carreón, director Servicios Turís-

ticos de la Sectur; Carlos Cruz, director de Capacitación Sectur, y

Antonio Montecinos, director Centro Empresarial Gastronómico

Hotelero CEGAHO.

meSamérica cerró con doS GrandeSLos primeros puestos de la

lista de los 50 Mejores Res-

taurantes del Mundo, René

Redzepi, de Noma y Jordi

Roca, de El Celler fueron los encargados de dar las últimas con-

ferencias de Mesamérica 2013; en las cuales, cada uno presentó

un poco de su restaurante, de ellos y de sus proyectos.

Jordi Roca presentó el video de El Somni y de cómo piensan

impulsar este proyecto para realmente definir las emociones

en la cocina. “Es un proyecto que ya se ha puesto en marcha,

pero no para aquí. Habrá libró y un documental”, destacó Roca

en entrevista.

Mientras tanto, René Redzepi habló un poco de su historia y

lo complicado que es definir qué fue primero: el ser cocinero o

su pasión por la cocina. “Es complicado porque podría decir que

fue a la par, en realidad es una cosa que fluyó al mismo tiempo

y no por separado”, señaló Redzepi.

Porque la magia del chef, no solo está en sus manosUno de los mayores retos físicos que impone la profesión de chef, es el de perma-necer muchas horas de pie y en acción dentro de la cocina. Contar con un calzado adecuado puede evitar malestares musculares y problemas de salud a largo plazo.

“La realidad es que nuestros pies están diseñados para pisar en terrenos semiblan-dos, como tierra, pasto, etc. –explica Pablo Rozada, Director de Birkenstock México,

marca alemana que posee líneas de calzado profesional para chefs – Cuando estamos sobre pisos completamente planos y rígidos, y con zapatos no es algo natural”. Esta situación se agrava cuando se trata

de profesiones que requieren permanecer mucho tiempo de pie. “Nuestros productos poseen una plantilla que está hecha de corcho y latex que va tomando la forma del pie. Conforme avanza el tiempo, se va amoldando al pie y promueve una postura muy saludable.”, dice Rozada. Otras características de este tipo de zapatos profesionales, es que poseen bordes altos en el

talón, que estabilizan el área y una estructura que protege el arco natural del pie. Además, están fabricados con poliuretano de alta resistencia, para uso rudo,

son completamente antiderrapantes, resistentes al calor, la grasa, el ácido y objetos punzo-cortantes (avalados por TÜR Rheinland), es decir a la mayoría de los riesgos que puede enfrentar un profesional de la cocina.

René Redzepi

Jordi Roca

20 Junio-Julio • A la Carta

hard rock Se Va de méxico Hard Rock Internacional informó que inició acciones legales

contra Operadora DB en México SA de CV, entre ellas, un arbitraje

comercial, debido a que la franquiciataria “dejó de cumplir con

los estándares internacionales que la marca exige”.

El pasado mayo, Operadora DB en México hizo oficial el cierre

del icónico Hard Rock Café México DF, argumentando que los

nuevos dueños de la firma, la Tribu Seminol de Florida, decidie-

ron darle mayor énfasis a la operación de casinos y de hoteles.

La marca señaló que no hará ningún comentario relativo a la

disputa, debido a que es su política no ventilar sus controversias

en los medios de comunicación.

Hard Rock, que está a punto de abrir un hotel boutique en la

Riviera Maya, informó que esperan regresar a la Ciudad de México

y a otros mercados clave en la República “a su debido tiempo”.

“malaySia truly aSia” en el PreSidente intercontinental

La aerolínea KLM, la embajada de Malasia en México, el Hotel

InterContinental Kuala Lumpur y el Hotel Presidente InterCon-

tinental México presentaron el Festival Gastronómico “Malaysia

Truly Asia” que concluyo el pasado 30 de mayo, deleitando a

clientes y comensales con tradicionales y exquisitos platillos de

las diversas regiones de Malasia.

Mohd Huzairi Bin Hasmi y Mohd Yusof Bin Salamat, chefs

ejecutivos del hotel InterContinental Kuala Lumpur fueron los

anfitriones de este festival que ofreció un servicio tipo buffet en

el restaurante La Chimenea, donde destacaron clásicos y exóticos

platillos de las diferentes regiones del aquel exótico país, todos

con el inconfundible sabor y encanto malayo.

cetto buSca Seducir al mercado externo

La casa vitivinícola L.A. Cetto busca consolidar su presencia en

los mercados internacionales y seducir al segmento de consu-

midores ocasionales mediante un nuevo producto con bajo

nivel de alcohol. Para la empresa, los mercados externos son

muy importantes, ya que a ellos destina 40% de su línea clásica,

refirió el enólogo Camilo Magoni, destacando a Dinamarca entre

los más de 30 donde tiene presencia.

También destacan Canadá, EU, Inglaterra y los países del

norte de Europa y, recientemente, el mercado francés, que está

creciendo. Dentro del contexto del consumo en Francia, “lo

que podemos exportar es mínimo, pero para nosotros es muy

importante estar en un mercado tan sofisticado”, manifestó.

Para este año, la vitivinícola, que emplea a más de mil perso-

nas con cerca de 17 marcas distribuidas en más de 50 productos,

estima una producción similar a la del 2012, de entre 9 y 10 mi-

llones de litros, con una producción de 14 mil toneladas de uva.

Este 2013 lanzó un nuevo producto dirigido al consumidor

ocasional: Bacco, el cual tiene baja graduación alcohólica. “Es

apto para el consumidor que no conoce mucho de vino; es un

poco dulce, pero con gran sabor”.

morton´S tiene la mejor hamburGueSa de todo méxico

Morton´s The Steakhouse se encuentra de manteles largos

al conmemorar el Día Mundial de la Hamburguesa con una

excelente dupla culinaria. Se trata de la Hamburguesa Especial

Morton´s, más de 250 gramos de carne Premium acompañada

con queso cheddar y queso guyere fundidos en el horno, cham-

piñones salteados, una mezcla de lechugas frescas, jitomate y

cebolla morada; el platillo va acompañado de deliciosas papas

a la francesa y aros de cebolla.

En esta ocasión la explosión de sabor encuentra maridaje con

una cerveza Duvel, bebida proveniente de Bélgica, misma que

se podrá degustar con el 50% de descuento a su costo habitual

que es de 250 pesos, con motivo del festejo internacional.

“Sin duda, Morton´s The Steakhouse tiene la mejor hambur-

guesa de todo México, pues al ser un restaurante especializado

en cortes finos de carne, no encontrarán en ningún otro lugar

la misma calidad, y muchos menos el mismo sabor.

Chef Alain Ducasse

2013

www.catalogo.com.mx22

La limpieza y sanidad de los establecimientos es una cuestión de vital importancia en la operación restaurantera. Por ello, contar con productos que garanticen una desinfección a profundidad, tanto en lo que se refiere a preoductos de limpieza para el per-

sonal, como los agentes de desinfección de superficies, nos ayudará a mantener ambientes libres de gérmenes y bacterias que pudieran repre-sentar un riesgo sanitario para los comensales, garantizando así la ino-cuidad de los alimentos que se preparan y sirven en nuestro restaurante.

Dentro de las cocinas, un factor de suma importancia para garanti-zar la seguridad alimentaria es el adecuado aseo del personal, debiendo

contarse con suficientes estaciones de limpieza, dispensadores para jabones y geles antibacteriales, toallas de papel, etc.

Asimismo, existen productos en el mercado que han sido desarrollados pensando en las necesidades propias de la operación de restaurantes y cocinas industriales que nos ayudan a cumplir con las normativas y requerimientos de las autoridades sanitarias.

Otra área donde la limpieza es crítica son los sanitarios, sitios que deben contar con la mayor pulcritud, ya que se trata de un área donde el comensal circula normalmente y en la que espera encontrar una limpieza adecuada, así como contar con productos agradables y prácticos que enriquezcan la experiencia del cliente.

En esta ocasión, en nuestra sección de catálogo encontrará una amplia oferta de proveedores de produc-tos e insumos de limpieza para restaurantes, logrando que esta se transforme en una buena oportunidad de negocio en la compra de este tipo de productos.

Innovación en productos e insumos de limpieza

www.catalogo.com.mx 23

GIROSMantenimiento para Restaurantes

Equipo para limpiezaHidro lavadoras, lava alfombras, aspiradoras y rEfaccionEsKarcher ���������������������������������������������������������������������� 30Italimpia ��������������������������������������������������������������������� 31Nilfisk ������������������������������������������������������������������������ 32

cEpillos para máquinas dE pisoCepillos El Castor �������������������������������������������������������� 29Italimpia ��������������������������������������������������������������������� 31Reyna Garza ��������������������������������������������������������������� 32

fórmula pulidoraDiversey ��������������������������������������������������������������������� 30Reyna Garza ��������������������������������������������������������������� 32

máquinas y accEsorios para lavadoy limpiEza dE alfombrasCepillos El Castor �������������������������������������������������������� 29Diversey ��������������������������������������������������������������������� 30Italimpia ��������������������������������������������������������������������� 31Reyna Garza ��������������������������������������������������������������� 32

máquinas para pisosDiversey ��������������������������������������������������������������������� 30Italimpia ��������������������������������������������������������������������� 31Karcher ���������������������������������������������������������������������� 31

rEnta y rEfaccionEsClean Center ��������������������������������������������������������������� 29Dofesa ���������������������������������������������������������������������� 30Italimpia ��������������������������������������������������������������������� 31Klindex ���������������������������������������������������������������������� 31Lavatap ���������������������������������������������������������������������� 31

Jarciería cubEtasAbasto Básico ������������������������������������������������������������� 29Cepillos El Castor �������������������������������������������������������� 29Artículos de Limpieza Vileda Profesional ������������������������ 29Vijusa ������������������������������������������������������������������������ 32

EsponJas, EstropaJos y fibrasAbasto Básico ������������������������������������������������������������� 29

Reyna Garza ��������������������������������������������������������������� 32Vijusa ������������������������������������������������������������������������ 32

paños dE tEla y dEsEcHablEsAbsormex ������������������������������������������������������������������ 29Kimberly Clark ������������������������������������������������������������ 31Papel San Francisco ���������������������������������������������������� 32SCA Tork ������������������������������������������������������������������� 32

trapEadorEs y mopsArtículos de Limpieza Vileda Profesional ������������������������ 29Jofel ������������������������������������������������������������������������������Rubbermaid ��������������������������������������������������������������� 32Vijusa ������������������������������������������������������������������������ 32

productos y suministros de limpiezaaErosolEs y aromatizantEsGel Kleen ������������������������������������������������������������������� 30Industrias Salcom �������������������������������������������������������� 31Jofel �������������������������������������������������������������������������� 31Reyna Garza ��������������������������������������������������������������� 32

accEsorios para baños y dispEnsadorEs dE productosAbsormex ������������������������������������������������������������������ 29Diversey ��������������������������������������������������������������������� 30Georgia Pacific ����������������������������������������������������������� 30Key Química ��������������������������������������������������������������� 31Ecolab ����������������������������������������������������������������������� 30Kimberly Clark ������������������������������������������������������������ 31SCA Tork ������������������������������������������������������������������� 32

bolsas dE plástico para basuraAbasto Básico ������������������������������������������������������������� 29Italimpia México ��������������������������������������������������������� 31Reyna Garza ��������������������������������������������������������������� 32

cEpillos para supErficiEsCepillos El Castor �������������������������������������������������������� 29Reyna Garza ��������������������������������������������������������������� 32

carros para limpiEzaReyna Garza ��������������������������������������������������������������� 32Rubbermaid ��������������������������������������������������������������� 32

www.catalogo.com.mx24

cambiadorEs para pañalJofel �������������������������������������������������������������������������� 31Rubbermaid ��������������������������������������������������������������� 32

contEnEdorEs dE basuraContenur �������������������������������������������������������������������� 29Reyna Garza ��������������������������������������������������������������� 32Rubbermaid ��������������������������������������������������������������� 32

cubiErtas para rEtrEtEsJofel �������������������������������������������������������������������������� 31Reyna Garza ��������������������������������������������������������������� 32

dEspacHadorEs dE sErvillEtas y toallasAbsormex ������������������������������������������������������������������ 29Jofel �������������������������������������������������������������������������� 31SCA Tork ������������������������������������������������������������������� 32

dispEnsadorEs y dosificadorEs dE productos para cocinasDiversey ��������������������������������������������������������������������� 30Key Química ��������������������������������������������������������������� 31Ecolab ����������������������������������������������������������������������� 30Kimberly Clark ������������������������������������������������������������ 31

dispositivos para control dE olorEsEcolab ����������������������������������������������������������������������� 30Jofel �������������������������������������������������������������������������� 31

Escobas, trapEadorEs y mopsCepillos El Castor �������������������������������������������������������� 29Artículos de Limpieza Vileda Profesional ������������������������ 29Rubbermaid ��������������������������������������������������������������� 32Vijusa ������������������������������������������������������������������������ 32

JabonEs para manos Diversey ��������������������������������������������������������������������� 30Ecolab ����������������������������������������������������������������������� 30Jofel �������������������������������������������������������������������������� 31Key Química ��������������������������������������������������������������� 31

limpia vidriosDosim ������������������������������������������������������������������������ 30Gel Kleen ������������������������������������������������������������������� 30International Clean (Cesco) ������������������������������������������� 31

papEl HigiénicoAbsormex ������������������������������������������������������������������ 29Kimberly Clark ������������������������������������������������������������ 31SCA Tork ������������������������������������������������������������������� 32

productos para HigiEnización dE manosGojo Purell ����������������������������������������������������������������� 30Key Química ��������������������������������������������������������������� 31San Jamar ������������������������������������������������������������������ 32

productos dE limpiEza En gEnEralEcodeli ���������������������������������������������������������������������� 30Eproli ������������������������������������������������������������������������ 30Especialidades Benett’s ������������������������������������������������ 30International Clean (Cesco) ������������������������������������������� 31Laympress ������������������������������������������������������������������ 31North West Supply ������������������������������������������������������ 32

sEcadorEs dE manosGeorgia Pacific ����������������������������������������������������������� 30Jofel �������������������������������������������������������������������������� 31Kimberly Clark ������������������������������������������������������������ 31SCA Tork ������������������������������������������������������������������� 32San Jamar ������������������������������������������������������������������ 32

sErvillEtasAbsormex ������������������������������������������������������������������ 29Kimberly Clark ������������������������������������������������������������ 31SCA Tork ������������������������������������������������������������������� 32

solucionEs intEgralEs dE limpiEzaDiversey ��������������������������������������������������������������������� 30Key Química ��������������������������������������������������������������� 31Ecolab ����������������������������������������������������������������������� 30Kimberly Clark ������������������������������������������������������������ 31

tapabocasMasclean The Sanitary Mask ���������������������������������������� 31

tapEtEs guarda polvoDust Control ��������������������������������������������������������������� 30

toallas intEr dobladasAbsormex ������������������������������������������������������������������ 29Kimberly Clark ������������������������������������������������������������ 31SCA Tork ������������������������������������������������������������������� 32

26 Junio-Julio • A la Carta-Catálogo de Proveedores 2013

L a creación de una experiencia agradable a la hora de comer en un restaurante depende a menudo de todos los detalles que indican que el establecimiento presta atención a las necesidades de sus comensales. El ambiente y decoración de las mesas, unos baños limpios y frescos o una cocina con la higiene adecuada, contribuyen a la buena imagen del negocio, y es esa percepción la que deter-

minará una recordación de marca y una reputación que logrará que sus clientes vuelvan y repitan su experiencia.El baño es un reflejo integral del negocio. Según cifras arrojadas a través de estudios de mercado en el segmento de

higiene, más del 80% de los clientes realiza comparaciones directas entre la limpieza y frescura del baño y lo limpia que imaginan su cocina. La correcta combinación de dispensadores y recargas en baños y cocinas ahorra tiempo de mantenimiento, así mismo contribuye a la reducción del consumo, evitando desperdicios y garantizando un rendimiento duradero.

Donde haya una necesidad de limpiar, secar o pulir, existe una solución Tork. A través de una gama especializada en el canal foodservice, Tork ofrece soluciones que aumentan la higiene y permiten una limpieza más eficiente. Estas soluciones ahorran tiempo, dinero y problemas a los clientes, al tiempo que propor-cionan bienestar, comodidad y tranquilidad al usuario.

una solución para cada necesidad

26 Junio-Julio • A la Carta-Catálogo de Proveedores 2013

28 Junio-Julio • A la Carta-Catálogo de Proveedores 2013

28 Junio-Julio • A la Carta-Catálogo de Proveedores 2013www.catalogo.com.mx 29

PROVEEDORESartículos dE limpiEza vilEda profEsionalVictor Hernández, Gte. VentasInsurgentes Sur No. 670 piso 5Col. Del Valle, México, D.F. C.P. 64400 México Tel. (55) 3067-6370 Giro: Suministros de limpieza Sub giro: Jarciería, Productos: Escobas, fibras, estropajos

CcEiling proGerardo Paz López, Dir. General33 Oriente 1214 B, Col. AnzuresPuebla, Pue. C. P. 72530 MéxicoTel (22) 2298-0350 [email protected]: Productos de limpiezaSu bgiro: Equipo para limpiezaProducto: Limpieza de cocinas, muros, techos, plafones

cEpillos El castorOscar de Jesús García, MercadotecniaAv. Enrique Diaz de León 653, Col. ArtesanosGuadalajara, Jal. C.P. 44200, MéxicoTel. (33) 3826-3536, [email protected] Giro: Productos de limpieza, Sub giro: CepillosProducto: Cepillos para pisos y superficies

clEan cEntEr méxicoBernardo Martínez Negrete, Dir. ComercialPaulino Navarro 1355, Col. Los MaestrosZapopan, Jal. C.P. 45180, MéxicoTel. (33) 3636-3218, [email protected], Giro: Equipos de limpieza, Sub giro: Hidrolavadoras, lava alfombras, aspiradoras

contEnEdorEs y rotomoldEoAv. 16 de Septiembre No. 68 letra FCol. Fracc. Ind. Alce Blanco, Naucalpan, Edo. de México, C.P. 53370Tel. (55) 5358-7501 [email protected] www.wintech.com, Giro: Suministros de limpieza, Sub giro: Contenedores de basura

contEnurRaúl Tostado, Dir. GeneralBlvd. Manuel Ávila Camacho 615 PACol. Alce Blanco, Naucalpan Edo. MéxicoC.P. 53370 México Tel. (55) [email protected]: Suministros de limpieza, Sub giro: Contenedores de basura

abasto básicoHumberto Sánchez , Gte. VentasTenexpan 11 Col. Purísima Atlazolpa, Del. Iztapalapa, C.P. 09410 México Tel. (55) 5633-1240, [email protected], www.abastocorporativo.comGiro: Suministros de limpiezaSub giro: Jarciería, Productos: Escobas, fibras, estropajos

GRUPO ABSORMEX CMPC TISSUE, S.A. DE C.V.

Giro: Papel Tissue

Absormex CMPC forma parte del gran grupo CMPC, con base en Chile. Nuestra marca Elite® Profesional, te garantiza

una excelente calidad, buscando atenderte siempre conun excelente servicio. Algunos de nuestros clientes son: Sport

City, Hoteles Bahía Príncipe, TEC de Monterrey, entre otros.

Av. Industrial Humberto Lobo 9013, col. Cd. Industrial Mitras, Nuevo León, México, 0181-8381-0034 en México,

(52) 55 1101-1770 www.absormex.com.mxe-mail: [email protected]

acs scrubblE productsRosy Trejo, Gte. VentasAv. Ruiz Cortínes 1855 Pte.Col. Estrella, Monterrey, N.L.C.P. 64400 México Tel. (81) [email protected], www.scrubble.comGiro: Suministros de limpiezaSub giro: Jarciería, Productos: Escobas, fibras, estropajos

www.catalogo.com.mx

PROVEEDORES

30

Giro: Productos de limpiezaSub giro: Soluciones integrales de limpiezaProductos: Químicos, dosificadores, equipos

EproliJavier Avilés, Dir. GeneralCalz. de las Águilas 1211, Col. San ClementeDel. Álvaro Obregón, México D.F. C.P. 01740 Tel. (55) 5635-7768, [email protected], Giro: Productos de limpiezaSoluciones integrales de limpiezaQuímicos, dosificadores, equipos

EspEcialidadEs bEnnEttsLuis Bennetts Suro, Dir. ComercialPoniente 116 - 649-A, Col. Industrial VallejoDel. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02300www.key.com, Tel. (55) 5567-4969Giro: Productos de limpiezaSub giro: Soluciones integrales de limpiezaProducto: Químicos, dosificadores, equipos

GgEl KlEEnAntonio Nacif, Dir. GeneralBilbao No. 30, Col. Cerro de la estrellaDel. Iztapalapa, México D.F. C.P.09860Tel. (55) 2458-1155, [email protected],mxwww.gelkleen.com.mx, Giro: Productos de limpieza, Sub giro: Soluciones integrales de limpieza, Producto: Químicos, dosificadores, equipos

gEorgia pacificGuillermo González Camarena No. 1000, Col. Santa Fé, Del. Cuajimalpa, México D.F. C.P.01210 Tel. (55) 50051200, www.gppro.com, Giro: Productos de limpiezaSub giro: Secadores de manosProductos: Dispensadores de toallas

goJo purEllHéctor Hernández, Gte. VentasOne Gojo Plaza 500, Suite 500Akron, Ohio C.P. 44311, Tel. (55) [email protected] www.gojo.com.mxGiro: Productos de limpiezaSub giro: Soluciones integrales de limpiezaProductos: Químicos, dosificadores, equipos

Iindustrias salcomAlexandro Salazar, Director ComercialCalle 2 No. 10540, El Salto, Jal. MéxicoC.P. 45680 Tel. (33) 3688-0850

DdivErsEy José Arriaga, Gte. VentasHenry Ford 12, Col. Parque Industrial San Nicolás, Tlalnepantla, Edo. de MéxicoC.P. 54030, México, Tel. (55) [email protected], www.diversey.comGiro: Productos de limpiezaSub giro: Soluciones integrales de limpiezaProductos: Químicos, dosificadores, equipos

dofEsaLuis Antonio Castillo Corona, Gte. VentasAv. Chichimeco 10, Parque Ind ChichimcoAguascalientes, Ags. C.P. 20900, MéxicoTel. (449) 139-3120 [email protected], Giro: Equipos de limpieza, Sub giro: Hidro lavadoras, lava alfombras, aspiradoras

dosimCarlos Ortiz Hernpandez, Gte. VentasHans Christian Andersen 511 PB , Col. Bosques de Chapultepec, Del. Miguel Hidalgo México, D.F. C.P. 11580 México, Tel. (55) [email protected], www.dosim.com Giro: Productos de limpiezaSub giro: Soluciones integrales de limpiezaProductos: Químicos, dosificadores, equipos

dust controlAntonio Jacques, Gte. VentasLago Wan No. 11 Col. Pensil Del. Miguel Hidalgo C.P. 11430 México Tel. (55) [email protected]: Suministros de limpieza Sub giro: Tapetes guarda polvo

EEcodEliHugo I. Medina, Coord. de diseño e imagenAv. Restauradores Ote. 1001-2 Col. Fracc. Los Arcos, León Gto. C.P. 37490 Tel. (447) [email protected], www.ecodeli.comGiro: Productos de limpiezaSub giro: Soluciones integrales de limpiezaProductos: Químicos, dosificadores, equipos

EcolabLourdes Martínez, Dir. MercadotecniaAv. Industriales No. 18, Col. Fracc. Ind. Cuamatla, Cuautitlán Izcalli, Edo. de MéxicoC.P. 54730, México, Tel. (55) 5864-1800www.ecolab.com, [email protected]

www.catalogo.com.mx 31

[email protected], www.wiese.com.mxGiro: Productos de limpiezaSub giro: Aromatizantes

intErnational clEan (cEsco)Sr. Erick Yáñez, Gte. VentasEjido del Jazmín 12-101, Col. Hacienda de Cristo, Naucalpan, Edo. de MéxicoC.P. 53138 Tel. [52] (55) 5562-1008www.intercesco.comGiro: Productos de limpiezaSoluciones integrales de limpiezaQuímicos, dosificadores, equipos

italimpiaRolando Santos, Dir. GeneralLateral de Carretera México-Qro. Km 212Col. Plaza del Sol, Querétaro, Qro., MéxicoC.P. 76099 Tel. (442) [email protected], www.italimpia.com.mxGiro: Equipos de limpiezaSub giro: Hidrolavadoras, Lava alfombras, aspiradoras

J JofElMiguel Angel Herrera CalvoGerente Nacional de AutoserviciosProlongación Aldama No. 139, Col. San Juan Tepepan, Del. Tlalpan, México D.F. C.P. 16010Tel. (55) 5674-8023 [email protected], www.jofel.com, Giro: Productos de limpiezaSub giro: Secadores de manosProductos: Dispensadores de toallas

K

KarcHEr méxicoEduardo Sánchez, Gte. DivisiónAv. Gustavo Baz Sur No. 29 CCol. Naucalpan Centro, Naucalpan Edo. de México, C.P. 53000. [email protected], Tel. (55) 5357-0428Giro: Equipos de limpiezaSub giro: Hidro lavadoras, Lava alfombras, aspiradoras

KEy químicaAdriana Osorno, Gte. Nacional de VentasJaime Nunó 433, Col. Del Norte, MonterreyN.L. C.P. 64500 México, Tel. (81) [email protected] Giro: Productos de limpieza

Sub giro: Soluciones integrales de limpiezaProductos: Químicos, dosificadores, equipos

KimbErly clarKPamela Verdi, Gte. MarcaJaime Balmes 8 piso 9, Col. Los MoralesDel. Miguel Hidalgo México D.F. C.P. 11510Tel. (55) 5282-7300, [email protected]: Productos de limpiezaSub giro: Soluciones integrales de limpiezaProductos: Químicos, dosificadores, equipos

KlindExJuan Pablo Cázares, Gte. VentasPresidente Mazaryk 111 piso 1Col. Polanco Chapultepec, Del. Miguel HidalgoMéxico D.F. C.P. 11560 Tel. (55) [email protected], www.klindex.mxGiro: Equipos de limpiezaSub giro: Hidro lavadoras, Lava alfombras, aspiradoras

LlavatapMauricio Chico, Gte. VentasCalzada de las Aguilas 1205, Col. San Clemente, México, D.F. C.P. 01740Tel. (55) 5635-5400 [email protected], www.lavatap.com, Giro: Equipos de limpiezaSub giro: Hidrolavadoras, Lava alfombras, aspiradoras

laymprEssMercedes Sánchez, Director ComercialCalzada de la Aguilas 1062, Col. Las ÁguilasDel. Álvaro Obregón, México D.F.C.P. 01710 Tel. (55) [email protected], www.laympress.com.mxGiro: Productos de limpiezaSub giro: Soluciones integrales de limpiezaProductos: Químicos, dosificadores, equipos

MmasclEan tHE sanitary masKOmar Aguilar Dir.GeneralLucas Alamán No. 88 Col. ObreraDel. Cuauhtémoc, México D.F.C.P. 06800 Tel. (55) [email protected], www.maclean.com.mxGiro: Suministros de limpieza Sub giro: Tapa bocas

SCA Consumidor Mexico S.A. de C.V.Giro: Higiene Institucional

Fundada en 2006, TORK es una marca global de la empresa sueca SCA. Ofrecemos a los clientes soluciones de higiene sustentables que hacen la diferencia: papel higiénico, toal-las de manos, faciales, paños de limpieza, servilletas y jabo-nes. Todas las soluciones TORK son sistemas integrados por despachador y producto, soportados por 4 pilares: higiene,

sustentabilidad, ahorro, rentabilidad. Además de la línea estándar, tenemos una línea diferenciada diseñada específi-camente para tener consumo controlado y generar ahorros.

Javier Barros Sierra No. 555 5to Piso Col. Santa Fe. Álvaro Obregón

México, D.F. CP. 01210 Tels.: +52 [email protected] www.sca.com www.tork.mx

www.catalogo.com.mx

PROVEEDORES

32

NnilfisKJorge Pérez de León, Dir. GeneralPirineos 515 int. 60-70 Col. Benito JuárezQuerétaro, Qro. México C.P. 76120Tel. (442) 209-5179, [email protected], www.nilfisk-advance.com, Giro: Equipos de limpieza, Hidrolavadoras, Lava alfombras, aspiradoras

nortH WEst supplyTeresa Robles, Directora ComercialPimas 23, Col. Parque Industrial, HermosilloSon. México, C.P. 83229 Tel. (662) [email protected], www.northwest.com.mxGiro: Productos de limpiezaSub giro: Soluciones integrales de limpiezaProductos: Químicos, dosificadores, equipos

PpapEl san franciscoRaúl Sánchez, Gte. MarcaBlvd. Adolfo López Mateos KM 5.5 S/NCentro Ind. Margar, Mexicali BCN, MéxicoC.P. 21360 Tel. (686) [email protected], www.fapsa.com.mxGiro: Productos de limpiezaSub giro: Secadores de manosProductos: Dispensadores de toallas

RrEyna garza HErmanosCarlos Javier Reyna Garza, PropietarioAv. Chapultepec 700-22, Col. ParaísoGuadalupe, N.L. México, C.P. 67140Tel. (81) 8317-1015, [email protected], Giro: Suministros de limpieza, Sub giro: Jarciería, Productos: Escobas, fibras, estropajos

rubbErmaidJavier Traslosheros, Gte. MarcaAv. Vasco de Quiróga 3000 P. Plaza 1Col. Sta Fe, Del. Álvaro Obregón México D.F. C.P. 11510 Tel. (55) 5282-7300, [email protected]: Productos de limpiezaSub giro: Soluciones integrales de limpiezaProductos: Químicos, dosificadores, equipos

Ssan JamarAlberto Navarro Dir. GeneralAv. Universidad 1377-701 Col. AxotlaDel. Coyoacán, México, D.F. C.P. 01030Tel. (55) 3626-0772, [email protected], Giro: Productos de limpiezaSub giro: Secadores de manosProductos: Dispensadores de toallas

VviJusa méxicoIng. Pablo Ferrer, Director ComercialPrimavera Mz 4 Lt 70, Santa María AjoloapanTecamac, Edo. de México C.P.55750Tel. (596) 924-4509, [email protected] www.vijusamexico.com Giro: Suministros de limpieza, Sub giro: Jarciería, Productos: Escobas, fibras, estropajos