Balasto detalles

25

Click here to load reader

Transcript of Balasto detalles

Page 1: Balasto detalles

3. BALASTO

3.3.1.Descripción

Las obras especificadas en el presente capítulo comprenderán el suministro y la colocación de piedras picadas para balasto.

3.3.2.Material

El balasto estará compuesto de roca de cantera picada al 100 %.

3.3.2.1. Limpieza

El balasto deberá encontrarse libre de cualquier material vegetal y de cualquier otra substancia deletérea y deberá estar conforme a las especificaciones del presente capítulo.

3.3.2.2. Calidad

La perdida promedio ponderada no deberá rebasar del 10% después de (5) cinco ciclos en una solución de sulfato de sodio, efectuándose los ensayos de conformidad con las especificaciones ASTM designación C 88.

3.3.2.3. Porcentaje de desgaste

Ese porcentaje no deberá ser superior al 40% durante los ensayos efectuados en conformidad con las normas ASTM designación C 535.

3.3.2.4. Partículas planas

El porcentaje de partículas planas y alargadas no deberá rebasar de un promedio ponderado del 25% de peso, en conformidad con la definición del cuerpo de ingenieros del ejército americano (COE) CRD-C119.

3.3.3.Granulometría

El balasto deberá ser ensayado sirviéndose de un tamiz de laboratorio con rejilla de perforaciones cuadradas y conformes a la norma ASTM designación E11. El balasto tendrá dimensiones nominales comprendidas entre 2,5 pulg. y ¾ pulg..

El material que pase a través de un tamiz No 200, norma americana, no deberá rebasar del 2,5%.

Dimensiones de tamices Porcentaje del material pasando3 - pulg. 100

2 - ½ pulg. 90 - 1001 - ½ pulg. 90 - 100

Page 2: Balasto detalles

1 - ¼ pulg. 40 - 701 – pulg. 0 - 25¾ pulg. 0 - 15½ pulg. 0 - 7

3/8 pulg. 0 - 5No 200 0 - 2,5

EL CONTRATISTA podrá utilizar otra especificación de balasto previa aprobación por parte del Inspector.

3.3.4.Manipulación del balasto

El balasto permanecerá limpio y libre de segregación durante todas las operaciones de manipulación y colocación. El balasto que contenga substancia deletéreas será rechazado. El método propuesto por EL CONTRATISTA para la manipulación del balasto deberá ser previamente aprobado por el Inspector.El balasto colocado, compactado y rameado deberá constituir una mezcla uniforme.

3.3.5.Colocación del balasto

La colocación del balasto se realizará de conformidad con las previsiones del capítulo 16 de la presente especificación, construcción de vías sobre balasto. EL CONTRATISTA podrá utilizar otra especificación para la colocación del balasto, previa aprobación por parte del Inspector.

3.3.6.Pruebas

Antes de la colocación del balasto, EL CONTRATISTA proporcionará para el Inspector los informes de ensayos certificados relativos a la clasificación, calidad y graduación del balasto. Dichos ensayos serán efectuados por un laboratorio aprobado o por el laboratorio de EL CONTRATISTA previamente aprobado por el Inspector.Si durante la instalación del balasto EL CONTRATISTA utilizara un balasto de origen distinto o si la naturaleza de la fuente esté modificada de algún modo, los informes de ensayos adicionales certificados deberán ser presentados al inspector para su aprobación.

3.3.7.Muestras

EL CONTRATISTA suministrará al Inspector, por cada 1500 metros de vías con balasto, una muestra de 50 kg de balasto, tomada en la vía, en un sitio seleccionado por el Inspector. Las muestras correrán a cargo de EL CONTRATISTA.

3.3.8.Medidas

No serán efectuadas medidas de balasto en las líneas normales de los tramos de balasto indicados. Serán medidas únicamente las modificaciones de volumen que resulten de las condiciones del terreno o de dimensiones que hayan sido modificadas.Los cambios de volumen debidos a las condiciones del terreno serán establecidos por medio de levantamiento topográfico y cálculos efectuados por EL CONTRATISTA y aprobados por el Inspector antes de proceder a

Page 3: Balasto detalles

la construcción de la vía. Los métodos de levantamiento y de cálculos serán previamente aprobados por el Inspector.Los cambios de volumen debidos a la modificación de dimensiones serán efectuados por EL CONTRATISTA a partir de los planos del proyecto y aprobados por el Inspector antes de proceder a la construcción de la vía.

3.3.9.Pago

El balasto en las líneas normales, instalado en conformidad con las especificaciones y aprobado por el Inspector será pagado de acuerdo a lo previsto en los documentos del presupuesto y de medición y pago.El balasto, con cotas modificadas o balasto adicional que deberá instalarse en razón de modificaciones aportadas a las condiciones del terreno, instalado en conformidad con las especificaciones y aprobado por el Inspector se pagará según la tarifa unitaria propuesta por EL CONTRATISTA y aprobada por el Inspector, previamente a la ejecución de los trabajos.

14.6. Resistencia del concreto

La resistencia a la compresión del concreto, variará de acuerdo al tipo de estructura y al tipo de solicitaciones que se ejercerán en ella. Cada pieza o tipo diferente de vía o estructura se denominará "Elemento".

El concreto para la fabricación de durmientes, tendrá una resistencia mínima a la compresión de 350 kg/cm2.El concreto que se utilizará en la fabricación de las pasarelas de concreto armado ( con acero de refuerzo)

tendrá una resistencia mínima de 210 kg/cm2.

El concreto que se utilizará para la fabricación de elementos de concreto armado (con acero de refuerzo)

tendrá una resistencia mínima a la compresión de 350 kg/cm2.Esta resistencia será exigida en los siguientes elementos: concreto armado para apoyos de rieles en las vías en fosos.El concreto que se utilizará para el confinamiento de las vías, tales como las vías empotradas y las vías

subterráneas sobre concreto, tendrá una resistencia mínima a la compresión de 250 kg/cm2.Esta resistencia será exigida asimismo en el concreto de las losas para pasos carreteros, las cuales, junto con las vías empotradas poseerán una malla electrosoldada como refuerzo.El concreto para la fabricación de canaletas y piezas para cruzamientos buenos tendrá una resistencia mínima

a la compresión de 250 kg/cm2.La resistencia mínima del concreto en cada uno de los elementos enumerados, se verificará a través de los ensayos descritos en el punto 14.5 del presente capítulo.

14.7 Diseño de mezclas

EL CONTRATISTA, antes de proceder a los respectivos vaciados de concreto, presentará para la aprobación del Inspector el diseño de la mezcla de concreto requerido para cada tipo de elemento descrito en el punto 14.6 del presente capítulo, en función de la resistencia a la compresión a obtener y en función de la trabajabilidad del concreto deseada de acuerdo al equipo y método a utilizar en cada vaciado.El diseño de mezcla indicará las proporciones y características de cada uno de los materiales constituyentes del concreto, relación agua-cemento, gráficos, cálculos y curvas utilizados, granulometría de los áridos gruesos y finos, así como los tipos, cantidades y propiedades de los aditivos a ser empleados.EL CONTRATISTA no podrá modificar ningún diseño de mezcla del concreto sin la aprobación previa del Inspector, el cual indicará en caso de necesitarse alguna modificación, cuál deberá ser el diseño de mezcla más apropiado.

Page 4: Balasto detalles

El diseño de mezcla, además de los indicados en este punto, indicará las proporciones y características de cada uno de los materiales constituyentes del concreto, en peso y volumen.

1.1 Equipos para vaciados de concreto

EL CONTRATISTA deberá presentar para la aprobación del Inspector un listado de los equipos previstos para efectuar los diversos vaciados del concreto, así como las características propias de cada uno.EL CONTRATISTA indicará el tipo y características del concreto que utilizará para cada equipo, el método de vaciado a seguir para los distintos elementos, los sitios de vaciado y los puntos desde los cuales se efectuarán bombeos de concreto.

1.2 Curado del concreto

EL CONTRATISTA presentará para la aprobación del Inspector el procedimiento de curado del concreto que utilizará para cada elemento a ser vaciado, y el Inspector verificará el cumplimiento de este requisito en los vaciados respectivos.EL CONTRATISTA no podrá suprimir o modificar los métodos y procedimientos de curado del concreto sin la previa aprobación del Inspector.

Page 5: Balasto detalles

16.CONSTRUCCIÓN DE VIAS SOBRE BALASTO

16.6.1. Descripción

Las obras especificadas en el presente capítulo, se refieren a la instalación de vías férreas sobre balasto y comprenderán por una parte, el equilibrado y compactación de la plataforma de terraplén para la construcción de vías a nivel, la esterilización del suelo y todos los demás trabajos necesarios para la preparación de las plataformas de terraplenado a nivel, y por la otra se refiere a la construcción de las vías sobre balasto, los equipos relacionados con ellas y la mano de obra necesaria para su ejecución.Para la realización de los trabajos de construcción de vías sobre balasto EL CONTRATISTA cumplirá con todo lo establecido en el capítulo No 3 “Condiciones de las plataformas de vías” y en el capítulo 4 “Balasto” de las presentes especificaciones. Para los equipos relacionados con las vías y la mano de obra EL CONTRATISTA cumplirá con lo estipulado en el capítulo 17 del presente documento cuando aplique.

16.6.2. Plataforma de terraplén

16.6.2.1. Preparación

Antes de comenzar la construcción de las vías el Inspector determinará las condiciones existentes de la plataforma de terraplén en todos los tipos de vía, con respecto a la compactación, equilibraje, alineamiento y perfil transversal. Si la plataforma de terraplenado no corresponde a los detalles y especificaciones indicadas EL CONTRATISTA deberá rectificar la plataforma de terraplén de modo que sea conforme a las especificaciones solicitadas por el Inspector y mencionadas a continuación.

16.6.2.1.1. Hundimiento de la plataforma de terraplén

El hundimiento de la plataforma de terraplén deberá ser corregido mediante la instalación de balasto adicional de conformidad con las especificaciones indicadas en el capítulo 4 del presente documento, o mediante la instalación de una capa de subbalasto, en función de las necesidades o especificaciones aprobadas por el Inspector. La totalidad de los trabajos relativos al subbalasto serán pagados por separados en calidad de trabajos adicionales cuando no incluidos en los precios de EL CONTRATISTA.

16.6.2.1.2. Rectificación de la plataforma de terraplenado

Con el objeto de obtener una superficie e inclinación correcta, la rectificación de la plataforma de terraplenado deberá ser efectuada por EL CONTRATISTA de conformidad con las necesidades y especificaciones aprobadas por el Inspector, y será pagada a EL CONTRATISTA, por separado en calidad de trabajos adicionales, cuando no incluidos en los precios de EL CONTRATISTA.

16.6.2.2. Esterilización del suelo

Antes de proceder a la colocación del balasto en las líneas principales, EL CONTRATISTA deberá vaporizar un producto de esterilización, previamente aprobado por el Inspector, por toda la superficie de la plataforma de terraplén y el reborde de estas ultimas. En las vías de patio, EL CONTRATISTA deberá vaporizar el

Page 6: Balasto detalles

producto aprobado por el Inspector en las zonas que deberán ser recubiertas con balasto, así como en todos los pasos laterales de las vías.Las plataformas de terraplén destinadas a construcciones ulteriores de vías no serán sometidas a tal tratamiento.

16.6.2.2.1. Producto de esterilización

EL CONTRATISTA entregará para la aprobación del Inspector las especificaciones de uno o varios productos, en principio de fabricación nacional, para la esterilización del suelo. La aprobación de un producto por parte del Inspector no relevará EL CONTRATISTA de sus obligaciones en cuanto al cumplimiento de todas las especificaciones previstas en el presente documento.Si existen hierbas de más de 3 cm de altura en la plataforma de terraplén, el Inspector podrá solicitar que EL CONTRATISTA añade un herbicida, previamente aprobado por el, al producto de esterilización. Este herbicida deberá ser compatible con el producto de esterilización y lo suficiente eficaz como para impedir que las hierbas crezcan. La añadidura de este herbicida será objeto de un pago por separado en calidad de trabajos adicionales.

16.6.2.2.2. Aplicación

Además de las especificaciones del producto de esterilización, EL CONTRATISTA entregará al Inspector, para su aprobación, previamente a su aplicación en la plataforma de terraplén después de las operaciones finales, todos los requerimientos e instrucciones recomendadas por el fabricante en lo que concierne a su utilización y aplicación. EL CONTRATISTA podrá proponer a la aprobación del Inspector, otro método de aplicación en función de su experiencia y conocimientos en la materia.El rociado será efectuado cuidadosamente por EL CONTRATISTA para confinar la aplicación del producto de esterilización a las zonas particulares que deberán ser tratadas de conformidad con las especificaciones e instrucciones emitidas por el Inspector y para evitar el contacto con el césped, los arboles, arbustos, cultivos y demás plantas aprovechables que no se desee destruir o dañar. De ningún modo, EL CONTRATISTA podrá realizar el rociado cuando la velocidad del viento sea superior a cinco (5) kilómetros por hora, salvo especificación contraria del Inspector.

16.6.2.2.3. Equipo

El equipo será operado por EL CONTRATISTA de conformidad con las instrucciones del fabricante del producto de esterilización o con cualquier otro método previamente aprobado por el Inspector..Se agitará continuamente para mantener el esterilizador del suelo en suspensión durante la aplicación.El equipo será calibrado al inicio de los trabajos para asegurar un ritmo de aplicación adecuado. EL CONTRATISTA suministrará al Inspector, para su previa aprobación, una descripción del método de calibración utilizado, además de un conjunto completo de los cálculos necesarios para obtener la cantidad de la mezcla en litros requerida por hectárea tratada.

3 Construcción de las vías sobre balasto

Generalidades

EL CONTRATISTA cumplirá con todo lo establecido en el capítulo No 3 “Condiciones de las plataformas de vías y en el capítulo 4 “Balasto” de este documento.

Page 7: Balasto detalles

1.2.1 Controles topográficos

1.2.1.1 Suministros de LA COMPAÑia

LA COMPAÑIA pondrá a disposición de EL CONTRATISTA los siguientes puntos de referencia e hitos topográficos.

Hitos de estacas delatón: Serán suministrados e instalados por LA COMPAÑIA para indicar el eje de la vía derecha tanto en vías aéreas como a nivel y el eje de las vías derecha e izquierda en vías subterráneas. Dichos hitos serán colocados aproximadamente cada 300 metros en los puntos de tangencia de todos los puntos de cambio en alineamiento horizontal tales como TC, CT, TE, EC, CE, ET y EE también denominados "puntos característicos". No se colocarán hitos en los cambiavías ni en alineamiento verticales. El suministro y la instalación del conjunto de hitos quedará a cargo de LA COMPAÑIA y se ubicarán como sigue :

Vía subterránea : Sobre el eje de la vía o afuera y sellados a la estructura de tal modo que al colocar el concreto de la vía no sea destruido el hito.

Datos sobre los hitos : El Inspector suministrará a EL CONTRATISTA todos los datos relativos a las identificaciones y cotas a ± 1 milímetro para cada hito.

1.2.1.2 Suministros de EL CONTRATISTA

EL CONTRATISTA podrá colocar marcas provisionales y puntos de referencia auxiliares para facilitar los trabajos de instalación.

EL CONTRATISTA colocará hitos definitivos en los puntos característicos a fin de que sean utilizados por LA COMPAÑIA después de la instalación de las vías. Dichos hitos serán adecuados a cada tipo de vía y plataforma donde vayan a ser colocados. Sus formas y dimensiones serán propuestas por EL CONTRATISTA para la aprobación del Inspector

1.2.2 Demarcación de progresivas

EL CONTRATISTA identificará la progresiva de cada vía marcándola cada 10 metros en tramos rectos y cada 5 metros en curvas horizontales.Dichas identificaciones deberán consistir en placas metálicas las cuales serán visibles desde el comienzo de la instalación de las vías en forma definitiva, y estarán ubicadas en sitios que se consideren inmóviles respecto a la vía.Ninguna referencia o identificación de progresivas deberá ser destruida o tapada durante el proceso constructivo, en cuyo caso EL CONTRATISTA deberá restituirla adecuadamente bajo aprobación del Inspector.

Page 8: Balasto detalles

1.2.3 Materiales

Todos los materiales componentes de las vías férreas tales como durmientes, rieles, fijaciones, elementos de unión de rieles, soldaduras, aparatos de vía, aparatos de dilatación, paragolpes, concreto, acero, maderas, y equipos adicionales, deberán cumplir con todo lo establecido en las presentes especificaciones en sus capítulos correspondientes.

1.2.4 Equipos de construcción

EL CONTRATISTA presentará para la aprobación del Inspector el método y alternativas que estime convenientes para ser utilizados en la construcción de las vías férreas, con el listado de los equipos que corresponda en cada caso.EL CONTRATISTA presentará asimismo catálogos técnicos, indicativos de las propiedades y características de los equipos a ser utilizados.Ningún equipo o vehículo utilizado en el proceso constructivo de las vías, deberá ejercer daños a cualquier elemento o parte de ellas en ningún momento, de lo cual EL CONTRATISTA será el único responsable y será verificado por el Inspector.Este equipo deberá ser necesario, suficiente y adecuado para garantizar la calidad y rendimiento de la instalación de las vías, según lo estipulado en e los documentos del contrato.EL CONTRATISTA mantendrá en perfecto estado de funcionamiento los equipos destinados a la construcción de las vías, durante todo el proceso de instalación y acabados. Cualquier equipo o parte de éste que presente fallas durante el proceso constructivo, deberá ser reparado o sustituido de inmediato, para lo cual EL CONTRATISTA mantendrá en almacén los repuestos o equipos necesarios para poder efectuar dichas reparaciones o sustituciones.

1.2.5 Seguridad industrial

EL CONTRATISTA, durante todo el proceso constructivo, deberá cumplir con normas de higiene, seguridad y protección relativas al personal que operará los diversos equipos en los lugares de trabajo respectivos.

1.2.6 Planos de trabajo

EL CONTRATISTA antes de proceder a la instalación de las vías, elaborará los planos de trabajo basados en el proyecto, los cuales serán sometidos a la aprobación del Inspector.Dichos planos contendrán las tecnologías propuestas por EL CONTRATISTA que hayan sido aprobadas por el Inspector, con el detalle suficiente para desarrollar una óptima instalación de las vías, así como de su Inspección por parte del Inspector.

1.2.7 Coordinación

EL CONTRATISTA durante el proceso constructivo, deberá coordinar sus trabajos con los demás Elementos del sistema integral, de forma que no existan interferencias entre ellos, para lo cual deberá presentar anticipadamente en reuniones de coordinación en presencia del Inspector, programas de trabajo que abarquen un período máximo de un mes.

1.2.8 Programa de construcción

EL CONTRATISTA presentará para aprobación del Inspector, un programa detallado de las distintas fases constructivas de las vías incluyendo la realización del tramo de vía de demostración, indicando los sitios de acceso para la distribución de durmientes, rieles, aparatos de vía y para los vaciados de concreto, los cuales serán indicados cronológicamente para los distintos tramos de vía con su longitud respectiva.

Page 9: Balasto detalles

También serán indicados los posibles métodos de vaciado del concreto, tiempos de fraguado y en función de éstos, programas del movimiento de vehículos de trabajo en los distintos tramos de vía.

1.2.9 Tolerancias en vía férrea principal

1.2.9.1 Desviación total

La desviación total no deberá rebasar ± 13 mm con respecto al eje en lo que se refiere al alineamiento horizontal, o con referencia a la cabeza del riel en lo que se refiere al alineamiento vertical.

1.2.9.2 Variaciones

Las variaciones no deberán rebasar de ± 3 mm por cada diez (10) metros respecto al alineamiento tanto horizontal como vertical.

1.2.10 Tolerancias en vía de patio

1.2.10.1 Desviación total

La desviación total no deberá rebasar ± 25 mm en lo que se refiere al alineamiento horizontal, ni ± 12,5 mm en lo que se refiere al alineamiento vertical.

1.2.10.2 Variaciones

Las variaciones no deberán rebasar de ± 7 mm por cada diez (10) metros respecto al alineamiento tanto horizontal como vertical.

1.2.11 Variación de trochas y nivel entre rieles

Las variaciones de trochas y nivel entre rieles no deberán variar de más de 3 mm de los valores especificadas en los planos de proyecto.

1.2.12 Balasto preliminar

El balasto preliminar será colocado en la totalidad de las vías férreas principales con balasto.

1.2.12.1 Vía a nivel

En los puntos indicados, el balasto preliminar será colocado y formado en capas de no más de veinticinco (25) centímetros antes de la compactación y la parte de encima del balasto preliminar deberá alcanzar un nivel por lo menos diez (10) centímetros inferior al nivel de la parte inferior de los durmientes una vez terminados los trabajos.El balasto será compactado con no menos de tres (3) pasajes del equipo vibratorio. La frecuencia de vibración del equipo vibratorio deberá ser de 1.100 a 2.000 vibraciones por minuto y deberá comunicar un impacto dinámico de nos menos de 8.000 kg.

Page 10: Balasto detalles

1.2.12.2 Vía elevada sobre balasto

En las vías elevadas con balasto se extenderá y conformará una capa de veinte (20) centímetros de balasto preliminar. El balasto preliminar no será compactado.

1.2.13 Ensamblaje de vía

1.2.13.1 Montaje

Las vías deberán ser montadas sobre balasto preliminar o sobre la plataforma del terraplen.

Los durmientes deberán ser espaciados en conformidad con las especificaciones y los planos de proyecto. Todos los durmientes que presentarán astillas o deterioro deberán ser retirados y reemplazados por nuevos durmientes. Este reemplazo correrá a cargo de EL CONTRATISTA. Todos los durmientes deberán ser colocados perpendicularmente con los ejes de la vía, y las extremidades exteriores deberán alinearse de modo uniforme. No se permitirá desplazar ni instalar los durmientes con bates, brochas, masas o palas.

1.2.14 Alineamiento y nivelación preliminares

1.2.14.1 Alineamiento

EL CONTRATISTA deberá alinear la vía con los puntos de referencia de pendiente y alineamiento tanto como sea necesario.

1.2.14.2 Balasto

El balasto deberá ser distribuido de conformidad con las disposiciones previstas en el capítulo 4 del presente documento.

1.2.14.3 Levantamiento

Las vías deberán ser levantadas sirviéndose de métodos sujetos a la previa aprobación del Inspector. EL CONTRATISTA deberá levantar ambos rieles al mismo tiempo de manera tan uniforme como sea posible. La vía deberá ser levantada de manera tal que la operación final necesite de un levantamiento no menor de 2,5 cm y no mayor de 5 cm para alcanzar el nivel correcto. El alineamiento deberá ser mantenido durante todas las operaciones de levantamiento. Cada levantamiento no deberá rebasar de 10 cm ni tampoco perjudicar la estabilidad vertical u horizontal de la vía. El levantamiento de los rieles soldados en continuo no deberá ser efectuado en rieles cuya temperatura sea superior a los 35 ºC, salvo indicaciones contrarias instruidas o aprobadas por el Inspector.

1.2.14.4 Rameado

Cada nivel de balasto deberá ser cuidadosamente rameado con una máquina rameadora, sujeta a la aprobación del Inspector antes del inicio de los trabajos, partiendo de un punto a 45 cm al interior de cada riel a ambos lados de los durmientes para llegar al extremo de los durmientes, o menos, si así lo aprueba el Inspector. El

Page 11: Balasto detalles

balasto por debajo y alrededor de los durmientes según la longitud especificada deberá ser compactado. No será autorizado el rameado al centro del durmiente dentro de los limites arriba mencionados, y tampoco deberá ser compactado el balasto situado por debajo del centro de los durmientes. Ambos extremos de los durmientes serán rameados simultáneamente y el rameado al interior y al exterior del riel también será simultáneo.

1.2.14.5 Alineamiento y nivelación finales

Un alineamiento y nivelación finales deberán ser realizados de manera que sean colocadas las vías en su justo alineamiento dentro de las tolerancias especificadas.

1.2.14.5.1 Equipo de rameadoEl alineamiento y nivelación finales deberán ser realizadas con una máquina rameadora diseñada especialmente para las vías. Esta máquina estará conforme a las tolerancias de vía especificadas y se adaptará a las dimensiones del balasto utilizado. La máquina rameadora deberá ser operada de conformidad con las instrucciones del fabricante o de conformidad con cualquier otro procedimiento propuesto por EL CONTRATISTA y aprobado por el Inspector previamente al inicio de los trabajos.

1.2.14.5.2 Variables relativas al rameado de balastoEL CONTRATISTA deberá determinar las variables relativas al rameado, incluyendo la velocidad, número de inserciones por durmiente, longitud y número de pasajes y frecuencias de las vibraciones de cada máquina rameadora, para efectuar correctamente el rameado del balasto durante los trabajos de alineamiento y nivelación tanto preliminares como finales.EL CONTRATISTA deberá ensayar, a su propio cargo, cada máquina rameadora mediante un rameado de 30 metros de vía y la utilización de las variables seleccionadas. Una vez terminado el rameado de ensayo, EL CONTRATISTA deberá eventualmente retirar los durmientes, con el objeto de inspeccionar el balasto ubicado debajo de ellos y así determinar si el rameado de balasto corresponde a las especificaciones previstas por el artículo 2.3.15.4 de este documento.Una vez el ensayo aprobado por el Inspector, EL CONTRATISTA podrá iniciar los trabajos utilizando las variables que han permitido el rameado correcto. Durante todos los trabajos EL CONTRATISTA deberá retirar por lo menos un durmiente por cada tramo de 0,5 kilómetros, de conformidad con lo que determine el Inspector, para efectuar una verificación puntual.En caso de que el rameado, debajo del durmiente de prueba, no se encuentre conforme a las especificaciones del artículo 4.5.4, de este documento, durmientes adicionales deberán ser retirados para establecer los limites del rameado que no esté conforme a las especificaciones.EL CONTRATISTA deberá establecer nuevas variables y presentarlas al Inspector para su aprobación, antes de volver a pasar la máquina rameadora, para asegurar el correcto rameado del balasto.La porción de la plataforma de terraplenado que quedará al exterior del balasto deberá presentar una superficie plana e inclinada para facilitar el drenaje.

Page 12: Balasto detalles

2 CONSTRUCCION DE VIAS SOBRE CONCRETO

2.1 Descripción

Las obras especificadas en el presente capítulo, se referirán a la instalación de vías férreas sobre concreto en línea Principal, los equipos relacionados con ellas y la mano de obra necesaria para su ejecución.

2.2 Controles topográficos

2.2.1 Suministros de LA COMPAÑIA

EL CONTRATISTA cumplirá con todo lo establecido en el capítulo No. 3 "Condiciones de las plataformas de vías".LA COMPAÑIA pondrá a disposición de EL CONTRATISTA los siguientes puntos de referencia e hitos topográficos :

Hitos de estacas de latón: Serán suministrados e instalados por LA COMPAÑIA para indicar el eje de la vía derecha tanto en vías aéreas como a nivel y el eje de las vías derecha e izquierda en vías subterráneas. Dichos hitos serán colocados aproximadamente cada 300 metros, en los puntos de tangencia de todos los puntos de cambio en alineamiento horizontal tales como TC, CT, TE, EC, CE, ET y EE también denominados "puntos característicos". No se colocarán hitos en los cambiavías ni en alineamiento verticales. El suministro y la instalación del conjunto de hitos quedará a cargo de LA COMPAÑIA y serán ubicados como sigue :

Vía subterránea : Sobre el eje de la vía o afuera y sellados a la estructura de tal modo que al colocar el concreto de la vía no sea destruido el hito.

Datos sobre los hitos : El Inspector suministrará a EL CONTRATISTA todos los datos relativos a las identificaciones y cotas a ± 1 milímetro para cada hito.

2.2.2 Suministros de EL CONTRATISTA

EL CONTRATISTA podrá colocar marcas provisionales y puntos de referencia auxiliares para facilitar los trabajos de la instalación de los equipos.

EL CONTRATISTA colocará hitos definitivos en los puntos característicos a fin de que sean utilizados por LA COMPAÑIA después de la instalación de las vías. Dichos hitos serán adecuados a cada tipo de vía y plataforma donde vayan a ser colocados. Sus formas y dimensiones serán propuestas por EL CONTRATISTA para la aprobación del Inspector, y cumplirán con lo indicado en el punto 3.3 de este documento.

Page 13: Balasto detalles

2.3 Demarcación de progresivas

EL CONTRATISTA identificará la progresiva de cada vía marcándola cada 10 metros en tramos rectos y cada 5 metros en curvas horizontales.Dichas identificaciones deberán consistir en placas metálicas las cuales serán visibles desde el comienzo de la instalación de las vías en forma definitiva, y estarán ubicadas en sitios que se consideren inmóviles respecto a la vía.Ninguna referencia o identificación de progresivas deberá ser destruida o tapada durante el proceso constructivo, en cuyo caso EL CONTRATISTA deberá restituirla adecuadamente bajo aprobación del Inspector.

2.4 Materiales

Todos los materiales componentes de las vías férreas tales como durmientes, rieles, fijaciones, elementos de unión de rieles, soldaduras, aparatos de vía, aparatos de dilatación, paragolpes, concreto, acero, maderas, y equipos adicionales, deberán cumplir con todo lo establecido en las presentes especificaciones en sus capítulos correspondientes.

2.5 Equipos de construcción

EL CONTRATISTA presentará para la aprobación del Inspector el método y alternativas que estime convenientes para ser utilizados en la construcción de las vías férreas, con el listado de los equipos que corresponda en cada caso.EL CONTRATISTA presentará asimismo catálogos técnicos, indicativos de las propiedades y características de los equipos a ser utilizados.Ningún equipo o vehículo utilizado en el proceso constructivo de las vías, deberá ejercer daños a cualquier elemento o parte de ellas en ningún momento, de lo cual EL CONTRATISTA será el único responsable y será verificado por el Inspector.Este equipo deberá ser necesario, suficiente y adecuado para garantizar la calidad y rendimiento de la instalación de las vías, según lo estipulado en los documentos del contrato.EL CONTRATISTA mantendrá en perfecto estado de funcionamiento los equipos destinados a la construcción de las vías, durante todo el proceso de instalación y acabados. Cualquier equipo o parte de éste que presente fallas durante el proceso constructivo, deberá ser reparado o sustituido de inmediato, para lo cual EL CONTRATISTA mantendrá en almacén los repuestos o equipos necesarios para poder efectuar dichas reparaciones o sustituciones.

2.6 Seguridad industrial

EL CONTRATISTA, durante todo el proceso constructivo, deberá cumplir con normas de higiene, seguridad y protección relativas al personal que operará los diversos equipos en los lugares de trabajo respectivos.Dichas normas estarán en todo de acuerdo a las normas COVENIN correspondientes, en su última edición.

2.7 Planos de trabajo

EL CONTRATISTA antes de proceder a la instalación de las vías, elaborará planos de trabajo basados en el proyecto, los cuales serán sometidos a la aprobación del Inspector

Page 14: Balasto detalles

Dichos planos contendrán las tecnologías propuestas por EL CONTRATISTA que hayan sido aprobadas por el Inspector, con el detalle suficiente para desarrollar una óptima instalación de las vías, así como de su Inspección por parte del Inspector.

2.8 Nivelación

El nivel de una vía corresponderá a los valores del T.D.R. indicados en el perfil longitudinal del proyecto y se referirán siempre al riel más bajo.En vías sobre concreto, cualquier punto tendrá como máximo una tolerancia en altura o cota de ± 6,5 mm. respecto a su correspondiente valor teórico del T.D.R.En las vías de la línea principal, la desviación máxima entre dos puntos separados de 10 metros en un mismo riel, será de ± 3 mm.Las mediciones de nivel deberán efectuarse cada 10 metros en tramos rectos y cada 5 metros en curvas. Los resultados obtenidos deberán someterse a la aprobación del Inspector.

2.9 Peralte

El peralte en las curvas horizontales, se efectuará simultáneamente con los trabajos de nivelación de la vía descritos en el punto 17.13 de este capítulo.Los peraltes reales a ser implantados en las curvas horizontales, serán de acuerdo a los planos de proyecto.El peralte será la diferencia de cota o altura entre los puntos del eje de cada riel en su superficie de rodamiento. Estos puntos se tomarán alineados perpendicularmente a los rieles.La variación máxima en un mismo punto entre el peralte previsto en los planos de proyecto y el peralte medido en sitio, será de ± 3 mm.La variación máxima en peralte entre dos puntos separados de 3 metros será 6 mm.La desviación de la variación del peralte respecto al valor teórico, entre dos puntos separados de 3 metros será como máximo ± 3 mm.El peralte previsto para una curva variará linealmente de cero (0) en la tangente de entrada a la espiral hasta alcanzar el máximo valor en el punto de unión entre la espiral y la curva circular.Se mantendrá constante en toda la longitud de la curva circular y comenzará a disminuir linealmente a lo largo de la espiral hasta alcanzar cero (0) en la tangente de salida.En todos los puntos de cambios de peralte, se suavizará la transición por medio de una curva vertical de 10 metros. de longitud.En tramos rectos y en vías de patio no habrá peralte.Las mediciones de peralte se efectuarán cada 10 metros en tramos rectos y cada 5 metros en curvas. Los resultados obtenidos deberán someterse a la aprobación del Inspector.EL CONTRATISTA presentará para la aprobación del Inspector diversos métodos de demarcación o indicación de los peraltes. Se colocarán demarcaciones o indicaciones por cada centímetro de variación del peralte.

2.10 Alineación

La alineación será el paralelismo que deberá existir entre el eje teórico de una vía y su eje real.La desviación máxima del riel en un punto, respecto a su posición teórica, será de  ± 6,5  mm.La desviación máxima entre dos puntos separados 10 metros en un mismo riel, será de  ± 3  mm.Las mediciones de alineación se efectuarán cada 10 metros en tramos rectos y cada 5 metros en curvas horizontales. Los resultados obtenidos deberán someterse a la aprobación del Inspector.La flecha será la distancia que existe en un punto ubicado en curva circular o espiral, desde el borde interno de la cabeza del riel, hasta el punto medio de una cuerda de longitud dada.

Page 15: Balasto detalles

La flecha se medirá desde un punto situado a 14 mm. por debajo de la superficie del riel.La longitud de la cuerda será de 20 metros.En las vías de la línea principal, la tolerancia en la flecha será de ± 3 mm. con cuerda de 20 metros.En las vías de patio, la tolerancia en la flecha será de ± 5 mm. con cuerda de 20 metros.Se marcarán las progresivas en las curvas en toda su longitud cada 5 metros a continuación de cada tramo recto. Dichas marcas servirán como puntos de apoyo de la cuerda a utilizarse en la medición de flechas.En las espirales o clotoides, el valor de la flecha f (en metros) se calculará mediante la siguiente expresión :

f = (C2 x X) / (8 x Rc x Le)

Donde :C : Será la longitud en metros de la cuerda a ser utilizada.X : Será la distancia desde el origen de la espiral (TE o ET) hasta el punto considerado (en

metros).Rc : Será el radio en metros de la curva circular.Le : Será la longitud en metros de la espiral.

En las curvas circulares, el valor de la flecha (en metros) se calculará mediante la siguiente expresión :

f = (C2) / (8 x Rc)

En el entorno de los puntos característicos como son TE, EC, CE, ET, y ETE se hará el cálculo de la flecha de forma particular para cada caso.Tomando como origen cada punto característico, se marcarán las progresivas cada 5 metros, indicando tres marcas antes del punto y cuatro después, que servirán como puntos de apoyo de la cuerda a utilizarse en la medición de las flechas.EL CONTRATISTA efectuará los cálculos de las flechas para dichos casos particulares.En todos los casos particulares mencionados, las tolerancias de las flechas serán las mismas que las indicadas para los casos en plena curva.Los resultados obtenidos en la medición de la flecha deberán ser sometidos a la aprobación del Inspector.

2.11 Sujeción y drenaje de la vía

El proceso de sujeción de la vía se efectuará una vez aprobadas por el Inspector las condiciones del lecho de la vía.EL CONTRATISTA presentará para la aprobación del Inspector, el método de alce de la vía así como el sistema de sujeción tanto vertical como lateral, el sistema de encofrados que utilizará para los drenajes centrales y laterales, para el alojamiento de los equipos en vía de otro sistema y para los ductos de extracción de aire caliente en las estaciones.EL CONTRATISTA preverá en sus trabajos de encofrado del sistema de drenaje central de la vía, la colocación del marco para la reja superior de las tanquillas de drenaje.Una vez distribuidos los durmientes, rieles y colocadas las fijaciones del riel, se elevará el conjunto ensamblado para alcanzar las cotas previstas en el proyecto.EL CONTRATISTA presentará asimismo los planos del sistema de sujeción y encofrados indicados.

2.12 Control de la geometría de la vía

Una vez aprobados por el Inspector el método de alce y sujeción de la vía, EL CONTRATISTA procederá a colocar su geometría dentro de las tolerancias establecidas.Para ello nivelará el riel bajo, llevándolo a las cotas del riel (T.D.R.) establecidas en los planos de proyecto, colocará el riel alto a los peraltes indicados, alineará el eje de la vía, controlará las flechas en las curvas circulares, espirales y el ancho de trocha en toda la vía.

Page 16: Balasto detalles

Todos estos trabajos indicados deberán ser controlados constantemente por EL CONTRATISTA, quien efectuará las mediciones topográficas respectivas, debiendo presentar los resultados a la aprobación del Inspector.En caso de que se modifiquen las condiciones geométricas de la vía, quedando fuera de las tolerancias establecidas, el Inspector determinará las causas probadas de tales modificaciones.Cuando dichas causas seán de la responsabilidad de EL CONTRATISTA, éste deberá efectuar las correcciones pertinentes.Cuando tales causas serán de la responsabilidad de terceros, EL CONTRATISTA presentará para aprobación del Inspector, un análisis del gasto a efectuarse para realizar las correcciones necesarias. Dicho gasto se considerará como obra adicional.

2.12.1 Pasos carreteros, peatonales y sitios de encarrilamiento de vehículos

Todos los pasos estarán ubicados de acuerdo a los planos de proyecto, así como sus formas y dimensiones.Las maderas a ser utilizadas en la construcción de los pasos deberán cumplir con lo establecido en el capítulo No. 6 "Maderas para las vías" de este documento.La distancia que deberá existir entre los bordes de los pasos y las barras del riel de contacto, será de acuerdo a los planos de proyecto.Los rieles serán fijados apropiadamente a los durmientes de madera subyacentes o inferiores.Cuando aplique, los durmientes de madera que conformarán la zona superior de los pasos, se colocarán bajo aprobación del Inspector, una vez distribuido y compactado el balasto necesario y colocada la vía con su geometría dentro de las tolerancias establecidas.Cuando aplique, las perforaciones que sea necesario efectuar en las maderas inferiores, serán ejecutadas en sitio con la herramienta adecuada para alojar pernos de diámetro tal que permitan sustituciones posteriores.

2.12.2 Cruces de vía

Los cruces de vía con cables deberán efectuarse entre dos durmientes, a través de perfiles metálicos o canaletas prefabricadas, dejando al menos cinco (5) espacios durmiente-durmiente entre una canaleta y la siguiente.

2.13 Tipos de aparatos de vía

Los tipos de aparatos de vía y su ubicación serán de acuerdo a los planos de proyecto.En las vías principales, los aparatos serán :

No. 10 (tg. 0,100250) con un ángulo de cruce de 5°43'29" salvo para los casos que en los planos de proyecto se prevea otro tipo.

No. 8 (tg. 0,125492) con un ángulo de cruce de 7°09'09" salvo para los casos que en los planos de proyecto se prevea otro tipo.

tg 0,085 con un ángulo de cruce de 4° 51' 30,47".

Los cambiavías podrán ser simples a la derecha o a la izquierda, comunicaciones compuestas por dos aparatos desviadores y cruzamientos compuestos por cuatro aparatos desviadores, pudiendo ser simétricos o asimétricos.

Page 17: Balasto detalles

2.13.1 Control geométrico de los aparatos de vía

EL CONTRATISTA estará en la obligación de mantener la geometría de los aparatos de vía dentro de las tolerancias establecidas en el presente capítulo, hasta la aceptación provisional del tramo por LA COMPAÑIA debiendo además correlacionarse con los tramos de vía adyacentes y cumplir con lo estipulado en el punto 2.12 del capítulo No. 17 de las presentes especificaciones, adaptado a las condiciones de los aparatos de vía sobre concreto.

2.13.2 Cotas de protección de los aparatos de vía

En los aparatos sobre balasto o concreto, se efectuarán medidas de cotas de protección en los puntos que se indicarán a continuación :Específicamente en los aparatos sobre concreto, las cotas de protección deberán medirse y ajustarse después del fraguado del concreto.Las cotas de protección serán las indicadas en la ficha técnica de recepción en fábrica, en la cual se indicarán los sitios de medición de cada cota y sus tolerancias.EL CONTRATISTA efectuará las medidas de las cotas de protección en presencia del Inspector, debiendo entregar los resultados a éste para su aprobación.EL CONTRATISTA efectuará las correcciones que sean necesarias a criterio del Inspector.

2.13.3 Nivelación

La nivelación se efectuará simultáneamente en todo el aparato utilizando el método de alce aprobado por el Inspector.Una vez ensamblado cada aparato se elevará el conjunto para alcanzar las cotas o valores del TDR indicados en perfil longitudinal de proyecto.En los aparatos de vía cualquier punto tendrá como máximo una tolerancia en altura o cota de ± 6,5 mm respecto a su correspondiente valor teórico del TDR.En los aparatos de vía, la desviación máxima, entre dos puntos separados de 10 metros en un mismo riel, será de ± 3 mm.Las mediciones de nivelación deberán efectuarse cada 5 metros. Los resultados obtenidos deberán someterse a la aprobación del Inspector.

2.13.4 Alineación

Los durmientes tendrán clavos, instalados en fábrica, en uno de sus extremos que se utilizarán como referencia de alineación.La alineación será el paralelismo que deberá existir entre el eje teórico del aparato de vía y su eje real.En los aparatos de vía, la desviación máxima del riel en un punto, respecto a su posición teórica será de ± 6,5 mm.En los aparatos de vía la desviación máxima entre dos puntos separados 10 metros en un mismo riel, será de ± 3 mm.Las mediciones de alineación se efectuarán cada 5 metros. Los resultados obtenidos deberán someterse a la aprobación del Inspector.Se efectuará el control de las flechas reales, de acuerdo a las flechas teóricas indicadas en la ficha técnica del aparato.

2.13.5 Vaciado del concreto de los aparatos de vía

El concreto de los aparatos de vía y el procedimiento de vaciado cumplirá en todo con lo establecido en el capítulo No. 14 "Concreto de vía y durmientes" de las presentes especificaciones.

Page 18: Balasto detalles

Una vez cumplidas por EL CONTRATISTA, las condiciones establecidas en todos los puntos anteriores y bajo aprobación del Inspector, podrá proceder al vaciado del concreto de los aparatos de vía.Se preverán los espacios necesarios para permitir el libre movimiento de los tirantes de accionamiento de agujas y de los tirantes de trocha.En el caso de presentarse infiltraciones de agua hacia la vía y/o los aparatos de vía, EL CONTRATISTA deberá tomar los medios preventivos necesarios.En el proceso de vaciado del concreto, se deberán tomar en cuenta todos los requerimientos indicados en el punto Error: Reference source not found del capítulo No. 17 de las presentes especificaciones.

2.14 Controles topográficos

EL CONTRATISTA colocará los puntos auxiliares necesarios para la referenciación de los ejes de las vías.En los tipos de vías mencionados, EL CONTRATISTA deberá efectuar los controles topográficos necesarios durante el proceso de instalación, a fin de colocar las vías con su geometría dentro de las tolerancias establecidas en el capítulo No. 17 "Construcción de vías sobre concreto" de las presentes especificaciones.EL CONTRATISTA efectuará controles topográficos de la geometría de las vías, antes de proceder a los respectivos vaciados de concreto, debiendo presentar los resultados al Inspector, quien en base a éstos dará su aprobación para efectuar los vaciados respectivos.EL CONTRATISTA efectuará asimismo controles topográficos de la geometría de las vías, una vez vaciado el concreto, debiendo presentar los resultados para la aprobación del Inspector.El Inspector determinará los correctivos a implementarse en cada caso en que la geometría de las vías esté fuera de las tolerancias establecidas.

2.15 Geometría de las vías

La geometría de las vías estará compuesta por la nivelación, alineación y trochas.Se considerarán las vías especiales sin peraltes a no ser que se especifique lo contrario en e los planos de proyecto.Las tolerancias de la geometría de las vías especiales se considerarán las mismas tolerancias de las vías de la línea principal sobre concreto.