BINTER NT 114 Agosto 2012

84
NOTICIAS | REPORTAJES | ENTREVISTAS | DEPORTES | ECONOMÍA | DESTINOS | CULTURA | NT | 114 LA REVISTA agosto 12 LA GRACIOSA

description

Revista de a bordo de la compañia Binter Canarias

Transcript of BINTER NT 114 Agosto 2012

Page 1: BINTER NT 114 Agosto 2012

noticias | reportajes | entrevistas | deportes | economía | destinos | cultura |

NT | 114NT

| 114

AG

OS

TO 1

2

la revista agosto 12

LA GRACIOSA

Page 2: BINTER NT 114 Agosto 2012

002 SUMARIO

Page 3: BINTER NT 114 Agosto 2012

Tiempo devacaciones

El mes de agosto sigue siendo la época de vacaciones por exce-lencia. El reportaje principal de este número de NT está dedi-cado a las posibilidades de ocio que ofrecen las Islas, especial-mente en los meses de verano, pero también durante todo el año. Canarias cuenta con nume-rosas y muy variadas ofertas de ocio que hacen que la estancia en cualquiera de las Islas, no deje indiferente a nadie. La Graciosa es también una po-sibilidad de destino vacacional si busca un lugar tranquilo, en el que el tiempo parece detenerse y en el que podrá encontrar playas casi vírgenes. Ha sobrevivido al empuje del turismo de masas y, sin un gramo de asfalto, con dos

poblados, unos 600 vecinos y alo-jamientos turísticos respetuosos con el entorno, forma parte del archipiélago Chinijo. El joven cheff tinerfeño Adrián Bosch, recientemente galardono como el “Mejor Cocinero de Ca-narias 2012 en el VIII Campeona-to de Cocineros de Canarias”, es el protagonista de la entrevista. Explica los secretos de su profe-sión. La mezcla de la cocina tra-dicional canaria con las innova-ciones de la nueva gastronomía es la clave de su éxito.La sección de deportes está de-dicada al Club Acuasport Tenerife Echeyde. El capitán de este equi-po de waterpolo, Josep Gotsens, hace un recorrido por los casi veinte años de historia del club.

En este 2012 han completado una muy buena temporada al lograr el ascenso a la División de Honor del waterpolo nacional. Han lo-grado un sueño deportivo con el ascenso a la máxima categoría, pero que se ha desvanecido por la falta de financiación.Además de esto, como en cada número de NT, podrá encontrar las secciones habituales como emprendedores canarios, econo-mía, empresa, mundos, gastrono-mía, RSC o la agenda cultural, así como la información relacionada con la compañía en Binter Infor-ma y Mundo Binter Más. Muchas gracias por seguir confiando en nosotros, deseamos que disfru-ten de las vacaciones y que ten-gan un feliz vuelo.

Playa Grande en Puerto del Carmen, Lanzarote

Page 4: BINTER NT 114 Agosto 2012

004 SUMARIO

NT | 114agosto 12

006

010

016

030

034

040

042

notiCias

entrevista adrián Bosch

rePortaje Canarias, ocio para todos

rePortaje Desconectar en La Graciosa

eMPrenDeDores Canarios Marrero Monzón

eMPresa

eConoMÍa

016

Editada por: BinterCanarias | presidente: Pedro Agustín del Castillo Machado | director de Comunicación y relaciones institucionales: José Luis Reina DelgadoprodUCCiÓN EditoriaL: GRUPO EYC www.grupoeyc.com | Fotografía de portada: © diegorayaces - Fotolia.com | dirección tenerife: Rambla de Santa Cruz, 108 bajo izquierda - 38004 Santa Cruz de Tenerife. tfnos.: 922 630 370 / 922 251 048 | delegación Gran Canaria: tfno.: 663943521 | depósito Legal: TF-982/07

© EdiCioNES Y CoMUNiCaCioNES CaNariaS S.L. Todos los derechos reservados. Los contenidos de esta publicación no podrán ser reproducidos,distribuidos,ni comunicados públicamente en forma alguna sin previa autorización por escrito de la sociedad editora.diStriBUCiÓN GratUita. BinterCanarias no comparte necesariamente todas las opiniones expresadas en Binter NT.

030

062

MUnDos

rsC Prevención incendios forestales

GastronoMÍa joan roca

DePortes aquasport tenerife echeyde

rePortaje Cine+Food 2012

Binter inForMa

MUnDo BinterMás

046

050

056

062

068

074

078

Page 5: BINTER NT 114 Agosto 2012
Page 6: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

006 NOTICIAS

El plátano dE canarias sE promociona con sonrisas

Los puntos de venta de Plátano de Canarias de la Península y Baleares se llenarán durante el próximo otoño

representada por un plátano como punto de partida.Además de los talleres, tanto las or-ganizaciones de productores como las empaquetadoras han regalado plantillas para hacerlas llegar a los más pequeños de la casa que qui-sieran participar.A falta de que se conozcan los da-tos finales de participación, esta iniciativa de los productores cana-rios nacía con el reto de conseguir 8.000 dibujos diferentes, de forma que cada punto de venta pueda contar con su cartel personalizado de promoción del producto. Los niños que han participado en la iniciativa entrarán en el sorteo de un viaje para cuatro personas a Madrid, que incluye también la visita al Parque Warner.

de los buenos deseos y las sonri-sas dibujadas por los niños canarios a través de la nueva campaña que la Asociación de Organizaciones de Productores de Plátanos de Cana-rias (Asprocan) tiene previsto llevar a cabo en el mercado nacional.Para llevar a cabo esta iniciativa, As-procan invitó a los niños canarios a participar en un concurso de dibujo que, bajo el eslogan ¿Qué te hace sonreír?, les invitaba a plasmar aque-llas cosas que les hacen felices y que se convertirán en los carteles de la campaña promocional de otoño.Plátano de Canarias organizó un total de siete talleres en centros y áreas comerciales de Gran Ca-naria, Tenerife y La Palma el pa-sado mes de julio, en los que los niños contaban con una sonrisa

Las Cuevas, de la Denominación de Origen Protegida Queso Palmero, ha sido distinguido con el Premio al Mejor Queso Español 2011 en la categoría de pasta prensada de cabra, en el certamen que cada dos años convoca el Ministerio de Agri-cultura y que este año contó con expertos catadores de las Islas.

El quEso palmEro las cuEvas, El mEjor dE España

Este producto, elaborado por Fé-lix Alberto Gil Rodríguez en Pun-tagorda (La Palma), recibió una de las nueve distinciones concedi-das a producciones procedentes de diversas zonas de la geografía española. Se trata de un queso elaborado con leche cruda de cabra, de pasta

compactada a mano y ligeramente prensado, ahumado, y con coagu-lación producida por cuajo animal. La producción de esta quesería fa-miliar se elabora exclusivamente con leche propia recién ordeñada, obtenida de una cabaña ganadera compuesta por 170 cabras. Sus animales se alimentan de la flora autóctona palmera, como las vinagreras o los cornicales, y su dieta se complementa con suplementos de cereales, legu-minosas y otros recursos forra-jeros locales, como los tagasas-tes o las ramas de brezo. En la elaboración se emplean técnicas ancestrales, avaladas por el manual de calidad de la Denominación de Origen, que dan lugar a una producción di-versa y que abarca desde piezas pequeñas (de 1 a 2 kilos) hasta los grandes quesos de manada, que superan los 8 kilogramos, y se aromatizan con el humo de pencas de tunera seca y cásca-ra de almendra.

Page 7: BINTER NT 114 Agosto 2012

canarias Exporta más dE 9 millonEs dE Euros En florEs

Las exportaciones canarias de flores y plantas bajaron un 1,2% el año pasado respecto al 2010, con unas ventas totales de 9,14 millones de euros en 2011. La mayoría se corresponde a plan-tas vivas (casi 5,5 millones) y la salida de flores cortadas supuso un montante de 1,9 millones, mientras que el resto se corres-ponde a arbustos y esquejes.Los miembros de la Asociación de Cosecheros y Exportadores de Flores y Plantas de Canarias (Asocan), entidad que concentra más del 85 % del total exporta-do por el Archipiélago, vendieron en ese año 3,7 millones de kilos fuera de las Islas, de los que 2,4 fueron a la Península y el resto se distribuyó sobre todo en paí-ses de la Unión Europea.

La competencia de terceros paí-ses ha hecho que especies como la rosa hayan perdido peso y los productores canarios han optado por cultivar otras especies, como

la strelitzia o las próteas. Tam-bién destacan las cycadáceas y los cactus, que se envían a des-tinos más lejanos, como China y Oriente Medio.

Gran HotEl atlantis BaHía rEal, suEños dE vErano

Único y especial, así es el Gran Hotel Atlantis Bahía Real de Fuer-teventura. Entrar en este paraíso a orillas del mar es sumergirse en un tranquilo refugio donde sus espléndidas habitaciones invitan

al descanso y la serenidad. Sus luminosos y amplios interiores de estilo colonial y un servicio exquisito consiguen que el hués-ped se sienta, desde el primer instante en un lugar único. Un

impresionante ambiente que co-necta con la naturaleza en sus más bellos colores y aromas e invita a un mundo ideal para rela-jarse y dejarse llevar por el placer más absoluto.

Page 8: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

008 NOTICIAS

El Instituto Canario de Estadística (ISTAC) y la Universidad de La La-guna han presentado en el “I Semi-nario Internacional sobre Turismo Regional” su sistema estadístico para medir la contribución del sec-tor turístico a la economía de las Islas, una herramienta pionera en este ámbito que se dio a conocer a los representantes de las sesen-ta instituciones públicas y privadas que participaron en este foro impul-sado por la Organización Mundial del Turismo (OMT). En su presen-tación, los representantes canarios dieron a conocer la metodología, funcionamiento y utilidades de su sistema de datos geo-referencia-dos con información básica e indi-cadores para medir la contribución

El istac prEsEnta En un foro intErnacional su sistEma Estadístico para mEdir El aportE dEl turismo a la Economía rEGional

económica del turismo a diferentes niveles sub-nacionales.Mediante esta herramienta, por ejemplo, es posible dividir en varios núcleos turísticos un mismo munici-pio, aportando así una información mucho más concreta y útil a la hora de tomar decisiones en el sector. Este sistema, que ha probado ya su utilidad en regiones como Canarias en las que el turismo tiene tanto peso, puede ser puesto en marcha también en otros lugares del mundo. La Organización Mundial del Tu-rismo apuesta por la creación de una red mundial con el objetivo de poder ofrecer a lo largo de 2015 unas orientaciones generales para aquellas regiones donde el turismo es particularmente relevante, en

relación con la medición y análisis económico del turismo. La OMT es consciente, en este sen-tido, de que para poder ofrecer orien-taciones generales en este campo de la medición y del análisis del tu-rismo a niveles sub-nacionales es necesario no solo ser rigurosos con los conceptos que se utilizan, sino que es imprescindible crear un sis-tema operativo para su medición. Ambos aspectos son claves para que el turismo a estos niveles te-rritoriales pueda ser tomado con la necesaria seriedad y evitar así que, como ocurre en países con un de-sarrollo turístico menos relevante que el de España, los datos sean una simple desagregación de las estadísticas nacionales.

El instituto canario de Estadística y la universidad de la laguna fueron invitados al “i seminario sobre turismo regional” celebrado en venecia para presentar esta herramienta pionera

Page 9: BINTER NT 114 Agosto 2012
Page 10: BINTER NT 114 Agosto 2012

010 ENTREVISTA

NT | 114

Adrián Bosch,nueva cocina canaria

Foto: Jesús Bilbao

Page 11: BINTER NT 114 Agosto 2012

Adrián Bosch es un joven cocinero tinerfeño que se ha proclamado recientemente vencedor del VIII Campeonato de Cocineros de Canarias, celebrado dentro de la feria Expohostel+Gastronomía 2012. Actualmente es el segundo jefe de cocina del Hotel Europe Villa Cortés, en el sur la Isla. La mezcla de la cocina tradicional canaria con las innovaciones de la nueva gastronomía es la clave de su éxito.

Page 12: BINTER NT 114 Agosto 2012

012 ENTREVISTA

NT | 114

¿De dónde viene esa dedicación a la cocina y desde cuándo? ¿Cómo surge esta profesión, o es una vocación? La verdad que ya de pequeño me gustaba ver a mi madre cocinar los fines de semana, cuando tenía más tiempo para hacer esos gui-sos canarios tan característicos de nuestra región. Ahí me fue en-señando las cosas básicas de la gastronomía, pero nunca imaginé

que fuera a terminar trabajando en la cocina. Fue más adelante, con 16 años, cuando me picó el gusto por los fogones y por todo lo que los rodea. Un mundo mági-co y sacrificado que hoy por hoy es lo que más me llena.

¿Qué lo define como cocinero?En esta profesión lo más impor-tante es ser una persona sacrifica-da, con ganas de aprender y sobre

todo volcarse al cien por cien en la gastronomía. Si tienes eso, estás preparado para trabajar, todo lo demás va viniendo poco a poco con los años de expe-riencia. La verdad que me con-sidero un cocinero muy técnico y me gusta estar a la última en I+D, pero nunca olvidándonos de nuestras tradiciones culina-rias que son los pilares básicos de una cocina.

¿Cuáles son sus referentes pro-fesionales? ¿Sus cocineros pre-feridos? En el día a día mi referente es Die-go Schattenhoffer. He estado a su lado desde muy pequeño y me enseñó una filosofía de trabajo y de vida, ha sido muy importante en mi profesión gastronómica. Luego tengo muchos cocinero que para mí han sido un referen-te, aún no habiendo trabajado con

Foto: Jesús Bilbao

Page 13: BINTER NT 114 Agosto 2012

ellos. Soy un cocinero al que le en-canta leer, y gran parte de los co-nocimientos que hoy tengo como cocinero, se los debo a muchas noches de lectura, después de los servicios con mis compañe-ros y amigos. A los cocineros que más admiro son aquellos cuya fi-losofía de trabajo no es solo dar de comer, sino ofrecer experien-cias únicas jugando con todos los sentidos desde que entras en su local. Es el caso de chefs como Ferrán Adrià, Heston Blumenthal, Joan Roca o Andoni Luis Aduriz.

¿En qué se inspira para crear nuevos platos?Para mí no es tanto una inspira-ción. Es la experiencia, el pasar por muchos restaurantes, el ver otras culturas, el leer muchísimo de gastronomía. Todo esto hace que tengas infinidad de produc-tos y técnicas en la cabeza. Con

todas ellas lo que hay que hacer luego es buscar cuáles van con cada una. Hoy en día es muy difí-cil crear en gastronomía. La crea-ción solo está al alcance de muy pocos en el mundo, ellos son los referentes mundiales. Yo como profesional, intento hacer mis platos con unas raíces canarias, jugando con técnicas y productos de otras regiones, intento hacer mi cocina lo más llamativa y lógi-ca posible.

¿Qué le parece la gastronomía canaria? ¿Conoce y valora el ca-nario su gastronomía? O por el contrario, ¿es el turista el que más la valora?La gastronomía en Canarias es única, tenemos infinidad de pro-ductos de grandísima calidad y no-sotros como cocineros estamos en la obligación de potenciarlos en nuestros platos, dándoles la

importancia que merecen. En Canarias se valora mucho la gastronomía, no conozco a nin-gún amigo o familiar que no le guste ir a todos esos lugares entrañables de cocina en los que se sirve la comida popular canaria. Aún no se valoran lo su-ficiente los restaurantes de una cocina un poco más innovadora, ya que a pesar de que habiendo grandes profesionales, no llega a despegar en las Islas. Aunque poco a poco los canarios van probando y descubriendo este tipo de cocina.

¿Cree que la cantera de coci-neros de las Islas está garan-tizada? Usted tan solo tiene 23 años, ¿hay más interés ahora en las nuevas generaciones por la cocina? Nuestra generación tiene la suer-te de que la cocina está mucho

Page 14: BINTER NT 114 Agosto 2012

014 ENTREVISTA

NT | 114

El Centro Comercial Plaza del Duque es un referente en Tenerife, en cuanto a moda y marcas de lujo se refiere. Un espacio de arquitectura moderna, que reúne las fir-mas más exclusivas de prestigio internacional y a solo 5 minutos de la playa. Plaza del Duque ofrece todo lo que busca: moda, joyería, calzado, perfumería, accesorios o restauración. El objetivo es crear una experiencia de compras única. Este año, Plaza del Duque celebra varias aperturas que amplían significativamente la variedad de su oferta. Marc Cain, firma alemana de moda femenina para todos los estilos, desde atuendos de diario y oficina, hasta vestidos y trajes. Blu, con las marcas más originales para los niños, mucho color y complementos originales. Fashion 1 Sport, lo último en moda deportiva con marcas como Puma y Adidas. Eva Divine, una boutique cuidada al detalle, para las personas que disfrutan el lujo de vestir las marcas más exclusivas.Plaza del Duque cuenta con tres plantas para disfrutar de sus compras junto al benevolente clima de Costa

El lujo está de moda

Plaza del duque shoPPing center

Adeje, el mejor escenario para marcas como: Armani, Burberry, Bulgari, Hugo Boss, Blugirl, Blumarine, Chanel, Just Cavalli, Calvin Klein, Custo, Desigual, Dior, DSqua-red2, Escada, Etro, Fendi, Fornarina, Gant, Guess, Hac-kett, Iceberg, Lacoste, La Martina, Marc Jacobs, Mango, MaxMara, Moschino, Met, Omega, Ralph Lauren, Rolex, Tag Heuer, Timberland, Red Valentino, Versace y la única Boutique Cartier de Canarias. Y por si fuera poco, Plaza del Duque cuenta con una Farmacia y el centro médico Excellent Medical, con personal cualificado y dispuesto a atenderle en más de cinco idiomas. La restauración se concentra en tres terrazas donde podrá disfrutar de música en vivo, fiestas de verano, una amplia carta de cafés y de cocteles, postres y por supuesto, una variedad gastronómica donde el lujo se mezcla con la sencillez y el relax que se busca en el tiempo de ocio. La atención personalizada y el esmerado servicio que se ofrece en todos sus establecimientos es un valor que hace de Plaza del Duque un lugar de visita obligada.

más valorada. Gracias a que la gente cada vez le gusta más el buen comer y degustar platos que en su día a día cotidiano no suelen probar. Hoy en día, el estudio de la cocina es mucho más fácil que an-taño, hay mucha más información y muchos más estudios de gastro-nomía. Es una suerte estar vivien-do esta revolución gastronómica que ha experimentado España en estos últimos 15 años. Un hecho que nos ha colocado como refe-rente mundial de gastronomía.

¿Es posible la innovación en la cocina tradicional canaria? ¿Es partidario del maridaje y las combinaciones de los productos para lograr nuevas sensaciones?

Hoy por hoy la innovación gas-tronómica es muy complicada, ya que se ha llegado a un nivel de innovación muy alto, en el que sacar algo nuevo ya es muy complejo. Lo que sí podemos hacer es reinventar la cocina po-pular canaria e intentar mejorar las recetas. Ahora contamos con conocimientos suficientes en gastronomía como para poder mejorar recetas muy antiguas con nuevos productos.

Ha recibido recientemente el premio al Mejor Cocine-ro de Canarias 2012 en el VIII Campeonato de Cocineros de Canarias junto a Alfredo Her-nández ¿qué supone esto para usted?

En realidad es el premio a todo un equipo de trabajo, llevamos intentando hacer las cosas lo mejor posible durante mucho tiempo. En una profesión tan sacrificada como esta, es gratifi-cante recibir un premio de estas características, aunque tampoco hay que darle la mayor impor-tancia y seguir trabajando como siempre, con cariño, humildad y constancia.

¿Qué nuevos proyectos tiene para los próximos meses? Estoy muy contento en el Hotel Europe Villa Cortés, donde tene-mos un grandísimo grupo huma-no y donde todos nos conocemos y sabemos cuál es nuestro lugar en el equipo.

Foto: Jesús Bilbao

Page 15: BINTER NT 114 Agosto 2012

El Centro Comercial Plaza del Duque es un referente en Tenerife, en cuanto a moda y marcas de lujo se refiere. Un espacio de arquitectura moderna, que reúne las fir-mas más exclusivas de prestigio internacional y a solo 5 minutos de la playa. Plaza del Duque ofrece todo lo que busca: moda, joyería, calzado, perfumería, accesorios o restauración. El objetivo es crear una experiencia de compras única. Este año, Plaza del Duque celebra varias aperturas que amplían significativamente la variedad de su oferta. Marc Cain, firma alemana de moda femenina para todos los estilos, desde atuendos de diario y oficina, hasta vestidos y trajes. Blu, con las marcas más originales para los niños, mucho color y complementos originales. Fashion 1 Sport, lo último en moda deportiva con marcas como Puma y Adidas. Eva Divine, una boutique cuidada al detalle, para las personas que disfrutan el lujo de vestir las marcas más exclusivas.Plaza del Duque cuenta con tres plantas para disfrutar de sus compras junto al benevolente clima de Costa

El lujo está de moda

Plaza del duque shoPPing center

Adeje, el mejor escenario para marcas como: Armani, Burberry, Bulgari, Hugo Boss, Blugirl, Blumarine, Chanel, Just Cavalli, Calvin Klein, Custo, Desigual, Dior, DSqua-red2, Escada, Etro, Fendi, Fornarina, Gant, Guess, Hac-kett, Iceberg, Lacoste, La Martina, Marc Jacobs, Mango, MaxMara, Moschino, Met, Omega, Ralph Lauren, Rolex, Tag Heuer, Timberland, Red Valentino, Versace y la única Boutique Cartier de Canarias. Y por si fuera poco, Plaza del Duque cuenta con una Farmacia y el centro médico Excellent Medical, con personal cualificado y dispuesto a atenderle en más de cinco idiomas. La restauración se concentra en tres terrazas donde podrá disfrutar de música en vivo, fiestas de verano, una amplia carta de cafés y de cocteles, postres y por supuesto, una variedad gastronómica donde el lujo se mezcla con la sencillez y el relax que se busca en el tiempo de ocio. La atención personalizada y el esmerado servicio que se ofrece en todos sus establecimientos es un valor que hace de Plaza del Duque un lugar de visita obligada.

Page 16: BINTER NT 114 Agosto 2012

016 REPORTAJE

NT | 114

Canarias,ocio para todos

Las Islas ofrecen a quienes las visitan la posibilidad de disfrutar de numerosas actividades turísticas, culturales y deportivas

Cada una de las islas del Archipiélago es considerada, muchas veces, por aquellos que las visitan, como pequeños continentes por sus particularidades de flora, fauna y clima. Repre-sentan además una importante fuente de alternativas de ocio, en la que se pueden encontrar actividades culturales, sociales o deportivas. Todo adornado con sus encantos naturales y patrimoniales que las hacen únicas. Es el momento de disfrutar de lo más próximo.

Fotos: Turismo de Canarias

Page 17: BINTER NT 114 Agosto 2012

Con un clima primaveral durante todo el año y con toda la como-didad y seguridad de un destino europeo, las Islas Canarias si-guen siendo el destino perfec-to. Canarias es un destino reco-nocido por sus atractivas playas y su clima subtropical pero no solo es un lugar a donde viajar por su naturaleza, es también una buena alternativa para todo lo relacionado con el turismo de aventura y deportivo. Debi-do a las cortas distancias que hay entre las zonas de monta-ña y las de playa, podrá realizar trekking por la mañana y hacer submarinismo o windsurf por la tarde sin tener que desplazarse demasiado.

Page 18: BINTER NT 114 Agosto 2012

018 REPORTAJE

NT | 114

Las Islas Canarias son un auténti-co paraíso del golf, un lugar poder jugar en cualquier mes gracias a su agradable temperatura y un sol los 365 días del año. El placer y la diversión de jugar al golf en las Is-las es algo que todos pueden dis-frutar: principiantes, veteranos, profesionales, niños y mayores. Magníficos campos con trazados singulares y salpicados de la pe-culiar vegetación autóctona son un regalo para los amantes del golf. Los recorridos, con frecuen-cia junto al mar, plantean diverti-dos obstáculos como barrancos naturales y el propio océano que, en ocasiones, se adentra en las calles de los campos ofreciendo

paisajes sorprendentes y dificul-tades para todos los niveles. En el Archipiélago puede disfrutar de la excelencia en calidad y servicios dentro y fuera del campo de golf. Tiene a su alcance modernas ins-talaciones y una cuidada oferta alojativa que incluye hoteles de lujo. Es posible además, jugar en diferentes campos de golf en una sola isla o en varias, aprovechan-do la oportunidad de viajar entre ellas gracias a las conexiones en-tre distintos puntos de las Islas.En Canarias existe una amplia oferta de excursiones en subma-rino que permiten descubrir el color y la abundante vida de sus aguas sin tener que hacer una

inmersión. Subir a un submarino, bajar al fondo del mar y disfrutar junto a la familia de la belleza sub-marina del Océano Atlántico es posible en Canarias. La travesía hará que sea testigo del hábitat de peces de distintas especies que nadan tranquilamente sin sentirse invadidos. Este tipo de actividades permiten que el tu-rista se sienta el protagonista de un documental sobre la belleza y riqueza del fondo del mar.

Turismo GasTroNómicoLa cocina de las Islas es reflejo de su origen volcánico, la pure-za de su tierra y productos, sus tradiciones y de la influencia de

Page 19: BINTER NT 114 Agosto 2012

otras culturas y tiempos. Papas con mojo, potaje de berros, gofio, vieja guisada, sancocho canario, pata asada, ropa vieja, caldo de pescado, conejo en salmorejo y postres como el bienmesabe, huevos mole o quesadillas son solo algunas de las muchas re-cetas tradicionales que puede degustar en Canarias. Además de los platos que todas las Islas comparten, cada una de ellas pre-senta su propia cocina. Las rutas del vino en Canarias son una divertida experiencia que puede vivir en cualquier época del año. Puede pasear-se por todo tipo de viñedos y bodegas, las tradicionales y las

Page 20: BINTER NT 114 Agosto 2012

020 REPORTAJE

NT | 114

modernas, para conocer el ori-gen de los vinos de las Islas, las técnicas de elaboración y catar su amplia variedad. Descubrirá los deliciosos vinos canarios de moscatel, tintos, blancos y el delicioso malvasía que, según Shakespeare, perfumaba y ale-graba las cortes de Europa en el siglo XVI. El vino de Canarias es un vino lleno de tradición y su diversidad se debe a las dis-tintas variedades de uva que se cultivan sobre la misma tierra volcánica, algo que concede a estos vinos cualidades únicas. Numerosas y exquisitas deno-minaciones de origen y diversos premios nacionales e internacio-nales a la calidad reflejan la pa-sión que se siente en Canarias por el vino, cuidando su produc-ción y elaboración de principio a fin para que lograr la mayor cali-dad y con el sabor más original.

Page 21: BINTER NT 114 Agosto 2012

observar las esTrellasLa privilegiada localización de Ca-narias y su cielo limpio y protegido lo convierten en el mejor lu-gar de Europa para observar estrellas, podrá verlas caer en brillantes lluvias o alineadas en mágicas constelaciones. Ob-servar las estrellas en las Islas es una actividad apasionante y cercana a todos. Disfrutar de la inmensidad del cosmos, distin-guir miles de estrellas, presen-ciar lluvias de estrellas fugaces no es algo que solo puedan hacer los científicos sino un de-recho que tienes por el sencillo hecho de desearlo y de estar en las Islas Canarias. Es una activi-dad que no puede dejar esca-par durante sus vacaciones, las suaves temperaturas permiten vivir esta aventura en cualquier época del año. Puede unirse a una excursión organizada o ir

Page 22: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

022 REPORTAJE

por su cuenta y disfrutar por unas horas de este maravilloso espectáculo.

Paseo eN camelloUna excursión a lomos de un came-llo es una de las experiencias más divertidas y exóticas que puede vivir durante sus vacaciones en Canarias. Aunque estos magnífi-cos animales tienen una estampa que puede impresionar a peque-ños y mayores, la realidad es que son unos ejemplares dóciles que en las Islas han sido domesticados y entrenados para llevar con sumo cuidado su preciada carga. La pre-sencia del camello en Canarias data del siglo XV y, aunque su labor fundamental fue la de ser animal de carga, también acompañó con orgullo y valentía a las milicias is-leñas cuando defendían las costas del Archipiélago de los ataques pi-ratas. Hoy en día se utilizan como

Page 23: BINTER NT 114 Agosto 2012

Magma Arte & Congresos de Adeje, Tenerife

medio de transporte tradicional en visitas guiadas a parques naciona-les y reservas naturales, contribu-yendo así al cuidado de estos pre-ciados espacios.

coNGresos La palabra calidez describe el sua-ve clima de las Islas Canarias y la hospitalidad que brindan a quie-nes las visitan por vacaciones o por trabajo. En las Islas Canarias podrá encontrar una selecta com-binación de infraestructuras, servi-cios y ocio ideal para congresos, convenciones, seminarios, ferias y otros eventos de esas caracte-rísticas. Las Islas cuentan con pa-lacios de congresos y convencio-nes, salones, auditorios y teatros capacitados para la celebración de eventos nacionales o internacio-nales, modernas infraestructuras, tecnología avanzada y personal experimentado y cualificado, así

como numerosas empresas de servicios auxiliares que garanti-zan el éxito de cualquier iniciati-va que se celebre. La comodi-dad que ofrecen los hoteles y

servicios de las Islas, su suave y permanente clima primaveral, su abundante riqueza natural y pai-sajes exuberantes, su fascinante cultura y un sinfín de opciones de

Page 24: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

024 REPORTAJE

entretenimiento harán que aque-llos que participen en este tipo de encuentros recuerden esos días de trabajo en Canarias como una inolvidable experiencia.

ocio día y NochePuede disfrutar de un mundo de opciones para sus compras que con modernos centros comercia-les, encantadoras tiendas de ar-tesanía canaria, exclusivas bouti-ques, librerías y joyerías. Además de numerosas zonas comerciales abiertas como las de La Laguna en Tenerife o Vegueta en Las Palmas de Gran Canaria. Pero la diversión no acaba ahí. Cuando cae la noche se abren las puertas de la diversión nocturna de Canarias con alegres terrazas con personalidad propia, bohemios bares, casinos donde probar su suerte, clubes de jazz o distintas discotecas. Belleza natu-ral, historia, tradición cultural, diver-sión y calidad de servicios escon-den los rincones de Canarias.

Auditorio Alfredo Kraus de Las Palmas de Gran Canaria

Page 25: BINTER NT 114 Agosto 2012
Page 26: BINTER NT 114 Agosto 2012

026 PUBLIRREPORTAJE

NT | 114

Page 27: BINTER NT 114 Agosto 2012
Page 28: BINTER NT 114 Agosto 2012

028 PUBLIRREPORTAJE

Aqualava Waterpark,

experiencia volcánicaDesde la torre Timanfire con cinco divertidos e intré-pidos toboganes o la piscina de olas, Aqualava Beach hasta las suaves corrientes del Magma River, Aquala-va Waterpark Lanzarote es la nueva propuesta de ocio para toda la familia de este verano.

NT | 114

Page 29: BINTER NT 114 Agosto 2012

Con capacidad para más de 700 personas, Aqualava Waterpark forma parte del Hotel Relaxia Lanzasur Club*** en Playa Blanca, al sur de Lanzarote. El grupo hotelero Relaxia ha sido el promotor de este parque acuático en una verdadera apuesta por innovar, diver-sificar y mejorar creando más y mejores experiencias pensando en los clientes Lanzasur Club. Aqualava Waterpark es mucho más que toboganes. El grupo Relaxia ha sido pionero en crear un nuevo con-cepto de parque acuático basado en la recreación de su entorno, en este caso Lanzarote. Adrenalina y diversión en este pequeño mun-do volcánico con guiños a la cultura local en detalles como los uni-formes, que recuerdan a los pescadores o la tematización de la zona infantil con grandes figuras de pulpos, viejas y medusas. Aqualava Waterpark es un homenaje a los colores y las texturas de la isla: blanco, negro, azul, roca, magma o agua.

La felicidad de los más pequeños Corsario Bay es la zona de diversión infantil más llamativa y entrete-nida de Lanzarote. Timanfaya inspira el nombre del Cangrejo Timi, la mascota de Aqualava Waterpark. Toboganes, fuentes, juegos de agua, figuras y un gran Pulpo. Además de un cubo de agua gigante que se llena hasta volcar sobre el castillo de Corsario Bay. Un varia-do buffet, en Timi House y la divertida tienda Timi Shop completan la oferta de restauración y compras para todas las edades.

Instalaciones de última generación

Aqualava Waterpark es un ejemplo de inversión en la conservación del medio ambiente. El parque funciona con energías renovables: energía geotérmica y solar térmica, todas fuentes no contaminan-tes y silenciosas. La energía geotérmica es la gran desconocida de las energías verdes y se obtiene aprovechando el calor natural de la tierra volcánica en la que se asienta el parque, lo que permite climatizar el agua de las atracciones durante el invierno. Instalacio-nes, tecnología y un equipo profesional y comprometido garantizan la diversión y velan por la seguridad de todos los visitantes.

Hotel Relaxia Lanzasur Club + Aqualava Waterpark: verano en familia

Lanzasur Club es el complejo hotelero familiar de referencia en Lan-zarote por sus excelentes instalaciones, diferentes zonas de restau-ración, variadas zonas de recreo y un completísimo programa de animación para todas las edades. Las habitaciones están diseñadas pensando en la comodidad de las familias y en todo el complejo se vive un ambiente muy cuidado, amable y seguro. La comodidad, el bienestar y la felicidad de todos los miembros de la familia son los va-lores que hacen del Hotel Lanzasur Club un todo incluido premium. Además, los clientes de pueden acceder siempre a Aqualava Water-park y a su restaurante buffet. Para unas vacaciones inolvidables, el renovado Hotel Relaxia Lanzasur Club, ofrece paquetes este verano de “hotel + acceso parque” en régimen de todo incluido desde 52 euros por persona y día, con especiales descuentos para los niños.

Reservas en www.relaxia.net - Teléfono 928 517 533

Page 30: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

030 REPORTAJE

Desconectar en

La Graciosa es la más desconocida de las Islas Canarias, esto permite que se viva una serenidad distinta, entre los colores de las playas de arena blanca y las montañas vol-cánicas, unos paisajes que cambian con el tránsito del sol. La Graciosa ha sobrevivido al empuje del turismo de masas y, sin un gramo de asfalto, con dos poblados, unos 600 vecinos y alojamientos turísticos respetuosos con el entorno, forma parte del archipiéla-go Chinijo, al norte de Lanzarote, que alberga la reserva marina más extensa de Europa y una Zona de Especial Protección para las Aves.

El Archipiélago Chinijo, pertenecien-te al municipio de Teguise, está for-mado por La Graciosa, Alegranza, Montaña Clara, el Roque del Este y el Roque del Oeste o del Infierno.

La Graciosa

El nombre Chinijo es sinónimo de pequeño y en Canarias se usa para llamar cariñosamente a los niños. De este grupo de islas e islotes, La Graciosa es la mayor (27 Km2)

y la única que está habitada. La única forma de llegar aquí es por mar y desde el puerto de Órzola, al norte de Lanzarote, para lo que existen dos compañías de barcos

Page 31: BINTER NT 114 Agosto 2012

puerto pequeñas embarcaciones cargadas con gran variedad de pescado fresco que limpian y pre-paran en la misma orilla, ante la atenta mirada de las gaviotas.Esta pequeña isla cuenta con unas 6 playas paradisíacas, de arena dorada y aguas cristalinas, donde los volcanes también han dejado su impronta con arcos de piedra negra, como los de la pla-ya de La Lambra. Pero además del baño, la costa es ideal para la práctica del buceo y disfrutar de la multitud de especies de la re-serva marina de La Graciosa, que con más de 70.000 hectáreas abarca todo el archipiélago Chi-nijo, también declarado Parque Natural, y alberga una de las más importantes biodiversidades ma-rinas de Canarias. Estos recursos explican la abun-dancia de aves marinas y por eso también ha sido declarada Zona Especial de Protección para las Aves. Aquí se encuentra una de las poblaciones más numerosas de Europa de la pardela cenicien-ta y entre las especies más raras y amenazadas están el paiño pe-chialbo, además de cernícalos, Mirador del Rio, Turismo de Lanzarote

La Graciosa, pueblo. Turismo de Lanzarote

Playa de Las Conchas. Foto: David Muñiz

Foto: © anyaivanova - Fotolia.com

de línea regular. La Graciosa es una isla llana pese a sus cuatro conjuntos volcánicos, ya que el punto más elevado, el comple-jo de Las Agujas, tiene 266 me-tros de altitud. Cuenta con dos núcleos de población que desta-can por sus casas blancas entre arenas doradas y volcánicas. Su capital es Caleta de Sebo, capital de la Isla y fundada a mediados del siglo XIX por personas atraí-das por su rico banco de pesca. El otro asentamiento, Pedro Barba, es posterior.Todos los gracioseros viven en Caleta del Sebo y, desde siem-pre, se han dedicado a la pesca. Por eso, es habitual ver llegar al

Page 32: BINTER NT 114 Agosto 2012

032 REPORTAJE

NT | 114

lechuzas, el halcón de Eleonor y el guincho o águila pescadora.

excursioNesAdemás, la Isla ofrece una red de senderos y la posibilidad de hacer una excursión marítima a otro de los islotes de la zona, donde en el pasado vivía la foca monje. La Graciosa no es un lugar para el turismo de masas, pero su oferta de alojamiento es nueva y bien cuidada. Es preferible hacer la reserva antes de llegar, sobre todo en Carnaval, verano, durante las Fiestas del Car-men (16 de julio), Semana Santa y vacaciones de Navidad. En Caleta

Playa La Francesa. Foto: Fran J. Luis

BinterCanarias y la graCiosa

La compañía ofrece la posibilidad de conocer la Isla con un paquete especial que incluye vuelo, gua-gua y barco. Con origen Gran Ca-naria o Tenerife, y vía Lanzarote. Incluye el billete de avión hasta el aeropuerto de Arrecife, el trasla-do en guagua al puerto de Órzola y el billete de barco hasta La Gra-ciosa. Para todas las conexiones desde Gran Canaria y Tenerife con Lanzarote, hay 2 barcos tanto de ida como de vuelta a La Gra-ciosa. Los horarios de salida del barco desde Órzola hacia La Gra-ciosa son a las 12:00 y a las 18:00 horas. Las salidas del barco des-de La Graciosa hacia Órzola son a las 10:00 y a las 17:00 horas.

de Sebo es donde se concentra toda la planta alojativa con pensio-nes, casas para estancias prolon-gadas, apartamentos, incluso un camping gratuito y acondicionado con zona de ducha y baños. Esta es la única zona del archipié-lago Chinijo en la que se permite la acampada y solo tiendas de campaña, con 50 plazas y para un máximo de 200 personas al mis-mo tiempo. Está en la playa de El Salado, muy cerca de Caleta del Sebo, y hay que solicitar un per-miso, que se puede pedir directa-mente en la web www.reservas-parquesnacionales.es.

Page 33: BINTER NT 114 Agosto 2012
Page 34: BINTER NT 114 Agosto 2012

034 EMPRENDEDORES

Marrero Monzón,industria del metal

María Lasso está al frente de Marrero Monzón, una empresa dedicada a la industria del metal en Gran Canaria. Empezó desempeñando tareas administrativas hasta que final-mente se está encargardo de la dirección general. La empresa fue creada por su marido en 1980 y la familia sigue implicada en el proyecto.

Marrero Monzón es una empresa dedicada a la fabricación e instala-ción de sistemas de ventilación y extracción, calderería en general y trabajos en metal. Lleva más de 30 años instalada en Gran Canaria y ofreciendo sus trabajos al resto de las Islas. María Lasso se encarga en la actualidad de la dirección general. “Mi marido comenzó su andadura

en un pequeño taller fabricando rejas hasta que, con el paso de los años, se inició en la fabricación y montaje de instalaciones de ventila-ción y extracción hasta convertirse en una empresa de referencia en el sector. Siempre hemos apostado por un trabajo de calidad y atender con garantías las necesidades de nuestros clientes”,explica.

A lo largo de los últimos años, la em-presa ha experimentado numerosos cambios como la adquisición de nue-va maquinaria, mejoras en la gestión interna de la empresa y la incorpo-ración de nuevas líneas de negocio. También han mejorado su visibilidad, creando una página web (www.ma-rreromonzon.com) e incorporando la empresa a las redes sociales.

NT | 114

Page 35: BINTER NT 114 Agosto 2012

Para ellos la situación económica que afecta al país en los últimos años también se ha hecho evi-dente pero han puesto en marcha una serie de medidas para seguir adelante en los momentos de dificultades. “Detectamos que necesitábamos diversificar nues-tra actividad, por lo que además de continuar con la fabricación y montaje de instalaciones de ventilación y extracción, hemos iniciado un proyecto de interna-cionalización y exportación de nuestros productos hacia otros mercados, así como incorporar

nuevos productos como vallas, puertas y mobiliario fabricados en metal. En estos momentos esta-mos adecuando nuestras instala-ciones para ofrecer un nuevo ser-vicio de recubrimientos metálicos (cromados)”, expone.Para esta empresaria, los em-prendedores deben estudiar y conocer el mercado al que se van a incorporar de manera que les permita identificar aquellos aspectos que les puedan dife-renciar de la oferta ya existente. Señala además que es impor-tante que confíen en sí mismos

María Lasso

y no pierdan la ilusión en sus proyectos, pues ellos son piezas fundamentales en estos tiempos difíciles para alcanzar una estabi-lidad económica. “Los empren-dedores son personas sin miedo al fracaso, decididas y en bús-queda continua de nuevos retos. Entre los años 70 y 80 surgieron numerosos empresarios en las Islas. Sin formación y con mu-cho trabajo y esfuerzo sacaron adelante grandes empresas. La situación actual está obligando a muchas personas a replantear-se su futuro profesional creando nuevos negocios que junto con las empresas que siguen apos-tando por el cambio, son la clave para la recuperación económi-ca”, concluye.

Page 36: BINTER NT 114 Agosto 2012

036 EMPRENDEDORES

NT | 114

mARRERO mONZÓN mARÍA LASSOMarrero Monzón es una pequeña empresa dedicada a la industria del metal que nació en 1980 y es referencia en su sector. La sede se encuentra en Gran Canaria, aun-que realizan trabajos en todo el Archipié-lago. Se trata de una empresa dedicada a la fabricación e instalación de sistemas de ventilación y extracción, calderería en general y trabajos en metal.

María Lasso González nació en Las Palmas de Gran Canaria hace 56 años. Empezó desem-peñando tareas administrativas en la empresa y en estos momentos se está encargando de la dirección general. La empresa fue creada por su marido y actualmente la familia sigue impli-cada en este proyecto. Su hijo Manuel trabaja en la empresa desde hace 12 años y actual-mente se encarga de la dirección técnica.

Page 37: BINTER NT 114 Agosto 2012
Page 38: BINTER NT 114 Agosto 2012

038 PUBLIRREPORTAJE

NT | 114

Desde 1935 ilusionados en ofrecer un mundo de sensaciones a través de los sentidos más preciados: la vista y el oído

Cuidar la salud visual con soluciones de máxima calidad es fundamental si se tiene en cuenta que la visión aporta el 80% de la información que recibe el cerebro. Oír, escuchar y comunicar da sentido a la vida cuando alguien se integra en el entorno y comparte momentos con la familia y los amigos. En Ópticas y Centros Auditivos Herrera Cerpa se preocupan de que sus ojos y oídos estén en manos de los profesionales mejor cualificados.

RAÍCES EMPRESARIALES Con 77 años de historia a sus espaldas y 7 centros re-partidos en la geografía insular de Gran Canaria, Ópti-cas y Centros Auditivos Herrera Cerpa sigue haciendo honor a la filosofía inculcada en sus inicios por su fun-dador, José Herrera Cerpa. De este modo, el ánimo de esta empresa familiar, pionera en su sector en Gran Ca-naria, se centra en ofrecer un trato exquisito enfocado en las particularidades de cada persona. José Gilberto Herrera Peñate, hijo del fundador y actual presidente de la sociedad, lleva grabadas en su memoria las palabras de su padre “el cliente es lo primero, hay que mimar sus

ojos y oídos, pues solamente tienen 2 para toda la vida”. Ese perpetuo mensaje, unido a la constante formación y especialización de su principal activo, el capital huma-no, aporta el plus de confianza necesario que demanda su exigente clientela y que distingue y diferencia a esta casi octogenaria empresa. Herrera Cerpa es sinónimo de modernidad e innovación, ya que desde sus comienzos ha ido incorporando las más avanzadas tecnologías y los mejores aparatos técnicos en todas sus áreas. Prueba de ello es que dispone de laboratorios propios con el instru-mental óptico y audiológico de última generación que garantizan afrontar con éxito cualquier reto.

Page 39: BINTER NT 114 Agosto 2012

audiología para mejorar el estado de salud físico, social y emocional de las personas. El experto equipo de audio-protesistas de Herrera Cerpa posee en su haber un altí-simo porcentaje de adaptaciones satisfactorias gracias a las diferentes pruebas que son capaces de desarrollar en sus completísimas instalaciones. Audiometrías, otos-copias, adaptación de audífonos, audífonos intracanal, impedanciometría, audiología infantil, reparación de au-dífonos, realización de moldes a medida para tapones antiagua/ruido, atención domicialiaria o ayudas técnicas, son muchas de las facetas que ofrecen en sus centros.

PRESENTE Y FUTURO“La alta saturación de información del mercado distrae y desorienta al público que, inconscientemente en ocasio-nes, antepone variables que a la larga van en su contra. Ante los desafíos que nos plantea el futuro, para seguir siendo competitivos, no podemos renunciar a nuestros principios básicos de servicio y calidad. Tenemos siempre muy pre-sente que tratamos con los problemas de salud de las per-sonas, para nosotros es imprescindible que la gente vea y oiga mejor”, explica José Gilberto Herrera Peñate. Ópticas y Centros Auditivos Herrera Cerpa es un referente a nivel nacional dentro de su sector y una empresa reconocida con distinciones por parte de estamentos e instituciones locales y regionales, galardonada en varias ocasiones por su fuerte vinculación e implicación en su compromiso por promover la cultura de Gran Canaria y de Canarias en general.

ÓPTICAS Y CENTROS AUDITIVOS HERRERA CERPA www.herreracerpa.com

Las Palmas de Gran Canaria Central: Central: C/ Triana, 99 Schamann: C/ Zaragoza, 9 Puerto: C/ Juan Rejón, 39 Outlet Sol Puerto: C/ Princesa Guayarmina, 4 Arucas: C/ León y Castillo, 4 Gáldar: C/ Capitán Quesada, 39 Vecindario: Avda. de Canarias, 398 Boutique Sol La Aldea: C/ General Franco, 22

928 37 34 88 928 25 56 26928 46 72 90928 48 60 14

928 60 09 08 928 88 15 74928 79 37 75928 89 11 59

SERVICIOS ÓPTICOS Desde Ópticas Herrera Cerpa recomiendan someterse pe-riódicamente, cada 1 ó 2 años a una revisión de la vista, cuestión de vital importancia para comprobar el estado de salud de los ojos y alcanzar una visión óptima. Con ello no solo se puede lograr la corrección de una deficiencia visual, sino también detectar signos iniciales de ciertos proble-mas de salud como el glaucoma (presión intraocular alta), maculopatías, retinopatías diabéticas, colesterol, etc. Los ópticos-optometristas de Herrera Cerpa son profesionales experimentados en campos tan específicos como la or-toqueratología (terapia corneal refractiva) o la topografía corneal, que permite detectar anomalías corneales como queratoconos o distrofias. También están capacitados para realizar rehabilitaciones visuales y optometría pediátrica mediante técnicas cuyo fin es aportar al paciente el máxi-mo confort con el mínimo esfuerzo posible en su sistema de visión. Otros de los servicios que ofrecen son la retino-grafía, técnica que permite interpretar patologías retinianas mediante la realización de fotografías en color del fondo del ojo, o la tonometría, prueba de medición de la presión intraocular (dentro del ojo). Además, son especialistas en adaptación de todo tipo de lentes de contacto.

SERVICIOS AUDIOLÓGICOSCon el objetivo primordial de aumentar la calidad de vida sus pacientes, los Centros Auditivos Herrera Cerpa vierten sus esfuerzos y conocimientos en el campo de la

Page 40: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

040 EMPRESA

La formación y las empresas del siglo XXIUna de las deficiencias más importantes en muchos sectores productivos, es la falta de pro-fesionales bien preparados para afrontar los cambios constantes que tienen las empresas en este siglo que hemos empezado ya hace una década.

por: Jimmy Ponswww.jimmypons.com

Page 41: BINTER NT 114 Agosto 2012

La formación realmente nunca se ha visto como un valor, si no más bien como un “marrón” y todos estare-mos de acuerdo que cuando nos mandan hacer un curso lo vemos como una carga en vez de tomarlo como una oportunidad para mejorar y tener más posibilidades de conse-guir un trabajo mejor y más remu-nerado. Como formador que soy, siempre me ha preocupado mucho la razón por la que la gente tiene esta percepción y aquí seguro que todos somos culpables. Quizás los contenidos no están lo suficiente-mente actualizados o los profesores no están a la altura de las necesi-dades del alumno de hoy, cada vez más habituado a nuevas maneras de aprender. Yo siempre pongo mi caso de cómo aprendí geografía en un mapa mundi y como mi hijo lo hace con Google Earth, mucho más divertido e interactivo.La crisis, la incertidumbre y la can-tidad de personas en el paro, nos

mucho más fácil hoy, acceder a contenidos online que antaño, por lo que las excusas de falta de oferta formativa de calidad, serán cada vez menores. Debe-mos todos hacer un esfuerzo por tomarnos la formación como algo necesario y que vaya evo-lucionando igual que evoluciona la sociedad. Como los médicos, que no pueden parar de estudiar y de conocer nuevas técnicas para curarnos. Debemos asignar un tiempo al año para mantener-nos al día, actualizar nuestros conocimientos y buscar más allá que el simple curso de idiomas. La innovación es constante y ya lo dice un refrán “renovarse o morir” y esto nos afecta a todos, empresarios, trabajadores y ad-ministración pública. El saber no ocupa lugar, así que tomemos en serio la necesidad de adquirir y compartir conocimiento, si lo ha-cemos ganaremos todos.

obligan a todos a replantearnos el concepto de formación y a tomar-nos en serio la necesidad de estar al día en nuestro sector. La globa-lización de los mercados, la fuerte competencia, la tecnología, la inno-vación, nuevas maneras de hacer marketing, etc. están provocando que lo que sabemos hoy, quizás mañana ya no nos sirva. Por lo tan-to todos, instituciones, escuelas, profesores, asociaciones empresa-riales, etc., debemos hacer un es-fuerzo para involucrar más a todos. Para motivar a los trabajadores y darles facilidades.Uno de los problemas son los costes y el tiempo que se pierde desplazándose de aquí para allá para participar en cursos. Hoy por hoy, la tecnología ha avanzado mucho y la conectividad de Inter-net en la mayoría de ciudades es más que decente (por supuesto muy mejorable en zonas rurales). Gracias a esta conectividad es

Page 42: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

042 ECONOMIA

No se crea todolo que lee

Europa y el euro atraviesan por un periodo de serios problemas, es indiscutible. Dicho esto, la actuación de determinados agentes económicos y medios de comunicación, principalmente anglosajones, solo ayudan a empeorar la situación, en muchas ocasio-nes basados en información y análisis, cuanto menos, inexactos.

por: Jesús Sánchez-Quiñones González. Director General de Renta 4 Banco

Page 43: BINTER NT 114 Agosto 2012

de eventos: desde si habrá tres huracanes en Texas esta tem-porada, hasta si la nueva pelícu-la de Spiderman recaudará más de 65 millones de dólares el fin de semana del estreno. Intrade, pese a definirse como un mer-cado, no deja de ser una web de apuestas, sin ningún tipo de supervisión o control por par-te de organismos oficiales. El tema no tendría trascendencia si no fuera porque Intrade se define como una bolsa como puede ser la Bolsa de Nueva york o la Bolsa de Londres, algo radicalmente falso, y porque sus “predicciones” son ampliamen-te utilizadas por los principales medios de comunicación anglo-sajones, llegándose a convertir en un creador de opinión.Intrade considera que la simple agregación de las apuestas de sus clientes da como resultado la probabilidad de que algo suceda. Que el 70% de los apostantes de este “pseudo mercado”, del cual se ignora el número de partici-pantes, apueste por la salida de

Recientemente, la gestora con el fondo de inversión de renta fija más grande del mundo, en-viaba a sus clientes el gráfico adjunto elaborado por Intrade, que muestra una probabilidad del 70% de que un país de la eurozona abandone la mone-da única. Cualquiera que vea esta información no pondrá en duda la fuente o la profesiona-lidad del análisis subyacente y, desde luego, lo último que hará será invertir en la zona euro. Es más, si tiene inversiones en la moneda única en los países que podrían eventualmente abando-nar el euro, liquidará todas sus posiciones cuanto antes.Lamentablemente, no todo lo que aparece escrito en los infor-mes o se puede encontrar en in-ternet es cierto, ni correcto. La información que recibimos sue-le ser digerida y asimilada sin el más mínimo juicio crítico sobre la razonabilidad o fiabilidad de la misma. ¿Cómo es posible que alguien sea capaz de determinar la probabilidad de que un estado abandone el euro en 2012, 2013 ó 2014? La respuesta la encon-tramos en la página web Intrade, que se define como un “merca-do de predicción”, a través del cual se puede apostar a cientos

Page 44: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

044 ECONOMIA

un país del euro, no significa en absoluto que la probabilidad de que dicho evento ocurra sea tal. Lo mismo que el porcentaje de apostantes que creen que habrá tres huracanes en Texas nada tiene que ver con la probabilidad de que realmente suceda dicho evento meteorológico.Sorprende que información tan poco consistente como la probabi-lidad de salida de un país del euro calculada a través de las apuestas de los clientes de una “web de apuestas” pueda llegar a tener tal inmerecida repercusión y trascen-dencia. Lamentablemente, cuan-to más aparecen en los medios de comunicación y más entidades (incluidas algunas de las principa-les gestoras mundiales) le otor-gan credibilidad, el daño causado es mayor. Con este tipo de infor-maciones es lógico que los inver-sores anglosajones, británicos y norteamericanos, den por hecho

el fracaso del euro, agravando el problema al descartar como posibles mercados de inversión aquellos países que según las “apuestas” podrían abandonar el euro. Cada uno forma su opinión sobre cada tema en concreto, en función de la información recibi-da sobre el mismo. Cuanto más lejano se encuentra el tema en

cuestión, mayor credibilidad se le otorga a la información recibi-da y menor es el contraste de la misma. Como verán, ni los análi-sis de los grandes inversores son siempre tan sofisticados como parecen, ni la información y opi-niones recibidas son tan fiables como parecen a primera vista. Feliz vuelo.

Page 45: BINTER NT 114 Agosto 2012

La Artesanía de La Palma, una de las más interesantes y variadas expresiones de la tradición que pervive en la actualidad, se reúne en una cita de gran interés, en la celebración anual de la Feria Insular de Artesanía. El Cabildo de La Palma pone en marcha su XXV edición, una muestra que se puede disfrutar del 3 al 8 de agosto en el municipio de Los Llanos de Aridane, en el Parque Conrado Hernández de 11:00 a 21:00 horas.

Como en anteriores ediciones, este encuentro es una oportunidad úni-ca para conocer una tradición rica y de enorme calidad que contempla un gran número de modalidades, desde la artesanía textil, el barro, la cestería, los oficios de la madera, el metal, el cuero o la piedra, hasta la elaboración artesana del tabaco, además de otras de reciente incor-poración denominadas “nuevas artesanías”. Esta feria insular per-mite descubrir al visitante piezas únicas creadas a partir de antiguos procedimientos, como el manejo de los telares y la elaboración de las traperas, o conocer el oficio de las bordadoras, una de las mayores

expresiones de la actividad artesa-na en la Isla. Asimismo, conviene acercarse a conocer el laborioso proceso de elaboración de la seda, una de las últimas reminiscencias que permanece de este oficio en Europa, con un gran valor cultural y etnográfico por su procedimiento enteramente manual. Es notable el esfuerzo de los artesanos de La Palma que, en tiempos económi-camente complejos, siguen traba-jando para ofrecer una muestra de los oficios más representativos de la artesanía de la Isla. Sin duda, su trabajo contribuye a enriquecer el valioso patrimonio cultural y etno-gráfico de La Palma y de Canarias.

XXV Feria de Artesanía en La Palma

CENTROS DE VENTA Y EXPOSICIÓN

• CEVA Salazar. Horario de 10:00 a 15:00 horas, de lunes a viernes. Casa Salazar. S/C de La Palma. Teléfono 922423100 Ext. 2529. • CEVA Villa de Mazo. Horario de 9:00 a 13:00 horas, lunes, miércoles y viernes. C/Dtor. Morera Bravo. Vi-lla de Mazo. Teléfono 922428455. • CEVA Los Llanos de Aridane. Horario de 9:00 a 15:00 horas, de martes a sábado. Museo Ar-queológico. Paseo de Las Adel-fas. Los Llanos de Aridane.

Page 46: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

046 MUNDOS

La Graciosa,el eco del paraíso

A lo largo de la historia, La Graciosa ha permanecido aislada sobreviviendo de los re-cursos que la naturaleza ponía a disposición. Las especies silvestres, las piedras de los volcanes, el mar y la costa se convirtieron en los aliados de donde obtener alimentos y la esperanza de un futuro próspero. La imaginación de sus habitantes se desbordó para obtener el máximo provecho a una isla que lo tenía todo y no tenía nada. Poco a poco el esfuerzo colectivo, el trabajo más allá de la supervivencia y la compenetración de los gracioseros con la mar hicieron que la isla pequeña llegara a ser un referente con per-sonalidad propia. La Graciosa es una joya de Canarias que nos recuerda que en la nada hay belleza y que la belleza, para los que somos isleños, nace de la mar.

texto y fotos: Rafael Rodríguez Santana

Page 47: BINTER NT 114 Agosto 2012

Según el historiador Viera y Clavijo en el siglo XVIII, a raíz de la con-quista en el siglo XV y del reparto de tierras Lanzarote, con los islotes incluidos, pasaron a ser isla de se-ñorío, como propiedad en concreto de Diego García de Herrera. A partir de aquí, con las herencias, ventas y reventas, La Graciosa y los islotes, a finales del siglo XVI son propiedad de Agustín Herrera y Roxas, primer conde-marqués de Lanzarote. En su testamento, tras su muerte en 1598, la propiedad de Santa Clara o Mon-taña Clara y Alegranza pasó a dos nobles y La Graciosa al Cabildo de Lanzarote para uso de “propios”.Esta “generosa” cesión de terrenos al pueblo, sin duda estuvo condicio-nada por la poca productividad de los terrenos gracioseros. No obstan-te, estas tierras permitieron soportar mejor la miseria económica de los campesinos lanzaroteños provoca-da por las sequías y las crisis cíclicas que padeció la agricultura.

Los campesinos conejeros explota-ban los limitados recursos aprove-chables que tenía: los pastos, la or-chilla, las pardelas y los conejos. En esos tiempos la mayoría iban a la caza de pardela, que como des-cribe el ingeniero italiano Torriani en su Descripción de las Islas Canarias, “Hay grandísima cantidad de pá-jaros, que se llaman pardelas, que quiere decir pardas, por el color, y son casi tan grandes como palomas, y son buenas de comer asadas. De ellas se saca gran cantidad de gra-sa, porque tienen mucha, la cual se emplea para quemar y para engrasar los obeques de las naves, y para las construcciones debajo del agua, que para ese uso es tan buena como el aceite de pescado (...), los de Lanza-rote que van a esta caza (...) cogen muchos de ellos, y con ellos y con su grasa ganan mucho dinero”. De ahí el nombre de Caleta del Sebo, principal ciudad de Chinijo, por la im-portancia que tuvo esta actividad.

Yo conocí La Graciosa hace 36 años viajando con amigos, todos adoles-centes, y prácticamente viviendo de los que pescábamos. Buscando ex-periencias, sueños y olas para nues-tras tablas, vivimos una Graciosa muy distinta a la de ahora, pero don-de el aroma a jable, a costa, a salitre y a marisco no ha cambiado nada. Fuimos varios veranos, acampados más de un mes en la playa de Los Franceses. Era La Graciosa donde solo había un teléfono, dos coches, la luz se cortaba a las 10 de la noche (salvo cuando había un difunto o una fiesta, entonces se alargaba algunas horas más) y la vida de la comunidad se centraba en la actividad del anti-guo muelle, pequeño pero muy acti-vo, resultado de un mar circundante lleno de pescados, ostras y toda clase de manjares. Casi como aho-ra. De aquellos lodos estos barros y las vidas de cada uno de mis amigos se vieron marcadas por La Graciosa. José Luis Santos, un extraordinario

Page 48: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

048 MUNDOS

y famoso pintor grancanario afincado en Tenerife, cuya obra ha explorado nuevas texturas y se ve muy influen-ciado por la costa. Oswaldo Medi-na, un empresario de suministros navales, con una casa en La Caleta del Sebo, Villa Relax, que nos salvó muchas veces de la sed y de la inani-ción que produce comer solo arroz y pescado durante un mes. Francis Reina, el hombre de negocios más optimista que conozco y que no para de sonreír desde que llega al muelle hasta que se va de La Graciosa. Y yo mismo, biólogo de profesión, que sigo emocionándome con la natura-leza de las cosas y de las personas. Desde entonces todos nosotros vol-vemos una y otra vez a La Graciosa a ver el paisaje, a saludar a los cono-cidos de antaño y a los nuevos, a dis-frutar de esa naturaleza que te habla con un lenguaje propio y a discutir las oportunidades de un progreso sostenible en una isla tan pequeña. La Graciosa y los islotes, junto con una franja del sector septentrional lanzaroteño, constituyen el Parque Natural del Archipiélago Chinijo que ocupa una extensión de 46.263 hec-táreas, de ellas 37.151 son ámbito marino y el resto 9.112 hectáreas son

superficie terrestre. En las aguas que circundan La Graciosa se han encon-trado 228 especies de pescados (de éstas 38 especies de tiburones y escualos), 304 especies de algas, la seba (Cymodocea nodosa) que constituye los sebadales. Además, sus aguas albergan una cantidad enorme de invertebrados, muchos de los cuales, con las limitaciones que impone la gestión del espacio y la conservación de los recursos, son objeto de aprovechamientos marisqueros (burgados, lapas o cla-cas). La superficie terrestre de La Graciosa y de los islotes también es muy variada y rica en diversidad bio-lógica. La fauna invertebrada está representada por 356 especies, muchas de ellas son endémicas de Canarias y 15 especies solo se en-cuentran el archipiélago Chinijo. La

fauna vertebrada es también muy rica. En las aves, entre las especies residentes y las migrantes, pode-mos encontrar casi 90 especies. Muchas de ellas presentan, en los islotes de Chinijo, las poblaciones más importantes de Canarias, hal-cones, guinchos, petreles, paiños y pardelas son buenos ejemplos de ello. La Graciosa es el eco del paraíso. Es la isla de la paradoja. La desolación de los vientos que arras-tran la arena y la riqueza de paisajes y la vida, una mezcla que termina por seducir a propios y extraños. La Graciosa necesita mimos y el com-promiso de todos sus habitantes y de todos los canarios para que este trozo de cielo y volcán amenazado, donde todavía se oyen las pardelas y se ven las estrellas, lo puedan dis-frutar las generaciones venideras.

Jareas al aire

Page 49: BINTER NT 114 Agosto 2012
Page 50: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

050 RSC

Prevenir paramantener

Con la llegada de las altas temperaturas del verano se activan también las campañas de prevención de incendios forestales

Los incendios forestales se han convertido en uno de los mayores problemas ecológicos que sufren los montes debido a la elevada frecuencia e intensidad que han adquirido en las últimas décadas. Solo en la Unión Europea cada año se contabilizan más de cin-cuenta mil incendios. Entre todos debemos contribuir para que la cifra disminuya.

La mayoría de los fuegos en Cana-rias se controlan rápidamente, pero cada cierto tiempo, estos incendios, producidos bajo condiciones extre-mas, llegan arrasar miles de hec-táreas, causando grandes daños al medio ambiente, zonas agrícolas, barrios y viviendas de medianías y un grave riesgo para las personas. Casi todos los incendios de las Is-las se deben a causas humanas y

sobre todo se originan por la que-ma de rastrojos, aunque también es importante el número causado por negligencias, como colillas, fuegos artificiales, el uso indebido de equipos de soldadura o los rela-cionados con la cacería, sin olvidar los intencionados. La prevención de incendios basa su efectividad en el control de estas actividades de riesgo. Las quemas de residuos

y exhibiciones pirotécnicas tienen que realizarse bajo autorización pre-via y con medidas preventivas. Ade-más, los cabildos se encargan de la vigilancia de las zonas forestales y agrícolas. Pero no siempre la pre-vención es efectiva. Para paliar los efectos de los fuegos, los cabildos refuerzan sus operativos contra in-cendios cada verano, especialmente entre los meses de junio y octubre.

Page 51: BINTER NT 114 Agosto 2012

acciones que contribuyen a evitar los incendios

Nuestro comportamiento es de-terminante a la hora de que se desencadene o no un incendio. Para ello, debemos tener en cuen-ta una serie de premisas para evi-tar que se produzca un incendio. •No arrojar ningún tipo de basu-ra en el monte, especialmente si se trata de fósforos, colillas o cristales.•Solicitar permiso, siempre, para realizar una quema de rastrojos, las instituciones responsable faci-litará los medios para que se haga de una forma segura.

•Acampar solo en lugares habili-tados para ello, además, es obli-gatorio solicitar permiso de acam-pada. Con esto se consigue saber qué áreas hay que desalojar en caso de incendio.•En el monte solo se puede hacer fuego en las áreas recreativas, dentro de los fogones especial-mente preparados. Hay que com-probar que estén bien apagados antes de volver a casa.•Es recomendable usar rejillas ma-tachispas en los escapes de los ve-hículos para circular por el monte.

•En época de riesgo de incen-dios, no adentrarse en el monte si no se conoce bien el terreno, las vías de comunicación y cami-nos alternativos para salir. Procu-rar caminar siempre por zonas de gran visibilidad.•Conocer el entorno y los riesgos que pueden encontrarse, ayuda a tomar medidas para evitar incen-dios forestales.•Si se detecta un incendio fo-restal o un humo que sospe-choso, llamar inmediatamente al 1-1-2.

Page 52: BINTER NT 114 Agosto 2012

052 PUBLIRREPORTAJE

NT | 114

Page 53: BINTER NT 114 Agosto 2012
Page 54: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

054 REPORTAJE

Los amantes de la naturaleza tienen una nueva cita este mes de agosto con la cuarta edición del Festival de Senderismo y Montaña 2012, que tiene como punto de partida la plaza de España de Santa Cruz de La Palma, reconvertida en Plaza del Senderista. Esta nueva cita cuenta con el patrocinio de la compañía aérea BinterCanarias.

El senderismo, además de un deporte, es la fórmula que per-mite acercar la persona al medio natural y al conocimiento del en-torno a través de los elementos patrimoniales y etnográficos. En La Palma, estos forman parte de

La Palma, islade senderistas

la historia, la identidad y del patri-monio colectivo insular.Es, por tanto, un recurso de valor incalculable que el Cabildo de La Palma ha sabido valorar y desa-rrollar, mediante el equipamiento, rehabilitación y tematización de los

senderos y antiguas vías de comu-nicación a nivel insular. De esta ma-nera, se consigue un acercamiento, tanto de la población local como de aquellos que visitan la Isla, siempre desde un afán de valoración del patrimonio local y contribución a

Page 55: BINTER NT 114 Agosto 2012

la sostenibilidad insular. La Palma, con sus impresionantes paisajes, su cielo y su extensa red de sende-ros, se muestra como un lugar pro-picio para llevar a cabo todo tipo de actividades deportivas y de ocio al aire libre, actividades como las que el Festival de Senderismo y Monta-ña 2012 quiere promover.La finalidad principal de este pro-yecto viene a completar el obje-tivo de promocionar la Isla como “La Palma, Isla de Senderistas”, que se promociona desde hace bastantes años.

Ruta entre volcanes. Foto: P. Fernández

Page 56: BINTER NT 114 Agosto 2012

056 GASTRONOMIA

NT | 114

Joan Roca, alta cocina mundial

En los dos últimos años, el “ranking” de la prestigiosa revista Restaurant ha reconocido al restaurante de Girona, El Celler de Can Roca, como el segundo mejor del mundo. Los hermanos Roca, Jordi, un excepcional repostero; Josep, sumiller y director de sala; y Joan, en la cocina, encabezan un establecimiento asentado en la memoria y la tradición, al que añaden sus amplios conocimientos académicos, su creatividad y un inexorable afán lúdico.

Por Rafael AnsónPresidente de la Real Academia de Gastronomía

Page 57: BINTER NT 114 Agosto 2012

Joan Roca, alta cocina mundial

El Celler de Can Roca acumula desde hace años las máximas calificaciones gastronómicas, es decir, tres soles Repsol y tres estrellas Michelin. Fue inaugu-rado en 1986 y desde entonces ha evolucionado sin perder nun-ca el norte. Al fin y al cabo, los abuelos de los hermanos Roca ya tenían un restaurante en el pue-blo gerundense de Sant Martí de Llémana y sus padres crearon el restaurante familiar a las afueras de Girona, lo que fue el germen de El Celler, y el lugar en el que siguen comiendo los hermanos y todo su equipo cada día.

ProPuesTa abierTa a la sorPresa y la imagiNacióNPartiendo de la identidad de la cocina catalana, el camino hacia el atrevimiento y la creatividad ha resultado imparable, con una propuesta cada vez más abierta a la sorpresa y a la imaginación. Además, el compromiso de El Celler de Can Roca con la cocina y la vanguardia, además de su vinculación con el academicismo, le ha conducido a una defensa del diálogo permanente con los pro-ductores y con los científicos, al diálogo total.

Page 58: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

058 GASTRONOMIA

Aunque Joan Roca está estudian-do la posibilidad de embarcarse en aventuras internacionales y si-gue supervisando la carta del res-taurante Moo, situado en el Hotel Omm de Barcelona, el mejor lu-gar para descubrir su excepcional propuesta culinaria sigue siendo su Celler, cuyo prestigio no ha de-jado de crecer. Por eso son muchos los que con-sideran a este sereno y reflexivo cocinero catalán, inconformista y

autodidacta, como el mejor para “ocupar el hueco” que ha deja-do libre Ferran Adrià en el pano-rama de la cocina mundial. De momento esa senda de gour-mets que durante mucho tiem-po desfiló hacia la cala Montjoi de Roses hoy se queda en Giro-na, donde brillan los focos y las extraordinarias propuestas de tres hermanos que siguen en-cantados con la idea de ser un equipo.

uN resTauraNTe caTaláN y mediTerráNeoPara Joan Roca es fundamen-tal que, al atravesar la puerta, el cliente valore que se encuentra en Cataluña y en el Mediterrá-neo. A nivel conceptual y de pro-ducto éste es un objetivo esen-cial. Pero, a partir de esta base, la despensa mundial es infinita y no renuncia a utilizar los me-jores ingredientes procedentes de los más lejanos rincones del

Page 59: BINTER NT 114 Agosto 2012

planeta, siempre con el objetivo de generar interés, expectación y hasta una cierta inquietud en el comensal.

A lo largo de este cuarto de si-glo, la evolución ha sido espec-tacular, pero lenta y progresiva, sin prisas y sin pausas. A través

del trabajo del “triángulo Roca” (en la cocina, Joan; Josep, quien es un excepcional sumiller y di-rector de sala; y Jordi, un repos-tero creativo y sensacional) se ha ido construyendo una forma de entender la cocina muy pro-pia. Poco a poco los hermanos pasaron de una cocina muy arraigada en la tradición y en la memoria a otra más personal y llena de identidad. Hay mucho atrevimiento pero sin ninguna atadura, pues proponen una co-cina abierta que, a la vez, tiene mucho que ver con su forma de ser y con la propia historia de la familia.

EL CELLER DE CAN ROCACan Sunyer, 48Tel: 972 222 157Girona www.cellercanroca.com

Page 60: BINTER NT 114 Agosto 2012

060 PUBLIRREPORTAJE

NT | 114

IOC Clínica es un centro especializado en implantología, periodoncia, estética dental y ortodoncia que apuesta por ofrecer a sus pacientes las más novedosas soluciones clí-nicas. Gracias a la utilización de técnicas y aparatología de última generación, ofrece a los pacientes tratamientos como “Implantes y dientes fijos en un día”, “Cirugía Guiada por ordenador” o “Implantes Zygoma” para casos de gran atrofia ósea, lo que permite al paciente llevar dientes fijos casi desde el primer día de la intervención de implantes.

La odontología al igual que otras ramas de la medicina, ha sufrido en los últimos años un gran avance, se desarrollan cada vez más técnicas con las que los tratamientos son más rápidos, más estéticos y menos invasivos. En Implantología dental la técnica de “Cirugía guiada por ordenador” permite estudiar detalladamente, gra-cias a un TAC en 3 dimensio-nes (3D) la cantidad y calidad ósea del paciente, y realizar la colocación de los implantes en el ordenador antes de ser rea-lizada en el paciente. Gracias a esta técnica se fabrican unas

IOC centro de implantología avanzada y mínimamente invasiva: “implantes y dientes fijos en 1 día” e “implantes con poco hueso”

ANTES DESPUÉS

IOCclínicadentalNEW DENTAL EXPERIENCE

Page 61: BINTER NT 114 Agosto 2012

plantillas que permiten colocar los implantes sin necesidad de realizar incisiones ni suturas, con lo que la intervención se hace de manera mínimamente invasiva. Esto se traduce en la posibilidad de disfrutar de ma-nera inmediata de dientes fijos. A esta técnica se le conoce por el nombre de “implantes y dientes fijos en un día”.

Esta técnica se utiliza en este centro, con gran éxito, desde hace ya casi 8 años. El equipo de implantología IOC clínica dirigido por el Dr. Martín, es-pecialista en Implantología, Periodoncia, y Dolor Orofacial y Disfunción Temporomandibular, lleva realizando esta técnica en las Islas desde hace más de 8 años, y a nivel nacional más de 12 con excelentes resultados. El mismo equipo de clínicos realiza también una técnica de la que son pioneros en Canarias y uno de los pocos equipos de España en realizarla, llamada “Implantes Zygoma” o “Implantes Cigomá-ticos”. Pacientes con escaso hueso en maxilar superior tiene la posibilidad de llevar dientes fijos en 24 horas sin necesidad de someterse a grandes cirugías

IOC Clínica Dental Av.Canarias 1 local 13. Vecindario. Gran Canaria 928-149-701 / 928-795896 www.clinicasioc.com / [email protected]

con injertos óseos que dilatan en el tiempo la posibilidad de llevar soluciones fijas.

El equipo de IoC clínica colabo-ra en la formación de especialis-tas en implantología con algu-nas empresas del sector, entre otros con la primera empresa a nivel mundial en implantes y pionera de algunos de estos protocolos clínicos. El equipo de IoC clínica, en constante evolución, pone a disposición de sus pacientes la más avan-zada tecnología de diagnóstico, como la Tomografía Volumétrica 3D, siendo de los pocos centros a nivel nacional que disponen de TAC en consulta, sin necesi-dad de derivar a los pacientes a nivel hospitalario para la realiza-ción de dichas pruebas.

“Invertir en la más avanzada tecnología para dar las mejores soluciones clínicas a nuestros pacientes es invertir en el desa-rrollo de las Islas. Desde aquí queremos destacar también a ni-vel nacional, ya que en Canarias existen muy buenos profesiona-les de la odontología”, destaca el Director de Implantología de IOC Clínica, el Dr. Manuel Martín.

Síguenos en:

IMPLANTES ZyGOMA

FÉRULA IMPLANTES

EMERGENCIA ÓSEA

Page 62: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

062 DEPORTES

AcuasportTenerife Echeyde

El equipo de Waterpolo logró el ascenso a la División de Ho-nor aunque la falta de financiación impide su participación

Josep Gotsens, capitán del equipo en los últimos diez años, hace balance del último año del conjunto santacrucero. En 2013 celebrarán el veinte aniversario de su fundación. La última temporada acabó con 18 victorias y tan solo 2 derrotas, lo que les ha valido para alcanzar la máxima categoría del waterpolo nacional.

Page 63: BINTER NT 114 Agosto 2012

El equipo finalizó el año con un balance de 18 victorias y tan solo 2 derrotas. ¿Ha sido dura la tem-porada para lograr el ascenso?Viendo los resultados podría decir-se que fue una temporada plácida, pero tuvimos un bache tras las navi-dades, hubo varias semanas segui-das en la que no competimos que

nos afectaron negativamente, lo que se tradujo en la derrota contra el Metropole de Gran Canaria, pero tuvimos que reponernos rápido y volvimos a la senda de las victorias hasta conseguir el ascenso a falta de 3 jornadas para el final de la liga. Con este ascenso, tenemos dere-cho a jugar la próxima temporada por 1ª vez en la historia del club, en la máxima categoría del WP nacio-nal, en la División de Honor.

¿Finalmente se han resuelto los problemas de financiación que complicaban poder jugar en la División de Honor? Pues muy a nuestro pesar y con una inmensa tristeza nos va a ser imposible competir el año que vie-ne en División de Honor, categoría que en lo deportivo deberíamos

Josep Gotsens

jugar, pero no hemos podido con-seguir el apoyo económico suficien-te para hacer frente a la temporada en DH. Corren malos tiempos para el deporte en general, y en especial para los deportes minoritarios. Nos hemos vuelto a inscribir en la mis-ma competición que el año pasado, la 1ª División Nacional.

Actualmente es el único equipo tinerfeño que hubiera jugado en esta categoría ¿qué hubiera significado esto para ustedes?Pues hubiera significado un verda-dero orgullo, la recompensa a mu-chos años de esfuerzo y sacrificio. El poder representar a tu tierra en una de las mejores ligas del mun-do de waterpolo es algo que está al alcance de muy pocos. En esta competición habría 9 equipos ca-talanes, uno madrileño, uno nava-rro y nosotros, para que se hagan una idea, pero todo esto, por des-gracia, no sucederá, una verdade-ra lástima para Santa Cruz, para Tenerife y para Canarias.

¿Cuándo nace el club, desde cuándo es usted el capitán del equipo y cómo ha evoluciona-do el equipo para lograr este ascenso?Estamos a punto de cumplir 20 años como club, se funda allá por el 1993 y lo hicieron varios juga-dores de WP de otros clubs de la capital. Soy capitán desde hace unos 10 años, aproximadamente. El club ha evolucionado de una ma-nera espectacular en los últimos 5 años, sobre todo en la parcela de-portiva, hemos pasado de la cate-goría regional a la máxima del WP Nacional en tan solo 5 años. Para conseguirlo ha sido fundamental el amor por este deporte de nues-tra directiva, que siempre ha traba-jado de una manera altruista y ha velado por lo mejor para el club.

¿Qué es importante, además de la calidad técnica, para lograr los éxitos? Siempre se dice que los grupos cohesionados son

Page 64: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

064 DEPORTES

Josep Gotsens

los que consiguen triunfar, ¿es este el caso?La calidad técnica individual es im-portantísima, básica. Sin ella es di-fícil pensar en ascensos, pero igual de importante es el sacrificio, el esfuerzo y el trabajo. Estos valores suelen estar en el gen del jugador de WP por todo lo que este depor-te entraña. Si a todo lo anterior, le sumamos un grupo cohesionado, el éxito está garantizado. Y esta ha

sido nuestra gran baza en estos últi-mos años. La mezcla de un equipo de base, en el que prácticamente todos eran amigos con mayúscu-las, jugadores de mucha calidad y una buena dirección técnica, han dado sus frutos.

¿Cree que el waterpolo cuenta con el apoyo necesario en las Islas?El waterpolo como deporte minori-tario que es, no tiene la repercusión

de otros deportes “mayores”, pero lo que está claro, es que a Canarias le ha dado y le da muchas alegrías. Recientemente, era junto a Madrid y Cataluña, la única región de Es-paña en tener equipos en todas sus categorías nacionales, y con buenos resultados. Por todo esto, pensamos que deberíamos tener un mayor apoyo institucional, pero, como dije, corren muy malos tiem-pos para el deporte.

El club cuenta con una Escuela de waterpolo, ¿hay cantera en las Islas? ¿Puede tener conti-nuidad este proyecto deportivo con los jóvenes?La cantera es directamente pro-porcional a los espacios de los que disponga el club para las ca-tegorías inferiores. Muy a nues-tro pesar, nuestros espacios son muy reducidos y a unas horas intempestivas para los menores,

Page 65: BINTER NT 114 Agosto 2012

Plaza Los Curtidos, Edificio Los Molinos, Portal 5, Oficina H- 38005 S/C de Tenerife.Tfno.:922 24 71 12 www.pablohurtado.com

Abogados Auditoría Laboral Consultoría Patentes y Marcas

este es un aspecto que debemos mejorar y que llevamos peleando con las instituciones desde hace muchos años. Los pasos que se dan en este sentido, son muy len-tos. Por el contrario, el Metropole de Gran Canaria, que dispone de piscinas propias, tiene sin duda, la mejor cantera de Canarias. Ahora mismo se me antoja muy complicada una continuidad con los jóvenes de nuestra cantera, el escalón es muy alto.

¿Qué le aporta el waterpolo que no le aporte otro deporte? ¿Cómo describiría el waterpolo a un joven que esté pensando en formar parte de la escuela?Preguntas difíciles de contestar, con respecto a lo que me aporta, he de decir que este deporte es para románticos, como el ciclismo o el alpinismo. Es una disciplina muy sufrida, hay que esforzarse cada día, tal vez sea eso lo que lo hace especial. Y a los jóvenes les diría que es un deporte com-pletísimo, que lo tiene todo y que les ayudará a afrontar la vida que tienen por delante.

¿Cuáles son las expectativas para la próxima temporada?Hemos vuelto a inscribirnos en Pri-mera División, sin saber si tendre-mos el dinero suficiente para hacer frente a la temporada, tenemos hasta septiembre para intentarlo.

Es una situación muy complica-da, que intentaremos salvar, pero nuestros ánimos están tocados tras el varapalo. No nos queda otra que luchar como siempre e intentar volver a conseguir el as-censo a DH, ascenso que será muy complicado de conseguir porque ni siquiera sabemos si disputaremos la liga. Es muy duro ver como un grupo humano, que representa los valores que he co-mentado, no tenga esta pequeña recompensa. Nos quedamos con el apoyo de familiares y amigos.

Page 66: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

066 REPORTAJE

Los aviones ATR y BinterCanarias

BinterCanarias ofrece la flota más numerosa, joven y ecológica del Archipiélago, man-tiene de forma constante el proceso de renovación con el objeto de ofrecer el mejor servicio a sus clientes y aplicar tecnología menos contaminante. ATR ha presentado su avión número 1000 en todo el mundo. BinterCanarias forma parte del grupo de compa-ñías aéreas que cuentan con ATR en su flota.

El año 2002 marca la historia de BinterCanarias, es el año en el que la empresa, hasta entonces en ma-nos de Iberia, fue adquirida por un grupo de inversores canarios. Co-mienza la expansión que ha hecho que hoy en día los canarios puedan llegar de forma directa, sin escalas y sin molestias, a puntos tan impor-tantes como Marrakech, El Aaiún,

Agadir, Casablanca y Madeira. La aerolínea ha logrado hacerse con una de las mayores flotas de avio-nes ATR de Europa, única en Cana-rias, llegando hasta los 18 aviones. Los ATR 72 – 500 combinan el respeto del medio ambiente con un mayor confort para los clien-tes. Estas aeronaves están dota-das de asientos más confortables,

ergonómicos, con acabados en piel, y compartimentos de equi-pajes más amplios, lo que reper-cute positivamente en la comodi-dad del viajero durante el vuelo. Además, permiten una reducción drástica de los niveles de ruido y vibraciones gracias a las nuevas hélices de seis palas con sistema de control electrónico.

Page 67: BINTER NT 114 Agosto 2012

Las inversiones destinadas a la renovación de la flota desde 2002 superan los 260 millones de euros. Un aspecto destacable del modelo de aviones ATR 72 – 500, es su menor impacto en el medio ambiente. Se trata de una nueva generación de ecoaviones que incorpora los últimos avan-ces en tecnología aeronáutica. La ampliación y mejora de la flota de BinterCanarias responde a la con-tinua preocupación por mejorar el servicio para los clientes y dotar a Canarias del mejor transporte aé-reo. La ampliación de la flota más joven del Archipiélago, y una de las más modernas de España y Europa, se ha emprendido desde la responsabilidad y el cuidado de la naturaleza.BinterTechnic es la empresa de mantenimiento de los aviones para la compañía desde el 2008. Ade-más es el taller de reparaciones de otras compañías aéreas: españolas (Iberia o Air Nostrum); europeas (TUI, Danube Wings o Swiftair); sudamericanas (BQB en Uruguay o DAE en las Antillas Holandesas); africanas (TACV en Cabo Verde) o asiáticas (KBZ de Myanmar). BT es considerado un referente a ni-vel mundial de la excelencia en el

mantenimiento del avión del fabri-cante ATR, lo que le ha llevado a ser preseleccionado como MRO

(Maintenance Reapir and Over-haul) para ser un “concesionario” oficial de la casa ATR.

Page 68: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

068 REPORTAJE

Las Palmas de Gran Canaria abre sus puertas también en verano para mostrar su mejor oferta cultural, de ocio y de compra coincidiendo con el Festival Cine+Food 3. Es un evento de cuatro días que invita a disfrutar de cine al aire libre y a probar las delicias de más de 25 países en el Parque Santa Catalina, entre el jueves 30 de agosto y el domingo 2 de septiembre. El proyecto cuenta con el patrocinio del Patronato de Turismo de Gran Canaria y BinterCanarias.

La iniciativa Cine+Food se desa-rrolla en el Parque Santa Catalina y aprovecha el buen clima de la ciudad en las noches de verano. Contará con tres espacios audio-visuales diferenciados, uno dentro del Edificio Miller, dirigido a las pro-yecciones infantiles y cine de autor, y otra en el exterior -entre el edifi-cio Miller y el Intercambiador- para el público adulto. Y como novedad,

Escapada a la ciudadde los cien sabores

esta edición incorpora un tercer es-pacio con la sala de cine en 3D en el Museo Elder. La programación ofrece, por tan-to, tres espacios de cine simultá-neos: el mejor cine actual junto a maravillosos clásicos que se proyectarán al aire libre en el Par-que Santa Catalina; cine infantil Disney y cine de autor en el edi-ficio Miller; y cine gastronómico,

documental y en 3D en la sala de cine del Museo Elder de la Cien-cia y la Tecnología.En total, Cine+Food 3 ofrecerá más de 25 películas, éxitos muy recientes garantizados, dirigidas a todos los públicos en unos horarios fijos los cuatro días y siempre con proyecciones diferentes: entre las 17.30 y las 23.00 horas. Este even-to cultural cuenta con una gran

Page 69: BINTER NT 114 Agosto 2012

pantalla al aire libre, de 36 metros cuadrados, detrás del Edificio Mi-ller, donde se ofrecerá cine taquille-ro, cine romántico y cine clásico.El proyecto cuenta con el decidido apoyo del empresariado privado, como BinterCanarias, además de los medios de comunicación re-gionales, estrechamente ligados al tejido económico de las Islas, especialmente interesadas en contribuir en el avance cultural y social de los ciudadanos canarios. Cine+Food 3, cuenta también con el apoyo institucional del Ayunta-miento de Las Palmas de Gran Canaria, Gobierno de Canarias, Casa África y el Vicerrectorado de la ULPGC.

Feria gasTroNómicaEn el mismo lugar y de forma complementaria a la exhibición de la película, desde las 19.00 y hasta las 2.00 horas, se celebra una feria gastronómica con una selección de los mejores res-taurantes internacionales de la ciudad, que ofertarán a precios populares -entre 3 y 5 euros- co-cinas del mundo de más de 25 países. En la edición de 2011 se dieron cita la última semana

de agosto en unas carpas insta-ladas al efecto cocinas de Fin-landia, Italia, Holanda, Turquía, Marruecos, Irán, Líbano, China, Vietnam, Tailandia, Japón, Indo-nesia, India, México, Uruguay, Portugal, Venezuela, Senegal, Mauritania, Guinea Ecuatorial, Alemania, Cuba, Estados Uni-dos, Suecia, Colombia y España, entre otras. Este año, y atraídos por el éxito de la anterior edición, se busca difundir los aspectos más culturales de África a través de sus mejores cocinas de cua-tro países: Marruecos, Guinea Ecuatorial, Senegal y Mauritania.

Los Niños, pequeños pro-TagoNisTasCine+Food 3 reserva una es-pecial dedicación a los niños al ofrecer todos los días dos pases infantiles a las 17.30 y 19.30 ho-ras, dentro del Edificio Miller, donde hay instalada una pantalla y sonido con la mejor tecnología. Al mismo tiempo, el Parque San-ta Catalina alberga un gran espa-cio para un ludoparque infantil donde los más pequeños pue-den desarrollar muchas pruebas y juegos.

Page 70: BINTER NT 114 Agosto 2012

070 REPORTAJE

NT | 114

arTesaNía coNTemporá-Nea para eNamorarCine+Food 2012 contará con un espacio dedicado a acoger una feria de artesanía contemporánea, en colaboración con la Fundación para la Etnografía y el Desarrollo de la Artesanía Canaria (FEDAC) del Cabildo de Gran Canaria. Turistas y ciudadanos canarios encontra-rán cerca de 20 carpas destinadas a mostrar los mejores productos contemporáneos realizados por los mejores artesanos de Gran Cana-ria. Sorprendentes piezas y obras que llamarán la atención de los asistentes durante los cuatro días.

“Noche eN bLaNco” eN La zoNa comerciaL de saNTa caTaLiNaCoincidiendo con el Festival de Cine+Food, la zona comercial de Santa Catalina celebra el viernes 31 de agosto, su especial “No-che en blanco” bajo el nombre “Shopping Day Santa Catalina”. Entre las 17.00 y 22.00 horas, la zona comercial Santa Catalina or-ganizará en las calles del barrio cerca de 50 actividades lúdicas y culturales. La sorpresa será una

las mejores bazas de esta fiesta. El público contará con una gran fiesta para celebrar las últimas rebajas de agosto: todos los co-mercios ofertarán productos con descuentos de hasta un 70%.

escapadas de FiN de semaNa Cualquier persona de otra Isla podrá disfrutar de este evento cultural, de las compras espe-ciales y de la comodidad de los hoteles de la capital grancanaria con un paquete especial vacacio-nal. Se puede descubrir cultura y disfrutar de ocio al mejor precio a través de los paquetes vacacio-nales ofertados a través de cana-riasviaja.com, cinemasfood.com

o bintercanarias.com. Esta oferta promocional aglutina una escapa-da de fin de semana entre el 30 de agosto y 2 de septiembre con vuelo + elección de hotel de lujo en capital + paquete cultural gra-tis. El paquete cultural invita gra-tis a todos los clientes, solo este fin de semana y por quedarse en hoteles de la capital granca-naria, a las cenas de Cine+Food, al Museo Elder de la Ciencia y la Tecnología, al Centro de Arte La Regenta, al Museo Néstor, al Museo Canario, a la Casa Museo Pérez Galdós, a la Casa Museo Colón, al parque Holliday World, spa y servicios especiales inclui-dos en los hoteles.

Page 71: BINTER NT 114 Agosto 2012
Page 72: BINTER NT 114 Agosto 2012

072 CULTURA

NT | 114

001. MÚSICA

DaviD guetta, en el gran canaria summer festivalEl estadio municipal de Maspalo-mas acoge, el 3 de agosto, el Gran Canaria Summer Festival, que ten-drá como estrella invitada a David Guetta y en el que también actuarán Afrojack, Nervo, JP Candela, Fonsi Nieto, Ray Castellano y Dj Nano. Las entradas anticipadas cuestan 40 euros, 60 en la zona preferente.

004. MÚSICA

julio iglesias regresa a gran canaria tras 18 añosJulio Iglesias ha incluido a Canarias en su gira por España con un único concierto en el Archipiélago, que se celebrará el 8 de Agosto en el Esta-dio de Las Palmas de Gran Canaria. El reconocido cantante internacio-nal Julio Iglesias regresa así a Gran Canaria tras 18 años sin actuar en la Isla.

003. MÚSICA

BimBacHe oPen art festivalUn año más, el sueño de un mundo mejor se hace realidad gracias a un co-lectivo de destacados músicos inter-nacionales de jazz, rock y músicas étni-cas que se reúnen para crear fusiones y para investigar modelos sostenibles de convivencia en un mundo globaliza-do. Arranca en Tenerife el 4 de agosto para seguir por El Hierro durante todo el mes. www.bimbache.info

005. MÚSICA

el arona summer festival trae a avicii y sean PaulEl estadio Olímpico Antonio Domín-guez de Playa de las Américas, en el municipio de Arona, acoge el 10 de agosto la segunda edición del Arona Summer Festival, que este año traerá a conocidos artistas de la música electrónica como Avicii, Sean Paul, Nervo o Dimitri Vegas & Like Mike.

006. FIESTA POPULAR

BorracHito fogateroEl domingo 26 de agosto, el barrio de Lodero, en la Villa de Mazo de La Palma, celebra una de sus fiestas populares con más tradición. Con la llegada del Borrachito Fogatero se llenarán las calles de gigantes, ca-bezudos y fuegos artificiales. Será un fin de semana de fiesta para toda la familia con música y espec-táculos infantiles.

002. EXPOSICIÓN

museo De moDelismo naval julio castelo matrÁnEste excepcional conjunto, único en su género, reúne 36 maquetas de renombrados barcos de la historia, realizados por Julio Castelo Matrán, presidente de Honor de Mapfre. Po-drá visitarse hasta el 24 de agosto en la Casa de la Aduana de Puerto de la Cruz, Tenerife. Más información en www.fundacionmapfreguanarteme.es

Page 73: BINTER NT 114 Agosto 2012

007. CD

AlAnis MorissetteHavoc and bright lights es el sép-timo álbum de estudio de Alanis Morissette. Con la producción de Guy Sigsworth (Morissette, Ma-donna, Britney Spears, Björk, Seal) y Joe Chiccarelli (Frank Zappa, the Shins, Grace Potter, Tori Amos, El-ton John, My Morning Jacket, U2). Como primer single presenta una canción titulada Guardian.

008. CD

Mike oldfieldUniversal lanza dos recopilatorios y dos reediciones de Mike Oldfield. El primer recopilatorio es el doble cd Two Sides: The Very Best Of. El otro es la caja de seis cds Clas-sic Albums Selection (Six Albums 1973-1980). Ambos, remasteriza-dos, están disponibles en versión de lujo en dos cds, edición están-dar, en vinilo y en descarga.

009. ESTRENOS

ProMetheusDir.: Ridley ScottPrometheus narra la historia de un equipo de científicos y explorado-res que descubre una pista sobre el origen de la humanidad en la Tierra. Esto les lleva a un emocionante via-je hacia los rincones más oscuros del universo. Allí, deberán librar una aterradora batalla para salvar el fu-turo de la raza humana.

012. DVD y BLU-RAY

el exótico hotel MArigoldEl exótico Hotel Marigold se supo-ne que es la solución que la India propone a los ciudadanos más se-lectos de Reino Unido para que dis-fruten de su jubilación. Así es hasta que siete jubilados con una gran necesitad de cambio se presentan a la entrada de este complejo vaca-cional. Una una cómica, romántica y conmovedora aventura.

010. LIBROS

lAs Mujeres cAsAdAs no hAblAn de AMorMelanie Gideon presenta un certe-ro, divertido y sorprendente relato sobre la vida y todo lo que le da for-ma: la alegría, la decepción, la es-peranza, los celos, la convivencia, la comprensión, el cariño, el perdón, la felicidad… y el amor. Porque hoy, más que nunca, es necesario que hablemos de amor.

011. LIBROS

lA conjurA de cortésLa conjura de Cortés culmina el recorrido de Matilde Asensi por el Siglo de Oro español, visto esta vez desde la Nueva España. Una mane-ra de contemplar la historia que le ha hecho acreedora del reconoci-miento de los lectores y la crítica, y que, cómo no, está plagada de intrigas, corrupción, aventuras e imaginación.

Page 74: BINTER NT 114 Agosto 2012

074 BINTER INFORMA

BinterCanarias estuvo presente en la primera edición de la feria “Este verano, vacaciones para todos”, organizada por Halcón Viajes, para animar a las familias canarias a que viajen entre las Islas durante la época estival. La cita tuvo lugar en el centro comercial y de ocio Alcampo, en San Cristóbal de La Laguna en Tenerife.La feria se celebró con el objetivo de dinamizar el turismo interior en Canarias, dar a conocer a los clientes potenciales las opciones

PROMOCIÓN DE LOS VUELOS ENTRE CANARIAS Y LOS NUEVOS DESTINOS EN MARRUECOS

BINTERCANARIAS INVITA A DISFRUTAR DE LAS ISLAS EN LA FERIA “ESTE VERANO, VACACIONES PARA TODOS”

La compañía BinterCanarias ha llevado a cabo una campaña de promoción de sus nuevos destinos internacionales con la que un grupo de periodistas ca-narios se trasladaron a uno de esas nuevas rutas, Casablanca. Una representación de once profesionales de los medios de comunicación de las islas se trasladó hasta Casablanca con objeto de conocer los lugares más exóticos e interesantes. La expedición recorrió los luga-res más emblemáticos de esta bulliciosa ciudad, así como la capital del país, Rabat, una joya arquitectónica e histórica, llena de exóticos rincones. Posterior-mente realizaron diversos repor-tajes en prensa, digital, radio y televisión para TRANSMITIR a la sociedad canaria los aspectos más destacados de este nuevo destino de la compañía.Por otra parte, un grupo de perio-distas marroquíes visitó Canarias para conocer las excelencias de las Islas como destino turístico, así como el potencial económico.

En un viaje organizado por la em-presa pública Sociedad Canaria de Fomento Económico (PROEXCA), con la colaboración de BinterCana-rias, los profesionales de los me-dios de comunicación marroquíes

visitaron tanto Gran Canaria como Tenerife. Asimismo realizaron re-portajes sobre las excelencias de Canarias, con el objetivo de pro-mocionar el Archipiélago como destino turístico y comercial.

y ventajas de quedarse de vaca-ciones por el Archipiélago y forta-lecer la imagen del turismo inte-rinsular canario. Fue un punto de encuentro para compañías de transporte interin-sulares, establecimientos hotele-ros y extrahoteleros y empresas de alquiler de coches y ocio lo-cal. Para esta ocasión, Binter-Canarias preparó un stand en el que los más pequeños de la casa pudieron participar en divertidos juegos y actividades durante toda la jornada.

NT | 114

Page 75: BINTER NT 114 Agosto 2012

SEXTA EDICIÓN DEL CONCURSO “VOLAR Y GANAR”

La sexta edición del concurso “Volar y Ganar”, organizado por BinterCanarias en colaboración con CICAR, está ya en marcha. Podrán participar en él los adultos que adquieran un billete de barco o avión interinsular, en cualquier compañía, y se den de alta en el concurso dentro del periodo en el que permanezca activo.La inscripción en el sorteo se podrá realizar en las agencias de viaje IATA del Archipiélago que se hayan adherido a la pro-moción de BinterCanarias o en las oficinas de venta de los aero-puertos de BinterCanarias y Ci-car, cumplimentando un folleto. La promoción estará en vigor hasta el 31 de agosto. El sorteo por el que se decidirán los ga-nadores se celebrará el día 27 de septiembre. El primer pre-mio consistirá en un vehículo, Opel Corsa 3p Expression 1.2, con equipamiento opcional in-cluido. Además, se sortearán 12 billetes para dos personas,

LA UNIVERSIDAD DE VERANO DE LANZAROTE Y BINTERCANARIAS

El Cabildo de Lanzarote, en cola-boración con las Universidades de Las Palmas de Gran Canaria y de La Laguna, ha puesto en marcha una nueva edición de la “Universidad de Verano de Lan-zarote”. BinterCanarias apoya, un año más, este proyecto regional en el que la formación complemen-taria universitaria es la principal protagonista en un entorno pri-vilegiado como la Isla de los Vol-canes y en el marco del período estival. En esta edición, la Uni-versidad de Verano de Lanzarote cumple ocho años de andadura, como una iniciativa de extensión universitaria fuera de las aulas

-2 internacionales y 10 interin-sulares-, a los destinos opera-dos por BinterCanarias. Toda la información acerca del concurso puede ser consultada en www.volaryganar.com. También los más pequeños de la casa tendrán este verano la oportunidad de llevarse premio, en este caso en un concurso destinado a los niños que via-jen con BinterCanarias. En cada vuelo se entregará a los niños a bordo una caja de lápices de colores y un folleto con siluetas para colorear. Este folleto, además de servir de entretenimiento durante el trayecto, será el documento que tendrán que entregar a la aza-fata, o enviar por correo postal, para participar en el sorteo de un viaje para toda la familia a Te-nerife, que incluirá vuelo, hotel, vehículo de alquiler y entradas al Siam Park. Toda la información del concurso está disponible en www.bintermas.com.

convencionales y facilitando a los estudiantes universitarios, a los profesionales y al resto de los ciudadanos la posibilidad de compaginar la actualización téc-nica y profesional con el tiempo de ocio en Lanzarote. En esta edición se imparten un total de 10 cursos sobre temas como la estimulación tempra-na en bebés, la vestimenta tradicional lanzaroteña, el tra-tamiento de aguas residuales, la energía eólica, la crisis fi-nanciera en las pymes, cómo exponer arte contemporáneo, los problemas de aprendizaje, la depresión, el turismo depor-tivo o el alzheimer.

Page 76: BINTER NT 114 Agosto 2012

076 BINTER INFORMA

BINTERCANARIAS APUESTA POR LAS NUEVAS TECNOLOGíAS Y CUENTA YA CON EL CÓDIGO BIDI PARA VOLAR

Vodafone y BinterCanarias han implantado el innovador sistema que permite recibir la tarjeta de embarque en el teléfono móvil sin coste alguno para el pasaje-ro. Gracias a la tecnología Red Box de Vodafone, los clientes de la aerolínea canaria ya pueden disfrutar de este nuevo servicio de check-in móvil, desde el que gestionar cómodamente la factu-ración de sus vuelos. Los pasaje-ros solo tendrán que efectuar su check-in en movil.bintercanarias.com desde su smartphone o su ordenador. Deberán teclear el número de teléfono móvil, la marca y el modelo, seleccionan-do la opción de recibir su tarje-ta de embarque en el móvil (en formato de código BIDI). Una vez en el aeropuerto podrán tomar su vuelo, pasando el móvil por los lectores situados en los con-troles de seguridad y las puer-tas de embarque, mostrando su documento de identidad corres-pondiente, pero sin necesidad de ningún documento impreso. Este proyecto viene a poner de manifiesto cómo las comunicacio-nes móviles están cada día más unidas a las actividades que el ciu-dadano realiza, tanto en su ámbito profesional como en el personal; y cómo la innovación tecnológica crea procedimientos que simplifi-can la vida diaria y que optimizan los procesos habituales.“En Vodafone tenemos una clara vocación de innovación utilizando la telefonía móvil. La tarjeta de em-barque en el móvil es una muestra más de cómo el teléfono móvil va incorporando nuevas funcionalida-des que nos hacen la vida más fácil a todos los ciudadanos, permitien-do ahorros importantes para las empresas e incrementando la se-guridad en las transacciones”, ha señalado Javier Álvarez, director territorial de Vodafone en Canarias,

José Luis Reina junto a los responsables de Vodafone en las Islas

NT | 114

Extremadura y Andalucía. “Este proyecto viene a completar además la apuesta de Vodafone España por las islas Canarias, una comunidad que mantiene su compromiso con el desarrollo de servicios para to-dos los ciudadanos, con el conven-cimiento de que las tecnologías de la información juegan un papel muy importante a la hora de mejorar el bienestar social”. Por su parte, José Luis Reina, responsable de Relaciones Ins-titucionales de BinterCanarias señaló que “este logro es un paso más en nuestro proceso de renovación y compromiso cons-tante por la mejora del servicio a nuestros clientes y la aplicación de una tecnología más verde, menos contaminante. Más de 35 millones de pasajeros trans-portados hasta el momento, 150 vuelos diarios con 7 destinos in-terinsulares y 5 destinos interna-cionales, merecen todo nuestro esfuerzo”.

Page 77: BINTER NT 114 Agosto 2012
Page 78: BINTER NT 114 Agosto 2012

078 BINTERMÁS

NT | 114

Page 79: BINTER NT 114 Agosto 2012
Page 80: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

080 BINTERMÁS

Page 81: BINTER NT 114 Agosto 2012
Page 82: BINTER NT 114 Agosto 2012

NT | 114

082 INFORMACIÓN ÚTIL

GRAN CANARIA

LANZAROTE

TOTAL NÚMERO DE VUELOS DIARIOS:

132Dato actualizado en JULIO 2012

MADEIRA

TENERIFE NORTE

TENERIFE SUR

LA PALMA

LA GOMERA

EL HIERRO

TRAMOACE-LPA-ACE 140ACE-SPC-ACE

TOTAL

6ACE-TFN-ACE 84

8

AGA-LPA-AGA 4CMN-LPA-CMN 4EUN-LPA-EUN FNC-TFN-FNC 4FNC-TFN-FNC 2FUE-LPA-FUE 126FUE-TFN-FUE 58GMZ-TFN-GMZ 14

LPA-SPC-LPALPA-RAK-LPA 6

LPA-TFS-LPA 28LPA-TFN-LPA 204

32

VUELOS SEMANALES:

CASABLANCA

MARRAKECH

EL AAIÚN

FUERTEVENTURA

AGADIR

LPA-VDE-LPA 14SPC-TFN-SPC 140TFN-VDE-TFN 54

ACE: Lanzarote | LPA: Gran Canaria | FUE: Fuerteventura | TFN: Tenerife Norte | TFS: Tenerife Sur | SPC: La Palma | GMZ: La Gomera | VDE: El Hierro | EUN: Aaiún | RAK: Marrakech | CMN: Casablanca | AGA: Agadir | FNC: Funchal

AUTOBUSESEstación de GuaguasTenerife: 922 215 699 / 922 219 399La Palma: 922 411 924 (S/C de La Palma)922 460 241 (Los Llanos de Aridane) La Gomera: 922 871 418Gran Canaria: Guaguas Municipales: 928 305 800 / 902 077 778Global Salcai Utinsa: 928 381 110

TAXIS Tenerife: Radio taxi S/C: 922 311 012Radio taxi La Laguna: 922 258 806Radio taxi Arona: 922 790 352Radio taxi Los Realejos: 922 346 096La Palma: Radio taxi San Miguel: 922 416 070 (S/C de la Palma)Radio taxi Aeropuerto Breña Baja y Mazo: 922 440 825La Gomera: Taxi Aeropuerto de La Gomera: 922 895 022El Hierro: Grupo de taxis: 922 550 729 (Valverde)Gran Canaria: Radio taxi Las Palmas: 928 465 666Radio taxi Arucas: 928 623 344Radio taxi Telde: 928 683 713Lanzarote: 928 800 806 (Arrecife)Fuerteventura: 928 547 032 (Pájara)Radio taxi Puerto del Rosario: 928 850 216

EMERGENCIASPara toda la Comunidad Autónoma de Canarias: 112Servicion de atención violencia: 016

HOSPITALES Tenerife: Nuestra Señora de La Candelaria: 922 602 000Psiquátrico Febles Campos: 922 286 600Universitario: 922 678 000La Palma: Nuestra Sra. de Las Nieves: 922 185 000La Gomera: Nuestra Sra. de Guadalupe: 922 140 200El Hierro: Nuestra Sra. de los Reyes: 922 553 500Gran Canaria: Hospital Dr. Negrín: 928 450 000Complejo H. Materno-Insular: 928 444 500Psiquiátrico: 928 359 639Fuerteventura: General: 928 862 000 Lanzarote: General: 928 595 000 (Arrecife)

AEROPUERTOSTenerife: Los Rodeos: 922 635 998Reina Sofía: 922 759 200La Palma: 922 426 100La Gomera: 922 873 013El Hierro: 922 553 700Gran Canaria: 928 579 000Fuerteventura: 928 860 500Lanzarote: 928 846 000

ATENCIÓN TELEFÓNICA 902 391 392

Page 83: BINTER NT 114 Agosto 2012
Page 84: BINTER NT 114 Agosto 2012

noticias | reportajes | entrevistas | deportes | economía | destinos | cultura |

NT | 114NT

| 114

AG

OS

TO 1

2

la revista agosto 12

LA GRACIOSA