APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

20
APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO EUROPEO MINISTERIO DE EDUCACIÓN. CULTURA Y DEPORTE

Transcript of APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

Page 1: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

APRENDIZAJE DELAS LENGUASEXTRANJERAS ENEL MARCO EUROPEO

MINISTERIODE EDUCACIÓN.CULTURA Y DEPORTE

Page 2: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERASEN EL MARCO EUROPEO

MINISTERIODE EDUCACIÓN.CULTURA Y DEPORTE

SÉCRETAM* GENERALDE EDUCACIÓNY fORMACIONPROFESIONAL

INSTITUTO SUPEHKJSDI FORMACIÓNDEL ">«O>£SO«AD0

Page 3: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTESECRETARÍA GENERAL DE EDUCACIÓN Y I'ORMACIÓN PROCESIONALInslílulo Superior de Formación del Profesorado

Edita:0 SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA

Subdireceiún General de Información y Publicaciones

N.I.P.O-: 176-04-147-1I.S.B.N.: 84-369-.1844-5Depósito Ugal: M-27.855-20O4

Imprime: SOLANA E HIJOS. A.G.. S. A.

Page 4: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

Colección: AULAS DE VERANOSerie: Humanidades

AIMilNDIZAjK DK LAS LENGUAS EXTRANJERAS

El proyecto de este volumen declara la intención de tratar de descubrirperspectivas para superar un contexto de enseñanza poco prometedor, en al-gunos casos, desde el convencimiento de que es impórtame, y lo será cadavez más. conocer otras lenguas además de la propia.

Los docentes pueden verse desbordados por los problemas cotidianos:grupos heterogéneos, niveles y objetivos poco definidos. Talla de motivación.Sin embargo, también es preciso destacar que hay profesores que se decidena abordar experiencias de superación de dificultades con resultados esperan-zadores.

Nuestras propuestas debaten, desde la realidad de las aulas, sobre elproceso de adquisición de segundas lenguas y sobre el reto de la diversidad,con el ánimo de que los profesores se sientan integrados en el proyeclo de lo-grar una base común en la enseñanza y en el reconocimiento de los niveles decompetencia lingüística-

Inciden los artículos en los aspectos más característicos del uso de losidiomas: comprensión y expresión oral y escrita, lectura, reflexiones sobre elsistema, así como evaluación de los niveles de competencia. Los análisis seplanican desde la perspectiva de participar en un proyeclo común europeo, ycon los instrumentos que aporta el Consejo de Europa cara al desarrollo deuna ciudadanía europea auna a través del conocimiento de lenguas.

Dirección erliloriiil del volumen Aprendizaje de las ¡janguaslixtranjerus en el Mano Europeo: FRANCISCO MENO IJLANCO.

Coordinación: DIEGO DOMÍNGUEZ. M" ÁNGELES.

A11 lores:

liINI FIOCCHINI, Milena. MARTÍNEZ SÁNCHEZ. Roser.DÍAZ KODRÍdl 'EZ. Lourdes. MONTES MOZO. Catalina.DIEGO IX)MÍNC;i'CZ. Ángeles. ORTEGA CALVO. M." Ángeles.GARCÍA PAREJO. Isabel. PÍÑAR GALLARDO. María Isabel.GÓMEZ RIESCO, Femando. RLIZ FAJARDO. Guadalupe.

Page 5: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

ÍNDICE

Presentación 9Francisco Meno Blanco

La adquisición de una segunda lengua: un camino común 23Milena Bini Fiocchini

Inmigrantes en las aulas; algunas reflexiones sobre el aprendizajede segundas lenguas 37Isabel García Parejo

La enseñanza del Español en contextos escolares 63María Isabel Pinar Gallardo

El Mana Común Europea de Referencia y el Portfolio Europeode las Lenguas: Una base común para la enseñanza, el aprendizajey la evaluación de lenguas en Europa , 77Ángeles Ortega Calvo

Nuevas orientaciones en la adquisición de habilidades lingüísticasen el aprendizaje de lenguas extranjeras 97Catalina Montos Mozo

La herura: ¿un placer que se puede enseñar? 119M.a Angeles Diego Domínguez

Saber y hacer: el papel de la gramática en el aula de LenguasExtranjeras -. 141Lourdes Díaz Rodríguez

La interacción oral en el aula de Lengua Extranjera 153Guadalupe Rui/ Fajardo

Manos a la Ietr@: la destreza escrita en el aula 173Roser Martínez Sánchez

Page 6: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

Aprendizaje de lenguas extranjeras en el marco europeo

El papel de la unión Europea en el fomento del aprendizaje deLenguas Extranjeras i 85Fernando Gómez Riesco

Disiimos enfoques de los sistemas educativos de la Unión Europeaen el aprendizaje de Lenguas 195Femando Gómez Riesco

Ediciones del Instimto Superior de Formación del Profesorado . . . . 201

•9

8

Page 7: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

PRESENTACIÓN

Francisco Meno BlancoProfesor y director de hi Escuela Oficial de Idiomas

de Madrid

INTROm CCION

1. I i] marco europeo puní la enseñan/a > el aprendizaje deidiomas.

2. Contexto de los artículos.

3. Extracto de los artículos.3.1. Artículos.3.2. Materiales (ompltmcnliirios.

4. Hada una nueva política educativa en idiomas.4.1. Propuestas.

5. Anejo.5.1. Política lingüística europea.5.2. Dócil me ni os.

s•o

s

INTRODUCCIÓN

E! volumen relativo al aprendizaje de las lenguas extranjeras no seplantea, sin embargo, como la presentación de nuevos contenidus mínimosya elaborados, sino como reflexión sobre un proyecto de política educativatal como, por ejemplo, sugiere el documento de bases de la Ley Orgánica deCalidad de la Educación.

Cualquier proyecto en este ámbito, debido a su influencia determinan-te sobre las enseñanzas de régimen general y de régimen especial, debería se-guir ¡as propuestas del Marco común europeo de referencia para las len-guas, tanto en los cum'culos como en la evaluación de la adquisición de losniveles de competencia que se establezcan.

Page 8: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

Aprendizaje de lenguas extranjeras en el marco europeo

En et diseño se ha tenido en cuenta que los destinalarios del mismo po-dían ser profesores de los distintos idiomas. Parecía oportuno, al mismo tiem-po, no descuidar el ángulo de visión de la actividad docente desde la ense-ñanza del Español como segunda lengua.

Los autores que intervienen son profesores de Enseñanza Secundaria,Escuelas Oficiales de Idiomas y de Universidad, que han sido o son docen-tes en Institutos de Secundaria, que investigan los procesos de enseñanza yaprendizaje de lenguas extranjeras y con amplia experiencia en formación deprofesores. Esta diversidad en la procedencia de los articulisias representavarios idiomas: español, alemán, inglés c italiano.

Los planteamientos y enfoques de las exposiciones y artículos se re-fieren, sin embargo, a la enseñanza de segundas lenguas en general, de ma-nera que las aportaciones y debates suscitados pretenden ser útiles para losenseñantes de cualquiera de las lenguas extranjeras que se oferta en el siste-ma educativo, así como para los docentes que imparlen español como se-gunda lengua o lengua extranjera.

Saber idiomas significa ser usuario competente del idioma. El objeti-vo de las ponencias lo podemos resumir como el intento de presentar estra-tegias para abordar en el aula, de forma explícita, las habilidades o destrezas

m que configuran la competencia comunicativa lingüística.

Como motor de cualquier cambio hay que señalar la mejora en la pre-paración del profesor y ésta pasa por ayudarle a obtener recursos que le lle-ven a centrar los procesos en el alumno como protagonista de su aprendiza-je en el contexto del grupo.

I. UN MARCO EUROPEO PARA LA ENSEÑANZA Y ELAPRENDIZAJE DE IDIOMAS

El Parlamento Europeo y el Consejo decidieron establecer El Año Eu-ropeo de las Lenguas 2001 y organizar en colaboración con el Consejo deEuropa una serie de actividades para eslimular la conciencia de la diversidadlingüística y fomentar el aprendizaje de lenguas.

La Resolución del Consejo de 14 de febrero de 2002. relativa a lapromoción de la diversidad lingüística y el aprendizaje de lenguas, destacaen su punto (1):

"El conocimiento de lenguas es una de ¡as capacidadesbásicas que cualquier ciudadano debe poseer para participareficazmente en la sociedad europea del conocimiento ".

10

Page 9: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

Francisco Meno Blanco

Por otra pane, para poder participar en la sociedad del conocimiento elciudadano europeo habrá de adquirir a lo largo de su vida nuevas competen-cias a través de un aprendizaje permanente

Tamo la Unión Europea como el Consejo de Europa destacan que:

- saber idiomas es una necesidad y un derecho de los ciudadanos,- aprender idiomas es una ¡área que se desarrolla a lo lart-o da la

vida.

Para dar respuesta adecuada a estos planteamientos, las Administra-ciones educativas pueden introducir diversas medidas: desde la enseñanzatemprana liasla la formación de adultos en idiomas, pasando por la adopciónde la mejora de la enseñanza de lenguas como uno de sus objetivos explíci-tos, tal como se recoge expresamente en el informe del Consejo de Educa-ción de 12 de febrero de 2001 "Futuros objetivos precisos de los sistemas deeducación v formación "

Entre los compromisos que asumen las Administraciones educativascabe destacar: s

'2«c

- .ve /irtfi Í/C adoptar políticas que posibiliten la diversidad lingüística, 2- el alumno deberá aprender 2 lenguas extranjeras además de la pro- JJ

pía. ^- se deben dar las condiciones para expedir certificaciones homolo-

gablcs,- se han de atender las distintas necesidades en idiomas de tos ciu-

dadanos,- un mayor número de alumnos tiene que llegar u ser usuario com-

petente de los idiomas aprendidos.

La Resolución del Consejo de 14 de febrero de 2002. con el propósitode conseguir los objetivos que hemos destacado como "compromisos" paralas Administraciones educativas, invita en el punto (5) a los Estados miem-bros a

"fomentar el uso de métodos pedagógicos innovadores, sobretodo a través de la formación de los enseñantes".

En las propuestas que. como ejes de actuación para lograr un mejornivel educativo, recogen distintos estudios, por ejemplo el Informe PISAsobre la educación en los países de la OCDE. figura siempre: mejorar la for-mación de los profesores.

11

Page 10: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

Aprendizaje de lenguas extranjeras en et marco europeo

La formación de profesores se suele abordar por los Centros de Re-cursos con planes que pretenden fomentar la actualización lingüística y me-todológica, así como promover el uso de las Tecnologías de la Informacióny de las Comunicaciones.

Para obtener mejores resultados en la enseñanza y el aprendizaje deidiomas es preciso actualizar la preparación de los docentes en los siguientesaspectos:

— formar al profesor en los procesos de adquisición y aprendizaje delas lenguas y en las estrategias que se activan en estos procesos

— definir el papel del profesor como suministrador de estrategiaspara orientar al alumno hacia un aprendizaje autónomo y respon-sable

— sensibilizar al profesor en las diferentes motivaciones y necesidadesde los alumnos para aprender una lengua

— formar til profesor en el uso personal y didáctico de las TIC

Las líneas de actuación de la Unión Europea se pueden y deben teneren cuenta en las distintas perspectivas que afectan a la enseñanza y aprendi-zaje de idiomas, por ejemplo, en la determinación de la oferta de idiomas,desarrollo de cum'culos. definición de niveles de competencia, etc.

c* Tales recomendaciones crean un marco europeo que propone:

— Objetivos y niveles de la enseñanza y el aprendizaje de idiomas enEuropa

— Herramientas comunes y homologación para todos los paísesmiembros

— Modelos de descripción de la competencia comunicativa lingüística— Bases para la evaluación y el reconocimiento de niveles de compe-

tencia

Los objetivos de la polílica educativa de la Unión Europea, en formade acciones, recomendaciones, resoluciones, etc.. quieren dar respuesta alconvencimiento que comparten todas las instancias sociales de que saberidiomas es importante para el desarrollo personal y profesional de los ciuda-danos.

Mediante la enseñanza y el aprendizaje de idiomas:

— el ciudadano puede desarrollarse personal y profesional/nenie— se fomenta la actitud positiva frente a otras lenguas y culturas,— se estimula la capacidad de comunicación interctiltiiral.

12

Page 11: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

Francisco Meno Blanco

- se facilita la movilidad y empleabüidad,- se posibilita la integración de los hablantes de otras lenguas en el

sistema educativo y en la sociedad

Por este general reconocimiento de la importancia de saber idiomas,ame los profesores de lenguas se dibuja un ámbito de trabajo prometedor. Seimpune introducir las medidas que como profesionales consideren necesariasy es preciso plantear a las Administraciones educativas que asuman su parte,porque es posible obtener buenos resultados en la enseñanza: los españolestambién somos capaces de «prender [y de enseñar] idiomas.

En los artículos que aquí se recogen se explicitan ideas para el debate.Son más bien sugerencias, desde la investigación y la experiencia, sobre lapolítica educativa de la Unión Europea y de las Administraciones Educativasespañolas, para facilitar al profesor su tarea en un contexto no siempre fácil.

2. CONTEXTO I)F LOS ARTÍCULOS

Con el conjunto de ios artículos expuestos se ha procurado facilitar lapresentación, desde diversas perspectivas lingüísticas y metodológicas, delas distintas actividades que lienen lugar en la enseñanza y aprendizaje delenguas, teniendo en cuenta la líeteroaeneidad en el aula y la perspectiva deque se aprende un idioma para hacer uso de él.

Los contenidos se articulan en torno a los diferentes "componentesparciales" del objeto de enseñanza y aprendizaje "idioma". La importanciade saber idiomas se refleja en las acciones e iniciativas que pone en marchala Unión Europea para que los europeos puedan participar plenamente en lasociedad del conocimiento.

Se han tratado en definitiva los temas siguientes:

- adquisición de lenguas como proceso que sigue unas etapas y queestá sujeto a determinadas variables.

- políticas de la I 'nión Europea y del Consejo de Europa que han im-pulsado el aprendizaje de idiomas.

- orientaciones de cómo abordar en el aula aspectos del objeto delaprendizaje: lectura, escritura, interacción, gramática y evaluación.

Se nos propone, también, mirar la realidad de las aulas: la diversidadenriquecedora, los logros, porque el profesor sabe de verdad enseñar, la su-peración de la falta de alicientes gracias a los avances que alcanzan los alum-nos. La enseñanza hu de tener en cuenta niveles y ritmos distintos en el

13

Page 12: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

Aprendizaje de lenguas extranjeras en el marco europeo

aprendizaje de cada alumno, pero hay que destacar la riqueza social queaporta el aprendizaje en grupo.

Hacia la unidad en la diversidad

- Milena Bini Fiocchini: La adquisición de una segunda lengua: uncamino común,

- Isabel García; Inmigrantes en las aulas,- Isabel Pinar: Enseñanza del español en contextos escolares.

Homologación de sistemas de enseñanza de idiomas en la UniónEuropea

- Femando Gómez Riesco: Distintos enfoques de los sistemas de edu-cación y formación de la Unión Europea en el aprendizaje de len-guas extranjeras,

- Ángeles Ortega Calvo: El Marco Común Europeo de Referencia yel Portfolio Europeo de las Lenguas: una base común para la ense-ñanza, el aprendizaje y la evaluación de lenguas en Europa.

- Catalina Montes: Adquisición de segundas lenguas en países envías de desarrollo.

Recursos didácticos

- Guadalupe Ruiz Fajardo: Estrategias para el desarrollo de la ex-presión oral basadas en el uso del vídeo y la televisión.

Otra de las propuestas es informar sobre la política de la Unión Euro-pea con respecto a las lenguas extranjeras, de manera que quedaran destaca-dos los objetivos generales en la enseñanza y aprendizaje de idiomas.

Por lo que respecta a la materia de enseñanza, objeto de trabajo en elaula, se perfilan las distintas destrezas para, de forma separada, incidir enmaneras de mejorar el rendimiento de los alumnos como usuarios de la len-gua: desde saber leer hasta hablar y escribir, pasando por la gramática o, enoirás palabras, la necesidad de asirse a una red de seguridad en la comunica-ción. No podía olvidarse la valoración de los procesos y los resultados comofactor que incide en la enseñanza.

Aprendizaje de lenguas extranjeras

- Fernando Gómez: El papel de la Unión Europea en el fomento de laenseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras.

Page 13: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

Francisco Meno Blanco

- Catalina Montes: Nuevas orientaciones en la adquisición de habili-dades lingüísticas en el aprendizaje de lenguas extranjeras.

Destrezas en el aula

- Angeles Diego: IM lectura: ¿un placer que se puede enseñar?,- Lourdes Díaz: Gramática en el aula: saber v hacer,- Guadalupe Rui? Fajardo: Interacción en el aula: la expresión oral.- Roser Martínez: Manos a la Ierra: la destreza escrit@ en el aida.

3. KXTRACTO DE LOS ARTÍCULOS

E! hilo conductor se puede describir como la visión del formador quecentra su mirada en el heterogéneo grupo que tiene en el aula e inlenla ayu-dar a los alumnos a aprender.

Las exposiciones van poniendo de relieve que el profesor, para abor-dar el nuevo pape! de mediador y tutor, ha de conocer los procesos de adqui-sición de segundas lenguas, ha de tener en cuerna en su justa medida las va-riables causantes de la diversidad en el aula: ritmo, niveles, el factor inmi-gración, ele. ha de tener recursos para aclivar las distintas destrezas, en losdistintos enfoques presentados por los ponentes: gramática de uso. escrituracooperativa, etc., sin perder de vista los objetivos del aprendizaje: que elalumno sea usuario competente.

En los distintos artículos se ha destacado el papel del profesor comoinvestigador en el aula que desde la apreciación de las necesidades de losalumnos les lleva a éstos a ser protagonistas de su aprendizaje.

En esta labor de investigación se ha insistido en el papel de ámbito demejora que ha de asumir el seminario o departamento. Los profesores han deestar dispuestos a compartir preocupaciones y soluciones en el aula desde pa-rámetros más generales como los propuestos por el Marco común europeode referencia.

Otros aspectos, desde la incidencia en tas variables presentes en elaprendizaje, como fórmulas prácticas de desdobles, definición de ralios ade-cuadas, políticas compensalorias. aplicación de filtros para establecer nivelesde competencia en los grupos, no han sido objeto de debate explícito por con-siderarlos más relacionados con procesos de organización, que siendo sinduda imporiaiues. van más allá de la acción del docente.

15

Page 14: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

Aprendizaje de lenguas extranjeras en Si marco europeo

Los cambios de enfoque en la enseñanza y aprendizaje: autonomía delalumno, competencia comunicativa lingüística, certificación de niveles decompetencia, llevan a plantearse la necesidad de cambiar los currículos.

3.1. Artículos

Milena Bini Ficxdiini - IJI adquisición de una segunda lengua:un camino común

El profesor, a la hora de corregir y evaluar competencias,ha de tener en cuenta cómo se aprende una L2 (lengua extran-jera) antes de plantearse qué enseñar y cómo hacerlo: distintassecuencias independientes de las diferencias individuales, tiposele errores, etc. Aprender uno segunda lengua (lengua extranje-ra) es un proceso que parece depender de mecanismos cogniti-vos universales. No hay que obstaculizar la ruta o recorridocomún que siguen los aprendices al interiorizar ¡a lengua.

Isabel Gañí» - Inmigrantes en las aulas

La adquisición de una L2 en el contexto de la migraciónsupone el cruce de una serie de variables que hacen más com-plejo aún este proceso. Reflexiona sobre las variables básicasque intervienen en la adquisición y que pueden determinar eléxito o fracaso del aprendizaje de hijos de inmigrantes mayoresde 12 años. Concluye que las diferencias de tipo afectivo (dis-tancia social v psicológica) son las más influyentes en el proce-so de aprendizaje.

Isabel Pinar - Enseñanza del español en contextos escolares

Aporta una solución comprometida con la realidad de sucentro.

Para que los alumnos extranjeros, a la par que aprendenespañol como segunda lengua, no se desfasen en su nivel curri-cular, los profesores de las diferentes materias se van a ver obli-gados a utilizar en las clases de Matemáticas, Ciencias Natura-les, Ciencias Sociales, etc., estrategias propias de la enseñanzade una segunda lengua.

Ángeles Ortega Calvo- El Marco Común Europeo de Referencia y elPortfolio Europeo de ¡as Lenguas: una base común para la enseñanza, elaprendizaje y la evaluación de lenguas en Europa

El Mareo Común Europeo de Referencia y el PortfolioEuropeo de las lenguas son los documentos que el Consejo de

Page 15: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

Francisco Meno Blanco

Europa propone para abordar la enseñanza y la evaluación delenguas extranjeras con instrumentos no normativos sino orien-tativos hacia un aprendizaje de idiomas que sin'a a la comuni-cación y hacia una evaluación de las competencias con pará-metros homologahles en los distintos países europeos.

Catalina Montes - Xuevas orientaciones en la adquisición de habilidadeslingüisticas en el aprendizaje de lenguas extranjeras

Expone una selección de estrategias que refuerzan ei pro-ceso de adquisición de habilidades lingüísticas, desgranandoconsideraciones sobre cómo trabajar la comprensión oral, lagramática, el vocabulario, la lectura y escritura. Un eclecticis-mo en los procedimientos, técnicas y formatos aplicados por elprofesor ha de ser el resultado de la reflexión seria sobre nece-sidades de los alumnos v objetivos propuestos.

Aboga decididamente por la investigación en el aula co-mo mejora de métodos, corrección de teorías, estímulo del pro-fesor y prevención de fosilización y fracaso en el aprendizaje.

Angeles Diego Calvo - IM lectura: ¿un placer que se puede enseñar? - |

Reflexiona sobre el importante papel que juega la lec-tura como motor del aprendizaje de idiomas y cómo se cousi- fc

gtien las destrezas necesarias por las que el aprendiz se hace a,con el vocabulario y las estructuras imprescindibles paraadentrarse en la lectura de unos textos concretos. Leer congusto es la vía más expedita para adentrarse en las posibili-dades que ofrecen los idiomas. Le ayuda al alumno a ser au-tónomo en la profundización de su competencia lingüística.

L o u r d e s Díaz - Gramática en el aula: saber y hacer

Se pregunta ,. qué gramática "toca" enseñar ahora'.' Unagramática de base pragmática: para saber qué dicen las nati-vos, cómo construyen y articulan no solamente PENSAMIEN-TOS -en mayúsculas- sino intenciones, proyectos, peticiones,disculpas, puntos de vista, perspectivas, etc., etc. y, sobre todo,para hacer cosas con palabras en esa lengua extranjera.

Guadalupe Ruiz - Interacción en el aula: la expresión oral

lx)s idiomas tienen como meta comunicarse. Se trata dereproducir en el aula los elementos esenciales que intervienen

17

Page 16: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

Aprendizaje da lenguas extranjeras en et marco europeo

en la comprensión y expresión orales. Las tareas que se propo-nen a los aprendices son dispositivos para generar discurso ve-rosímil. El pape! del profesor es el de animar a los alumnos aque asuman que son los responsables de su aprendizaje.

Roser Martínez • Manos a ¡a letra: ¡a destreza escrit® en el aula

En el aula se han de graduar actividades preparatoriasque permitan aumentar ici capacidad y la habilidad para escri-bir. lj)s aspectos formales y sociales de la LE conforman una só-lida base operativa para la didáctica y el aprendizaje de estrate-gias de composición cooperativas en las que las actitudes de losestudiantes son una pane esencial para el desarrollo del escribiren el aula. El alumno debe querer aprender y estar dispuesto aello, asumir su responsabilidad y aplicar su autonomía.

3.2. Materiales compk-nu- nía ríos

Fernando Gómi'Z - El papel de la Unión Europea en el fomento de la en-señanza v el aprendizaje de lenguas extranjeras

Hoy no se concibe la libre circulación de personas (prin-cipio básico de la Comunidad) o la movilidad del factor traba-jo sin un conocimiento adecuado y suficiente de lenguas ex-tranjeras. Los sistemas de educación y formación europeos nopueden menos de intentar que los centros educativos sean luga-res donde los jóvenes europeos adquieran ¡as aptitudes lingüís-ticas necesarias para hacer frente a los retos que plantea la so-ciedad del conocimiento.

4. HACIA UNA NUEVA POLÍTICA EDUCATIVA EN IDIOMAS

Es preciso preguntarse por qué y para qué se aprenden idiomas. Separte de b apreciación generalizada de que los resultados en el aprendizajede idiomas son muy pobres en nuestro sistema educativo. Existe una ciertadesmotivación generalizada en las clases de lenguas extranjeras. Esto se debequizá a que lu sociedad en general, la Administración, los profesores y losalumnos no son conscientes de la necesidad de aprender idiomas, no se esconsecuente con los objetivos planteados por las políticas educativas, no sesiente la necesidad de usar otros idiomas en lo cotidiano.

La Comisión Europea destaca en sus declaraciones, tal como se expu-so en la presenlación del curso, que saber idiomas es una competencia básica.

18

Page 17: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

Francisco Meno Blanco

Los ciudadanos de la Unión Europea han de adquirir las competenciasbásicas en ei sistema educativo y u lo largo de la vida. Las disposiciones dela Comisión reflejan la necesidad de preparar a los ciudadanos para una so-ciedad del conocimiento competitiva y destacan que saber idiomas es un tac-tor de cohesión social y de crecimiento económico, así como de desarrollo dela identidad europea basada en la diversidad lingüística.

Para que la enseñanza y el aprendizaje sean eficaces la sociedad ha dereconocer que saber idiomas es necesario en la vida real como desarrollo per-sonal y profesional y es la condición para llevar a la práctica la movilidad delos ciudadanos.

Se aprenden idiomas para comunicarse. Los ciudadanos quieren llegara hacer un uso efectivo de los idiomas. La enseñanza de idiomas ha de darrespuesta a las necesidades de los ciudadanos para desarrollar sus capacida-des generales y específicas y ha de hacer posible que éstos sean usuarioscompetentes en 3 lenguas.

Para una mejor enseñanza de idiomas se han de presentar los objetivosgenerales y específicos por niveles y destrezas, así como los comenidos.Cuanto más claros sean los objetivos tanto más apropiada puede llegar a serla metodología que se aplique en el aula. Es imprescindible en esle sentidodeterminar qué y cómo se evalúan los niveles de competencia comunicativalingüística.

El Consejo de Europa facilita el Marco Común Europeo de Referenciapara las lenguas como herramiema para establecer contenidos, métodos y sis-temas de evaluación. Las especificaciones relativas al Portfolio Europeo deLenguas aporta» un instrumento para el reconocimiento de lo aprendido.

Por todos es reconocido que el factor clave en un mejor aprendizaje delenguas extranjeras es formar a los profesores de idiomas, de manera queéstos sean sensibles a las necesidades de los estudiantes, conozcan estrategiaspara ayudar a los alumnos a ser autónomos en su aprendizaje, sin olvidar lanecesidad de actualizarse en su propia competencia idiomática y metodoló-gica.

4.1. Propuestas

Las líneas de trabajo se plantean con el trasfondo de que los cambioshan de abordarse desde el conocimiento y el convencimiento, que todas lasteorías aportan elementos dignos de ser tenidos en cuenta, que cada profesortiene su personalidad y su manera de hacer, que el alumno ha de asumir laresponsabilidad de protagonizar su propio aprendizaje.

u6.

19

Page 18: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

Aprendizaje de lenguas extranjeras en el marco europeo

Se elevan, por tamo, a la consideración de todos las siguientes pro-pueslas:

Primera: adaptar el Marco Común Europeo de Refe-renvia para las Lenguas a ¡odas las etapas de enseñanza deidiomas. U>s resultados han de divulgarse entre los profesoresde los distintos niveles.

Segunda: se ha de tener en cuenta la diversidad en lamotivación, los intereses y necesidades de los alumnos y abor-dar cambios en los objetivos finales de manera que se desarro-llen y evalúen destrezas parciales.

Tercera; motivar al alumno para que asuma la respon-sabilidad de su aprendizaje y al profesor para que se conviertaen mentor dentro de una política educativa que facilite una for-mación individualizada y autónoma.

Cuarta; en el aprendizaje de varias lenguas (aparte delinglés y el francés) podría plantearse como objetivo la inter-comprensión lingüística con una potenciación de las destrezasreceptivas hacia una más fácil consecución de la diversidad lin-güística.

Quinta: análisis de las consecuencias en la enseñanza deidiomas de los planteamientos del Anteproyecto de la Ley deCalidad de la Educación f adelantar el aprendizaje obligatoriode un idioma, examen oral de idioma en la Prueba General deBachillerato, reconocimiento de niveles de competencia me-diante ¡a superación de pruebas homologadas, desarrollo de losnuevos niveles de las enseñanzas especializadas de lenguas ex-tranjeras en las Escueltis Oficiales de Idiomas).

Todas estas propuestas llevan a un planteamiento más realista delaprendizaje de segundas lenguas con el consiguienie cambio en la progra-mación: por qué se aprende, cómo se aprende, qué y cómo se enseña, qué ycómo se evalúa.

5. ANEJO

5.1. Política lingüística europea

Destacamos algunas de las líneas de la política lingüística de la UniónEuropea:

20

Page 19: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

Francisco Meno Blanco

— El dominio de lenguas extranjeras es una competencia básica quedebe perfeccionarse a ¡o largo de la vida.

— Se promoverá el dominio de varias lenguas, el aprendizaje tempra-no v se facilitará un abanico más amplio de lenguas en los currícu-los.

— se fomentarán medidas para mejorar la calidad en la formación dedocentes.

En cuanto a las líneas de política lingüística que plantea el Consejo deEuropa se pueden mencionar:

- El aprendizaje de idiomas es una necesidad y un derecho de todoslos ciudadanos {no de una élite). Se debe empezar antes con esteaprendizaje y mantenerlo por más tiempo-

- /Xo basta con aprender en la escuela - hay que conservar v des-arrollar los conocimientos y competencias a lo largo de la vidaadulta.

Con objeto de desarrollar una ciudadanía europea y proteger el patri-monio lingüístico y cultural, tanto la Unión Europea como el Consejo de Eu-ropa abogan por promover el plurilingüismo y pluriculluralísmo. ;2

5.2. Documentos £

Documentos más recientes que recogen las directrices de los órganosde la Unión Europea (Comisión y Consejo) sobre enseñanza y aprendizaje delenguas extranjeras:

- Libro blanco sobre la educación y la formación: Enseñar y aprender.Hacia la sociedad del conocimiento. Comisión Europea. Bruselas,

- Conclusiones del Consejo Europeo de Lisboa, marzo de 20(H).

- Memorándum sobre el aprendizaje permanente. Documento de tra-bajo de los servicios de !u Comisión. Bruselas. 30. ¡0.2000 SEC(2IHK))

Informe sobre los futuros objetivos de los sistemas de educación yformación. Sesión 233(1 del Consejo - Educación y Juventud. Bru-selas. 12 de febrero de 2UU1.

National actions to implement Lifelong Learning ín Etirope. Eury-diee. Comisión Europea - D,G. de Educación y Cultura, mayo 2001.

21

Page 20: APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN EL MARCO …

Aprendizaje de lenguas extranjeras en el mateo europeo

- Eurobarómetro - Informe 54: Los europeos y las lenguas.

- Resolución de 14 de febrero de 2002 relativa a la promoción de ladiversidad lingüística y el aprendizaje de lenguas en el marco de larealización de los objetivos de! Año Europeo de las Lenguas 2001.

Documentos más significativos que recogen directrices del Consejo deEuropa sobre enseñanza y aprendizaje de lenguas:

- Council of Europe. Recommendation no. R (98) 6 of the committeeof Ministers lo Member Siates concerning Modern Languages.(Adopted on 17 March 1998).

- Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje,enseñanza y evaluación. Consejo de Europa. Estrasburgo, 2001.Versión española MECD - Anaya 2002 tirad. Instituto Cervantes!.

22