Día dedicado al tema de la Propiedad Intelectual · Tradicionales (TKDL) de la India Origen:...

89
Día dedicado al tema de la Propiedad Intelectual 3er Taller Regional Proyecto UICN-PNUMA/GEF ABS LAC “Fortalecimiento de la implementación de los regímenes de acceso a recursos genéticos y distribución de beneficios en América Latina y el Caribe” Bogotá 22 de Mayo de 2014

Transcript of Día dedicado al tema de la Propiedad Intelectual · Tradicionales (TKDL) de la India Origen:...

Día dedicado al tema de la

Propiedad Intelectual 3er Taller Regional

Proyecto UICN-PNUMA/GEF ABS LAC

“Fortalecimiento de la implementación de los

regímenes de acceso a recursos genéticos y

distribución de beneficios en América Latina y

el Caribe”

Bogotá

22 de Mayo de

2014

Introducción básica a la Propiedad Intelectual

(PI): ¿Cuáles son las herramientas

convencionales que provienen de la PI que

pueden contribuir a la protección de CT y que

son más relevantes respecto al ABS?

Propiedad Intelectual

Derechos que se asemejan a derechos de propiedad

(derechos exclusivos)

… Que resultan de la actividad intelectual en los campos

industrial, científico, literario y artístico

… Que permiten al creador o al titular de una patente,

marca o derecho de autor, beneficiarse de su obra o

inversión

Tiene que ver con las creaciones del intelecto humano:

Invenciones

Obras literarias y artísticas

Nombres e imágenes utilizadas en el comercio

2 grandes ramas

Propiedad industrial

Patentes de invención

Diseños industriales

Marcas

Indicaciones

geográficas

Protección contra la

competencia desleal

Derecho de autor

Creaciones artísticas

Derechos conexos

Interpretaciones y

ejecuciones

Fonogramas

Organismos de

radiodifusión

Slogans

Colores

6

7

Sonidos

Marcas

Signo o combinación de signos que diferencian los

productos o servicios de una empresa de los de las

demás … La distintividad es esencial … en relación

con los productos o servicios que pretende distinguir.

Pueden ser palabras, letras, números, formas y colores,

así como toda combinación de los mismos.

El titular de una marca tiene la prerrogativa de utilizarla y

de impedir la utilización por terceros no autorizados de

la misma o de una marca similar, de modo que el

consumidor y el público en general no sean inducidos a

error.

Las marcas pueden ser registradas

A nivel nacional

… regional, como la marca comunitaria en Europa

… usando el sistema de Madrid de registro

internacional de marcas (Colombia, Cuba)

El registro dura, en general, 10 años … Puede ser

renovado indefinidamente.

En general, sin registro no hay derecho exclusivo.

Marcas colectivas / Indicaciones

geográficas

Las marcas colectivas son propiedad de una

asociación. Sólo sus miembros pueden utilizar la marca,

siempre que cumplan los requisitos establecidos por la

asociación.

Las indicaciones geográficas son signos utilizados

para productos de un origen geográfico específico y

cuyas cualidades o reputación se deben a ese lugar de

origen.

Patentes

Una patente es un derecho exclusivo concedido sobre una

invención, que es el producto o proceso que ofrece una nueva

manera de hacer algo, o una nueva solución técnica a un problema:

El mero hecho de descubrir algo que ya existe en la naturaleza

no es una invención

El proceso de extracción de una nueva sustancia de una planta

puede ser una invención

Las invenciones no son necesariamente algo complejo … son ideas

Una patente consiste en el derecho otorgado a un inventor por un

Estado o por una oficina regional que actúa en nombre de varios

Estados, que permite que el inventor impida que terceros exploten

por medios comerciales su invención durante un plazo limitado,

que suele ser de 20 años, en un territorio determinado.

El registro puede hacerse:

A nivel nacional

… regional (Oficina Europea de Patentes)

… o usando el sistema del Tratado de Cooperación

en materia de patentes (PCT) (Colombia, Costa

Rica, Cuba, Ecuador, Panamá, Perú y República

Dominicana)

La invención tiene que ser registrada para estar

protegida a través de una patente

Requisitos de patentabilidad

Novedad: debe observarse una nueva característica

hasta el momento no conocida en el “estado de la

técnica” en el campo técnico de que se trate.

No evidencia o nivel inventivo: debe observarse

actividad inventiva, a saber, algo que no pueda ser

deducido por una persona con conocimientos generales

en el campo técnico de que se trate.

Materia patentable: conforme a la normativa del país,

que varía de un caso a otro.

Utilidad: La invención debe tener utilidad práctica o ser

susceptible de aplicación industrial, de una u otra índole.

… + Divulgación de la invención

Un ejemplo de materia patentable:

Decisión 486 de la Comunidad Andina

Artículo 15.- No se considerarán invenciones:

b) el todo o parte de seres vivos tal como se encuentran en

la naturaleza, los procesos biológicos naturales, el material

biológico existente en la naturaleza o aquel que pueda ser

aislado, inclusive genoma o germoplasma de cualquier ser

vivo natural;

Artículo 20.- No serán patentables:

c) las plantas, los animales y los procedimientos

esencialmente biológicos para la producción de plantas o

animales que no sean procedimientos no biológicos o

microbiológicos;

Lógica del sistema de patentes

Intereses en juego:

Estado

Titulares de derechos

Sociedad (terceros)

Registro es esencial … no es automático

¿Cómo se evalúa el cumplimiento de los requisitos

como la patentabilidad?

¿Cómo pueden intervenir los terceros? Oposición vs.

Nulidad … otras opciones

Documento de fecha cierta

Otras modalidades de propiedad

industrial

Por lo general, los modelos de utilidad se aplican a las

invenciones de menor complejidad técnica y a las

invenciones que se prevé comercializar solamente

durante un período de tiempo limitado … procedimiento

más breve y sencillo … requisitos sustantivos y de

procedimiento menos rigurosos … plazo de protección

más corto

Se entiende por diseño industrial el aspecto

ornamental y estético de los artículos de utilidad (forma,

modelo o color). Se protegen las características

originales, ornamentales y no funcionales de los

productos y que derivan de la actividad de diseñar.

Derecho de autor y derechos conexos

Se protege exclusivamente la forma de expresión de

las ideas, y no las ideas propiamente dichas.

La forma de expresión debe ser original.

Se protege contra todo tercero que copie o se procure y

utilice la forma en la que haya sido expresada la obra

original.

Las obras que se protegen pueden ser: literarias,

musicales, cinematográficas, traducciones,

adaptaciones, etc.

La protección se obtiene automáticamente sin

necesidad de efectuar un registro.

Las condiciones en que las obras son protegidas dependen del tipo

de obra (duración, alcance, naturaleza).

Los derechos de que gozan los autores pueden ser patrimoniales

(derecho de prohibir o autorizar su reproducción, su interpretación,

su radiodifusión, su traducción, su adaptación, etc.) o morales

(derecho de reivindicar la paternidad de la obra y derecho de

oponerse a toda modificación que pueda perjudicar su reputación).

Existen limitaciones sobre los derechos, uno de ellos es la libre

utilización. Un ejemplo de libre utilización son las citas extraídas de

obras protegidas, a condición de que la fuente y el nombre el autor

sean mencionados.

Gestión colectiva de derechos de autor

Misiones exploratorias de la OMPI

(1998-1999)

«Las misiones exploratorias han puesto en evidencia la

riqueza y diversidad de los CT a nivel mundial, tanto en

términos de su creatividad inherente como de su

potencial como tema a ser protegido. Sin embargo, el

sistema de propiedad intelectual no puede subvenir a

todas las necesidades de los titulares de CT. »

Misiones exploratorias de la OMPI (1998-

1999)

«Sin embargo, el hecho de que las normas existentes de propiedad intelectual no armonicen perfectamente con elementos de los CT merecedores de ser protegidos no se debe considerar como un obstáculo insuperable. La propiedad intelectual ha evolucionado de forma coherente a fin de proteger nuevos temas (…) Dada su naturaleza evolutiva y presta a la adaptación, no resulta inconcebible que los principios de la propiedad intelectual aporten una protección efectiva a los CT. »

Herramientas convencionales de la PI

que pueden contribuir a la protección

de CT ¿Patentes?

¿Marcas? ¿Marcas

colectivas?

¿Indicaciones

geográficas?

¿Secretos

industriales? http://parquedelapapa.org/esp/02somos_01.html

Decisión 486

Artículo 136.- No podrán registrarse como marcas

aquellos signos cuyo uso en el comercio afectara

indebidamente un derecho de tercero, en particular

cuando:

g) consistan en el nombre de las comunidades

indígenas, afroamericanas o locales, o las

denominaciones, las palabras, letras, caracteres o

signos utilizados para distinguir sus productos, servicios

o la forma de procesarlos, o que constituyan la

expresión de su cultura o práctica, salvo que la solicitud

sea presentada por la propia comunidad o con su

consentimiento expreso; y,

Requisitos de divulgación

Colombia

Costa Rica

Cuba

Ecuador

Panamá

Perú

Rol de la OMPI

La OMPI es una organización internacional cuyo objetivo es

velar por la protección de los derechos de los creadores y

titulares de propiedad intelectual a nivel mundial y, por

consiguiente, contribuir a que se reconozca y se recompense el

ingenio de los inventores, autores y artistas.

La OMPI constituye un foro para que sus Estados Miembros

elaboren y armonicen normas y prácticas destinadas a proteger

los derechos de propiedad intelectual.

La OMPI cuenta con sistemas mundiales de registro para

patentes, marcas, denominaciones de origen y diseños

industriales … que simplifican en gran medida el proceso de

protección simultánea en un gran número de países.

¿Qué se entiende por protección de

conocimientos tradicionales desde una

perspectiva de PI?

Shavante Indians using

Buriti sticks to make a fire

(UN Photo/Joseane Daher)

A woman from the

Ndebele tribe carries a

traditional beer container

(UN Photo/P Mugubane)

Timorese in traditional dress take part

in a ceremony (UN Photo/Martine

Perret)

Traditional dancers perform during the

pre-independence march and rally of

the Sudan People's Liberation

Movement (UN Photo/Paul Banks )

Conocimientos tradicionales y propiedad

intelectual

Los conocimientos tradicionales son creaciones intelectuales

¿Están protegidos los conocimientos tradicionales propiamente dichos desde el punto de vista de la propiedad intelectual?

Los sistemas convencionales de propiedad intelectual pueden proteger las innovaciones y creaciones basadas en conocimientos tradicionales, pero no los conocimientos tradicionales propiamente dichos, que les sirven de base. Ejemplos:

Marcas colectivas registradas a favor de los poseedores de conocimientos tradicionales

Patentes de invención registradas a favor de terceros

¿Deberían ser protegidos los conocimientos tradicionales propriamente dichos desde el punto de vista de la propiedad intelectual?

¿Qué se busca desde el punto de vista de la

propiedad intelectual respecto a los

conocimientos tradicionales?

Proteger los conocimientos tradicionales contra la utilización abusiva y la apropiación ilícita

… ¿pero, qué significa proteger?

Preservar los conocimientos tradicionales

protección contra la pérdida y la degradación

salvaguardia para las generaciones futuras

¿Qué se entiende por “proteger”?

Protección positiva:

Derechos positivos sobre los CT que faculten a sus titulares a protegerlos y a fomentarlos

Medidas sui generis: adaptación de los sistemas actuales de propiedad intelectual a las necesidades de los titulares de los conocimientos tradicionales

Protección defensiva:

Medidas legales y prácticas que impiden que un tercero obtenga o ejerza de forma ilícita derechos de PI sobre los conocimientos tradicionales

Proteger contra la apropiación ilícita y el uso

abusivo de los CT

¿Cómo?

¿Con medidas legales?

¿Nacionales, regionales, internacionales?

¿Con medidas prácticas?

Un ejemplo de legislación sui generis

Ley 27811 del Perú, que establece el Régimen de protección de los conocimientos colectivos de los pueblos indígenas vinculados a los recursos biológicos

Consentimiento informado previo

Licencia de uso de conocimientos tradicionales

Fondo para el desarrollo de los pueblos indígenas

Registro público / Registro confidencial / Registro local

Rol del Estado

Referencias a derecho consuetudinario

Algunas experiencias prácticas

Comisión Nacional contra la Biopiratería del Perú

Biblioteca Digital de Conocimientos Tradicionales de la

India

Comisión Nacional contra la Biopiratería del

Perú

Creada por Ley Nº 28216 (2004)

Esta Comisión está conformada por representantes de:

Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y Protección

de la Propiedad Intelectual (INDECOPI), Ministerio de

Relaciones Exteriores, Ministerio de Comercio Exterior y

Turismo, Consejo Nacional del Ambiente (CONAM), Comisión

para la Promoción de Exportaciones (PROMPEX), Instituto

Nacional de Recursos Naturales (INRENA), Instituto Nacional

de Investigación y Extensión Agraria (INIEA), Centro

Internacional de la Papa (CIP), Centro Nacional de Salud

Intercultural (CENSI), Asamblea Nacional de Rectores (ANR),

Sociedad Civil (uno de las ONGs y otro de los gremios

empresariales), Comisión Nacional de Pueblos Andinos,

Amazónicos y Afroperuanos (CONAPA).

Misión: gracias a la intervención de la Comisión

Desarrollar acciones para identificar, prevenir y evitar

actos de biopiratería con la finalidad de proteger los

intereses del estado peruano.

www.biopirateria.gob.pe

Más de 10 casos de patentes que no se otorgaron en

Corea, Francia, Japón, Oficina Europea de Patentes …

a invenciones relacionadas con el camu camu, la maca,

la pasuchaca y el sacha inchi … gracias a la

intervención de la Comisión.

Biblioteca Digital de Conocimientos

Tradicionales (TKDL) de la India

Origen: Patentes concedidas erróneamente a las propiedades cicatrizantes de la cúrcuma y a las propiedades antimicóticas del nim … litigios exitosos pero costosos y prolongados

Objetivo: Lograr que las oficinas de patentes de todo el mundo no concedan patentes a solicitudes basadas en CT de la India

Romper barreras que impiden el acceso a esta información a los examinadores de patentes (idiomáticas y de formato)

Input: Textos antiguos sobre sistemas de medicina Ayurvédico, Unani, Siddha y Yoga … en sánscrito, hindi, árabe, urdu y tamil

Output: Base de datos multilingüe (Inglés, Francés, Español, Alemán y Japonés)

Para uso de Oficinas de Patentes: Sólo para búsqueda de antecedentes y examen de solicitudes de patente … Pueden entregar impresiones a los solicitantes de patente, de ser necesario

El contenido no debe ser divulgado a terceros

TKDL – Acuerdos de acceso y no

divulgación

Firmados con:

Oficina Europea de Patentes

Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos

(USPTO)

Oficina de Patentes de Canada

Oficina de Patentes de Alemania

Oficina de Patentes del Reino Unido

IP Australia

Oficina de Patentes de Japón

Documentación

La documentación/catalogación no garantiza la protección jurídica,

en algunas situaciones puede destruir sus derechos y opciones, si

se lleva a cabo un proyecto de documentación sin una estrategia

La documentación/catalogación no implica necesariamente la

puesta en el dominio público de los conocimientos tradicionales.

Los registros pueden mantenerse secretos o de acceso restringido.

Existen distintas maneras de documentar/catalogar y distintas

razones por las que se desea catalogar/documentar conocimientos

tradicionales: Todas las opciones posibles deben ser consideradas

y consultadas ampliamente antes de ejecutar un proyecto de

documentación/catalogación.

¿Cuál es la relación entre la PI y el ABS?

Recursos genéticos

Los recursos genéticos están sujetos a las normas de acceso y participación en los beneficios, en particular en los marcos internacionales que definen el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) y el Protocolo de Nagoya, y el Tratado internacional sobre los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura (ITPGRFA) de la FAO

La conservación de la biodiversidad y el acceso a los recursos genéticos y distribución justa y equitativa de beneficios son competencia del CDB y de la FAO

Recursos genéticos y propiedad intelectual

Los recursos genéticos tal como existen en la naturaleza

no son propiedad intelectual, no pueden ser

directamente protegidos por sistemas de propiedad

intelectual, por no ser creaciones de la mente humana

Las invenciones basadas en o desarrolladas utilizando

recursos genéticos (asociados con conocimientos

tradicionales o no) pueden ser protegidas a través de

patentes de invención.

Recursos genéticos y propiedad intelectual

Cómo prevenir el otorgamiento de patentes que involucran recursos

genéticos por error? – Protección defensiva de recursos genéticos

Debería el sistema de propiedad intelectual contribuir a verificar el

correcto acceso a los recursos genéticos? / De ser el caso, cómo lo

podría hacer? – Requisitos de divulgación

Cómo tratar aspectos de propiedad intelectual en acuerdos de

acceso y distribución de beneficios? - Cuestiones de propiedad

intelectual que se plantean con respecto a las condiciones

mutuamente convenidas en aras de una participación justa y

equitativa en los beneficios

Protección defensiva de recursos genéticos

Cómo evitar la concesión de patentes que no cumplen

los requisitos de novedad y nivel inventivo?

Qué hacer con las patentes que no cumplen con las

obligaciones establecidas por el CDB (y el PN)?

Requisitos de divulgación

Debería el sistema de PI ser usado para apoyar e implementar las obligaciones relacionadas con el ABS?

“Muchas delegaciones opinan que en particular el sistema de patentes debería apoyar y facilitar la aplicación de tales obligaciones, haciendo posible por ejemplo el seguimiento del cumplimiento de las obligaciones”

“Parece que la principal cuestión normativa es la propuesta de un requisito de divulgación, lo cual no significa que las demás medidas no sean valiosas ni necesarias …No obstante, se trata de iniciativas prácticas que pueden ser emprendidas por Estados y otras partes en los marcos jurídicos internacionales en vigor.”

Documento oficioso preparado para el CIG 26 por el Presidente del CIG

PI y contratos de ABS

Base de datos en línea de los acuerdos de acceso y participación en los beneficios (disponible en: http://www.wipo.int/tk/en/databases/contracts/)

Proyecto de directrices de propiedad intelectual para el acceso a los recursos genéticos y la participación equitativa en los beneficios que se derivan de su utilización (disponible en: http://www.wipo.int/export/sites/www/tk/en/resources/pdf/draft_guidelines_feb_2013.pdf)

Ver Documento WIPO/GRTKF/IC/20/INF/14 e informes posteriores

PI y ABS:

• El Proyecto de Directrices de PI para el

ABS

• El Proyecto de Directrices para

examinadores de patentes

Recursos genéticos y propiedad intelectual

Cómo prevenir el otorgamiento de patentes que involucran recursos genéticos y que no cumplen con las condiciones de patentabilidad – Protección defensiva de recursos genéticos

Cómo puede –si es que debe- el sistema de propiedad intelectual contribuir a verificar el correcto acceso a los recursos genéticos – Requisitos de divulgación

Cómo tratar aspectos de propiedad intelectual en acuerdos de acceso y distribución de beneficios - Cuestiones de propiedad intelectual que se plantean con respecto a las condiciones mutuamente convenidas en aras de una participación justa y equitativa en los beneficios

Proyecto de Directrices de PI para ABS

La Propiedad Intelectual (PI) es sólo un factor de toda la serie de cuestiones prácticas y jurídicas que se deben abordar en el contexto de ABS.

Este proyecto de directrices facilita a los proveedores y a los receptores de los RR.GG. información práctica así como sobre las políticas y normas pertinentes. Su objetivo es ilustrar las principales cuestiones de P.I. con las que pueden enfrentarse los proveedores y receptores de los recursos al negociar un acuerdo, contrato o licencia, mejorando así la información disponible para los sectores interesados que evalúen sus opciones de P.I. a la hora de considerar el acceso y la participación en los beneficios. Estas directrices son de carácter únicamente informativo y no constituyen una opinión jurídica oficial ni proporcionan orientaciones de política.

El presente proyecto de directrices no tiene como objeto promover tal o cual opción relativa a la utilización o a la no utilización de los derechos de PI, en el contexto del acceso a los RR.GG. y la participación equitativa en los beneficios.

¿Cuál es la función de la PI en relación con el

acceso y la participación en los beneficios?

Las investigaciones sobre los RR.GG. pueden dar lugar a

invenciones susceptibles de obtener derechos de PI, como las

patentes.

Por ello, la negociación y la concesión del acceso a los RR.GG.,

para fines de investigación o comerciales, pueden suscitar

cuestiones de PI: ¿Deberían utilizarse los derechos de PI? En caso

afirmativo, ¿en qué condiciones?

Los acuerdos concertados para la gestión de la PI pueden incidir en

los resultados globales de acceso a los RR.GG. y pueden ser

importantes para garantizar que se generen realmente beneficios

derivados del acceso a los RR.GG., se distribuyan equitativamente,

y se tengan en cuenta los intereses y las preocupaciones de los

proveedores de los recursos.

Opciones posibles respecto a la gestión de

la PI

evitar el recurso al sistema de derechos de PI, lo que implica que el

acceso a los RR.GG. está supeditado al acuerdo de que no se

recurrirá a derechos de P.I. sobre el material recibido;

conferir derechos de PI a los custodios de los RR.GG., o compartir

la titularidad de esos derechos; o

conceder derechos derivados del uso de los recursos a los

usuarios, con sujeción a ciertas condiciones y salvaguardias, tales

como el derecho a recibir beneficios, en forma de regalías u otras

formas de pago, el acceso a los resultados de la investigación, la

participación en iniciativas de desarrollo basadas en la comunidad,

la contribución a diversas formas de desarrollo social y económico,

así como las obligaciones en materia de presentación de informes y

de divulgación.

Cuestiones prácticas específicas de PI

Derecho de solicitud: ¿Quién, si procede, decidirá si deben adquirirse derechos de P.I. sobre las diversas categorías de materias; qué tipo de consultas y de acuerdos adicionales pueden ser necesarios, llegado el caso, antes de la adquisición y el ejercicio de los derechos de P.I.?;

Titularidad: ¿Quién tendrá la titularidad de los derechos de P.I.?

Acuerdos de licencia que deben concertarse para garantizar el acceso a las nuevas tecnologías;

Pago por la adquisición y el mantenimiento en vigor de los derechos de P.I.;

Cuestiones prácticas específicas de PI

Cumplimiento: ¿Quién vigilará y velará por el cumplimiento de los derechos de P.I. en el mercado?

Concesión de sublicencias: La participación en las decisiones sobre la concesión de sublicencias;

Normas de rendimiento: Las consecuencias para la titularidad o la concesión de licencias del no cumplimiento de ciertas normas de rendimiento (por ejemplo, si el beneficiario del acceso a los recursos decide no explotarlos, o espera demasiado tiempo antes de hacerlo, el proveedor del acceso puede querer conservar los derechos de P.I., así como los derechos relativos a los resultados eventuales de la investigación);

Notificación y divulgación: La obligación de informar acerca de cualquier medida que se tome para excluir derechos de P.I., y la obligación de divulgar el origen de los RR.GG. o las condiciones establecidas para el acceso a los mismos.

Patentes – Cuestiones específicas Invención patentable: ¿Conducirá el acceso a los RR.GG. y a la información conexa a la creación de una invención patentable? Si la respuesta es negativa, y si el acceso sólo tiene fines de investigación académica, ello deberá indicarse claramente en todo acuerdo contractual, así como el propósito del acceso. Lo que es patentable puede variar considerablemente de un país a otro. Lo que el proveedor del acceso y el usuario de los recursos consideran que debería ser objeto de patente dependerá de sus puntos de vista e intereses.

Parte que obtiene patentes: ¿Cuáles son los acuerdos concertados relativos a la obtención de patentes sobre las invenciones derivadas del acceso a los RR.GG.? ¿Cómo convienen el proveedor de acceso y el usuario de los recursos en la necesidad de solicitar una patente? ¿Existe la obligación de informar sobre las invenciones, de convenir en las modalidades de obtener una patente, o en las pautas generales aplicables a todas las invenciones derivadas del acceso?

Titularidad de las patentes: En caso afirmativo, ¿quiénes serán el titular o los titulares de la patente resultante? ¿Dependerá la titularidad de cuestiones tales como el valor de los RR.GG. y los CC.TT. puestos a disposición, el grado de contribución científica y de otro tipo de contribuciones? ¿Serán el proveedor y el usuario cotitulares de la patente, independientemente de la respectiva contribución aportada a la invención? ¿O mantendrá la titularidad el proveedor de acceso?

Cotitularidad: En los casos de cotitularidad de una patente, ¿cómo se repartirán las responsabilidades derivadas de la cotitularidad, por ejemplo en relación con la presentación, el mantenimiento en vigor y la observancia de los derechos de patente. ¿De dónde provendrán los recursos necesarios para llevar a cabo esas actividades?

Patentes – Cuestiones específicas Modelo de explotación de la patente: ¿Cuál es el modelo más apropiado para explotar la patente y utilizar y difundir la nueva tecnología (por ejemplo, una licencia, una cesión, o una empresa conjunta)? ¿Quién negociará y decidirá los términos de los acuerdos ulteriores de explotación de la patente? Las partes podrían negociar licencias para comercializar los resultados de la investigación, o encontrar un socio comercial o industrial independiente una vez que se hayan demostrado los resultados de la investigación.

Participación en los beneficios: ¿Cómo, cuándo y entre quiénes se distribuirán los beneficios monetarios y no monetarios dimanantes de la explotación comercial de la patente? El proveedor del acceso a los RR.GG. y a la información conexa puede conservar determinados derechos contractuales respecto de la participación en los beneficios, independientemente de quien sea el titular de la patente propiamente dicha. Las regalías podrían compartirse con el proveedor; por otra parte, el proveedor podría preferir percibir beneficios a corto plazo. En todos los casos, puede ser necesario considerar el establecimiento de estructuras o procedimientos específicos para garantizar que los beneficios vuelven al proveedor, como por ejemplo, disposiciones de control de la ejecución de los contratos y un fondo fiduciario para la participación en los beneficios.

Confidencialidad: ¿Cómo mantendrán las partes la confidencialidad? El principio de confidencialidad desempeña una función esencial en el sistema de patentes y la filtración de información confidencial al dominio público puede afectar negativamente a la seguridad de las futuras patentes. Por consiguiente, es de vital importancia que se mantenga la confidencialidad hasta que exista una protección adecuada. Asimismo, deberían acordarse las condiciones relativas a la publicación, con el fin de asegurar que las publicaciones previas no vulneren ningún derecho futuro de las patentes.

Proyecto de Directrices para examinadores

de patentes

Dirigido a examinadores de patentes

Recomendaciones a seguir ante una invención que

involucra CT

Divulgación clara y completa de la invención … posibilidad

de requerir más información, de ser necesario

Búsqueda de antecedentes y Examen de patentabilidad

(evaluación de novedad y nivel inventivo) a la luz de la

información disponible en la propia solicitud y en otras

fuentes sobre el recurso en cuestión y sobre los

conocimientos tradicionales relacionados con dicho recurso

FORMULACIÓN FARMACÉUTICA QUE COMPRENDE UN

EXTRACTO DECOLORADO DE Ageratina pichinchensis PARA EL

TRATAMIENTO DE ONICOMICOSIS

La presente invención se refiere a una formulación farmacéutica que comprende un extracto de la especie vegetal Ageratina pichinchensis (Asteraceae). Dicha formulación se utiliza para el tratamiento y cura de onicomicosis. La formulación farmacéutica brinda una solución para el tratamiento de onicomicosis, ya que dicha formulación comprende un extracto decolorado con una concentración conocida de compuesto activo que produce un efecto antimicótico comparable con los fármacos que actualmente se utilizan en el mercado. Asimismo, la forma farmacéutica propuesta eη la presente solicitud comprende una laca que permite una dosificación apropiada y que es administrable de manera específica en las uñas afectadas. Aún más, la forma farmacéutica de laca propuesta en la presente solicitud es ampliamente aceptada por los pacientes debido a su apariencia translúcida, lo cual aumenta el apego del paciente al tratamiento.

La solicitud especifica que es objeto de la invención obtener un extracto rico en una concentración específica de uno de los elementos que constituyen extractos obtenidos de la especie referida, denominado encecalina.

El solicitante declara en la descripción misma que esta especie vegetal ya ha sido utilizada en la Medicina Tradicional Mexicana para el tratamiento de dermatomicosis y que en la presente invención se utilizan partes aéreas de la planta que se recolectan en el Estado de Morelos, México.

COMPOSICIONES DE LEPIDIUM Y METODOS PARA SU

PREPARACION

La invención reclamada en la solicitud de prioridad y en la solicitud PCT se refiere a extractos de raíces de Lepidium meyenii, la cual es libre substancialmente de celulosa y comprende rangos específicos de diferentes componente, entre 5 y 9% de bencil isotiocianato, entre 1 a 3% de componente de esterol de Lepidium, entre 20 y 30% de componente de ácido graso de Lepidium y 10% o más de componente macamida. El proceso para obtener los extractos y las composiciones farmacéuticas que contienen los extractos para tratar disfunción sexual y cáncer.

“The present invention relates to compositions containing particular components that can be obtained from a plant which can have pharmaceutical applications. More particularly, the plant genus is Lepidium. Lepidium meyenii, commonly called maca or Peruvian ginseng, is a perennial plant having a fleshy, edible, tuberous root. Another species is Lepidium peruvianum. The maca root is consumed for food and is also consumed for its pharmacological properties; for example to enhance fertility. (See Leon, J., Economic Botany, 18:122-127(1964)) Maca has also been used to treat chronic fatigue. (Steinberg, P., Phil Steinberg's Cat's Claw News, Vol. 1, Issue 2, July/August (1995).”

International preliminary examination report

El Comité Intergubernamental sobre

Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos,

Conocimientos Tradicionales y Folclore

(IGC): Historia y mandato actual

El CIG

En el Comité Intergubernamental de la OMPI sobre Propiedad

Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y

Folclore (CIG) están teniendo lugar negociaciones para un instrumento legal internacional

Participan los Estados Miembros de la OMPI, otras organizaciones y

ONGs (+260)

Participan las comunidades indígenas y locales … Fondo Voluntario

Se han celebrado 27 sesiones hasta el momento

Mandato actual del CIG

“el Comité seguirá agilizando (…) su labor en torno a las negociaciones basadas en textos encaminadas a la consecución de un acuerdo sobre el texto o los textos de uno o varios instrumentos jurídicos internacionales que aseguren la protección efectiva de los RR.GG., los CC.TT. y las ECT.”

“Se pide al Comité que presente, en el período de sesiones de la Asamblea General de 2014, el texto o los textos de uno o varios instrumentos jurídicos internacionales que aseguren la protección efectiva de los RR.GG., los CC.TT. y las ECT. Con objeto de finalizar el o los textos durante el bienio, la Asamblea General de 2014 ponderará los textos y los avances realizados, tomará una decisión sobre la convocación de una conferencia diplomática y examinará la necesidad de celebrar reuniones adicionales tomando en consideración el proceso presupuestario.”

Numero de sesión Tema de sesión

CIG 26 (Febrero de

2014)

Recursos Genéticos

* Inició con una reunión

de embajadores/altos

funcionarios

CIG 27 (Abril de 2014) Conocimientos

tradicionales y

expresiones culturales

tradicionales

* 2 días de sesiones

sobre cuestiones

transversales

CIG 28 (Julio de 2014) Balance de proceso del

CIG

Decisión sobre RRGG – CIG 26

El Comité elaboró, sobre la base del documento WIPO/GRTKF/IC/26/4, un “Documento consolidado relativo a la propiedad intelectual y los recursos genéticos, Rev.2”. El Comité decidió que ese texto, tal como figure al término de la sesión el 7 de febrero de 2014, sea remitido a la Asamblea General de la OMPI que se reunirá en septiembre de 2014, con los ajustes y modificaciones que se acuerden a resultas del examen general que tendrá lugar en la vigésima octava sesión del Comité, en julio de 2014, de conformidad con el mandato del Comité para 2014-2015 y su programa de trabajo para 2014, según constan en el documento WO/GA/43/22.

El Comité también tomó nota de los documentos WIPO/GRTKF/IC/26/5, WIPO/GRTKF/IC/26/6, WIPO/GRTKF/IC/26/INF/7, WIPO/GRTKF/IC/26/INF/8 y WIPO/GRTKF/IC/26/INF/9.

Decisión sobre CT – CIG 27

El Comité elaboró un nuevo texto, sobre la base del documento WIPO/GRTKF/IC/27/4, titulado “La protección de los conocimientos tradicionales: Proyecto de artículos Rev.2”. El Comité decidió que ese texto, en la forma en que conste una vez cerrado este punto del orden del día el 28 de marzo de 2014, sea remitido a la Asamblea General de la OMPI que se reunirá en septiembre de 2014, con los ajustes y modificaciones que se acuerden a raíz del examen de las cuestiones transversales que tendrá lugar en la vigésima octava sesión del Comité, en julio de 2014, de conformidad con el mandato del Comité para 2014-2015 y su programa de trabajo para 2014, según constan en el documento WO/GA/43/22.

El Comité tomó nota asimismo de los documentos WIPO/GRTKF/IC/27/6, WIPO/GRTKF/IC/27/7, WIPO/GRTKF/IC/27/8, WIPO/GRTKF/IC/27/INF/7, WIPO/GRTKF/IC/27/INF/8, WIPO/GRTKF/IC/27/INF/9, WIPO/GRTKF/IC/27/INF/10 y WIPO/GRTKF/IC/27/INF/11.

Proyectos de artículos sobre RRGG y CT

Documento consolidado relativo a la propiedad

intelectual y los recursos genéticos, Rev.2

http://www.wipo.int/edocs/mdocs/tk/es/wipo_grtkf_ic_26/

wipo_grtkf_ic_26_ref_facilitators_document_rev_2.docx

La protección de los conocimientos tradicionales:

Proyecto de artículos Rev.2

http://www.wipo.int/edocs/mdocs/tk/es/wipo_grtkf_ic_27/

wipo_grtkf_ic_27_ref_facilitators_document_rev_2.docx

Documento consolidado relativo a la propiedad

intelectual y los recursos genéticos, Rev.2

Lista de términos

Preámbulo

Objetivo [Objetivos] de política

Materia objeto del instrumento

Alcance del instrumento

Requisitos de divulgación

Excepciones y limitaciones

Relación con el PCT y el PLT

Sanciones y recursos

Ausencia de requisito de nueva divulgación

Medidas preventivas:

Diligencia debida

Evitar la concesión errónea de patentes y códigos de conducta voluntarios

Relación con otros acuerdos internacionales

Cooperación internacional

Cooperación transfronteriza

La protección de los conocimientos

tradicionales: Proyecto de artículos Rev.2

Preámbulo/Introducción

Objetivos de política

Términos utilizados

Materia [protegida] [del presente instrumento]

Beneficiarios de la protección

[Criterios y] Ambito de protección

Medidas complementarias

Sanciones, recursos y ejercicio de derechos/Aplicación

Requisito de divulgación / No inclusión del requisito de divulgación

Administración de los [derechos][intereses]

Excepciones y limitaciones

Duración de la protección/los derechos

Formalidades

Disposiciones transitorias

Relación con otros acuerdos internacionales

Trato nacional

Cooperación transfronteriza

Documento oficioso preparado por el

Presidente del CIG para el CIG 27 sobre

cuestiones transversales

Cuatro cuestiones transversales respecto a CT y

expresiones culturales tradicionales:

1) el significado de “tradicional”;

2) los beneficiarios de la protección, especialmente, la

función de los estados o “entidades nacionales”;

3) la naturaleza de los derechos, incluido el significado

de “apropiación indebida” y “uso indebido”; y

4) el trato que ha de darse a los CC.TT. y las ECT

disponibles públicamente y/o difundidos ampliamente.

CIG 26

La Delegación del Uruguay, haciendo uso de la palabra en nombre del GRULAC, expresó su agradecimiento al resto de grupos regionales por el apoyo a su propuesta tendente a que la vigésima sexta sesión del CIG incluyera un encuentro de alto nivel que permita fundamentar mejor las negociaciones del CIG. Además de posibilitar un intercambio franco de ideas entre los Estados miembros, la reunión debe servir apropiadamente al objetivo de orientar el proceso, según se establece en la decisión adoptada por la Asamblea General en su período de sesiones de 2013. Dijo que confía en que las conclusiones que reseñe el Presidente reflejen el consenso alcanzado en la reunión de embajadores / altos funcionarios de las capitales y sirvan para orientar las negociaciones en el seno del CIG. Acogió con satisfacción las preguntas de la Secretaría, que deben facilitar la fijación de un rumbo claro para las negociaciones en curso. El resultado de esas negociaciones es crucial para impedir la utilización o apropiación indebidas de los CC.TT., los RR.GG. y las ECT, y corregir una situación que perjudica a los países que atesoran importantes recursos gracias a su gran diversidad biológica y cultural. Ésos son los objetivos de política que deben abordarse de manera prioritaria durante las negociaciones. Aunque esta situación perjudicial afecta a los Estados miembros en el corto plazo, sobre todo a países en desarrollo que atesoran recursos biológicos y culturales, también podría repercutir en la biodiversidad global en el medio y largo plazo. La ausencia de un instrumento jurídico internacional ha facilitado la constante apropiación indebida de RR.GG., CC.TT. y ECT, que a menudo se utilizan sin consentimiento fundamentado previo alguno. Es vital que el CIG logre un resultado de gran alcance y apruebe un instrumento jurídico internacional que asegure la protección efectiva de los RR.GG., los CC.TT. y las ECT, así como la divulgación de su origen. Para los titulares de los RR.GG. y aquellos que se benefician de su uso, es esencial concluir las negociaciones del CIG.

CIG 27

The Delegation of Uruguay, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group of Countries (“GRULAC”), recalled, as it already indicated during the ambassadorial/capital-based official meeting that took place during IGC 26, that GRULAC considered crucial to reach an outcome that would prevent further cases of misuse and misappropriation of TK, GRs and TCEs, and allow to change a situation which was detrimental to its country members, since they had a great wealth of biological and cultural diversity. The non-existence of an international legal instrument had facilitated misappropriation, which took place in some places without the prior informed consent (“PIC”) required by national laws. It was essential for GRULAC to include the requirement of disclosure of origin in the texts to be discussed, so as to have a balanced international legally binding framework. Legal certainty would not be reached without discussing what the Committee wanted to protect, the levels of rights that the Committee wished to grant, and the limitations and exceptions to be included to avoid undesirable effects. While the Delegation recognized that the discussion of examples might contribute to making progress on the texts that would only be effective if the Committee considered the joint treatment of those three important parts of the instrument: definition of the concept, scope of rights, and limitations and exceptions. With respect to the definition of TK, it was in favor of a broad definition which gave flexibility to national legislations and which could be applicable bearing in mind the particularities of the different cultures and legal systems among Member States. The Delegation considered suitable, in order to provide guidelines for those who would have to implement the protection, to have a non-exhaustive list of examples of TK.

CIG 27

The Delegation of Uruguay, speaking on behalf of GRULAC, said that the present session had made important progress with the TK and TCEs texts. It wanted to point out that, for GRULAC, both of these texts that would be transmitted to the GA constituted the basis for future negotiations. It seemed to GRULAC that the focus and the methodology proposed by the Chair to deal with cross-cutting issues were fundamental elements in the discussions. It congratulated the Chair on his initiatives and the way he had led the plenary and the expert group. With regard to IGC 28, it proposed that the Committee continue with its general discussion on cross-cutting issues regarding the texts under negotiations. GRULAC noted with satisfaction that the text on TK included an article referring to capacity building and awareness-raising. It emphasized the cross-cutting nature of this issue and the importance to discuss it at the next session. The inclusion of such an article would signal that Member States were responding to vulnerable groups in their society in terms of capacity building, which was for them is crucial. Any effective international instrument should involve awareness-raising on the part of society at large to cope with issues such as misappropriation of TK and TCE, as well as GRs. It expressed its gratitude to the Chair and Vice-Chairs as well as to the facilitators for their leadership and contribution during the present session. The outcome was bringing the IGC closer to an instrument or instruments which would ensure the effective protection of TK and TCEs.

CIG 28

7-9 de Julio de 2014

Examen de las cuestiones transversales relativas a los

recursos genéticos, los conocimientos tradicionales y

las expresiones culturales tradicionales, balance de los

progresos realizados y formulación de una

recomendación a la Asamblea General

Muchas gracias por su atención.

Sitio Web: http://www.wipo.int/tk/es

Email: [email protected]