Consejos para la utilización del diccionario de latín
description
Transcript of Consejos para la utilización del diccionario de latín
Consejos para la utilización del diccionario de Latín
rosa –ae f.: rosa; [sentido colect.] rosas (in rosa, entre rosas) || rosal.
Sustantivos
Aparecen en caso nominativo seguidos de la desinencia del genitivo.
-ae = 1a declinación
-i = 2a declinación
-is = 3a declinación
-us = 4a declinación
-ei = 5a declinación
Sustantivos
Ejemplos:
aquila -ae
equus -i
leo -ōnis
1a declinación
2a declinación
3a declinación
Sustantivos
Sigue la inicial del género:
m. = masculino
f . = femenino
n. = neutro
SustantivosA continuación, sigue la traducción. Si el sustantivo tiene diferentes significados, éstos suelen ir separados por dos barras || o por punto y coma ;
Algunos diccionarios añaden imágenes y explicaciones del significado de la palabra. Si es así, después de la traducción de la palabra, puede haber un asterisco (*) y, en mayúsculas, la ubicación de esos contenidos en el diccionario.
Sustantivos
Ejemplos:
aquila –ae f.: águila [ave] || insignia de las legiones, *MUN y IUP.
Sustantivos
*MUN
Ubicación de la página donde se encuentra el contenido
Imagen de la segunda acepción de “aquila”
Sustantivos
Ejemplos:
aquilifer –eri m.: el que llevaba el águila de la legión, *MUN.
Sustantivos
L. Petrosidius aquilifer, cum magna multitudine hostium premeretur, aquilam intra vallum proiecit.
(CAES. De bello Gallico V, 37)
El portador de las insignias, Lucio Petrosidio, al ser atacado por una gran multitud de enemigos, arrojó el águila dentro de la empalizada.
Adjetivos
Aparecen con el nominativo masculino y las desinencias de los otros géneros.
Ejemplos:
malus -a -um m + f + n.
nobilis -e mf + n
Adjetivos
Ejemplos:
nōbilis -e: conocido, manifiesto, célebre, famoso (nobile facinus, hecho memorable; nobilissimae inimicitiae, enemistades muy ruidosas; multi in philosophia nobiles, muchos distinguidos filósofos) || noble, de familia noble || excelente, de buena calidad.
Adjetivos
L. Catilina, nobili genere natus, fuit magna vi et animi et corporis sed ingenio malo pravoque.
SALL. Bellum Catilinarium I, 5
Lucio Catilina, nacido (en el seno) de una familia noble, fue (un hombre) de una gran fortaleza no sólo mental (lit: de espíritu) sino también física (lit: de cuerpo), pero de talante malvado y perverso.
VerbosAparecen en la primera persona del
singular del presente de indicativo, seguidos
bien del número de la conjugación (si es un verbo exactamente igual al modelo de su conjugación),
bien de la forma de la primera persona del singular del pretérito perfecto de indicativo y del supino primero.
Verbos
A continuación aparecen el número de la conjugación, la indicación de transitivo o intransitivo (tr. / intr.) y después la traducción o traducciones posibles.
Verbos
Si el verbo es compuesto, suele aparecer entre paréntesis el verbo del que deriva.
También suelen aparecer frases o expresiones latinas en la que el verbo tiene un significado concreto.
Verbos
Ejemplos:
pugno 1 intr.: luchar
occido -cīdi -cīsum 3 (ob, caedo) tr.: cortar, desmenuzar || herir || matar (se occidere, suicidarse || causar la muerte, la perdición || importunar.
Verbos
Ipse pro castris fortissime pugnans occiditur.(CAES. De bello Gallico V, 37)
Él mismo es herido mientras luchaba valientemente delante del campamento
Verbos
El diccionario también nos marca el régimen verbal, expresado mediante la declinación del pronombre aliquis.
Ejemplo:
ocurro [-cu]curri -cursum 3 (ob, curro), intr.: correr al encuentro (alicui, de uno)
Verbos
Nuntiantur haec plebi. Legatos quidquid in urbe hominum supererat prosequitur. Huicmultitudini (dativo) laeta alia turba ex castris occurrit.
LIV. III, 54
Estas noticias son anunciadas a la plebe. Todos los hombres que quedaban en la ciudad siguen a los delegados. Desde el campamento sale al encuentro de esta multitud otra muchedumbre, llena de alegría.
Consejos finales
Recuerda que en latín hay vocales largas y vocales breves. Las vocales largas por naturaleza en el diccionario suelen ir marcadas con el signo ( - ) sobre la vocal.
Aunque el diccionario es imprescindible para la traducción, te recomendamos que no abuses de él.