Asháninka evaluación 2013

3
® CASTRO ROSAS Deiky Bengee – 2013 / Añaane Asháninka – Evaluación - I 2 I. LA HISTORIA DE MARANKIARI BAJO: 1. LOS PRIMEROS POBLADORES VINIERON DEL LUGAR DE KIMARIAKI. A. EL AÑO 1948. B. EL AÑO 1939. C. EL AÑO 1938. D. EL AÑO 1935. E. EL AÑO 1947. 2. EL NOMBRE DE MARANKIARI FUÉ DADO POR: A. PAULINO SHIRORA. B. LÁZARO PAREDES. C. MIGUEL LÓPEZ. D. SOLO A Y B E. N.A. 3. MARANKIARI FUÉ RECONOCIDO COMO COMUNIDAD NATIVA. A. EL AÑO 1944. B. EL AÑO 1964. C. EL AÑO 1975. D. EL AÑO 1984. E. EL AÑO 1974. 4. SE ELIGE EL PRIMER JEFE DE LA COMUNIDAD. A. EL AÑO 1975. B. EL AÑO 1965. C. EL AÑO 1955. D. EL AÑO 1976. E. EL AÑO 1979. 5. EL PRIMER PROFESOR. A. LÁZARO PAREDES. B. MIGUEL LÓPEZ. C. PAULINO SHIRORA. D. MARIANO CHAIÑA POMA. E. N.A. 6. DEJARON UN PUEBLO INHABITADO. A. KIMARIAKI. B. MARANKIARI. C. MARANKI. D. PERENÉ E. N.A. 7. ACORDARON EN COMPRAR EL TERRENO DE LA COMPAÑÍA. A. PAULINO SHIRORA. B. MARIANO CHAIÑA Y PEDRO PAULINO. C. MIGUEL LOPEZ Y PAULINO SHIRORA. D. LÁZARO PAREDES Y PEDRO PAULINO. E. N.A. 8. PARA LA COMPRA DEL TERRENO SE FUERON A TRABAJAR. A. PERENÉ. B. KIMARIAKI. C. MARANKIARI. D. VILLA MARÍA. E. VILLA MORETI. 9. TRABAJARON PARA EL PAGO DEL TERRENO. A. 29 TAREAS. B. 33 TAREAS. C. 30 TAREAS. D. 40 TAREAS E. N.A. 10. MARANKIARI ESTÁ COMPUESTO POR DOS TÉRMINOS. A. MARANKI – ARI. B. MARANKIA – RI. C. MARANK - IARI D. MARANKI – KIARI. E. N.A. II. JUNTA DIRECTIVA DE LA CC.NN. 11. JEFE DE LA CC.NN. A. OSBALDO ROSAS RODRÍGUEZ. B. ELÍAS CALEB QUINCHORI. C. SAÚL QUINCHORI SALAZAR D. MANUEL ORDÓÑEZ SALAZAR. E. N.A. 12. SUB JEFE DE LA CC.NN. A. VICTOR ARCE SANTOS. B. MARIO ARCE YUMANGA. C. ELÍAS CALEB QUINCHORI. D. OBETH DELGADO MISHARI. E. N.A. 13. DELEGADO DE RELACIONES INTERNACIONALES. A. OSBALDO ROSAS RODRÍGUEZ. B. MINO EUSEBIO CASTRO. C. SIXTO SALCEDO SALCEDO. D. SOLO A Y B. E. N.A. 14. SECRETARIO DE EDUCACIÓN. A. SIXTO SALCEDO SALCEDO. B. SAUL QUINCHORI SALAZAR. C. VICTOR ARCE SANTOS. D. MANUELL ORDOÑEZ SALAZAR. E. N.A. III. LOS PRONOMBRES PERSONALES / SINGULAR. 15. PRIMERA PERSONA. A. AAKA. B. NAAKA. C. IRINTAPAYE. D. IRONTAPAYE. E. N.A. 16. SEGUNDA PERSONA. A. NAAKA. B. AAKA. C. IRINTAPAYE. D. ABIROKA. E. N.A. 17. TERCERA PERSONA. A. IRINTA / IRONTA. B. IRINTAPAYE / IRONTAPAYE. C. NAAKA / AAKA. D. ABIROKA. E. N.A. IV. TIEMPOS DEL VERBO: 18. PRESENTE / LEE A. SANKENARENTSI. B. SAMPITANTSI. C. ISANKENATZI. D. IÑAANATZI. E. N.A. 19. FUTURO / LEERÁ A. INCHAKI. B. IÑAANATERO. C. INCHATO D. INENE. E. N.A. 20. PASADO / LEYÓ A. ITSOKI. B. ISHTOBI. C. ITZI. D. IÑAANATAKERO. E. N.A. V. SALUDOS: 21. BUENAS NOCHES. A. TSITENIRI. B. KITEYTIRIBÉ C. SHETENIRIBÉ. D. KITEYTIRI. E. N.A. 22. BUENOS DIAS. A. TSITENIRIBÉ. B. SHETENIRIBÉ. C. KITEYTIRI. D. SHETENIRI. E. N.A. 23. BUENAS TARDES. A. KITEYTIRIBÉ B. TSITENIRI. C. KITEYTIRI. D. SHETENIRI. E. N.A. VI. LAS PARTES DEL SER HUMANO: I / ÉL 24. SU CABEZA. A. IBANTE. B. INENE. C. ITZI. D. ITO. E. N.A. 25. SU PIE. A. ITZI. B. ISHI. C. IMAYE. D. ITSOKI. E. N.A. 26. SU RODILLA. A. INENE. B. IYERETO. C. INAA. D. IKOBI. E. N.A. 27. SU CUELLO. A. IBANTE. B. ISHI. C. ITSOMONTE. D. IKENTSI. E. N.A. 28. SU OJO. A. ITAMAKOKI. B. ISHI. C. IROKI. D. INENE. E. N.A. 29. SU LENGUA. A. INENE. B. ITONKI. C. ISHI. D. ISEIKI. E. N.A. 30. SU BOCA. A. ISHI. B. IBANTE. C. ITSOMONTE. D. ITZI. E. N.A. 31. SU NARÍZ. A. ITZI. B. INENE. C. ITAMAKOKI. D. IKIRI. E. N.A. 32. SU CARA. A. ITSOMONTE. B. ITZI. C. ITO. D. IBORO. E. N.A. 33. SU PENE. A. INCHATO. B. ITO. C. ISHIBI. D. IMAYE. E. N.A. 34. SU CABELLO. A. ISHI. B. ITZI. C. ITSOKI. D. INTAINA. E. N.A. 35. SU BARRIGA. A. IBANTE. B. INTEINA. C. ITSOMONTE. D. ISHETAKI E. N.A. VII. LAS PARTES DEL SER HUMANO: O / ELLA 36. SU CABEZA.

Transcript of Asháninka evaluación 2013

® CASTRO ROSAS Deiky Bengee – 2013 / Añaane Asháninka – Evaluación - I

2

I. LA HISTORIA DE MARANKIARI BAJO:

1. LOS PRIMEROS POBLADORES

VINIERON DEL LUGAR DE KIMARIAKI.

A. EL AÑO 1948.

B. EL AÑO 1939.

C. EL AÑO 1938.

D. EL AÑO 1935.

E. EL AÑO 1947.

2. EL NOMBRE DE MARANKIARI FUÉ

DADO POR:

A. PAULINO SHIRORA.

B. LÁZARO PAREDES.

C. MIGUEL LÓPEZ.

D. SOLO A Y B

E. N.A.

3. MARANKIARI FUÉ RECONOCIDO

COMO COMUNIDAD NATIVA.

A. EL AÑO 1944.

B. EL AÑO 1964.

C. EL AÑO 1975.

D. EL AÑO 1984.

E. EL AÑO 1974.

4. SE ELIGE EL PRIMER JEFE DE LA

COMUNIDAD.

A. EL AÑO 1975.

B. EL AÑO 1965.

C. EL AÑO 1955.

D. EL AÑO 1976.

E. EL AÑO 1979.

5. EL PRIMER PROFESOR.

A. LÁZARO PAREDES.

B. MIGUEL LÓPEZ.

C. PAULINO SHIRORA.

D. MARIANO CHAIÑA POMA.

E. N.A.

6. DEJARON UN PUEBLO INHABITADO.

A. KIMARIAKI.

B. MARANKIARI.

C. MARANKI.

D. PERENÉ

E. N.A.

7. ACORDARON EN COMPRAR EL

TERRENO DE LA COMPAÑÍA.

A. PAULINO SHIRORA.

B. MARIANO CHAIÑA Y PEDRO

PAULINO.

C. MIGUEL LOPEZ Y PAULINO

SHIRORA.

D. LÁZARO PAREDES Y PEDRO

PAULINO.

E. N.A.

8. PARA LA COMPRA DEL TERRENO SE

FUERON A TRABAJAR.

A. PERENÉ.

B. KIMARIAKI.

C. MARANKIARI.

D. VILLA MARÍA.

E. VILLA MORETI.

9. TRABAJARON PARA EL PAGO DEL

TERRENO.

A. 29 TAREAS.

B. 33 TAREAS.

C. 30 TAREAS.

D. 40 TAREAS

E. N.A.

10. MARANKIARI ESTÁ COMPUESTO POR

DOS TÉRMINOS.

A. MARANKI – ARI.

B. MARANKIA – RI.

C. MARANK - IARI

D. MARANKI – KIARI.

E. N.A.

II. JUNTA DIRECTIVA DE LA CC.NN.

11. JEFE DE LA CC.NN.

A. OSBALDO ROSAS RODRÍGUEZ.

B. ELÍAS CALEB QUINCHORI.

C. SAÚL QUINCHORI SALAZAR

D. MANUEL ORDÓÑEZ SALAZAR.

E. N.A.

12. SUB JEFE DE LA CC.NN.

A. VICTOR ARCE SANTOS.

B. MARIO ARCE YUMANGA.

C. ELÍAS CALEB QUINCHORI.

D. OBETH DELGADO MISHARI.

E. N.A.

13. DELEGADO DE RELACIONES

INTERNACIONALES.

A. OSBALDO ROSAS RODRÍGUEZ.

B. MINO EUSEBIO CASTRO.

C. SIXTO SALCEDO SALCEDO.

D. SOLO A Y B.

E. N.A.

14. SECRETARIO DE EDUCACIÓN.

A. SIXTO SALCEDO SALCEDO.

B. SAUL QUINCHORI SALAZAR.

C. VICTOR ARCE SANTOS.

D. MANUELL ORDOÑEZ SALAZAR.

E. N.A.

III. LOS PRONOMBRES PERSONALES /

SINGULAR.

15. PRIMERA PERSONA.

A. AAKA.

B. NAAKA.

C. IRINTAPAYE.

D. IRONTAPAYE.

E. N.A.

16. SEGUNDA PERSONA.

A. NAAKA.

B. AAKA.

C. IRINTAPAYE.

D. ABIROKA.

E. N.A.

17. TERCERA PERSONA.

A. IRINTA / IRONTA.

B. IRINTAPAYE / IRONTAPAYE.

C. NAAKA / AAKA.

D. ABIROKA.

E. N.A.

IV. TIEMPOS DEL VERBO:

18. PRESENTE / LEE

A. SANKENARENTSI.

B. SAMPITANTSI.

C. ISANKENATZI.

D. IÑAANATZI.

E. N.A.

19. FUTURO / LEERÁ

A. INCHAKI.

B. IÑAANATERO.

C. INCHATO

D. INENE.

E. N.A.

20. PASADO / LEYÓ

A. ITSOKI.

B. ISHTOBI.

C. ITZI.

D. IÑAANATAKERO.

E. N.A.

V. SALUDOS:

21. BUENAS NOCHES.

A. TSITENIRI.

B. KITEYTIRIBÉ

C. SHETENIRIBÉ.

D. KITEYTIRI.

E. N.A.

22. BUENOS DIAS.

A. TSITENIRIBÉ.

B. SHETENIRIBÉ.

C. KITEYTIRI.

D. SHETENIRI.

E. N.A.

23. BUENAS TARDES.

A. KITEYTIRIBÉ

B. TSITENIRI.

C. KITEYTIRI.

D. SHETENIRI.

E. N.A.

VI. LAS PARTES DEL SER HUMANO: I / ÉL

24. SU CABEZA.

A. IBANTE.

B. INENE.

C. ITZI.

D. ITO.

E. N.A.

25. SU PIE.

A. ITZI.

B. ISHI.

C. IMAYE.

D. ITSOKI.

E. N.A.

26. SU RODILLA.

A. INENE.

B. IYERETO.

C. INAA.

D. IKOBI.

E. N.A.

27. SU CUELLO.

A. IBANTE.

B. ISHI.

C. ITSOMONTE.

D. IKENTSI.

E. N.A.

28. SU OJO.

A. ITAMAKOKI.

B. ISHI.

C. IROKI.

D. INENE.

E. N.A.

29. SU LENGUA.

A. INENE.

B. ITONKI.

C. ISHI.

D. ISEIKI.

E. N.A.

30. SU BOCA.

A. ISHI.

B. IBANTE.

C. ITSOMONTE.

D. ITZI.

E. N.A.

31. SU NARÍZ.

A. ITZI.

B. INENE.

C. ITAMAKOKI.

D. IKIRI.

E. N.A.

32. SU CARA.

A. ITSOMONTE.

B. ITZI.

C. ITO.

D. IBORO.

E. N.A.

33. SU PENE.

A. INCHATO.

B. ITO.

C. ISHIBI.

D. IMAYE.

E. N.A.

34. SU CABELLO.

A. ISHI.

B. ITZI.

C. ITSOKI.

D. INTAINA.

E. N.A.

35. SU BARRIGA.

A. IBANTE.

B. INTEINA.

C. ITSOMONTE.

D. ISHETAKI

E. N.A.

VII. LAS PARTES DEL SER HUMANO: O

/ ELLA

36. SU CABEZA.

® CASTRO ROSAS Deiky Bengee – 2013 / Añaane Asháninka – Evaluación - I

3

A. OITO.

B. OSHETAKI.

C. OTSOMONTE.

D. OITZI.

E. N.A.

37. SU PIE.

A. ONENE.

B. OTSOMONTE.

C. OSHETAKI.

D. OITZI.

E. N.A.

38. SU CARA.

A. OISHI.

B. OTSOMONTE.

C. OBORO.

D. OKOBI.

E. N.A.

39. SU CABELLO.

A. OISHI.

B. OTAMAKOKI.

C. OKOBI.

D. IKOBI.

E. N.A.

40. SU BARRIGA.

A. ONINTZI.

B. OKITEYMANE.

C. OISHA.

D. OTSOMONTE.

E. N.A.

VIII. EN LA UNIVERSIDAD:

41. HASTA LUEGO AMIGO(A)

A. JATAANARA

NOTSIPAMINTHARI(O)

B. KITEYTIRI PINKATSARI (O)

C. PIMPOKE JAKAA

NOTSIPAMINTHARI (O)

D. JATAANARA PINKATSARI (O)

E. N.A.

42. HOLA JEFE(A) / HOLA DIRECTOR(A)

A. JATAANARA PINKATSARI (O)

B. NAKABÉ PINKATSARI(O)

C. NAKABE NOTSIPAMINTHARI (O)

D. AÑABAKAJIA OKITEYMANE

E. N.A.

43. VOY A COMPRAR.

A. TE NOKOBI

B. ARI AYATAKE

C. ERO PATEITZI

D. NAMANANTAPAINTE

E. N.A.

44. VOLVERÉ EL DÍA DE MAÑANA.

A. NOMPIYE OSHETHANAKE

B. NOKOBI NIJA

C. NOMPIYE OKITEYMANE

D. PAMENERI ANTORI MAMARO

E. N.A.

45. MIRA UN HOMBRE HERMOSO.

A. PAMENERI KAMETSANTZI

SHIRAMPARI

B. PAMENERI ANTARI SHIRAMPARI

C. TE IKOBI IRATEITE

D. TSAME AYAA KANIRI

E. N.A.

46. MIRA UNA HERMOSA MUJER.

A. PAMENERO KOYA

B. TE OKOBI AMENENA IROÑAAKA.

C. TSAME TSANKINI KAKITENTSI.

D. PAMENERO KAMETSANTO COYA

E. N.A.

IX. EN LA CALLE:

47. VAMOS A COMPRAR PAN.

A. TSAME AMANANTE KANIRI.

B. TSAME AMANANTE TANTÁ.

C. TE IKOBI IYAA TANTÁ.

D. TSAME IROTENTSI OPOKI INAA.

E. N.A.

48. ESO ES EL CARRO CON LO QUE ME

VOY A IR.

A. IROTAKE ARAKOMENTOTSI

NOYATANTYARI.

B. IROTENTSI ARETYA NAMPITSIKI.

C. IROTAKE TSIYAKOMENTOTSI

NOYATANTYARI

D. JATAANARA MAARONI

ATZIRIPAYE.

E. N.A.

49. MUCHAS PERSONAS.

A. PASONKI MAARONI.

B. OSHEKI ATZIRIPAYE

C. OSHEKI ATZIRI.

D. PAMANANTE KANIRI.

E. N.A.

50. MIRA UNA CASA MUY GRANDE.

A. PAMENE ANTAROITE

SHIYAKOMENTOTSI.

B. TE IKOBI IMPOKE PIRENTZI.

C. PANENE ANTAROITE PANCOTSI

D. PAMENE ANTARI MARANKI.

E. N.A

51. CORRE VIENE UN RATERO.

A. PISHIYE KAKITENTSI KOSHINTZI

B. PISHIYE KAKITENTSI MAMARO.

C. NOSAMPITEMI PAITAPIKOBIRI.

D. JATAANARA ERO NOPOKI

PIBANKOKI.

E.N.A

52. TE AYUDO?

A. ARI AYAATAKE?

B. NAMITAKOTEMI?

C. TE PIKOBI?

D. PIKOBI?

E.N.A.

X. EN EL SALÓN DE CLASE:

53. QUIERO HACERTE UNA PREGUNTA.

A. NOBASHIRETATYA TE OPOKI

NOTSIPAMINTHARI.

B. OKITEYMANE ARI NOYATAKE

TSIRISHKI.

C. NOKOBI NOSAMPITEMI APAA.

D. NOKOBI NOSAMPITEMI.

E. N.A.

54. QUIERO PREGUNTAR.

A. JATAANARA INAA.

B. PASONKI MAARONI.

C. NOKOBI NOSAMPITE.

D. TE NOKOBI IROÑAAKA.

E. N.A.

55. PROFESOR VOY A SALIR UN

MOMENTO.

A. IROTENTSI NOMPOKE

PIBANKOKIPOROKI.

B. YOMETANTZINKARI

NOSTOBATYEE.

C. JATAANARA MAARONI

PINKATSARIPAYE.

D. TE NOKOBI NOSEIKI

NOBANKOKI.

E. N.A.

56. NO VINO CARLOS.

A. JATAANARA KAROSHI.

B. KAKITENTSI KAROSHI.

C. TE IPOKI KAROSHI.

D. TE IKOBI KAROSHI.

E. N.A.

57. HASTA LUEGO.

A. JATAANARA.

B. PASONKI

C. OKITEYMANE

D. AMAYE

E. N.A.

XI. LLEGANDO A CASA:

58. BUENOS DÍAS MAMÁ, PAPÁ.

A. KITEYTIRI INAA, APAA.

B. TSITENIRI INAA, APAA.

C. KITEYTIRI APAA, INAA.

D. SHETENIRI INAA, APAA.

E. N.A.

59. HAY COMIDA?

A. PIKOBI OBARENTSI?

B. TZIMATSI PARIANTZI?

C. TZIMATSI OBARENTSI?

D. TZIMATSI KANIRI?

E. N.A.

60. TENGO MUCHA HAMBRE.

A. TZIMATSI OSHEKI ATZIRI.

B. PIMPOKE TSANKINI.

C. TE NOKOBI NOYAA.

D. NOTASHATZI.

E. N.A.

61. TRÁEME UN POCO DE SAL.

A. ERO POKIRO TZIBII KIPATSIKI.

B. PAMAKENA KAPICHENI TZIBII.

C. JATAANARA MAARONI

ASHANINKA.

D. TE NOKOBIRO TZIBII IROÑAKA.

E. N.A.

XII. SALIENDO DE LA CASA:

62. HASTA LUEGO MAMÁ, PAPÁ.

A. SHETENIRI INAA, APAA.

B. JATAANARA INAA, APAA.

C. ERO NOPOKI INAA, APAA.

D. ARI NOPOKAKE INAA, APAA.

E. N.A.

63. VUELVO EN LA NOCHE.

A. ARI NOPOKAKE OKITEYMANE

B. PIMPOKI OKITEYMANE

C. NOMPIYE TZITENIRI.

D. NOMPIYE OKITEYMANE

E. N.A.

64. LLÁMAME SI POR ALGÚN MOTIVO NO

LLEGO.

A. PIMPOKI TSANKINI

B. ARI NOKEYMAKEMI APAATA

C. PINKEYMENA ORORIKA PARETA

D. PINKEYMENA ERORIKA NARETA.

E. N.A.

XIII. LAS VOCALES LARGAS:

65. ARI

A. ÉL

B. NO

C. SI, NOS VEREMOS

D. YA, ENTONCES

E. N.A.

66. AARI

A. HERMANO

B. HERMANA

C. MADRE

D. PADRE

E. N.A.

67. PIRÍ

A. LORO

B. TU PADRE

C. PESCADO

D. MURCIÉLAGO

E. N.A.

68. PIIRI

A. NOCHE

B. PIOJOS

C. MURCIÉLAGO

D. PLÁTANO

E. N.A.

69. INA

A. FLOR

B. YUCA

C. PADRE

D. MADRE

E. N.A.

70. IINA

A. SU ESPOSA

B. AGUA

C. LA CASA

D. SU ESPOSO

E. N.A.

71. NAKÓ

® CASTRO ROSAS Deiky Bengee – 2013 / Añaane Asháninka – Evaluación - I

4

A. UÑA

B. MI MANO

C. TUS OJOS

D. MI BRAZO

E. N.A.

72. NAAKA

A. NOSOTROS

B. TÚ

C. YO

D. ÉL

E. N.A.

73. MANITZI

A. TIGRE

B. VENADO

C. MUERCIELAGO

D. ARDILLA

E. N.A.

74. NANIITZI

A. EL CAMINABA

B. YO COMÍ

C. HOLA

D. YO CAMINABA

E. N.A.

XIV. LISTA DE ANIMALES:

75. ARDILLA.

A. AIRI

B. PAKITHA

C. JETOO

D. MEYIRI

E. N.A.

76. SERPIENTE.

A. ETZI

B. TSIMERI

C. SANII

D. MORA

E. N.A.

77. CARACOL.

A. KITOO

B. OSHERO

C. TOTZIROKI

D. CHAMANTO

E. N.A.

78. MONO.

A. TSIYAA

B. THORI

C. KOZANIRI

D. AMEMPORI

E. N.A.

79. CUTPE.

A. ISHTATARI

B. MOORITZI

C. MARANKI

D. SHARO

E. N.A.

80. GALLINAZO.

A. TYAAPA

B. TZISOO

C. THOMPARI

D. TSIRITYONKIBAKI

E. N.A.

81. GRILLO.

A. TSITSIRI

B. SAARI

C. MOORITZI

D. SHIRAMPARI

E. N.A.

82. BURRO.

A. KATSITORI

B. SHAKOTA

C. ZAGARI

D. KOZARINI

E. N.A.

83. MARIPOSA.

A. MAMARO

B. SHITHA

C. PARETO

D. SHABETA

E. N.A.

84. MURCIELAGO.

A. KOSHIRI

B. SHIKIRI

C. TSIITO

D. PIIRI

E. N.A.

85. CARNERO.

A. MAINI

B. OISHA

C. TSIMERI

D. SHIRO

E. N.A.

86. PERRO.

A. SHONKIRI

B. CHORITO

C. OTSITZI

D. MANII

E. N.A.

87. CUERPOESPIN.

A. ATZIRI

B. SHIMA

C. TYOPIKI

D. TONTORI

E. N.A.

88. SAPO.

A. ONKIRO

B. KITAYRIKI

C. SAMANI

D. MASHERO

E. N.A.

89. VENADO.

A. MANITZI

B. KONOYA

C. OPEMPE

D. MANIRO

E. N.A.

90. TIGRE.

A. MANITZI.

B. MAMARO.

C. SHIMA.

D. KEMARI.

E. N.A.

XV. DIALOGO:

A: JULIO CASTRO VISITANDO

OTRA COMUNIDAD.

B: DOMINGA DUEÑA DE LA

COMUNIDAD.

91. BUENAS TARDES, DOMINGA. VENGO

A VISITARTE. QUISIERA CONOCER TU

COMUNIDAD.

A. JEE TZIMATSI JORIO. ARITAKE

NOMPAKEMI.

B. TOMINKA, TZIMATSI PIYANIRE

NOKOBI NOYA OSHEKI NOTASHAKE.

C. JEE, KAMETSATAKE. OSHEKI

NOKIMOSHIRETAKE PARETANA.

D. SHETENIRIBÉ TOMINKA. ARI

NOPOKI NAREETAMI, NOKOBI

NOÑERO TSIKÁ OKANTABAITA

PINAMPI.

E. N.A.

92. SÍ, QUE BUENO ESTOY MUY ALEGRE

DE QUE ME ESTÉS VISITANDO.

A. JEE, KAMETSATAKE. OSHEKI

NOKIMOSHIRETAKE PARETANA.

B. SHETENIRIBÉ TOMINKA. ARI

NOPOKI NAREETAMI, NOKOBI

NOÑERO TSIKÁ OKANTABAITA

PINAMPI.

C. TOMINKA, TZIMATSI PIYANIRE

NOKOBI NOYA OSHEKI NOTASHAKE.

D. JEE TZIMATSI JORIO. ARITAKE

NOMPAKEMI.

E. N.A.

93. SI HAY JULIO. YA TE VOY A DAR.

A. ARIBÉ PASONKI TOMINKA

B. JEE TZIMATSI JORIO. ARITAKE

NOMPAKEMI.

C. JORIO TSIKÁ PAITE

PIMPIYANTAJIARI PINAMPIKI.

D. SOLO A Y B

E. N.A.

94. ESTÁ BIEN DOMINGA.

A. JEE TZIMATSI JORIO. ARITAKE

NOMPAKEMI.

B. JORIO TSIKÁ PAITE

PIMPIYANTAJIARI PINAMPIKI.

C. NOMPIYE OKITEYTAMANE

TOMINKA.

D. ARIBÉ PASONKI TOMINKA

E. N.A.

95. JULIO CUANDO VAS A REGRESAR A

TU COMUNIDAD.

A. NOMPIYE OKITEYTAMANE

TOMINKA.

B. JORIO TSIKÁ PAITE PIMPIYANTAJIARI

PINAMPIKI.

C. ARIBÉ, PASONKI TOMINKA.

D. TOMINKA IROÑAKA NOKOBI

PIMPENA APAANI PANKOTSI NONKENE

NOMAYE.

E. N.A.

96. MAÑANA REGRESARE DOMINGA.

A. PIMPIYE OKITEYMANE.

B. TOMINKA IROÑAKA NOKOBI

PIMPENA APAANI PANKOTSI NONKENE

NOMAYE.

C. ARIBÉ, PASONKI TOMINKA.

D. NOMPIYE OKITEYTAMANE

TOMINKA.

E. N.A.

97. ESTÁ BIEN.

A. ARIBÉ

B. NOMPIYE OKITEYTAMANE

TOMINKA.

C. TOMINKA IROÑAKA NOKOBI

PIMPENA APAANI PANKOTSI NONKENE

NOMAYE.

D. ARIBÉ, PASONKI TOMINKA.

E. N.A.

98. DOMINGA AHORA QUISIERA QUE ME

DES UNA CASA DONDE DORMIR.

A. ARIBÉ

B. NOMPIYE OKITEYTAMANE

TOMINKA.

C. TOMINKA IROÑAKA NOKOBI

PIMPENA APAANI PANKOTSI NONKENE

NOMAYE.

D. ARIBÉ, PASONKI TOMINKA.

E. N.A.

99. JULIO PUEDES DORMIR EN LA CASA

DONDE DORMÍA MI PAPÁ.

A. JORIO ARI PIMAYERI IPANKOKI

IMAPINTARI NIRI.

B. ARIBÉ, PASONKI TOMINKA.

C. TOMINKA IROÑAKA NOKOBI

PIMPENA APAANI PANKOTSI NONKENE

NOMAYE.

D. ARIBÉ

E. N.A.

100. MUY BIEN GRACIAS DOMINGA.

A. ARIBÉ

B. TOMINKA IROÑAKA NOKOBI

PIMPENA APAANI PANKOTSI NONKENE

NOMAYE.

C. JORIO ARI PIMAYERI IPANKOKI

IMAPINTARI NIRI.

D. ARIBÉ, PASONKI TOMINKA.

E. N.A.