Boletin julio de 2013 en nuevo formato

6
Boletín mensual Embajada de Colombia en Japón Julio 2013 El Rey Vallenato Álvaro Meza, durante su presentación. TOKIO, PRIMERA CIUDAD EN CONMEMORAR LA INDEPENDENCIA CON VALLENATO Tokio dio inicio este año a los actos de conmemoración de la Independencia en el mundo el pasado 14 de julio con un evento organizado por la Embajada de Colombia que convocó a más de 2 mil personas en el central Parque Hibiya en el cual el protagonista fue el vallenato. La jornada, a la que asistieron tanto colombianos como japoneses, contó con la participación especial de Álvaro Meza, Rey Vallenato, y su agrupación, que incluye al vocalista Emiliano Daza. El grupo interpretó para los asistentes reconocidos temas del folclor vallenato a modo de homenaje a los juglares de este tradicional género. La conmemoración también contó con la participación de artistas, bailarines y bandas locales de japoneses y latinoamericanos, que se unieron al evento para rendirle un tributo a Colombia.

description

•TOKIO, PRIMERA CIUDAD EN CONMEMORAR LA INDEPENDENCIA CON VALLENATO •JOYERÍA MOMPOSINA EMPIEZA COMERCIALIZACIÓN EN JAPÓN •COLOMBIA Y SINGAPUR FIRMAN ACUERDO PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN RECÍPROCA DE INVERSIONES •CARTAGENA, MIEMBRO DE LA LIGA DE CIUDADES HISTÓRICAS •INSTRUMENTOS DONADOS POR JAPÓN LLEGAN A COLOMBIA •IMPACTANTE EXHIBICIÓN DEL MAESTRO OMAR RAYO EN JAPÓN

Transcript of Boletin julio de 2013 en nuevo formato

Boletín mensual

Embajada de Colombia en Japón Julio 2013

El Rey Vallenato Álvaro Meza, durante su presentación.

TOKIO, PRIMERA CIUDAD EN CONMEMORAR

LA INDEPENDENCIA CON VALLENATO

Tokio dio inicio este año a los actos de conmemoración de la Independencia en el mundo el

pasado 14 de julio con un evento organizado por la Embajada de Colombia que convocó a

más de 2 mil personas en el central Parque Hibiya en el cual el protagonista fue el vallenato.

La jornada, a la que asistieron tanto colombianos como japoneses, contó con la

participación especial de Álvaro Meza, Rey Vallenato, y su agrupación, que incluye al

vocalista Emiliano Daza. El grupo interpretó para los asistentes reconocidos temas del

folclor vallenato a modo de homenaje a los juglares de este tradicional género.

La conmemoración también contó con la participación de artistas, bailarines y bandas

locales de japoneses y latinoamericanos, que se unieron al evento para rendirle un tributo a

Colombia.

La Embajadora Patricia Cárdenas dio inicio al concierto haciendo referencia al gran empeño

del Ministerio de Relaciones Exteriores en dar a conocer las diferentes expresiones culturales

que son ejemplo de la gran diversidad que caracteriza a Colombia. "En oportunidades

anteriores Colombia hizo eco en Japón con ritmos como la marimba chonta, el bullerengue,

la salsa de Cali y la chirimía. Esta vez quisimos que Tokio se moviera al ritmo del acordeón",

expresó.

El evento contó con la asistencia del representante del Banco Interamericano de Dasarrollo

en Asia, Toru Shikibu, quien aseguro que la difusión de expresiones culturales es también

base para generar interés y conocimiento en la región.

Adicionalmente, miembros de la comunidad diplomática se hicieron presentes en un evento

que comenzó al medio día y terminó entrada la noche.

La Embajadora acompañada por el Representante en Asia del Banco

Interamericano de Desarrollo (BID), Toru Shikibu. Al lado, la banda del colegio

Gyokusen, que se unió a la jornada.

La microempresa de joyería en filigrana tradicional momposina CURREAS empezó a

comercializar sus productos en la tienda TACK, ubicada en el hotel Yokohama Bay

Sheraton. La marca, creada por la empresaria colombiana Carolina Cadavid, busca ganar

reconocimiento en el sector de la joyería en el país asiático, tras haber comprobado la

afinidad y el gusto de los japoneses por este tipo de prendas en diferentes ferias y eventos

culturales en los que participó previamente.

JOYERÍA MOMPOSINA EMPIEZA COMERCIALIZACIÓN EN JAPÓN

El objetivo de la empresa es no solo ingresar al mercado japonés con la más fina

filigrana momposina sino representar un aporte para los artesanos que se dedican

a la elaboración de las piezas.

El Ministro de Comercio, Industria y Turismo, Sergio Díaz Granados y su

homólogo de Singapur, Lim Hng Kiang, durante la ceremonia de la firma.

COLOMBIA Y SINGAPUR FIRMAN ACUERDO

PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN

RECÍPROCA DE INVERSIONES

Como “un resultado claro y muy significativo de la visita de Estado que realizó el Presidente

Juan Manuel Santos en Mayo de 2012 a Singapur”, calificó la Embajadora de Colombia en

Japón, concurrente en ese país asiático, Patricia Cárdenas, la firma del Acuerdo para la

Promoción y Protección Recíproca de Inversiones (APPRI) entre los dos países, que tuvo

lugar el 16 de julio en Bogotá.

La ceremonia, que se realizó en el Salón Protocolario del Ministerio de Relaciones

Exteriores de Colombia, contó con la presencia de la Canciller María Ángela Holguín, y del

Ministro de Comercio, Industria y Turismo, Sergio Díaz Granados.

Con tal propósito viajó desde Singapur una delegación encabezada por el Ministro de

Comercio e Industria de ese país, Lim Hng Kiang, quien, además, adelantó una intensa

agenda de reuniones, que incluyó encuentros con el Ministro de Hacienda, Mauricio

Cárdenas, y el Presidente de Ecopetrol, Javier Gutiérrez.

“Sin duda esta visita, una de las más importantes que han realizado representantes del

Gobierno y empresarios singapurenses a nuestro país, es una gran oportunidad para

explorar oportunidades de comercio e inversión entre las dos naciones. Colombia es para

Singapur el sexto socio comercial de América Latina y se ha constituido, en el contexto de

la Alianza del Pacífico, en una plataforma con mucho mayor potencial para el acceso a

otros mercados”, resaltó la Embajadora en Tokio.

El proceso de negociación del Acuerdo comenzó en agosto de 2012 en Bogotá. Los

equipos negociadores se reunieron por segunda vez en septiembre del mismo año en la

capital colombiana, y entre el 15 y el 19 de abril pasado se desarrolló la tercera y última

ronda en Singapur.

Según datos del Ministerio de Comercio, Industria y Turismo, con esta firma Colombia

completa 21 acuerdos negociados, de los cuales 11 se encuentran en vigencia. Por su parte,

según el Gobierno de Singapur, con este completan 41 acuerdos de este tipo en vigencia.

La ciudad de Cartagena ha sido admitida como nuevo miembro de la Liga de Ciudades

Históricas el pasado mes de junio tras el trabajo conjunto de presentación de su

candidatura que desarrollaron la Embajada de Colombia en Japón junto con la Alcaldía de

Cartagena.

Se espera que la membresía a esta Liga se convierta no solo en un puente que le permita a

la ciudad acercarse más a Japón y generar nuevos canales de intercambio con este país

sino que también gane aún más reconocimiento internacionalmente por su característica

de ciudad histórica.

La Liga, que es presidida por el Alcalde de Kioto, Daisaku Kadokawa, hasta ahora contaba

con tres ciudades participantes de América Latina, Cusco, Guadalajara y Ciudad de México.

En su totalidad, la liga cuenta con la membresía de 95 ciudades de 59 países, una cifra que

se ha venido incrementándose en los últimos meses con la incursión de Cartagena y de

otras ciudades del mundo.

Esta Liga se inauguró en 1987 y desde entonces una de sus principales actividades es la

realización de una “Conferencia Mundial”, que tiene lugar cada año en diferentes capitales

de sus países miembros.

La Presidencia de la Liga ha extendido una invitación a Cartagena para que se presente

como candidata a ser sede de la Conferencia Mundial de 2016.

La Liga ya ha propuesto a Cartagena que se postule como candidata

para ser sede de su Conferencia Mundial en 2016.

CARTAGENA, MIEMBRO DE LA LIGA DE CIUDADES HISTÓRICAS

Estos fueron algunos instrumentos que le fueron entregados al

profesor César Córdoba, del grupo Mama Ú durante su visita a Japón y

que ahora utiliza para la enseñanza en Chocó.

INSTRUMENTOS DONADOS POR JAPÓN LLEGAN A COLOMBIA

La Embajada de Colombia ha estado coordinando desde 2012 la donación de instrumentos

musicales por parte de organizaciones japonesas, un proyecto que se concretó en el mes

de julio de este año con la llegada de cerca de un centenar de instrumentos al país.

Los donantes de los instrumentos fueron el Banco de Instrumentos de la Federación de

Bandas de Miyagi y la Asociación Músicos sin Fronteras.

El Banco de Instrumentos de Miyagi fue constituido con el objetivo de dar o reponer los

instrumentos perdidos a los niños de las tres prefecturas afectadas por el tsunami de marzo

de 2011. Para reunir los instrumentos de todos los lugares del país también contaron con la

colaboración de Músicos sin Fronteras.

Sin embargo, hubo varios instrumentos destinados a Miyagi que finalmente no fueron

utilizados o asignados, por lo cual casi un centenar de los mismos fue otorgado a

Colombia, dada la solicitud de donación de la Embajada. Algunos de ellos fueron

entregados de manera directa al grupo de Chirimia “Mama Ú” , que el pasado mes de

mayo se desplazó desde Colombia para realizar conciertos y mantener intercambios

musicales en Tokio y en Miyagi.

A la izquierda, algunas imágenes de los instrumentos musicales donados tras su arribo en Colombia para

su distribución. A la derecha, algunos de los niños beneficiados con entregas como esta.

La Embajadora Patricia Cárdenas acompañada de la poeta Águeda de Rayo, el ex embajador de

Japón en Colombia, Wataru Hayashi, y el director del Museo de la Universidad de Tama, Toshiaki

Minemura.

IMPACTANTE EXHIBICIÓN DEL MAESTRO OMAR RAYO EN JAPÓN

Con la presencia de miembros de la comunidad diplomática y colombianos residentes en

Japón, se realizó el pasado 27 de julio un seminario sobre la vida y obra del maestro Omar

Rayo, a cargo de su esposa, Águeda Pizarro de Rayo, en el marco de la exhibición que

acoge sus creaciones en el Museo de la Universidad de Arte de Tama.

La muestra comenzó el sábado 13 de julio y seguirá abriendo sus puertas al público hasta el

16 de septiembre.

Rayo, quien había exhibido en múltiples muestras colectivas en Japón, y quien en 1970 hizo

parte del Pabellón de Colombia en la Exposición Mundial de Osaka, inspiró algunos de sus

trabajos en la armonía y simplicidad del arte japonés, como es el caso de la serie “Origami”.

Como indicó la Embajadora durante la realización del seminario, “hemos deseado reunir en

esta exposición una muestra de las diferentes etapas creativas del Maestro. Este proyecto lo

iniciamos con el mismo artista en 2008, y durante los últimos años la Embajada no dejó de

impulsarlo en ningún momento, convirtiéndose en un gran reto después de su fallecimiento

en 2010”.

La exposición, así como el seminario, fueron un proyecto en conjunto que logró concretarse

gracias al trabajo de la Embajada de Colombia en Japón, el Ministerio de Relaciones

Exteriores, el Museo Rayo y el Museo de la Universidad de Arte de Tama.

Producido por:

Sección de Prensa, Embajada de Colombia en Japón

Fotografías: Prensa Embajada, Proexport, Artesanías de Colombia, archivo profesor César Córdoba, Ministerio de Comercio e industria de Singapur.

Contacto: [email protected], [email protected], [email protected]