D&N Magazine

68

description

Desde 1995 en el sector turístico para cubrir toda la información que se genera en ocio y el turismo en Marbella, Puerto Banús y San Pedro de Alcántara. Since 1995 in the tourism sector to cover all the information that is generated in leisure and tourism in Marbella, Puerto Banus and San Pedro de Alcantara.

Transcript of D&N Magazine

Page 1: D&N Magazine
Page 2: D&N Magazine
Page 3: D&N Magazine

sumariocontents

editorial

BBienvenida la Navidad, con todo lo que conlleva este “concepto” en nuestro mundo occidental. Esta celebración religiosa o pagana en el más amplio sentido de la palabra, nos llega como una gran ola de sentimientos y consumo. Pero está claro que la Navidad está hecha especialmente para los más pequeños y naturalmente para el disfrute de los mayores, contagiados por el espíritu de los niños. Disfrutemos la Navidad y la llegada de un nuevo año, pues nunca se sabe lo que nos depara el futuro.

En esta edición quiero resaltar la útil información que incluimos, sobre el Programa Navideño y de celebración del Año Nuevo, que podrás consultar, para decidir qué quieres hacer durante estos días festivos y la variedad de precios de las más destacadas celebraciones de Fiestas de Fin de Año.

De entre la gran cantidad de eventos que se celebran en estos meses destacamos una gran variedad de exposiciones, los típicos conciertos de Navidad, Fiestas Infantiles Navideñas, Teatro Infantil de Marionetas, Ciclo de Cine Navideño, Mercadillo, Pista de Patinaje sobre hielo y mucho más.

En el nombre de todo el equipo que realiza D&N y en el mío propio les deseamos una ¡FELIZ NAVIDAD Y UN MARAVILLOSO 2015!

Let’s welcome Christmas, with all the trimmings related to this

“concept” in the Western world. This religious or pagan celebration,

in the widest sense of the word, comes like a great wave of

sentimentality and consumption. But it is clear that Christmas is

made especially for the children and, of course, for the enjoyment

of adults, for whom the children’s enthusiasm is contagious. Let’s

enjoy Christmas and the arrival of the new year, as we can never

know what the future will bring.

In this edition I would highlight the useful information included on

the Christmas Programme and the New Year celebrations, which

you can consult to help you decide what you want to do over these

holidays and the wide range of prices of the most relevant New Year

parties.

From amongst the variety of events being held over these months,

special mention should be made of the number of exhibitions,

the typical Christmas Concerts, Children’s Parties, Puppet Show,

Christmas Film Season, Street Market, Ice Skating Rink and much

more.

From all the team working on the D&N guide, and myself, we wish

you a MERRY CHRISTMAS AND A WONDERFUL NEW YEAR 2015!

Enrique Guerrero. Editor

DIRECTOR: Enrique GuerreroEDITA: A.G. Nuevos Medios, S.L. Juan de la Cierva, 5 - 1º 29680 Marbella. Tel. 952 86 30 31 F. 952 86 19 33 [email protected]ÑO Y MAQUETACIÓN: Susana GuzmánDOCUMENTACIÓN Y TEXTOS: Silvia AlcaldeFOTOGRAFÍA: Irene GuerreroTRADUCCIONES: Monterosa ServicesFOTOMECÁNICA E IMPRESIÓN: Urania

www.guiamarbella.com

Eventos · Events ............................. 4-34

Fin de Año... · New Year’s Eve... 38-39

Restaurantes · Restaurants ........... 40-47

TAPAS ................................................ 47

Pubs y Discotecas ............................... 48

Cine ................................................... 50

Visitas de Interés · Places of Interest 52-53

Ocio · Leisure ..................................... 54

Museos · Museum .......................... 56-57

Hoteles · Hotels ........................... 58-59

Automóviles · Cars ...................... 60-61

Salud y Belleza · Health & Beauty ....... 62

Teléfonos Útiles · Useful Telephones .... 66

Page 4: D&N Magazine

04 www.guiadiaynoche.com

VIERNES

12FRIDAY

MARBELLAACTIVIDAD DE NAVIDAD CHRISTMAS ACTIVITY

DICIEMBRE DECEMBER

III PREGÓN GALA NAVIDAD12 de diciembre

Palacio de Ferias y Congresos Marbella

CHRISTMAS OPENING GALA12 December

Trade Fair and Congress HallMarbella

MIÉRCOLES

31WEDNESDAY

MARBELLA / SAN PEDRO

FIN DE AÑO NEW YEAR’S EVE

DICIEMBRE DECEMBER

FIESTAS DE FIN DE AÑO31 de diciembre

Marbella y San PedroInfo en Págs. 38 y 39

NEW YEAR’S EVE PARTIES31 December

Marbella & San PedroInfo on pages 38 & 39

LUNES

1MONDAY

MARBELLAEXPOSICIÓN EXHIBITION

DICIEMBRE DECEMBER

VILATÓ RUIZDel 6 octubre al 12 agosto 15

Museo GrabadoMarbella

VILATÓ RUIZ6 October to 12 August 15

Engravings MuseumMarbella

LUNES

5MONDAY

MARBELLA / SAN PEDRO

NAVIDAD CHRISTMAS

ENERO JANUARY

CABALGATA DE REYES5 de enero

Marbella y San Pedro

THREE KINGS PROCESSION5 January

Marbella & San Pedro

RECOMENDADOS

HIGHLIGHTS

Exposición Jean Cocteau, de quien se cumple este año cin-cuenta años de su pérdida, gracias a la donación por parte de los herederos de manuscritos, dibujos y fotografías originales del célebre poeta, dramaturgo y cineasta francés, que se mues-tran en relación con la época. Hasta el 31 de diciembre. Centro Cultural Cortijo Miraflores.

Jean Cocteau exhibition, on the 50th anniversary of his death, thanks to the donation from people who inherited manuscripts, drawings and original photographs from the famous poet, pla-ywright and French film-maker, which are shown by period. Until 31st December. Cortijo Miraflores Cultural Centre.

eventoseventsDICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

LUNES

1MONDAY

MARBELLAEXPOSICIÓN · EXHIBITION

Exposición Conjunta de Toto Zumpano y María José Mon-tañés. Por un lado 30 pinturas de Toto Zumpano y por otro las 30 obras realizadas en gráfica de María José Montañés que permiten al público apreciar el universo creativo en el que se desenvuelven a diario. Del 18 de septiembre al 1 de enero de 2015. Horario de la exposición lunes, martes y viernes de 17.00 a 20.00 h en Villa María. Clínica Buchinger. T. 952764300

Joint Exhibition of Toto Zumpano and María José Montañés. 30 paintings by Toto Zumpano and 30 graphic works by Ma-ría José Montañés which enable the public to appreciate the creative universe they live in on a daily basis. From 18th Sept-ember to 1st January, 2015. Exhibition opening hours: Monday, Tuesday and Friday from 5:00 p.m. to 8:00 p.m. in Villa María. Buchinger Clinic. T. 95276430

LUNES

1MONDAY

MARBELLAEXPOSICIÓN · EXHIBITION

Page 5: D&N Magazine

05www.guiadiaynoche.com

eventosevents

LUNES

1MONDAY

MARBELLAEXPOSICIÓN · EXHIBITION

“Perfume”, una exposición exclusivamente de mujeres artistas que muestran su particular visión del arte. Del 1 de noviembre al 31 de enero de 2015. Red Penguin Art Gallery. Blv. Alfonso Hohenlohe, 2 - 664340107, www.redpenguinartgallery.com

“Perfume”, an exhibition exclusively of female artists showing their particular view of art. From 1st November to 31st January, 2015. Red Penguin Art Gallery. Blv. Alfonso Hohenlohe, 2 - 664 340 107, www.redpenguinartgallery.com

LUNES

1MONDAY

MARBELLAEXPOSICIÓN · EXHIBITION

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

Vilató Ruiz, obra gráfica. Una selección del legado al Mu-seo del Grabado por Javier Vilató Ruiz, que reúne estam-pas, matrices y útiles usados por este célebre artista, y que se reúnen en el espacio que desde 1994 lleva su nombre: Sala Vilató. Del 6 de octubre al 12 de agosto de 2015. Museo del Grabado Español Contemporáneo.

Vilató Ruiz, graphic work. A selection of the collection left to the Engravings Museum by Javier Vilató Ruiz, which includes prints, moulds and tools used by this famous artist, and which are brought together in this space that has borne his name sin-ce 1994: Sala Vilató. From 6th October to 12th August, 2015. Spanish Contemporary Engravings Museum.

Page 6: D&N Magazine

www.guiadiaynoche.com06

Exposición de pintura “Impresionismo actual”, de Milú Pe-tersen. Buscando la luz más allá de las formas, con sutiles pinceladas, Milú plasma en su arte toda la técnica impresio-nista y fauvista del corazón de París. Del 13 de noviembre al 20 de febrero de 2015. Casino Marbella. 952814000 www.casinomarbella.com

“Current Impressionism” painting exhibition, by Milú Petersen. Looking for light beyond shapes, in her art, Milú captures all the impressionist and Fauvist technique of the heart of Paris with subtle brush-strokes. From 13th November to 20th February, 2015. Casino Marbella. 952814000 www.casinomarbella.com

LUNES

1MONDAY

MARBELLAEXPOSICIÓN · EXHIBITION

LUNES

1MONDAY

MARBELLAEXPOSICIÓN · EXHIBITION

eventosevents

Casa de Papá Nöel donde todos los niños podrán visitarlo y depositar sus cartas en el buzón. Del 28 de noviembre al 24 de diciembre, horario de lunes a viernes de 17.00 a 21.00 h y fines de semana de 11.00 a 13.30 y de 17.00 a 21.00 h, 22 y 23 de 11.00 a 13.30 y de 17.00 a 21.00 h y el día 24 de 11.00 a 13.30 h. Parque de la Alameda. Los días 20 y 21 de diciembre la Casa de Papá Nöel permanecerá cerrada debido a la representación del Belén Viviente

Santa’s House, where children can visit him and post letters in his letterbox. From 28th November to 24th December, open from Monday to Friday from 5:00 p.m. to 9:00 p.m. and wee-kends from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. and 5:00 p.m. to 9:00 p.m., on the 22nd and 23rd from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. and from 5:00 p.m. to 9:00 p.m. and the 24th from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. Alameda Park. On 20th and 21st December, Santa’s House will be closed due to the performance of the Nativity Play.

Abiertas las inscripciones para la VII Carrera del Pavo del 21 de diciembre. Todas las inscripciones deberán hacerse a través de la web www.marbella.es/deportes, desde el 25 de noviem-bre hasta el 18 de diciembre. Más información 952761193

Registration for the 7th Turkey Bicycle Race on 21st Decem-ber is now open. All registrations must be made through the website www.marbella.es/deportes, from 25th November to 18th December. More information on 952761193

LUNES

1MONDAY

MARBELLANAVIDAD · CHRISTMAS

LUNES

1MONDAY

MARBELLADEPORTE · SPORTS

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

Exposición “O es de Oriente”. Cuidada selección que rastrea la influencia de la cultura Zen en la gráfica española contem-poránea, a través de obras de Joan Miró, Antoní Tàpies, Antoni Clavé, Fernando Zóbel, Antonio Saura, Luis Feito, Eduardo Chi-llida, Manuel Rivera, José María Sicilia, Víctor Mira, Luis Clara-munt, Enrique Brinkmann, Paco Aguilar, Marta Cárdenas, Sofía Morales, Susi Gómez, Carmelo Rubio, Ana S. Matías y Esther Melguizo; mostrando también una estampa del último de los maestros del tradicional periodo Ukiyo-e: Utagawa Kuniyoshi. Del 6 de octubre al 1 de septiembre de 2015. Museo del Grabado Español Contemporáneo.

“E is for East” exhibition. The exhibition featurs a careful selec-tion that tracks the influence of the Zen culture in contempo-rary Spanish graphics, through the work of Joan Miró, Antoní Tàpies, Antoni Clavé, Fernando Zóbel, Antonio Saura, Luis Feito, Eduardo Chillida, Manuel Rivera, José María Sicilia, Víctor Mira, Luis Claramunt, Enrique Brinkmann, Paco Aguilar, Marta Cárde-nas, Sofía Morales, Susi Gómez, Carmelo Rubio, Ana S. Matías and Esther Melguizo; also featuring a print by the last of the masters of the traditional Ukiyo-e period: Utagawa Kuniyoshi. From 6th October to 1st September, 2015. Spanish Contem-porary Engravings Museum.

Page 7: D&N Magazine

07www.guiadiaynoche.com

eventosevents

Exposición de Marionetas. La Exposición estará abierta has-ta el 21 de diciembre en la Sala del Centro Cultural El Ingenio de San Pedro Alcántara. Entrada Gratuita

Puppet Exhibition. The Exhibition will be open until 21st Dec-ember in the Hall of the El Ingenio Cultural Centre of San Pedro Alcántara. Free Entrance

Casa de Papá Nöel donde todos los niños podrán visitarlo y depositar sus cartas en el buzón. Del 29 de noviembre al 24 de diciembre, horario de lunes a viernes de 17.00 a 21.00 h y fines de semana de 11.00 a 13.30 y de 17.00 a 21.00 horas, 22 y 23 de 11.00 a 13.30 y de 17.00 a 21.00 h y el día 24 de 11.00 a 13.30 h. Plaza de la Iglesia.

Santa’s House, where children can visit him and put letters in his letterbox. From 29th November to 24th December, open from Monday to Friday from 5:00 p.m. to 9:00 p.m. and wee-kends from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. and 5:00 p.m. to 9:00 p.m., on the 22nd and 23rd from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. and from 5:00 p.m. to 9:00 p.m. and the 24th from 11:00 a.m. to 1:30 p.m. Church Square.

LUNES

1MONDAY

SAN PEDROEXPOSICIÓN · EXHIBITION

LUNES

1MONDAY

SAN PEDRONAVIDAD · CHRISTMAS

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

Page 8: D&N Magazine

www.guiadiaynoche.com08

eventosevents

MARBELLA

MARBELLA

III Torneo de Pádel “La sonrisa de un niño”, con grandes premios, muchos sorteos, castillos hinchables, animación in-fantil, magos y mucho más. Toda la recaudación de las ins-cripciones irán destinadas a la asociación benéfica Bubbles & Dreams. Organizado por el Real Club de Pádel de Nueva Anda-lucía y Club de Veteranos del Cultural. Del 5 al 7 de diciembre a partir de las 17.00 h. Real Club de Pádel de Nueva Andalucía.

3rd “A child’s smile” Padel Tournament with big prizes, loads of prize draws, bouncy castles, children’s activities, magicians and much more. All funds from registration fees will go to the Bubbles & Dreams charity association. Organised by the Real Club de Padel in Nueva Andalucia and the Veterans Cultural Club. From the 5th to the 7th of December from 5:00 p.m. Real Club de Pádel, Nueva Andalucía.

Mercado Navideño. Del 5 de diciembre al 6 de enero de 12.00 a 21.00 h. En la Plaza Antonio Banderas, Puerto Banús.

Christmas Market. From 5th December to 6th January from 12:00 p.m. to 9:00p.m. In the Plaza Antonio Banderas, Puerto Banús.

“We Love Pop”. Exposición con Debora No Ten Son, Juan Miguel Quiñones y Germán Borrachero. Centro Cultural Cor-tijo Miraflores.

“We Love Pop”. Exhibition with Debora No Ten Son, Juan Miguel Quiñones and Germán Borrachero. Cortijo Miraflores Cultural Centre.

Visita guiada a la Basílica Paleocristiana Vega del Mar. To-dos los viernes del 5 de diciembre al 20 de marzo a las 11.00 h. Basílica Paleocristiana Vega del Mar.

Guided visit to the Vega del Mar Paleo-Christian Basilica. Every Friday from 5th December to 20th March at 11:00 a.m. Vega del Mar Paleo-Christian Basilica

JUEVES

4THURSDAY

MARBELLAEXPOSICIÓN · EXHIBITION

VIERNES

5FRIDAY

MARBELLAEXCURSIÓN CULTURAL · CULTURAL DAY TRIP

VIERNES

5FRIDAY

MARBELLAMERCADILLO NAVIDEÑO · CHRISTMAS MARKET

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

Visita guiada a la Villa Romana de Río Verde. Todos los jueves del 4 de diciembre al 13 de marzo a las 11.00 h. Villa Romana de Río Verde.

Guided visit to the Roman Villa at Rio Verde. Every Thursday from 4th December to 13th March at 11:00 a.m. Roman Villa in Rio Verde.

JUEVES

4THURSDAY

MARBELLAEXCURSIÓN CULTURAL · CULTURAL DAY TRIP

VIERNES

5FRIDAY

MARBELLADEPORTES ·SPORTS

Page 9: D&N Magazine

09www.guiadiaynoche.com

eventosevents

Chocolatada de Navidad y Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos, magia y bailes que hacen de este espectáculo una experiencia inolvi-dable. Viernes 5 a las 17.00 h. Parque de la Torrecilla, Edificio de usos múltiples.

Christmas Hot Chocolate Party and Christmas Storytime fea-turing “The Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgettable experience. Friday 5th at 5pm. La Torrecilla Park, Multi-purpose building.

Pista de Patinaje sobre Hielo. Del 5 de diciembre al 6 de enero. Horarios del 5 al 19 diciembre de lunes a viernes 17.00 a 21.00 h y fines de semana y festivos de 12.00 a 21.00 h. Horarios del 20 de diciembre al 6 de enero de lunes a domin-go de 12.00 a 21.00 h. En la Plaza Antonio Banderas, Puerto Banús.

Ice-skating Rink. From 5th December to 6th January. Open from the 5th to the 19th of December, Monday to Friday, 5pm to 9pm and weekends and holidays from 12pm to 9pm. And from 20th December to 6th January, Monday to Sunday from 12pm to 9pm. In the Plaza Antonio Baneras, Puerto Banús.

VIERNES

5FRIDAY

MARBELLAACTIVIDADES NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITIES

VIERNES

5FRIDAY

MARBELLAACTIVIDADES NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITIES

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

Page 10: D&N Magazine

www.guiadiaynoche.com10

eventosevents

Concurso de Escaparates en San Pedro Alcántara. Del 5 de diciembre al 6 de enero. Pasara un jurado por los comercios inscritos. El fallo del jurado será comunicado una vez finalizado el concurso. Más información APYMESPA 952786999

Window Display Competition in San Pedro Alcántara. From 5th December to 6th January. A panel of judges will visit the par-ticipating businesses. The judges’ decision will be announced once the competition is finished. More information: APYMESPA 952786999.

“Te esperamos en el Centro”. Cuentacuentos, Malabares, Flamenco, Conciertos, Pasacalles y Baile. Disfruta las ofertas y promociones de los comercios y restaurantes de la zona. Sábado 6 de 11.00 a 20.00 h. Casco Antiguo. Plaza de Los Naranjos.

“See you in the Centre”. Storytime, Juggling, Flamenco, Con-certs, Musical Parades and Dance in the streets. Enjoy the spe-cial offers of local businesses and restaurants. Saturday 6th from 11:00 a.m. to 8:00 p.m. Marbella Old Town. Orange Square.

Imagin Arte, exposición de arte al aire libre. Todos los sábados de 12.00 a 18.00 horas. Avenida del Mar. Más información [email protected]

Imagin Arte, open air art exhibition. Every Saturday from 12:00 p.m. to 6:00 p.m. Avenida del Mar. More information: [email protected]

Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos magia bailes que hacen de este es-pectáculo una experiencia inolvidable. Sábado 6 a las 13.00 h. Centro de Participación Activa de Personas Mayores de Las Chapas

Christmas Storytime featuring “The Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgetta-ble experience. Saturday 6th at 1:00 p.m. Las Chapas Active Participation Centre for the Elderly.

SÁBADO

6SATURDAY

MARBELLAACTIVIDADES · ACTIVITIES

SÁBADO

6SATURDAY

MARBELLAEXPOSICIÓN · EXHIBITION

SÁBADO

6SATURDAY

MARBELLACUENTACUENTOS · STORYTIME

VIERNES

5FRIDAY

SAN PEDROCONCURSO NAVIDAD · CHRISTMAS COMPETITION

Exposición de dioramas, en el Museo del Grabado Español Contemporáneo de Marbella organizado por la Asociación de Belenistas de Marbella. Del 5 al 24 de diciembre. Horario de martes a viernes 10:00 a 14:30 y 17:00 a 20:30 h, lunes y sábados 10:00 a 14:30 h.

Exhibition of dioramas at the Spanish Contemporary Engra-vings Museum, organised by the Nativity Scene Association of Marbella. From the 5th to the 24th of December. Open Tuesday to Friday, 10am to 2:30pm and 5pm to 8:30pm, Mondays and Saturdays, 10am to 2:30pm.

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

VIERNES

5FRIDAY

MARBELLAEXPOSICIÓN · EXHIBITION

Page 11: D&N Magazine

www.guiadiaynoche.com 11

eventosevents

SÁBADO

6SATURDAY

SAN PEDROFESTIVAL

ArteSano. Festival de las artes curativas es un mercado muy diverso donde poder encontrar todo lo referente a la salud, y a una vida alternativa sana. Organizan talleres, clases y activida-des específicamente para que los más pequeños, aprendan a jugar naturalmente y con mas creatividad. Días 6 y 7 de diciem-bre. Recinto Ferial de San Pedro. Entrada 1€

ArteSano. This Therapeutic Arts Festival is a very varied market where you can find everything to do with health and a healthy alternative life. Workshops, classes and activities will be orga-nised specifically for the littlest ones to learn to play naturally and with more creativity. 6th and 7th December. San Pedro Fairground. Entry 1€

Concierto Día de la Constitución ofrecido por el grupo Brass Quintet & One. Sábado 6 a las 17.00 horas. Plaza Santo Cristo.

Constitution Day Concert given by the group Brass Quintet & One. Saturday 6th at 5:00 p.m. Plaza Santo Cristo.

SÁBADO

6SATURDAY

MARBELLAMÚSICA · MUSIC

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

Page 12: D&N Magazine

www.guiadiaynoche.com12

eventosevents

Concierto Día de la Constitución ofrecido por la Banda Muni-cipal de Música. Sábado 6 a las 13.00 h. Plaza de la Iglesia de San Pedro Alcántara.

Constitution Day Concert given by the Municipal Band. Satur-day 6th at 1:00 p.m. Church Square, San Pedro de Alcántara.

Teatro de Marionetas Navideño. Sábado 6 a las 17.00 h. Plaza del Pueblo de Istán de San Pedro Alcántara.

Christmas Puppet Show. Saturday 6th at 5:00 p.m. Plaza del Pueblo de Istán, San Pedro de Alcántara.

Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos magia bailes que hacen de este es-pectáculo una experiencia inolvidable. Domingo 7 a las 17.00 horas. Parque Infantil de Bello Horizonte.

Christmas Storytime featuring “the Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgetta-ble experience. Sunday 7th at 5:00 p.m. Children’s Playground in Bello Horizonte.

Ciclo Llevo a mis Papás al Teatro “Majaretas. Albadulake”. Domingo 7 a las 17.30 h. Teatro Ciudad de Marbella. Entrada: 10€. A la venta en El Corte Inglés y en la taquilla del Teatro.

“I’m taking Mummy and Daddy to the theatre” series “Maja-retas. Albadulake”. Saturday 7th at 5:30 p.m. Marbella Thea-tre. Entry: 10€. Tickets available from El Corte Inglés and the Theatre’s box office.

Teatro de Marionetas Navideño. Domingo 7 a las 17.00 ho-ras. C/ Córdoba de San Pedro Alcántara.

Christmas Puppet Show. Sunday 7th at 5:00 p.m. C/ Córdoba, San Pedro de Alcántara.

Rastrillo Navideño de la Asociación Horizonte Proyecto Hom-bre Marbella. Domingo 7 de 11.00 a 20.00 horas. Parque de la Alameda.

Christmas Flea Market of the Marbella Men’s Horizon Project Association. Sunday 7th from 11:00 a.m. to 8:00 p.m. Alame-da Park.

DOMINGO

7SUNDAY

SAN PEDROTEATRO· THEATRE

DOMINGO

7SUNDAY

MARBELLARASTRILLO NAVIDEÑO · CHRISTMAS FLEA MARKET

DOMINGO

7SUNDAY

MARBELLACUENTACUENTOS · STORYTIME

DOMINGO

7SUNDAY

MARBELLATEATRO· THEATRE

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

SÁBADO

6SATURDAY

SAN PEDROMÚSICA · MUSIC

SÁBADO

6SATURDAY

SAN PEDROTEATRO· THEATRE

Page 13: D&N Magazine

13www.guiadiaynoche.com

eventosevents

Teatro de Marionetas de Navidad. La navidad llega y con ella la ilusión, los buenos deseos y los regalos. Lunes 8 a las 17.00 h. Plaza Rueda Tovar de Las Chapas.

Christmas Puppet Show. Christmas is here with all the excite-ment, good wishes and gifts that come with it. Monday 8th at 5:00 p.m. Plaza Rueda Tovar, Las Chapas.

Gala Final Marbella Crea. Los Concursos que conforman las XI Muestras del Programa Cultural Juvenil Marbella Crea. Jueves 11 a las 19.30 h. Teatro Ciudad de Marbella. Solicita tu invita-ción al teléfono 952765721.

“Marbella Crea” End Gala. The Competitions that make up the 11th Exhibition of the “Creative Marbella” Youth Culture Progra-mme. Thursday 11th at 7:30 p.m. Marbella Theatre. To request your invitation please call 952765721

Taller Infantil de Belenes de plastilina para niños. Viernes 12 a las 17.30 horas. Sede de la Asociación de Belenistas de Marbella Mª Rosa Duvige (Centro de usos múltiples C/ Juanar – La Patera). Más información 952820932.

Plasticine Nativity Scene Workshop for children. Friday12th at 5:30 p.m. Head Office of the María Rosa Duvige Marbella Nativity Scene Association (Multi-purpose centre, C/ Juanar - La Patera). More information: 952820932.

LUNES

8MONDAY

MARBELLATEATRO· THEATRE

JUEVES

11THURSDAY

MARBELLAGALA

VIERNES

12FRIDAY

MARBELLAACTIVIDAD DE NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITY

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

Page 14: D&N Magazine

www.guiadiaynoche.com14

eventosevents

Gymkana Fotográfica por las calles del Casco Antiguo de Mar-bella. Sábado 13 a las 10.00 h. Más info Cofradía La Pollinica. Inscripciones día 12 de diciembre, de 17.00 a 20.00 h en la Casa de Hermandad La Pollinica, Plaza José Palomo (Marbella).

Photographic Gymkhana around the streets of the Old Town of Marbella. Saturday 13th at 10:00 a.m. More information: the La Pollinica Brotherhood. Registration will be on the 12th December, from 5:00 p.m. to 8:00 p.m. in the La Pollinica Bro-therhood House, Plaza José Palomo (Marbella).

Bazar Navideño con diferentes actuaciones. Sábado 13 de 11.00 a 21.00 h. Pueblo Platero. Las Chapas.

Christmas Bazaar with various performances. Saturday13th from 11:00 a.m. to 9:00 p.m. Pueblo Platero. Las Chapa

VII Congreso de Desarrollo Humano. Un cualificado equipo de profesionales interviene con el objetivo de sensibilizar a la sociedad promoviendo el desarrollo personal, difundiendo y mostrando una serie de herramientas dirigidas a provocar un cambio positivo en el ser humano y en su entorno social, y está organizado por el Proyecto Social Desarrollo Humano España. Sábado 13 de 10.00 a 18.00 h. Palacio de Ferias y Congresos. Entrada 10€. Más info www.desarrollohumanoonline.es/ong

7th Human Development Conference. Conference given by a qualified team of professions with the goal of making society aware by promoting personal development, broadcasting and demonstrating a series of tools aimed at causing a positive change in human beings and their social environment, organi-sed by the Spanish Human Development Social Project. Satur-day 13th from 10:00 a.m. to 6:00 p.m. Fair and Congress Hall. Entry 10€. More info: www.desarrollohumanoonline.es/ong

SÁBADO

13SATURDAY

SÁBADO

13SATURDAY

SÁBADO

13SATURDAY

MARBELLA

MARBELLA

MARBELLA

ACTIVIDAD DE NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITY

CONGRESO · CONFERENCE

ACTIVIDAD DE NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITY

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

Celebración Día de Santa Lucía. Con la partición del Colegio Sueco de Marbella. Los alumnos cantaran villancicos tradicio-nales y se ofrecerá degustación de chocolate, galletas y churros para los niños y glög (vino caliente para los adultos). Viernes 12 a las 18.00 horas. Plaza de la Iglesia de Marbella.

St. Lucia’s Day Celebration. With the participation of the Swedish School of Marbella. The students will sing traditional Christmas carols and there will be chocolate, biscuits and chu-rros for the children and glög (hot wine) for the adults. Friday 12th at 6:00 p.m. Church Square, Marbella.

III Pregón Gala de Navidad Ciudad de Marbella a cargo de D. Tiko Medina. Organizado por COPE Marbella y con la colabo-ración de la Fundación Banús, la Asociación de Belenistas de Marbella y Excmo. Ayuntamiento de Marbella. Viernes 12 a las 19.00 h. Palacio de Ferias y Congresos de Marbella.

3rd Marbella City Christmas Opening Gala by D. Tiko Medina. Organised by COPE Marbella in collaboration with the Banús Foundation, the Marbella Nativity Scene Association and the City Council of Marbella. Friday 12th at 7:00 p.m. Trade Fair and Congress Hall of Marbella.

Inauguración del Boulevard de San Pedro Alcántara, con Pasacalles, degustación de bizcocho y chocolate y acto oficial de inauguración del Boulevard de San Pedro con encendido del alumbrado y castillo de fuegos artificiales. Acto seguido actuación del Circo de Los Sueños “Ainua” en el auditorio del Boulevard. Viernes 12 de 16.00 a 19.30 h. Boulevard de San Pedro Alcántara.

Inauguration of the San Pedro de Alcántara Boulevard, with Street Dancing, cake and chocolate and the official inaugura-tion of the San Pedro Boulevard with the turning on of the lights and fireworks. Followed by a performance by the “Ainua” Circus of Dreams in the Boulevard auditorium. Friday 12th from 4:00 p.m. to 7:30 p.m. San Pedro de Alcántara Boulevard

VIERNES

12FRIDAY

MARBELLAACTIVIDAD DE NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITY

VIERNES

12FRIDAY

MARBELLAPREGÓN DE NAVIDAD · CHRISTMAS OPENING GALA

VIERNES

12FRIDAY

MARBELLAINAUGURACIÓN · OPENING

Page 15: D&N Magazine

15www.guiadiaynoche.com

eventosevents

Animación Infantil con la actuación de Mimosin Show. Sá-bado 13 a las 17.00 h. Plaza de la Iglesia de Marbella.

Children’s activity with a performance by Mimosín Show. Sa-turday 13th at 5:00 p.m. Church Square, Marbella.

Concierto de Navidad ofrecido por la Coral Nuestra Señora de la Encarnación. Sábado 13 a las 20.30 h. Parroquia del Calvario

Christmas Concert given by the Our Lady of the Incarnation Choir. Saturday 13th at 8:30 p.m. Calvario Parish

“La verdadera historia de caperucita roja”. Días 13 y 14 a las 17.00 h. Centro Cultural El Ingenio de San Pedro Alcántara. (Edad recomendada de 4 a 10 años) - Entrada 5€.

“The true story of Little Red Riding Hood”. On the 13th and 14th at 5:00 p.m. El Ingenio Cultural Centre, San Pedro Alcán-tara. (Recommended age from 4 to 10 years) - Entrance 5€

Mercado de la Villa. Sábado 13 de 10.00 a 20.00 h. Plaza de la Iglesia.

Villa Market. Saturday 13th from 10:00 a.m. to 8:00 p.m. Church Square.

SÁBADO

13SATURDAY

SÁBADO

13SATURDAY

MARBELLA SAN PEDROFIESTA INFANTIL · CHILDREN’S FAIR MERCADO · MARKET

TEATRO INFANTIL · CHILDREN’S THEATRECONCIERTO DE NAVIDAD · CHRISTMAS CONCERT

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

Page 16: D&N Magazine

www.guiadiaynoche.com16

eventosevents

Concierto de Navidad del Colegio Monseñor Rodrigo Bocane-gra y Francisco Echamendi. Martes 16 a las 18.00 h. Palacio de Ferias y Congresos.

Christmas Concert by the Monseñor Rodrigo Bocanegra and Francisco Echamendi schools. Tuesday 16th at 6:00 p.m. Trade Fair and Congress Hall.

MARTES

26TUESDAY

MARBELLAMÚSICA · MUSIC

Domingos Encuentros con la historia. Visita guiada al Trapi-che de Guadaiza, sito en Avenida Oriental. Antigua fábrica de azúcar que formó parte de la importante explotación agrícola que supuso el origen de la colonia agrícola de San Pedro Alcán-tara. Domingo 14 a las 11.00 h.

Sunday Encounters with History. Guided visit to the Guadaiza Mill on Avenida Oriental. Ancient sugar mill that formed part of the important agricultural operation that marked the start of the agricultural colony of San Pedro Alcántara. Sunday 14th at 11:00 a.m.

DOMINGO

14SUNDAY

SAN PEDROEXCURSIÓN CULTURAL· CULTURAL DAY TRIP

Gran Festival Infantil con los mejores payasos del momento, magos, ilusionistas, malabaristas y mucho más. Domingo 14 a las 12.30 h. Palacio de Ferias y Congresos. Precio entrada anticipada: 7€, en taquilla: 10€. Para más información www.marbellacongresos.com o al teléfono 952828244.

Big Children’s Party with the best clowns around, magicians, illusionists, jugglers and much more. Sunday 14th at 12:30 p.m. Trade Fair and Congress Hall. Advance Ticket Price: 7€, on the day: 10€. More information: www.marbellacongresos.com or on 952828244.

“El Cascanueces” del Ballet Imperial Ruso. Domingo 14 a las 18.00 h. Teatro Ciudad de Marbella. Entrada: 25€. Venta de entradas El Corte Inglés y en la taquilla del teatro.

“The Nutcracker” by the Imperial Russian Ballet Company. Sun-day 14th at 6:00 p.m. Marbella Theatre. Entrance: 25€. Tickets available from El Corte Inglés and the theatre’s box office.

DOMINGO

14SUNDAY

MARBELLAFIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY

DOMINGO

14SUNDAY

MARBELLABALLET

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

Page 17: D&N Magazine

www.guiadiaynoche.com 17

eventosevents

Alimentacion para perros,gatos,acuarios, reptiles...y muchisimos mas complementos

para tu mascota

Food for dogs,cats,aquariums,reptiles...

and more accesories for your pet

C/ Yunque Nº 20 - Poligono Ind la ErmitaFrente a Mercadona Albarizas - Marbella

Av.Pablo Ruiz Picasso,edif Maestranzalocal 1,San Pedro de Alcántara – Málaga

MARBELLA

SAN PEDRO

902 995 696 | 900 845 053todo lo que tu mascota necesita

DESCUENTO5%Presenta este flyer y consigue un:

www.mascotaplanet.com

La Tienda de AnimalesMas Grande de Marbellacon las mejores marcas

Concierto de Navidad ofrecido por la Coral Nuestra Señora de la Encarnación. Miércoles 17 a las 20.30 h. Parroquia Nuestra Señora de la Encarnación.

Christmas Concert given by the Our Lady of the Incarnation Choir. Wednesday 17th at 8:30 p.m. Our Lady of the Incarna-tion Parish.

Fiesta Infantil de Navidad con distintas actividades dirigidas a los más pequeños, grupo de animación, talleres de navidad, castillos hinchables. Jueves 18 a las 17.00 horas. Parque de la Represa (junto a Calzados Millán).

Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, activity group, Christmas workshops, bouncy cast-les. Thursday 18th at 5:00 p.m. Parque de la Represa (next to Calzados Millán).

Teatro a favor de la Asociación Debra-España, Piel de Ma-riposa. Cuento de Navidad del Taller del OAL Arte y Cultura. Miércoles 17 a las 19.30 h. Palacio de Ferias y Congresos

Play in aid of the DEBRA Spain Butterfly Skin Association. Christmas Story by the OAL Art and Culture Workshop. Wednes-day 17th at 7:30 p.m. Trade Fair and Congress Hall.

MIÉRCOLES

17WEDNESDAY

MARBELLATEATRO · THEATRE

MIÉRCOLES

17WEDNESDAY

MARBELLAMÚSICA · MUSIC

JUEVES

18THURSDAY

MARBELLAFIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY

DICIEMBRE DECEMBER

Page 18: D&N Magazine

www.guiadiaynoche.com18

eventosevents

Certamen de Pastorales. Jueves 18 a las 17.30 horas. Plaza de la Iglesia.

Shepherding Contest. Thursday 18th at 5:30 p.m. Church Square.

JUEVES

18THURSDAY

SAN PEDROMÚSICA · MUSIC

Cine Navideño con la emisión de la película “Futbolín”. Jueves 18 a las 17.30 horas. Plaza de los Enamorados. Entrada gra-tuita hasta completar aforo.

Christmas Cinema with the showing of the film “The Unbeata-bles”. Thursday 18th at 5:30 p.m. Plaza de los Enamorados. Free entrance until the room is full.

JUEVES

18THURSDAY

SAN PEDROCINE · CINEMA

Exposición del Concurso de Tarjetas de Navidad. Jueves 18 a las 17.30 horas. Parque de la Alameda.

Exhibition of the Christmas Card Competition. Thursday 18th at 5:30 p.m. Alameda Park.

Exposición de “Concurso Infantil de Tarjetas de Navidad”. Jueves 18 a las 17.00 horas. Plaza de la Iglesia.

Exhibition of the “Children’s Christmas Card Competition”. Thursday 18th at 5:00 p.m. Church Square.

JUEVES

18THURSDAY

SAN PEDROEXPOSICIÓN · EXHIBITION

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

JUEVES

18THURSDAY

MARBELLAEXPOSICIÓN · EXHIBITION

Page 19: D&N Magazine
Page 20: D&N Magazine

www.guiadiaynoche.com20

eventosevents

VIERNES

19FRIDAY

MARBELLAPASACALLES NAVIDEÑO · CHRISTMAS STREET DANCING

Pasacalles de Navidad “Soldaditos de Plomo”. Marbella a las 17.00 horas con salida desde la Iglesia de Divina Pastora, San Pedro Alcántara a las 19.00 horas con salida desde Avda. Pablo Ruiz Picasso.

“Lead Soldiers” Christmas Street Dancing. Marbella at 5:00 p.m. leaving from the Divina Pastora Church, San Pedro Alcán-tara at 7:00 p.m. leaving from Avda. Pablo Ruiz Picasso.

Mercado Navideño. Del 19 al 21 de diciembre de 11.00 a 22.00 horas. Plaza de la Iglesia.

Christmas Market. From the 19th to the 21st of December from 11:00 a.m. to 10:00 p.m. Church Square.

SÁBADO

20SATURDAY

MARBELLACUENTACUENTOS · STORYTIME

VIERNES

19FRIDAY

SAN PEDROMERCADILLO · MARKET

SÁBADO

20SATURDAY

MARBELLAMÚSICA · MUSIC

Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos magia bailes que hacen de este espectáculo una experiencia inolvidable. Sábado 20 a las 17.00 horas. Avda. Miguel Cano.

Christmas Storytime featuring “The Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgetta-ble experience. Saturday 20th at 5:00 p.m. Avda. Miguel Cano.

Concierto de Navidad de la Banda de Municipal de Música. Sábado 20 a las 12.45 horas. Plaza de la Iglesia

Christmas Concert by the Municipal Band. Saturday 20th at 12:45 p.m. Church Square.

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

Page 21: D&N Magazine

21www.guiadiaynoche.com

eventosevents

SÁBADO

20SATURDAY

SAN PEDROTEATRO INFANTIL ·CHILDREN’S THEATRE

“Historia de una gaviota”. Sábado 20 y domingo 21 a las 17.00 horas. Centro Cultural El Ingenio. Edad recomendada de 6 a 12 años. Entrada 5€

“Story of a Seagull”. Saturday 20th and Sunday 21st at 5:00 p.m. El Ingenio Cultural Centre. Recommended age from 6 to 12 years. Entrance 5€

“La Máquina del Tiempo y el Profesor Chiflado”. Nuevo espectáculo de Animagic. La recaudación íntegra irá desti-nada a Bubbles & Dreams. Sábado 20 a las 17.30 horas. Palacio de Ferias y Congresos.

“The Time Machine and the Crazy Professor”. New Animagic show. All proceeds will go to Bubbles & Dreams. Saturday 20th at 5:30 p.m. Trade Fair and Congress Hall.

SÁBADO

20SATURDAY

MARBELLAESPECTÁCULO INFANTIL · CHILDREN’S SHOW

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

Page 22: D&N Magazine

22 www.guiadiaynoche.com

eventosevents

DOMINGO

21SUNDAY CARRERA DE NAVIDAD · CHRISTMAS RACE

MARBELLA

DOMINGO

21SUNDAY MÚSICA · MUSIC

MARBELLA

VI Carrera del Pavo. Domingo 21 a las 18.00 horas. Sali-da y Meta en Avda. Ramón y Cajal junto a Café Marbella. Inscripciones en www.marbella.es/deportes del 25 de no-viembre al 18 de diciembre.

6th Turkey Bicycle Race. Sunday 21st at 6:00 p.m. Starting and Finishing Posts in Avda. Ramón y Cajal, next to Café Mar-bella. Registration at www.marbella.es/deportes from 25th November to18th December.

Concierto de Navidad el Ateneo de Marbella. Domingo 21 a las 20.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella.

Marbella Cultural Centre Christmas Concert. Sunday 21st at 8:00 p.m. Marbella Theatre.

DOMINGO

21SUNDAY

MARBELLACUENTACUENTOS · STORYTIME

Belén Viviente de la Academia de Baile de las Hermanas Maldonado, espectacular representación del Belén en dos sesiones una a las 12.00 horas y otra a las 16.30 ho-ras, a beneficio de la “Unidad de Cuidados Paliativos de la Asociación Española Contra de Marbella.” Parque de La Alameda.

Nativity Play by the Maldonado Sisters Dance Academy, spec-tacular performance of the nativity in two sessions, one at 12:00 p.m. and the other at 4:30 p.m., in aid of the “Palliative Care Unit of the Spanish Cancer Association of Marbella.” Ala-meda Park.

DOMINGO

21SUNDAY

MARBELLANAVIDAD · CHRISTMAS

Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos magia bailes que hacen de este espectáculo una experiencia inolvidable. Domingo 21 a las 17.00 horas. Plaza Mercado Divina Pastora.

Christmas Storytime featuring “The Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgetta-ble experience. Sunday 21st at 5:00 p.m. Plaza Mercado Divi-na Pastora.

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

Page 23: D&N Magazine

23www.guiadiaynoche.com

eventosevents

VIERNES

26FRIDAY NAVIDAD · CHRISTMAS

MARBELLA

El Cartero Real de S.S.M.M. Los Reyes Magos de Oriente, recibirá a todos los niños, en el templete del Parque de La Alameda y Plaza de Plaza de la Iglesia de la iglesia de San Pedro Alcántara con el siguiente horario de 11.00 a 13.30 horas y de 17.00 a 20.30 horas, los días 31 de diciembre y 5 de enero el horario será de 11.00 a 13.30 horas.

The Royal Postman of the Three Kings will receive the children in the Alameda Park pavilion and Church Square in San Pedro Alcántara at the following times: 11:00 a.m. to 1:30 p.m. and 5:00 p.m. to 8:30 p.m., on the 31st of December and the 5th of January the times will be from 11:00 a.m. to 1:30 p.m.

“Frozen. El Reino del Hielo”. Viernes 26 a las 11.30 horas. Plaza Pueblo Platero de Las Chapas. Entrada gratuita hasta completar aforo

“Frozen. The Ice Kingdom”. Friday 26th at 11:30 p.m. Plaza Pueblo Platero, Las Chapas. Free entrance until the room is full.

MIÉRCOLES

24WEDNESDAY

MARBELLAPASACALLES NAVIDEÑO · CHRISTMAS STREET DANCING

Papa Nöel visita El Ingenio de San Pedro Alcántara. Martes 23 a las 17.00 horas

Santa visits the El Ingenio Cultural Centre, San Pedro Alcántara. Tuesday 23rd at 5:00 p.m.

MARTES

23TUESDAY

SAN PEDROACTIVIDADES NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITIES

Pasacalles de Navidad “Hadas y Duendas en la Navidad”. Marbella a las 10.30 horas con salida desde Avda. Trapiche, San Pedro Alcántara a las 12.30 horas con salida desde Avda. Pablo Ruiz Picasso.

Christmas Street Dancing “Fairies and Elfs at Christmas”. Marbella at 10:30 a.m. leaving from the Avda. Trapiche, San Pedro Alcántara at 12:30 p.m. leaving from Avda. Pablo Ruiz Picasso.

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

VIERNES

26FRIDAY CINE NAVIDEÑO · CHRISTMAS CINEMA

MARBELLA

Page 24: D&N Magazine

24 www.guiadiaynoche.com

eventosevents

Fiesta Infantil de Navidad con distintas actividades dirigi-das a los más pequeños, grupo de animación, talleres de navidad, castillos hinchables y mucho más. Viernes 26 a las 17.00 horas. Boulevard San Pedro Alcántara.

Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, activity group, Christmas workshops, bouncy castles and much more. Friday 26th at 5:00 p.m. San Pedro Alcántara Boulevard

VIERNES

26FRIDAY FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY

SAN PEDRO

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

“Futbolín”. Viernes 26 a las 17.30 horas. Parque de la Represa (junto al Calzados Millán). Entrada gratuita hasta completar aforo

“The Unbeatables”. Friday 26th at 5:30 p.m. Parque de la Re-presa (next to Calzados Millán). Free entrance until the room is full.

“Lluvia de Albóndigas 2”. Sábado 27 a las 11.30 horas. Plaza Magallanes. Entrada gratuita hasta completar aforo.

“Cloudy with a Chance of Meatballs 2”. Saturday 27th at 11:30 p.m. Plaza Magallanes. Free entrance until the room is full.

Concierto de Navidad “Málaga de Cámara”. Viernes 26 a las 19.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella. Precio de en-trada 15€. Venta de entradas en El Corte Inglés y en la taquilla del Teatro.

“Chamber Malaga” Christmas Concert. Friday 26th at 7:00 p.m. Marbella Theatre. Entrance price: 15€. Tickets available from El Corte Inglés and the Theatre’s box office.

VIERNES

26FRIDAY CINE NAVIDEÑO · CHRISTMAS CINEMA

MARBELLA

VIERNES

26FRIDAY MÚSICA · MUSIC

MARBELLA

SÁBADO

27SATURDAY CINE NAVIDEÑO · CHRISTMAS CINEMA

MARBELLA

Page 25: D&N Magazine
Page 26: D&N Magazine

www.guiadiaynoche.com26

eventoseventsDICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

Ruta Motera Siebla. En esta ruta se recogerán juguetes y se procederá a su entrega a los niños en el Hospital Costa del Sol. Sábado 27 de 16.00 a 17.00 horas.

Siebla Biker Route. On this route toys will be collected and delivered to the children at the Costa del Sol Hospital. Saturday 27th from 4:00 p.m. to 5:00 p.m.

“Una Historia de Navidad”. Domingo 28 a las 12.30 horas. Palacio de Ferias y Congresos. Precio de entrada anticipa-da: 12€ y 15€ en taquilla. Para más información www.marbellacongresos.com o al teléfono 952828244

“A Christmas Tale”. Sunday 28th at 12:30 p.m. Trade Fair and Congress Hall. Advance ticket price: 12€ and 15€ on the day. More information: www.marbellacongresos.com or on 952828244.

Cuentacuentos de Navidad “El Hada de los Cuentos”. Una combinación de cuentos magia bailes que hacen de este espectáculo una experiencia inolvidable. Sábado 27 a las 11.30 horas. Boulevard de San Pedro Alcántara.

Christmas Storytime featuring “The Story Fairy”. A combination of stories, magic and dance that make this show an unforgetta-ble experience. Saturday 27th at 11:30 p.m. San Pedro Alcán-tara Boulevard.

“Frozen. El Reino del Hielo”. Sábado 27 a las 17.30 ho-ras. Parque Fuentenueva. Entrada gratuita hasta completar aforo.

“Frozen. The Ice Kingdom”. Saturday 27th at 5:30 p.m. Parque Fuentenueva. Free entrance until the room is full.

SÁBADO

27SATURDAY RUTA MOTERA NAVIDEÑA · CHRISTMAS BIKER ROUTE

MARBELLA

DOMINGO

28SUNDAY MUSICAL INFANTIL · CHILDREN’S MUSIC

MARBELLA

SÁBADO

27SATURDAY CUENTACUENTOS · STORYTIME

SAN PEDRO

SÁBADO

27SATURDAY CINE NAVIDEÑO · CHRISTMAS CINEMA

SAN PEDRO

Page 27: D&N Magazine

27www.guiadiaynoche.com

eventoseventsDICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

“Dinosaurios en la ciudad” de la compañía Acuario Teatro. Domingo 28 a las 17.30 horas. Teatro Ciudad de Marbella. Precio de entrada: 10€. Venta de entradas en la taquilla del Teatro.

“Dinosaurs in the city” by the Acuario Teatro theatre company. Sunday 28th at 5:30 p.m. Marbella Theatre. Entrance price: 10€. Tickets available from the theatre’s box office.

III Carrera Popular del Kilo con degustación de bizcocho y chocolate para todos los asistentes. Domingo 28 a las 18.00 horas. Salida y Meta Boulevard de San Pedro Alcán-tara. Inscripciones 1 Kg de alimentos no perecederos. Más información en ww.marbella.es/deportes

3rd 1 Kilo Solidarity Race with cake and chocolate for all participants. Sunday 28th at 6:00 p.m. Starting and finishing posts on San Pedro Alcántara Boulevard. Register by donating 1 Kg of non-perishable food. More information: ww.marbella.es/deportes

DOMINGO

28SUNDAY MUSICAL INFANTIL · CHILDREN’S MUSIC

MARBELLA DOMINGO

28SUNDAY CARRERA SOLIDARIA · CHARITY RACE

SAN PEDRO

Page 28: D&N Magazine

www.guiadiaynoche.com28

eventosevents

C/ Camilo José Cela s/n, Marbella 902 996 222 · www.o2centrowellness.com

Actividades Dirigidas • Spa • Fisioterapia • Peluquería • Piscina • Solárium • Parking Área Social • Body Combat • Body Pump • Pilates • Yoga • Ciclo Indoor • Step • Bailes

REGALO DE UN CIRCUITO SPA PARA DOS PERSONAS.

COMIENZA LA TEMPORADA CON ENERGÍA RENOVADA

Anuncio Guia Magazine v3.indd 1 29/09/2011 10:32:56

“Los Pitufos II”. Lunes 29 a las 11.30 horas. Parque de Xarblanca. Entrada gratuita hasta completar aforo.

“The Smurfs II”. Monday 29th at 11:30 p.m. Xarblanca Park. Free entrance until the room is full.

MARBELLAMARTES

30TUESDAY CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA

Fiesta Infantil de Navidad con muchas actividades dirigi-das a los más pequeños, talleres de navidad, grupos de animación y castillos hinchables. Lunes 29 a las 17.00 horas. Parque Manuel Lavigne – Miraflores.

Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, Christmas workshops, activity groups and bouncy castles. Monday 29th at 5:00 p.m. Parque Manuel Lavigne – Miraflores

MARBELLALUNES

29MONDAY FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

Page 29: D&N Magazine

Ramón Gómez de la Serna, 23 Marbella SpainTel: +34 95290 08 99 www.cafederonda.es

M A R B E L L A

by

Page 30: D&N Magazine

30 www.guiadiaynoche.com

eventosevents

Gran Fiesta de Fin de Año amenizada por la Orquesta Vela-da. Miércoles 31 a las 00.00 horas. Plaza de Los Naranjos

Big New Year’s Eve Party with entertainment by the Orquesta Velada. Wednesday 31st at 12:00 a.m. Orange Squ

MARBELLAMIÉRCOLES

31WEDNESDAY FIN DE AÑO · NEW YEAR’S EVE

Gran Fiesta de Fin de Año amenizada por el Dúo Arenal. Miércoles 31 a las 00.00 horas. Plaza de la Iglesia.

Big New Year’s Eve Party with entertainment by the Dúo Are-nal. Wednesday 31st at 12:00 a.m. Church Square.

SAN PEDROMIÉRCOLES

31WEDNESDAY FIN DE AÑO · NEW YEAR’S EVE

DICIEMBRE DECEMBER DICIEMBRE DECEMBER

“Brave”. Martes 30 a las 17.30 horas. Parque de Bello Ho-rizonte. Entrada gratuita hasta completar aforo.

“Brave”. Tuesday 30th at 5:30 p.m. Bello Horizonte Park. Free entrance until the room is full.

Fiesta Infantil de Navidad con muchas actividades dirigi-das a los más pequeños, talleres de navidad, grupos de animación y castillos hinchables. Martes 30 a las 17.00 horas. Avda. España con esquina Avda. Valeriano Rodríguez de Las Chapas.

Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, Christmas workshops, activity groups and bouncy castles. Tuesday 30th at 5:00 p.m. Corner of Avda. España and Avda. Valeriano Rodríguez, Las Chapas.

MARBELLAMARTES

30TUESDAY CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA

MARBELLAMARTES

30TUESDAY FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY

Page 31: D&N Magazine

www.guiadiaynoche.com 31

eventosevents

“Turbo”. Sábado 3 a las 11.30 horas. Parque de la Alame-da. Entrada gratuita hasta completar aforo.

“Turbo”. Saturday 3rd at 11:30 a.m. Alameda Park. Free en-trance until the room is full.

MARBELLASÁBADO

3SATURDAY CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA

ENERO JANUARY

“Aviones”. Viernes 2 a las 11.30 horas. Parque de la Cons-titución. Entrada gratuita hasta completar aforo.

“Planes”. Friday 2nd at 11:30 p.m. Parque de la Constitución. Free entrance until the room is full.

MARBELLAVIERNES

2FRIDAY CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA

MARBELLAVIERNES

2FRIDAY EXPOSICIÓN· EXHIBITION

Pasacalles de Navidad “Blancanieves y Príncipe con ena-nitos”. Marbella a las 17.00 horas con salida desde Pla-za de la Iglesia Divina Pastora, San Pedro Alcántara a las 19.00 horas con salida desde Avda. Pablo Ruiz Picasso.

Christmas Street Dancing “Snow White and her Prince with dwarfs”. Marbella at 5:00 p.m. leaving from the Church Squa-re in Divina Pastora, San Pedro Alcántara at 7:00 p.m. leaving from Avda. Pablo Ruiz Picasso.

MARBELLAVIERNES

2FRIDAY PASACALLES NAVIDEÑO · CHRISTMAS STREET DANCING

ENERO JANUARY

Feito segunda donación. Tras una primera donación de tre-ce obras en 2006, Luis Feito hace una nueva donación de obra gráfica al MGEC que incluye tres nuevas series de gran formato: “Marbella”, “Sierra Blanca” y “Barbacana”. Desde el 28 noviembre 2014 hasta 20 Febrero 2015. Museo del Grabado Español Contemporáneo.

Feito second donation. After an initial donation of thirteen works in 2006, Luis Feito makes a new donation of prints to MGEC which includes three new series of large format: “Marbella”, “Sierra Blanca” and “Barbican”. From Novem-ber 28, 2014 until 20 February 2015. Museo del Grabado Español Contemporáneo.

Page 32: D&N Magazine

www.guiadiaynoche.com32

eventosevents

Chocolatada, juegos populares, talleres y Gyncana familiar. Sábado 3 a las 12.00 horas. Avenida Marqués del Duero.

Hot chocolate party, popular games, workshops and family gymkhana. Saturday 3rd at 12:00 p.m. Avenida Marqués del Duero.

SAN PEDROSÁBADO

3SATURDAY ACTIVIDADES NAVIDAD · CHRISTMAS ACTIVITIES

Pasacalles de Navidad “Carteros Reales”. Marbella a las 17.00 horas con salida desde Avda. Trapiche, San Pedro Alcántara a las 19.00 horas con salida desde Avda. Pablo Ruiz Picasso.

“Royal Postmen” Christmas Street Dancing. Marbella at 5:00 p.m. leaving from Avda. Trapiche, San Pedro Alcántara at 7:00 p.m. leaving from Avda. Pablo Ruiz Picasso.

MARBELLASÁBADO

3SATURDAY PASACALLES NAVIDEÑO · CHRISTMAS STREET DANCING

ENERO JANUARY

“Justin y la espada del valor”. Sábado 3 a las 17.30 horas. Plaza de Toros. Entrada gratuita hasta completar aforo.

“Justin and the Knights of Valour”. Saturday 3rd at 5:30 p.m. Bullring. Free entrance until the room is full.

MARBELLASÁBADO

3SATURDAY CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA

ENERO JANUARY

Fiesta Infantil de Navidad con muchas actividades dirigi-das a los más pequeños, talleres de navidad, grupos de animación y castillos hinchables. Sábado 3 a las 12.00 horas. Pabellón Carlos Cabeza, Bello Horizonte.

Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, Christmas workshops, activity groups and bouncy castles. Saturday 3rd at 12:00 p.m. Carlos Cabeza Pavillion, Bello Horizonte.

MARBELLASÁBADO

3SATURDAY FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY

Page 33: D&N Magazine

33www.guiadiaynoche.com

eventosevents

Fiesta Infantil de Navidad con muchas actividades dirigi-das a los más pequeños, talleres de navidad, grupos de animación y castillos hinchables. Sábado 3 a las 17.00 horas. Plaza de la Iglesia.

Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, Christmas workshops, activity groups and bouncy castles. Saturday 3rd at 5:00 p.m. Church Square.

MARBELLASÁBADO

3SATURDAY FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY

Fiesta Infantil de Navidad con muchas actividades dirigi-das a los más pequeños, talleres de navidad, grupos de animación y castillos hinchables. Domingo 4 a las 12.00 horas. Terrazas de Plaza del Mar.

Christmas Children’s Party with various activities aimed at the littlest ones, Christmas workshops, activity groups and bouncy castles. Sunday 4th at 12:00 p.m. Terrazas de Plaza del Mar.

MARBELLADOMINGO

4SUNDAY FIESTA INFANTIL · CHILDREN’S PARTY

ENERO JANUARY ENERO JANUARY

Page 34: D&N Magazine

34 www.guiadiaynoche.com

eventosevents

S.S.MM. Los Reyes Magos de Oriente llegan a nuestra ciu-dad, con el siguiente protocolo: a las 12.00 h SS.MM. Los Reyes Magos recorrerán las principales calles de San Pe-dro Alcántara en coches de época, a las 17.00 h Visita de S.S.M.M. a la Residencia Aspadem de San Pedro Alcántara, a las 17.30 h SS.MM. llegan en Globo al Boulevard de San Pedro Alcántara, y a las 18.00 h Cabalgata de Reyes por las calles de San Pedro Alcántara. Seguidamente bienveni-da a S.S.M.M. Los Reyes Magos de Oriente en la Plaza de la Iglesia, que saludaran a todos los asistentes desde el balcón de la Tenencia de Alcaldía.

The Three Kings arrive in our town, with the following program-me: at 12:00 p.m. the Three Kings will tour the main streets of San Pedro Alcántara in vintage cars, at 5:00 p.m. they will visit the ASPADEM Residence of San Pedro Alcántara, at 5:30 p.m. they will arrive at the San Pedro Alcántara Boulevard in a hot air balloon, and at 6:00 p.m. there will be the Three Kings Proces-sion through the streets of San Pedro Alcántara. Followed by the welcoming of the Three Kings in the Church Square, where they will greet everyone from the balcony of the Town Hall.

SAN PEDROLUNES

5MONDAY NAVIDAD · CHRISTMAS

Taller Cómo escuchar Música. Curso de introducción al lenguaje musical, para lograr una audición inteligente de la música, diseñado para curiosos, amantes de la música, con o sin oído musical, con o sin conocimientos de música. Impartido por María Testa. Del 21 de enero al 25 de mar-zo. Centro de Negocios Melior Vasari. Plazas limitadas. Info www.musicaconencanto.org. Contacto 689000944

How to Listen to Music Workshop. Musical language intro-duction course, to achieve intelligent listening to of music, de-signed for the inquisitive and music lovers, with or without a musical ear, with or without musical knowledge. Given by María Testa. From January 21st to March 25th. Melior Vasari Business Centre. Limited places. More information: www.musicaconen-canto.org. Contact number: 689000944

MARBELLAMIÉRCOLES

21WEDNESDAY CURSO DE MÚSICA · MUSIC COURSE

S.S.MM. Los Reyes Magos de Oriente llegan a nuestra ciu-dad, con el siguiente protocolo: a las 10.00 horas Visita al Hospital Costa de Sol, a las 11.00 horas Visita al Hos-pital Quirón (Marbella), a las 12.00 horas a las Llegada a S.S.M.M. en el Puerto Deportivo de Marbella a bordo del Catamarán “Fly Blue”, acto seguido, recorrerán las princi-pales calles del centro de Marbella en coches de época, y a las 18.00 horas Cabalgata de Reyes por las calles de Marbella

The Three Kings arrive in our town, with the following program-me: at 10:00 a.m. visit to the Costa del Sol Hospital, at 11:00 a.m. visit to the Hospital Quirón (Marbella), at 12:00 p.m. arri-val in the Marbella Marina on board the “Fly Blue” Catamaran, followed by a route around the main streets of the centre of Marbella in vintage cars, and at 6:00 p.m. there will be the Three Kings Procession through the streets of Marbella.

MARBELLALUNES

5MONDAY NAVIDAD · CHRISTMAS

ENERO JANUARY ENERO JANUARY

“Lluvia de Albóndigas II”. Domingo 4 a las 11.30 horas. Boulevard de San Pedro Alcántara. Entrada gratuita hasta completar aforo.

“Cloudy with a Chance of Meatballs 2”. Sunday 4th at 11:30 a.m. San Pedro Alcántara Boulevard. Free entrance until the room is full.

SAN PEDRODOMINGO

4SUNDAY CINE NAVIDEÑO· CHRISTMAS CINEMA

Page 35: D&N Magazine
Page 36: D&N Magazine

CENTRO DE OCIO

PLAZA DEL MAR

plano

EUROPARestaurante Playa

Playa de Fontanilla - Arco nº3RESERVAS 952 900 823

Su socio tecnológico integral

Page 37: D&N Magazine

plano

C/ Jos

é Man

uel V

all é

s

Page 38: D&N Magazine

Fin de AñoNew Year’s Eve

Fin de AñoNew Year’s Eve

Hotel Guadalmina • • • • Menú 160€952 882 211

[email protected]

Trocadero Arena • • • • Menú 300€ 952865579

Hotel Puente Romano • • • • Menú 295€952 820 900

[email protected]

El Pozo Viejo • • • • Menú 128€952 822 557

[email protected]

Hotel San Cristobal • • • •Menú 63€

Menú y

Estancia 93€

952 771 [email protected]

DGust Restaurante • • Menú 65€952 863 780

[email protected]

Don Carlos Leisure Resort & Spa • • • • •

Menú 240€

Menú y

Estancia

609€

(2 personas)

952 768 800 [email protected]

El Balcón de La Virgen • • Menú 75€952 776 092

[email protected]

La Sala Puerto Banús • • • Menú 175€952 814 145

[email protected]

Magna Café • • • • Menú 185€952 929 578

[email protected]

El Gran Gatsby • • • • Menú 195€951 778 797

[email protected]

Marisquería La Pesquera • • • • Menú 90€ 952 765 170

Barbacoa La Pesquera • • • • Menú 75€ 952 770 464

Marbella Club • • • • Menú 520€952 822 211

[email protected]

Estrella Del Mar Vincci Hoteles • • • • •

Con estancia

desde 484€

951 053 970 [email protected]

Estancia

s Especi

ales

Special O

vernigh

ts Stays

Precio

Price Con

tacto

Contact

Nombre

Name

Música/D

j

Music/D

j

Barra Libre

Open Bar

Uvas -

Cotilló

n

Grapes - C

otillio

nCocktail B

ienven

ida

Welcom

e Cock

tail

Page 39: D&N Magazine

20152015

Kempinski Hotel • • • • •Con estancia

desde 699€

952 809 500 www.kempinski.com

Da Bruno Sulmare • • • Menú 180€952 90 33 18/19

[email protected]

Da Bruno A Cabopino • • • Menú 110€952 831 918

[email protected]

Villa Padierna • • • Menú 200€952 889 150

[email protected]

Café Del Puerto • • • Menú 58€

Sin bebidas

608 567 098 www.cafedelpuerto.com

Güey • • • •Menú desde

150€

952 929 250 [email protected]

Gran HotelBenahavis • • • • •

Con Estancia

184,50€

951054290 [email protected]

Restaurante Buenaventura • •

Menú desde

95€

952 858 069 [email protected]

El Gamonal • • • Menú 90€ 952 789 921

Besaya Beach • • • • Menú 300€952 929 578

[email protected]

La Tirana • • Menú 78€ 678 701 283 / 952 863 424

La NuevaKaskada • • • • Menú 225€ 952 864 478

Messina • • • Menú 130€679 770 062

[email protected]

Mosaik • • • • Menú 145€952 929 467

[email protected]

Garum • • • • • Menú 142€952858858

[email protected]

PLAZA DE LOS NARANJOS • GRATIS Marbella

PLAZA DE LA IGLESIA • GRATIS San Pedro

Estancia

s Especi

ales

Special O

vernigh

ts Stays

Precio

Price Con

tacto

Contact

Nombre

Name

Música/D

j

Music/D

j

Barra Libre

Open Bar

Uvas -

Cotilló

n

Grapes - C

otillio

nCocktail B

ienven

ida

Welcom

e Cock

tail

Page 40: D&N Magazine

MARBELLAPESCADOS Y MARISCOSFISH AND SEA FOOD

MARBELLA

40 www.guiadiaynoche.com

LOS CAÑIZOS €

C/ Guadalete 14. Marbella.T. 952 865 550Especialidad en espetos.

MARISQUERÍA LA PESQUERA € €

Plaza Victoria. Marbella.T. 952 765 170

MARISQUERÍA PEPE € € €

Muelle Ribera, Casa J Local 10. Pto Banús. T. 952 811 794

MARISQUERÍA VICTOR € € €

C.C. Guadalmina Alta. San Pedro de Alcántara. T.952 882 280

POR DONDE MARÍA€

C/ Magdalena. Marbella

PUERTO PLAYA € €

C/ Bajadilla s/n. Bajo. T. 952 860 011

RED PEPPER € € €

Muelle Ribera. Pto Banús. T. 952 812 148

RESTAURANTE EUROPA Playa de Fontanilla. Arco nº 3. MarbellaT. 952900823Especialidad en espetos

SANTIAGO € € € €

Paseo Marítimo, 5. Marbella. T. 952 770 078La experiencia hace que este restaurante sea ya famoso en Marbella y en toda la Costa del Sol.Mediterranean seefood, paellas and fried fish dishes.

SOCIEDAD DE PESCA DPVA MARBELLA €Pto Deportivo. Bajo Club Naútico.T. 952 775 438

VILA DO GROVE € € €

C/ Las Malvas. Edif. Online (junto Casino) Nva Andalucía. Marbella.T. 952 813 415Cocina tradicional gallega.www.restauranteviladogrove.com

restaurantesmarbella€ 15 - 25€ (por persona / per person)€ € 25 -45€ (por persona / per person)€ € € 45 -75€ (por persona / per person)€ € € € 75€ (por persona / per person)

A LEVANTE € €

Edf. Club Marítimo Marbella. 1ª Planta.Puerto Dpvo. Virgen del Carmen. MarbellaT. 952 865 534

ALTAMIRANO €

Plz. Altamirano. Marbella.T. 952 824 932Típico bar de pescado renovado en el casco

antiguo. Precios asequibles.

ANTONIO € € € €

Muelle Ribera. Local 21.Puerto Banús.T. 952 813 536

BAR EL LUCA €

C/ Fuengirola (La Bajadilla) Local 17.T. 952 775 118En el barrio pesquero junto a la Bajadilla. Gran

terraza, fritura y pescado plancha.

CALIFORNIA €C/ Málaga, 2. Edf. Sol. Marbella.T. 952 866 752

CASA ALFREDO €

Avda. Andalucía, local 8.San Pedro Alc.T. 952 786 165

CIABOGA € €

C/ Valdés, 6. Marbella. T. 952 773 743

COFRADÍA DE PESCADORES €C/ Guadalete. Marbella.T. 952 772 247

EL ANCLA € € €

Avda. de Carmen Sevilla s/n. Urbanización Linda Vista Playa. San Pedro de Alcántara T. 952 787 496

EL LAUREL € €

Playa de La Víbora (abajo Hotel Don Carlos) Marbella T.952834934

EL PATIO DE MARISCAL € €

C/Virgen de los Dolores, 3 (Casco Antiguo). Marbella. T. 952 867 701

EL TIMONEL € €

C/ Notario Luis Oliver, 19. Marbella.T. 952 771 311

FREIDURÍA LA VENUS €Puerto Deportivo (junto Club Naútico). Marbella. T. 952 901 373

FREIDURÍA MIRAFLORES € €

Avd. Mercado, 22. Marbella. T. 952 826 802

HERMANOS HARO €

Pto Deportivo. Local 4. Marbella.T. 952 770 415

LA BARCA € €

Paseo Marítimo 15. Marbella. T. 952 824 459Restaurante maravilloso en el paseo marítimo.

LA LONJA €

Av. Miguel Cano, esq. Av. Antonio Belón. Edif. Millenium. Local C. Marbella. T. 952 865 532

LA MAREA € €

La Zambomba. C/ Guadalete s/n. Marbella. T. 951 310 544.

LA PAELLAAv. Duque de Ahumada. Playa de la Fontanilla. Marbella.T. 952 113 096

LA PESQUERA DEL FARO € €

Paseo Marítimo. Playa del Faro. Marbella.T. 952 868 520

LA RELOJERA €

C/ Fuengirola, 16. Puerto Pesquero. Marbella. T. 952 771 447Especialidad en espetos.

Page 41: D&N Magazine

ASADOR DE GUADALMINA € € €

C.C. Guadalmina, 3. T. 952 883 003

BLOCK HOUSE € €

C.C. La Cañada. Local 112. Marbella. T. 952 866 060

CAZUELAS BAR €

Avda. Fontanilla, Local 3 – Bajo. Marbella.

EL CARNICERO 2 € € €

Frente a Hotel Coral Beach. Ncal 340.T. 952 867 599

EL PORTALÓN € € €

Ctra Nal 340. Km 178. Marbella.T. 952 827 880

EL RODEITO € € €

Ctra. Cádiz km 173. Marbella.T. 952 810 861Excelente asador y cocina española y caste-llana. Especialidad en carnes. Entre Nueva Andalucía y San Pedro. Aparcamiento propio.

RESTAURANTE RANCHO € € €

Ctra N340. Salida Las Chapas.T. 952 831 922

SEA GRILL € € € €

Beach Club, Hotel Puente Romano.Marbella. T. 952 820 900

T-BONE GRILL € € € €

Hotel Don Pepe, Marbella. T. 952 77 03 00

USATEGUI € €

El Mirador. Edif. El Palomar. Marbella.T. 952 827 317

ESPECIALIDAD EN CARNESMEAT SPECIALITY

MARBELLA

41www.guiadiaynoche.com

restaurantesmarbella

COCINA ESPAÑOLASPANISH CUISINE

MARBELLA

ACEBUCHE € €

C/ Calvario 4 (Hotel Baviera). Marbella. T. 952 772 950

BIBO DANI GARCÍA € € €

Hotel Puente Romano. Marbella. T. 951 60 70 11

LA CAMPANA € € €

Avda. Miguel de Cervantes, 68.Nueva Andalucía. T. 952 814 041

LA MERIDIANA DEL ALABARDERO€ € €

Camino de la Cruz s/n. Marbella.T. 952 776 190

LA NAVILLA € € €

C/ Camilo José Cela. C.C. Pza. del Mar. Marbella.T. 952 862 085

LA OLLA DE TATI €Puerto Deportivo, Local 57-A

LA TIRANA € €

C/ Santa Ana 13. Urb. La Merced Chica. Marbella. T. 952 863 424

LA VIANDA €C/ Ramón Gómez De La Serna Nº4Marbella T. 952777994

LA VENTA €

Boulevar Alfonso De Hohenlohe, S/N

MARBELLA PATIO € €

C/ Virgen de los Dolores 4. Casco Antiguo. Marbella. T. 952 775 429

PAELLA Y MÁSJacinto Benavente 33 (entrada Ricardo Soriano 40). T. 952 822 511Paellas y fideuas

Ofrecemos ahora también alimentación orgánica, zumos, tartas crudiveganas, sandwiches vegetarianos y normales,

ensaladas y mucho más!!Te esperamos en nuestro nuevo concepto más saludable donde

también tendremos charlas y talleres de nutrición sana!

Alonso de Bazán 8, Marbella. Contacto: 629486480

Chillout Café

FoodrusticBar Cafetería

&

BUENAVENTURA € € €

Plaza Iglesia, 5. Marbella. T. 952 858 069

CASA DE LA ERA € € €

Ctra Ojén. Km 0,5. Marbella. T. 952 770 625Precioso restaurante en la carretera de Ojén. Magníficas vistas. Terraza

CASA DEL CORREGIDOR € € Pza. Naranjos 6. Marbella. T. 951 216 992

CASA ELADIO € €

C/ Virgen de los Dolores, 6. Marbella.T. 952 770 083

DGUSTAvda. Duque Ahumada 9 (Paseo Marítimo frente Pto Dpvo). Marbella.T. 952 863 780

EL ARENAL €

Ramón Gómez de la Serna. Edif. Granada. Local 2. Marbella. T. 952 776 754

EL BALCÓN DE LA VIRGEN € €

C/ Remedios 2. Marbella. T. 952 776 092Situado en un edificio con más de 300 años, des-de 1979 nos deleita con platos típicos andaluces

EL CORTIJO € €

C/ Remedios 5. Marbella. T. 952 770 064.

EL PEREJIL €

Lomas del Rey s/n. 2ª salida Nagüeles. Marbella T. 951 170 817 - 622 438 368

LA CABAÑA € €

General López Domínguez 5.Marbella.T. 952 778 895

Page 42: D&N Magazine

HARD ROCK CAFÉ € €

C/Ramón Areces esq. Marina Banús. Pto Banús.T. 952 908 024

PEGGY SUE'S €

Avd. Acera de la Marina. Portal 3.Marbella. T. 952 775 611

TOMATE€

C/ Córdoba, 15. San Pedro.T. 951 196 494

VIPS €

C/Ramón Areces 3-4. Pto Banús.T. 952 817 481

ZAPATA TEX MEX € €

Frente Marbella Club Hotel. T. 952 867 283

COCINA AMERICANAAMERICAN CUISINE

MARBELLA

42 www.guiadiaynoche.com

restaurantesmarbellaPOZO VIEJO € € €

Plaza Altamirano 3. Casco Antiguo. T. 952 822 557Patio típico de más de 500 años. · Typical “patio” of more 500 years.

REST & TERRAZA CARMEN € €

Avda. Los Girasoles, 341. Nueva Andalucía. Marbella. T. 952 811 722

SIMÓN €

Avda. Arias Maldonado

TROCADERO ARENA € € €

N 340 – A7 (Salida Torre Real). Playa Río Real. Marbella. T. 952 865 579

VENTA PULA € Ctra. Ojén-Monda km 5,5. T. 952 113 068

VENTA LOS PACOS € Ctra. 340 Km. 179. Marbella. T. 952 828 938

BECKITT’S € € €

C/ Camilo José Cela, 4.T. 952 868 898

BRÜNNINGS € € €

Las Palmeras, 19.San Pedro de Alcántara.T. 952 786 156

CAFÉ DE RONDARamón Gómez de la Serna, 23

CASA REPEPEAv Antonio Belón, 19. MarbellaT. 952 85 83 79

CHATEAU MONALISA € € € €

Pto Banús. 1ª línea.T. 952 908 808

CORTIJO DE GUADALMINA € € €

El Cortijo de Guadalmina.T. 952 888 077Ideal para celebraciones y banquetes.

EL LAGO € € €

Avd. Las Cumbres, S/N. Marbella Este.T. 952 832 371. 1* Michelín

EL GRAN GATSBY € € € €

Muelle de Honor S/N. Club del Mar. Puerto Banús. T. 951 778 797

EL RINCÓN DE LA SALA € €

C/Marqués del Duero. San Pedro

COCINA INTERNACIONALINTERNATIONAL CUISINE

MARBELLA

ALBERT & SIMON € € €

Urb. Nueva Alcántara. Edf. Mirador bloque 4B. San Pedro Alcántara.T. 952 783 714Institución en la Costa del Sol con numerosos premios gastronómicos.

ALBERT’S € €

Puerto Cabopino. MarbellaT. 952 836 886Magnífica terraza sobre el puerto. Espectáculo todas las noches.

BABILONIA € € €

Restaurante Olivia ValereCtra Istán. Km 0,7. Marbella. T. 952 828 861

BRASSERIE BANÚS € €

Muelle Ribera 23,24,25.Puerto Banús.T. 952 813 625

CASAMONO € €

Estébanez Calderón 19. Marbella.T. 952 774 578

CASANIS € €

C/ Ancha, 8 Marbella. T. 952 900 450

ZOZÖI € €

Plaza Altamirano, nº 1. Marbella

COCINA FRANCESAFRENCH CUISINE

MARBELLA

Page 43: D&N Magazine

MOSAIKAvd. Manolete, esq. C/ Los LiriosPuerto Banús.T. 952 929 467

PUNTO Y COMA €

Fco. de Quevedo, Local 8Marbella

RESTAURANTE PEPERONCINO € €

Ortega y Gasset. Local 87.T. 952 774 650

RESTAURANTE EL CAPITÁN €

C/ El Fuerte. Edf. Torre de Marbella.Marbella. T. 951 968 110

RÍO REAL GOURMET € €

Hotel Río Real. Marbella.T. 952 765 732Vistas a los campo de golf.

View at golf courses.

SKINA € € € €

C/ Aduar 12. Marbella.T. 952 765 2771* Michelín

SOL DE EUROPA € €

Paseo Marítimo Marbella.T. 952 770 933

FINCA BESAYA € € €

Urb. Río Verde Alto. Marbella. T. 952 861 382Solo cenas · Dinners only

FONDUE LOUNGE € € €

CC Pinares de Elviria. T. 952 839 347Cocina internacional y belga.

GARUM € € €

Paseo Marítimo Marbella. T. 952 858 858.

GÜEY € € €

Plza. Orquídeas 4. Nva Andalucía. Marbella. T. 952 929 250

LA AXARQUÍA € €

Paseo Marítimo Marbella. T. 952 863 631

LA FAROLA DEL FARO € €

Avda. Antonio Belón, 26. Marbella.T. 952 823 799

LA NUEVA KASKADA € €

Chorreadero, 39. Urbanización La Montua. T. 952 864 478

LA SALA € €

C/ Belmonte. Nva Andalucía.Marbella.T. 952 814 145

LA VERANDA € € € €

Hotel Villapadierna. Ctra N340. Km 166. Benahavis. T. 952 889 150

LAS BANDERAS € € €

C/ Dali. Urb. El Lido. Elviria. Marbella.T. 952 831 819

LE PAPILLON € €

Urb. Playa Real Las Chapas. T. 952 834 113

LE PETIT BISTROEdif. Jardines Tropical. Sector 3 Local 3ª. Detrás Del Casino. Nueva Andalucía. T. 952 810 987

LOS ARCOS € € €

Hotel Meliá La Quinta.Nueva Andalucía.T. 952 762 000

LOS BANDIDOS € € € €

Muelle Ribera. Local 35. Puerto Banús. T. 952 815 915Uno de los más importantes restaurantes de la

Costa del Sol, ofrece una excelente cocina creativa.

One of the most important restaurants in Puerto

Banús, offers an excellent international cuisine.

MAGNA CAFÉ € € € €

Calderón de la Barca s/n. Nueva Andalucía. Marbella T. 952 929 578

MESSINA € € €

Avd Severo Ochoa 12. T. 679 770 062

MONALISA € € €

Muelle Ribera s/n. Puerto Banús.T. 952 811 441

43www.guiadiaynoche.com

restaurantesmarbella€ 15 - 25€ (por persona / per person)

€ € 25 -45€ (por persona / per person)

€ € € 45 -75€ (por persona / per person)

€ € € € 75€ (por persona / per person)

Page 44: D&N Magazine

DA MARIO € €

Muelle Ribera. Loc J-7. Puerto Banús.T. 952 929 565

DON GIOVANNI € €

C/ Antonio Belón 3. Marbella.T. 952 765 550

DON LEONE € € €

Muelle Ribera 44-45. Puerto Banús. T. 952 811 716. Magnífica terraza. Fantastic terrace.

ENTRE OLIVOS €

Jacinto Benavente 5. Marbella.T. 655 853 395

IL CANTUCCIO € €

Callejón Santo Cristo 3. T. 952 770 492

IL CLANDESTINOAvda. Miguel De Cervantes, 23. Nueva Andalucía. T. 951 466 253.

LA FONTANILLA €

Pablo Casals 10. Marbella. T. 952 821 498

LA FONTE DELLE STREGHE € €

C/ Nueva 1 (Plz Naranjos). Marbella.T. 952 860 051

LA GIOCONDA € €

Paseo Marítimo. Marbella. T. 952 862 514

LA PAPARDELLA € € €

Muelle Benabola 4. Pto. Banús. T. 952 815 089

LA PESQUERA DEL FARO € €

Avd Duque de Ahumada. Paseo Marítimo. Marbella. T. 952 868 520

LA PIADA€ €

Avda. MIguel Cano, 11

L’IMPRONTA € €

Avda Salamanca. Edif. San Pedro del Mar.San Pedro de Alcántara. T. 952 785 943

LOS BAMBINOS €Avd. Constitución 14. San Pedro Alcánt.T. 952 784 180

LOS FAROLILLOS €

C/ Galveston 6. Marbella. T. 952 867 317

AL DENTE € €

Urb Jardines del Puerto. Local 12.Puerto Banús . T. 952 906 181

AMORE E FANTASIA € €

Muelle Benabola. Local 5. Casa A.Nueva Andalucía. T. 952 813 464

ARETUSA € € €

1ª Línea. Puerto Banús. T. 952 812 898Cocina suprema con presentación impecable en un ambiente moderno y elegante.Presented by a young, professional team. Impeccable service and served in modern, elegant surroundings.

CORLEONE € €

Avenida de Arias Maldonado S/NT. 952 77 15 37

DA BRUNO A CABOPINO € €

Take away y DelicatessenCrta. Nacional N-7 KM 194.7 (Salida Cabopino).T. 952 83 19 18 - 952 839 343

DA BRUNO A CASA € €

Urb. Marbella Mar. Local 1. Marbella. T. 952 85 75 21

DA BRUNO A SAN PEDRO € €

Urb. San Pedro del Mar. Avda. del Mar. Loc. 4. San Pedro de Alcántara. T. 952 786 860 / 637 534 309

DA BRUNO PASTA € €

Av. Ricardo Soriano 27. Marbella.T. 952 860 348

DA BRUNO SUL MARE € €

Paseo Marítimo. Edif. Skol. Marbella.T. 952 903 318Magnífico restaurante con música en vivo. Servicio impecable.

DA FABIO € €

Urb. El Rosario. Marbella. T. 952 833 467Paseo Marítimo. Edif Mediterráneo. T.952 823 376

44 www.guiadiaynoche.com

COCINA ITALIANAITALIAN CUISINE

MARBELLA

restaurantesmarbellaLUNA ROSSA € €

Paseo Benavola. Local 12. Puerto Banús.T. 952 810 593

MAMMA ANGELA € € €

Virgen del Pilar, 17. T. 952 776 899

MEDITERRÁNEO € €

C.C. Guadalmina Alta. San Pedro Alcánt.T. 952 885 469

MODA DI ROMA € € €

Muelle Ribera. loc. H 46.Puerto Banús. T. 952 815 729

’ORO DI NAPOLI € €

Paseo Marítimo, 4-5. T. 952 900 972

PINZIMONIO€ €

Pinares de Elviria. Local 8. T. 952 839 165

PIZZA ITALIA € €

Nuesta Sra. de Gracia 11. Marbella.T. 619 559 178

PIZZERIA PICASSO € €

Muelle Ribera. Pto Banús. T. 952 813 669

PIZZERÍA TREVI €C/ José María Cano. Loc. 2. Marbella. T. 952 863 542

RISTORANTE REGINA € € €

Edif. La Ruleta (detrás del Casino). Nueva Andalucía. T. 952 814 529

ROSMARINO € €

CC. Pinogolf. Local 34. Elviria. Marbella. T. 952 85 01 48

STUZZIKINI €C/ Alderete 5. Casco antiguo. MarbellaT. 952 775 994

TRATTORIA ANTIGUA MARBELLA € €

C/ Virgen de los Dolores 3. Marbella. T. 952 867 701

VILLA TIBERIO € € €

Crta. 340 Km. 178. T. 952 771 799

Page 45: D&N Magazine
Page 46: D&N Magazine

46 www.guiadiaynoche.com

ASIA FOOD € €

C.C. Pinares de Elviria. Local 18.Elviria. (Marbella) T. 952 831 994

BANGKOK € €

Plaza de las Orquídeas, C/ Iris 11 B. Edif. Excelsior 1. Nva Andalucía. T. 952 813 603

DRAGÓN € €

Gregorio Marañón 4. Marbella. T. 952 828 924

GOLDEN WOK €

C/ Marbellamar, local 1. Marbella. T. 952 866 840

JARDÍN DE ORIENTE €

Avda. de la Constitución 12. San Pedro Alcánt. T. 952 781 768

KAEDE € € €

Hotel Meliá La Quinta.Nueva Andalucía. T. 952 762 000

KATSURA € €

C/ Ramón Gómez de la Serna 5. Marbella. T. 952 863 193

M.WOK TEPPANYAKY €

C.C La Cañada. 2ª planta. (Encima Fnac)T. 952 860 593

MARE NOSTRUM €

Avda. Antonio Belón 26. Marbella.T. 952 778 091

NAGA € € €

C.C. Cristamar, local 18-21. Pto. Banús.T. 952 815 319

NARUTO €

C.C. Cristamar 24. Pto Banús. T. 952 811 827

NUEVE DRAGONES € €

Centro Romano 20, 1º B. Nva Andalucía. T. 952 814 479

SUSHI DES ARTISTES € € €

Blvd. Príncipe Alfonso Hohenlohe. Frente Hotel Marbella Club. T. 952 857 403Auténtico restaurante japonés. Excelente Sushi. Recomendado.

TAKUMI € € €

Gregorio Marañón. Marbella. T. 952 77 08 39

WASABI € €

Centro de Negocios Puerta de Banús.T. 952 908 577.

ZEN € €

C/ Lirios. Nva Andalucía. T. 952 817 691

COCINA HINDÚHINDU CUISINE

MARBELLA

BAWARCHI € € €

Virgen del Pilar 13. Local 2. T. 952 867 621

BOLLYWOOD € €

Avd. del Prado 4. Nueva Andalucía. Marbella. T. 952 906 748

DJAWA € €

Linda Vista Playa 19. San PedroT. 952 783 055

MUMTAZ € € €

Muelle Benabola. Casa A, nº7. Pto Banús.T. 952 812 090

SAFFRON RESTAURANT € € €

Parque Elviria. Las Chapas.T. 952 830 146

TAJ MAHAL € € €

C/ Los Jazmines 17. T. 952 814 719

restaurantesmarbella

ABRASA BBQ €

Haza del Mesón. Marbella.T. 952 771 997

EL GAUCHO € € €

Muelle de Ribera. Casa 4. Pto Banús.T. 952 813 671

EVITA € €

Av. del Prado. Aloha. Nueva Andalucía.T. 952 929 620

LA PARRILLA DE LÓPEZPablo Casals 1, Local 3 Marbella T. 952 866 390

LA ROSA € €

C.C. Guadalmina III. Locales 4 y 12.San Pedro Alcántara. T. 952 855 769

TANGUITO € €

C/ Buitrago 2. Marbella.T. 952 863 520

COCINA ARGENTINAARGENTINIAN CUISINE

MARBELLA

BAALBAK €

Conj. Residencial Benabola. Bl. 15.Nueva Andalucía. T. 952 906 550

MARIE’S DELI € €

Urb. Carolina Park. Loc 2. T. 952 867 570Especialidad libanesa.

MARRUSH €

Complejo Gran Marbella. Puerto Banús.T. 952 814 819 www.marrush.comEspecialidad libanesa.

WELCOME INN €

Avda. del Prado, 1 C.C. Aloha 1D.Nueva Andalucía. Marbella.T. 952 906 628

COCINA ÁRABEARABIC CUISINE

MARBELLA

COCINA ORIENTALORIENTAL CUISINE

MARBELLA

Page 47: D&N Magazine

DGUST € €

Avda. Duque De Ahumada, 9T. 952 86 37 80

EL ALAMBIQUEPlz. González Badía, 10

EL BODEGÓNPso Marítimo 7. T. 665 029 487

EL ESTRECHOC/ San Lázaro. Casco Antiguo Marbella.T. 952 770 004

EL RELOJPlaza Puente Ronda 3

FILGUD €Ramón Gómez de la Serna, 4-Local 3

GORKIC/Pablo Casals n.8T. 952 86 612

LA BODEGA DEL MARDuque de Ahumada 13. Local 2.

LA CANTINELAAvd. Severo Ochoa

LA DEHESAAvda Antonio Belón, 1. Edificio Millenium. Marbella. T. 952 77 10 25

LA MORAGA IBÉRICAC/Ramón Areces, nº1. Puerto Banús, Marbella. T. 952 817 448

LA POLACAJacinto Benavente 1. MarbellaT. 952 924 030

LA SANTA GASTROBARC/ Peral

LA TABERNA DEL PINTXOAvda. Miguel Cano 7. T. 952 829 321

LA TABERNA DE SANTIAGOAvda. del Mar 5

LA TRILLA €Camilo José Cela, 5

LA YUNTA €Puerto Deportivo, Locales 60-61

LEKUNERamón Gómez de la Serna. Edif. Granada. Local 1. Marbella. T. 952 868 494

MÁS KE PINTXOSJacinto Benavente 4. Marbella. T. 952 864 869

MÁS QUE TAPASAvda. Duque Ahumada 5. Paseo Marítimo. Marbella. T. 952 900 975

MATAHAMBREC/ Camilo José Cela, 12. Edif. Segovia. Marbella. T. 952 765 304

NUEVA CASA LOLA TAPASMiguel Cano 26. Marbella.T. 951 087 308

OSTRERÍA SANTIAGOAvda. del Mar, 20. T. 952 770 078

PATA NEGRAJacinto Benavente. Mercado Central. Local 1.Marbella T. 951 703 964

TABERNA LA NIÑA DE EL PISTOC/ San Lázaro. Local 2. Marbella.T. 633 320 022

TABERNA VOLAPIÉ Avda. Ramón Gómez De La Serna, 4. T. 952 775 672

TAPAS Y OLÉPasaje de Carlos Mackintosh. MarbellaT. 952 821 803

TAPAS Y TINTOSC/ Pantaleón. Local 2 y 5

ALESSANDRO €C/ Jacinto Benavente, 5. Local 10

BAR DIAMANTEBlasco Ibáñez 3

BAR GUEROLAC/ Padre Enrique Cantos, 4. Marbella. T. 952 77 00 07

BODEGAS LA VENENCIAAvd. Miguel Cano, 15. T. 952 857 913

BODEGA SABOR IBÉRICODuque de Ahumada. Local 1. Edif. 2000

BODEGA SAN BERNABÉCarlos Mackintosh, 3. Local 17

BODEGUITA EL TORERO C/ Ancha, 6 T. 639 944 043

CAFÉ DE RONDARamón Gómez de la Serna, 23. MarbellaT. 952 900 899

CAFÉ DEL PUERTO1ª línea Puerto Deportivo Marbella

CAFÉ MARBELLA €Ramón y Cajal, 1

CASA BAR BARTOLOSan Lázaro s/n

CASA REPEPEAv Antonio Belón, 19. MarbellaT. 952 85 83 79

CASABLANCA €Avda. Miguel Cano 1. MarbellaT. 952 77 24 78

CERVECERÍA LA + FRÍAAlonso de Bazán. Edf. Parque Marbella.T. 952 865 232Avd. Severo Ochoa. Edif. Parquesol

CERVECERÍA SIMÓNC/ Pablo Casals 1. Esq. Avd. Arias Maldo-nado. T. 952 779 746

DE NORTE A SURAvda. La Fontanilla. Edif. Puerto Azul.

47www.guiadiaynoche.com

restaurantesmarbella

TAPASMARBELLA

BODEGA DEL CANTINEROAvda. Pablo Ruiz Picasso, 19.T. 634 583 519

BODEGA WAYKIKI C/ Don Vito, 5. T. 952 927 221

BODEGUITA ER COLEGAMarqués del Duero, 42

CERVECERÍA LA + FRÍAUrb. Guadalcántara. Linda Vista 42.T. 952784669

LA BODEGA C/ Lagasca, 60

GASTRO SIGLO XXIPaseo Robledano, 2. T. 952 788 952 - 618 669 646

TAPASSAN PEDRO

Page 48: D&N Magazine

BARES PUBS

BEACH CLUBS

MARBELLA

48 www.guiadiaynoche.com

ASHANTIArias de Velasco. Urb. Florida Sur, 5. T. 617 879 533

AZABACHE KARAOKE C/ Camilo José Cela. T. 952 823 723

BARROCCODuque de Ahumada 8. Paseo Marítimo.

BUDDHA MARBELLAAvd. del Mar, 3.T. 952 772 891

DÉCOC/Pablo Casals. T. 952 773 390

EL PALIQUE C/Ancha nº3.T. 952 774 063

FACTORY COPAST. 952 771 404

FINCA BESAYAUrb. Río Verde. T. 952 861 386

FLAMENCO ANA MARÍA Plz. Santo Cristo 4-5.T. 952 771 11

FRANK’S CORNER C/ Camilo José Cela. T. 644 226 345

GAUGUIN CAFÉFontanilla 7.

LA LIBRERÍA C/ Sevillano 2 (junto al Faro).

LA POLACAJacinto Benavente 1. T. 952 924 030

LE SUDPuerto Deportivo. Local 1.

LEMMON Puerto Deportivo.T. 952 774 573

MALASUERTE BAR C/ Aduar, 5.T. 622 472 774

MARLEY’S CAFÉ Avda. Arias de Velasco

MAVERICKPlz. Practicante Manuel Cantos.Casco Antiguo. T. 629 439 104

pubs discotecasSALA VIP´SC/ Camilo José Cela 3.

MIXAvd. Severo Ochoa. T. 952 859 641

MOËT’SAvd. Jacinto Benavente, 6

OH YOKO! LOUNGE & CLUBPuerto Deportivo.

PAPARAZZIC/ Sevillano 23. Ed. Marbella 2000 (junto faro)T. 649 165 636

RED MOON BAR C/ Buitrago 22

ROLLING BAR KARAOKE C/ Francisco de Quevedo.Ed. Las Gaviotas 1. T. 646 069 650

SUNSETPuerto deportivo. T. 952 816 444

TANGUITOC/ Buitrago. T. 952 863 520

BONO’S BEACHCalle Cervantes s/n. Urb. CostabellaT. 952 839 236www.bonosbeach.com/es

BORA BORAPaseo Marítimo San Pedro de AlcántaraT. 952 78 91 00www.myloveborabora.com

CAFÉ DEL MARUrb. Coral Beach Km 176, MarbellaT. 952 717 299www.cafedelmardemarbella.com

CLUB LA CABANEUrb. Los Monteros. C/ JabalíT. 952 762 720www.clublacabane.com

ESTRELLA DEL MARCtra. N-340 km 190,7. Urb. Estrella del MarT. 952 053 990www.beachclubestrelladelmar.com

FUNKY BUDDHA BEACH MARBELLACtra. N-340 Km. 184T. 699 009 808 – 674 244 493 – 653 628 214www.funkybuddhabeach.com

NIKKI BEACHPlaya Hotel Don Carlos. Carretera de Cádiz Km 192. T. 952 836 239www.nikkibeach.com/marbella

OCEAN CLUBAv. de Lola Flores. Puerto BanúsT. 952 908 137www.oceanclub.es

CLUBS

MARBELLALE PRIVE - OLIVIA VALERE Ctra. de Istán Km. 0,8.T. 952 828 861

NIKKI BEACH NIGHTCLUBHotel Don Carlos.Ctra. Cádiz. km.192. Elviria.T. 952 836 239

CIRCUS CABARETPlaza de los Olivos.T. 649 995 277

SUITE DEL MAR Ctra. 340 Km. 177.T. 952 820 900

VANITYCamino de la Cruz s/nT. 622 811 323.www.vanitymarbella.com

PUERTO BANÚSAQWA MISTBelmonte. Nueva Andalucía.T. 952 814 145

DREAMER’S Ctra. 340 Km. 175.Nueva. Andalucía.T. 952 812 080

SEVEN PUERTO BANÚS C/Muelle Ribera. T. 696 566 036

TIBUPl. Antonio Banderas.www.tibubanus.com

Page 49: D&N Magazine
Page 50: D&N Magazine

Larry atraviesa el Globo, juntando a nuestros personajes favoritos con nuevos amigos para embarcarse en una misión épica y salvar la magia antes que desaparezca para siempre.

50 www.guiadiaynoche.com

DICIEMBRE 12 DECEMBER· Camino de la cruz Dietrich Brüggemann· Frío en Julio Jim Mickle· Hombres, Mujeres & Niños Jason Reitman· I Feel Good Tate Taylor· La Señorita Julia Liv Ullmann· Los fenómenos Alfonso Zarauza· Nacido en Gaza Hernán Zin· St. Vincent Theodore Melfi

DICIEMBRE 17 DECEMBER· El Hobbit: La Batalla de los Cinco Ejércitos 3D Peter Jackson

DICIEMBRE 19 DECEMBER· 6 héroes Don Hall· Dios mío, ¿pero qué te hemos hecho? Philippe de Chauveron· En Tercera Persona Paul Haggis· Mr. Turner Mike Leigh· Stand by me Doraemon Takashi Yamazaki

DICIEMBRE 25 DECEMBER· Big Eyes Tim Burton· El club de los incomprendidos Carlos Sedes· Invencible Angelina Jolie· Musarañas Juanfer Andrés, Esteban Roel· Noche en el museo: el Secreto del Faraón Shawn Levy

DICIEMBRE 26 DECEMBER· Kaplan Álvaro Brechner· Pride Matthew Warchus

DICIEMBRE 31 DECEMBER· Lo Mejor de Mí Michael Hoffman

ENERO JANUARY· La Reconstrucción Juan Taratuto· Los puentes de Sarajevo Aida Begic

ENERO 01 JANUARY· Como acabar sin tu jefe 2 Sean Anders· El Séptimo Hijo Sergey Bodrov· The Imitation Game (Descifrando Enigma) Morten Tyldum· Walesa, la esperanza de un pueblo Andrzej Wajda

ENERO 02 JANUARY· Babbysitting Nicolas Benamou, Philippe Lacheau

ENERO 06 JANUARY· Paddington Paul King

ENERO 09 JANUARY· Birdman o (La inesperada virtud de la ignorancia) Alejandro González Iñárritu· Corazones de acero David Ayer· Quédate Conmigo Michael Mc Gowan· Reaching for the Moon Bruno Barreto

ENERO 16 JANUARY· La teoría del todo James Marsh· V3nganza Olivier Megaton· Whiplash Damien Chazelle

ENERO 23 JANUARY· Autómata Gabe Ibáñez· Into the Woods Rob Marshall· La Conspiración del Silencio Giulio Ricciarelli· Puro Vicio Paul Thomas Anderson

ENERO 30 JANUARY· Annie Will Gluck· Bienvenidos al ayer Dean Israelite· Blackhat - Amenaza En La Red Michael Mann· Calvary John Michael McDonagh· No llores, vuela Claudia Llosa

PRÓXIMOS ESTRENOS EN LA CIUDADNEW FILMS RELEASES IN THE CITY DICIEMBRE 25 DECEMBER

Dirección Shawn Levy

NOCHE EN EL MUSEO: EL SECRETO DEL FARAÓN

BLACKHAT - AMENAZA EN LA REDENERO 30 JANUARY

Dirección Michael Mann

cineteatrocinematheatre

CINES MARBELLACINESA LA CAÑADACentro Comercial La Cañada. Ctra Circunvalación. Salida Ojén. 902 33 32 31 cinesa.es

GRAN MARBELLAAvda. Julio Iglesias s/n 952 810 077cinesgranmarbella.com

TEATROS MARBELLA

TEATRO CIUDAD MARBELLAPlaza Ramón Martínez, S/N, 952 864 394 marbella.es

TEATROS MÁLAGATEATRO CERVANTESCalle Ramón Marín, s/n 952 224 109teatrocervantes.com

TEATRO ECHEGARAYC/ Echegaray, 6 · 952 224 109teatroechegaray.com

TEATRO ALAMEDAC/ Córdoba,9 · 952 603 705

Into the Woods es una versión moderna de los entrañables cuentos de hadas de los Her-manos Grimm que entrelaza las tramas de algunas historias seleccionadas y explora las consecuencias de los deseos y las inquietu-des de los personajes. Este musical humo-

rístico y conmovedor sigue los cuentos clásicos de Cenicienta, Caperucita Roja, Jack y las judías mágicas y Rapunzel. Todos ellos se combinan en una historia original que protagonizan un panadero y su esposa, su deseo de formar una familia y su interacción con la bruja que les ha echado una maldición.

ENERO 23 JANUARYDirección Rob Marshall

INTO THE WOODS

En el mundo global de la ciberdelincuencia, Blackhat – Amenaza en La Red, de Legendary Pictures, sigue a un convicto liberado y a sus compañeros estadounidenses y chinos, que van tras la pista de una red de ciberdelin-cuentes de alto nivel desde Los Ángeles a

Yakarta, pasando por Hong Kong.

Page 51: D&N Magazine
Page 52: D&N Magazine

52 www.guiadiaynoche.com

ESCULTURAS DALÍDALÍ SCULPTURES

En la céntrica Avenida del Mar se encuentra instalada una exposición permanente al aire libre de esculturas del genial artista Salvador Dalí. Una colección única que podemos admirar mientras paseamos frente al mar.

In the centrally-located Avenida del Mar is a permanent, open-air exhibition of sculptures by the incomparable ar-tist Salvador Dalí. A unique collection that you can admire whilst taking a stroll close to the sea.

Avda. del Mar

CASCO ANTIGUOOLD TOWN

Le proponemos que conozcan el conjunto histórico y arquitectónico del Casco Antiguo de Marbella. La planta del pueblo es prácticamente la misma que tenía en el siglo XVI. Se conserva magníficamente, en favor de una intensa vida comercial, donde se pueden encontrar los más variopintos establecimientos en un entorno de callejas blancas y balcones con geranios.

We propose that you get to know the historical and arqui-tectural ensemble of old town is practically the same as the original base was in teh XVIth century. It is magnificient preserved, and it favours an intense commercial life, where you can find the most diverse establishments, in an area of white washed side streets and balconies filled with Ge-raniums.

EL CASTILLOTHE CASTLE

Esta construcción se encuentra enclavada en el centro histórico de la ciudad y es la única que se ha conservado de la época musulmana. La medina de Marbella fue una de las ciudades más importantes de la “Rayya” (provincia de Málaga). La Marbella amurallada de los musulmanes abarcaba aproximadamente una superficie de 90.000 metros2. Sobre esta reducida área se extendería una trama de estrechas callejas, que todavía hoy conserva su trazado.

This construction is set in the historic centre of the town and it is the only one conserved from the muslim era. The medina of Marbella was one of the most important cities or the “Rayya” (province of Malaga). The fortified Marbella of the muslims covered approximately a surface of 90.000 square metres. On this reduced ara a group fo back streets were constructed, today the lines can still be seen.

Casco Antiguo de Marbella. Tel. 952 77 14 42

MARBELLA

visitas de interés

YACIMIENTOS ARQUEOLÓGICOSARCHAEOLOGICAL SITES

Basílica Paleocristiana Vega del Mar (San Pedro) (s. IV).Rodeada por una necrópolis visigoda con más de 180 enterramientos de distinta tipología. Única en la Península Ibérica.Bóvedas o Termas de Guadalmina (San Pedro) (s. II-III). A 500 m de la Basílica. Además de su uso higiénico, eran un punto de reunión social.Villa Romana de Río Verde (Marbella) (s. I). Edificada como finca rústica en la que se desarrollaban actividades agropecuarias, en especial la fabricación del garum, pasta de diversos pescados cuyo precio alcazaba cifras exorbitantes en Roma. Monumento declarado Bien de Interés Cultural por la Junta de Andalucía, y protegido con el máximo nivel en el Patrimonio Histórico Andaluz.

Paleo-Christian Basilica of Vega del Mar (San Pedro) (4th C). Surrounded by a Visigoth necropolis with over 180 tombs of different characteristics. The only one on the Iberian Peninsula.The Guadalmina Thermal Baths, also known as “The Vaults” (San Pedro) (2nd–3rd C.) 500 m. from the Basilica. Apart from being used for personal hygiene, it was also a place to meet socially.Roman Villa at Río Verde (Marbella) (1st C.) Built as a country estate where fish farming activity took place, particularly the preparation of “garum”, a fish paste made from different fish, that commanded exorbitant prices in Rome. It has been declared a Monument of Cultural Interest by the Regional Government of Andalusia and is protected as being a high level example of the Historic Heritage of Andalusia.

www.vegadelmar.org T. 645 66 31 92

Page 53: D&N Magazine

53www.guiadiaynoche.com

IGLESIA DE LA ENCARNACIÓN“ENCARNACIÓN” CHURCH

En pleno corazón del casco antiguo de Marbella se encuentra situada una de las plazas más hermosas y populares: La Plaza de la Iglesia, en la que se alza la Iglesia Mayor de Santa María de la Encarnación, construida en 1505. Sobre la antigua parroquia se construyó la actual en 1712, en ella trabajaron Pedro del Castillo y Salvador Gávez, que en 1756 labraron la hermosa fachada principal.

Right in the heart of Old Town Marbella you will find one of the most beautiful and popular squares, the Santa Ma-ria de la Encarnación, built in 1505. The new Parish was built on top of the old one in 1712, Pedro del Castillo and Salvador Gávez were engaged in the constriction, and in 1756 they sculpted the beautiful main façade

Plaza de la Iglesia

PUERTO BANÚSPORT BANÚS

Puerto Banús, que debe este nombre a su promotor, D. José Banús, situado a seis kilómetros del casco urbano de Marbella, es uno de los mayores atractivos de nuestra ciudad. Nombrado Centro de Interés Turístico Nacional, y galardonado con la medalla de oro al Mérito Turístico, es visitado cada año por más de cuatro millones de personas.

Port Banús, owes its name to its promotor D. José Banús, it is situated six kilometres from the Marbella town cen-tre, it is one of the main attractions of your city. Named Centre of National Touristic interest and rewared with the Gold Mercury International due to work done in favour of the development of economic, cultural and social coo-peration.

places of interest

Page 54: D&N Magazine

www.guiadiaynoche.com54

Con más de 1.000.000 de m2 de aventura, diversión, animación, actividades y alojamientos originales disfru-tarás de más de 2.000 animales en semilibertad. Entrada general - Niños y jubilados 17A. Adultos 24,50A. Hotel Selwo Lodge (por persona y noche) 64A.

With more of 1.000.000 m2 of adventure, amusement, animations, activities and original accommodations you will enjoy more than 2000 animals in semi-liberty.Tickets- Child and Pensioners 17A. Adults 24,50A.Hotel Selwo Lodge (por personand night) 64A.

N340 Km.162,5. ESTEPONA T. 902 190 482

Parque de fauna en Benalmádena Costa con una exten-sión de 1,67 hectáreas. Entre sus instalaciones desta-ca su gran piscina para espectáculos de delfines y el pingüinario en hielo, únicos en Andalucía.Entradas- Niños/Jubilados 13A Adultos 18A

Marine park located in Benalmádena with 1.67 hectares. The park has 4 areas; ‘Antillas’, where the dolphin and sea lion pools are located, ‘Las Hondonada’, ‘Amazonia’, a small indoor area containing tank of snakes, lizards, fish, caimans and a collection of others and ‘Isla de Hielo’. Tickets- Child and Pensioners 13A. Adults 18A.

Parque de la Paloma, s/n. BENALMÁDENA. T. 902 190 482

SELWO AVENTURA

SELWO MARINA

AVENTURA AMAZONIA

Flora y fauna de los bosques tropicales de Madagascar, África ecuatorial y el sudeste asiático. Verás cocodrilos, aves acuáticas, chimpancés, reptiles, cormoranes, zo-rros voladores, etc... Entrada - Niños y jubilados 11A. Adultos 16A.

The fauna and flora of the tropical forest of Madagascar, equatorial Africa and the east part of Asia. You will see co-codriles, water birds, chimpanzees, reptiles, cormorants, flying foxes, etc...Tickets- Child and Pensioners 11A. Adults 16A

C/ Camilo José Cela, 6. FUENGIROLA T. 952 666 301

BIOPARC FUENGIROLA

ocioleisure

Un lugar único donde usted puede disfrutar de un exci-tante circuito con 26 curvas e increibles peraltes y pen-dientes. El circuito más largo de España con una longi-tud de 5.425 m que podrá disfrutar conduciendo coches como Lotus, BMW, Radical, F3, F1 o buggies y karts.

A unique place where you can enjoy all your motorsport passion in a exciting track with 26 corners and incredible cambers and slopes. The longest track in Spain with a length of 5.425 m to drive our Lotus, BMW, Radical, F3, F1 or buggies and karts.

Carretera de Campillos, Km 30.5. RONDA. T. 952 187 171www.ascari.net

ASCARI RACE RESORT

Disfruta de un día inolvidable con tu familia. Conoce más de 2.000 criaturas marinas, desde crustáceos y peces tropicales hasta tiburones.

Enjoy an unforgettable experience for the whole family as you explore the wonderful sea creatures of the marine world.

Pto. Marina, BENALMÁDENA T. 952 560 150

SEA LIFE BENALMÁDENA

Adultos y niños podrán vivir una gran aventura entre las copas de los árboles. Con 5 circuitos de diferente nivel de dificultad, 73 juegos y más de 20 espectaculares ti-rolinas! Los precios van de 13A a 20A por tres horas de actividad. Descuento para grupos; recomendable re-servar. En la zona de Elviria, a tan sólo 5 minutos de Marbella.

Av. Valeriano Rodríguez, 1. (Junto a la A7, km. 192)T. 952 835 505 · [email protected] www.aventura-amazonia.com

Page 55: D&N Magazine
Page 56: D&N Magazine

56 www.guiadiaynoche.com

ESTEPONANECRÓPOLIS MEGALÍTICA DE COROMINASMEGALITHIC NECROPOLIS OF COROMINAS

Reconstrucción topografíca del yacimiento, incluyendo los cinco dólmenes en su posición original. Materiales encontrados en el interior de los sepulcros.

A topographical reconstruction of the site, including the five dolmens in their original position. Materials found in-side the tombs.Grupos de menos 10 personas: 3A por persona.Grupos de más 10 personas: 2A por persona.

Parque Los Pedregales. ESTEPONA.Visita mediante cita previa. T. 654 711 715

MUSE0 RALLIRALLI MUSEUM

La colección más importante de pintura latinoamericana en Europa. Pintura argentina y escultura europea de Dalí y Arman, Soriano. Litografías de Chagall, Miró, Dalí, Henry Moore... en un marco incomparable.Martes - sábado: 10:00 a 14 hrs. Domingos, lunes y festivos cerrado. Entrada Libre.

The most important collection of lationamerican art in Europe. European paintings also from Max Ersnt, Miró, Dalí ... in a magnificent building. Tuesday - saturday: 10:00 a 14 hrs. Sundays, mondays and holidays closed. Free Entrance.

Urb. Coral Beach. MARBELLA T. 952 85 79 23

MUSE0 BONSAIBONSAI MUSEUM

Una de las mejores colecciones de Europa y la mejor muestra de olivos del mundo. Extraordinarias miniaturas convertidas en verdaderas obras de arte a manos de su propietario Miguel Ángel García.10:30 - 13:30 h. / 16:00 - 18:30 h. Tardes (a partir 15 jul.) 17:00 - 20:00 h. Abierto todos los días. Adultos 4A. Niños 2A

It housed a magnificent collection of trees, claimed as one of the finest in Europe and with the world’s best samples of olive trees. Let you enjoy these great miniature works of art which are lovingly tended by their owner Miguel Ángel García.10:30 - 13:30 h. / 16:00 - 18:30 h. Afternoons (from 15 july) 17:00 - 20:00 h. Open every day. Tickets Adults 4A. Kids 2A.

Av. Dr. Maíz Viñals, s/n (dentro Parque Arroyo de la Represa) MARBELLA. T. 952 86 29 26

MUSE0 DEL GRABADOENGRAVINGS MUSEUM

Desde su apertura el Museo ha sido centro vivo de reflexión y acción en torno al Arte con mayúsculas, pero también especialmente sobre el arte contemporáneo español y de manera fundamental del grabado. Buena prueba de ello son sus numerosas exposiciones.Lunes y sábado: 9:00 a 14:00 h. Martes a viernes: 9:00 a 21:00 h. Domingos y festivos cerrado. Precio 3A.

Since its opening the Museum has been the living center of reflection and action surrounding Art, but it has also been focused on the Spanish Contemporany Art and most importantly prints. Proof of this are the many expo-sitions of a greatest artis like Picasso, Joán Miró, Goya, Eduardo Chillida, and more. Monday and Saturday: 9:00 to 14:00 h. Tuesday to Friday: 9:00 to 21:00 h. Sundays and holidays closed. Priced 3A.

Hospital Bazán, s/n. MARBELLA T. 952 76 57 41

MARBELLA

MUSE0 CORTIJO MIRAFLORESCORTIJO MIRAFLORES MUSEUM

Uno de los principales museos de Marbella. Su edificio, situado en pleno corazón de Marbella, data del S.XVII y cuenta con unos bellos jardines. Acoge exposiciones temporales, conferencias, proyecciones y recitales. En él se encuentra el Archivo Histórico Municipal, y una almazara del S.XIX, compuesta por un molino, una termobatidora y dos prensas hidráulicas. One of the main museums in Marbella. The building, situated in the heart of Marbella, dates from the XVII century and boasts beautiful gardens. Continually hosts temporary exhibitions, lectures, and recitals. It is also the Municipal Archives, and a mill of the XIX century, composed by a mill, a thermobeater and two hydraulic presses.

Abierto de Lunes a Viernes - Festivos CerradoMañana: 09:00 - 14:30 Tarde: 17:00 - 21:30

museosmuseum

Page 57: D&N Magazine

MÁLAGA

57www.guiadiaynoche.com

MUSE0 CARMEN THYSSENCARMEN THYSSEN MUSEUM

Ubicado en el Palacio de Villalón, en pleno centro histórico, la colección permanente está compuesta por unas 230 obras que recorren el arte del siglo XIX español, con especial atención a la pintura andaluza (los malagueños Gómez Gil, Moreno Carbonero o Barrón convivirán con pintores de la talla de Zurbarán, Sorolla, Zuloaga o Romero de Torres).Martes a domingo: 10 a 20:00 hrs. Lunes cerrado. Colección permanente 6A. Temporal 5 a 7A. Combinada 9A.

Situated in the Villalón Palace, in the heart of the historic centre, the permanent collection is composed of some 230 works of 19th century Spanish art, with a special focus on Andalusian painters (the Malaga artists Gómez Gil, More-no Carbonero and Barrón will be hung alongside masters such as Zurbarán, Sorolla, Zuloaga or Romero de Torres).Tuesdays to Sundays: 10 a.m. to 8 p.m. Mondays closed.Permanent collection 6A. Temporary collections from 5 to 7A. Combined 9A.

Compañía 10. MÁLAGA T. 902 30 31 31www.carmenthyssenmalaga.org

CAC MÁLAGA

MUSE0 PICASSOPICASSO MUSEUM

Sito en el Palacio de Buenavista, la colección permanente muestra la extraordinaria mirada artística de Picasso. Más de 200 obras, desde sus inicios académicos hasta las últimas pinturas de los años 70.Martes a domingo: 10 a 20:00 h (viernes y sábados hasta 21 h). Lunes cerrado. Entrada gratis último domingo mes.Colección permanente 6A. Temporal 4 a 5A. Combinada 8A

Situated in the Buenavista Palace, the permanent collection shows the extraordinary artistic approach of Picasso. Over 200 pieces of work, from his academic beginnings up to his last paintings in the 70’s.Tuesdays to Sundays: 10 a.m. to 8 p.m. (Friday and Saturday until 9 p.m.). Mondays closed. Free entry the last Sunday of each month. Permanent collection 6A. Temporary collections from 4 to 5A. Combined 8A.

San Agustín 8. MÁLAGA. T. 952 60 27 31www.museopicassomalaga.org

Innovador museo sito en el Antiguo Mercado de Mayoristas y diseñado por Rafael Moneo. Es un espacio dinámico en el que se reflexiona sobre el arte contemporáneo y se da difusión a las nuevas tendencias. La colección permanente y el programa expositivo se centran en el siglo XX y XXI, además de ofertar múltiples actividades culturales.INVIERNO. Martes a domingo: 10:00 a 20:00 h. Lunes cerrado. VERANO. Martes a domingo: 10.00 a 14.00 h y 17.00 a 21.00 h. Lunes cerrado. ENTRADA GRATUITA

A novel museum situated in the former Wholesalers Mar-ket and designed by Rafael Moneo. It is a dynamic pla-ce that is a reflection on contemporary art , bringing new trends to public notice. The permanent collection and the exhibition programme focus on the 20th and 21st Centu-ries, apart from offering a variety of cultural activities.WINTER: Tuesdays to Sundays: 10:00 to 20:00. Mondays closed. SUMMER: Tuesdays to Sundays: 10:00 to 14.00 and 17.00 to 21.00. Mondays closed FREE ENTRANCE

C/ Alemania, s/n. MÁLAGA. T. 952 12 00 55.www.cacmalaga.org

museosmuseum

MUSE0 PALEONTOLÓGICOPALEONTOLOGY MUSEUM

La colección europea más importante depositada en un museo del Plioceno. El único de Andalucía con una colección de dinosaurios, réplicas en tamaño real y una nidada de Titanosaurio.

The most important collection in Europe housed in a mu-seum from the Pliocene Epoch. It is also the only one in Andalusia with a collection of dinosaurs, real-size replicas and a brood of Titanosaurus in their nest.

Plaza de Toros. ESTEPONA. Tel. 952 80 71 48Abierto todos los días. Mañana: 10 a 14. Tarde 16 a 18.

Page 58: D&N Magazine

AMANHAVISC/ Pilar 3. Benahavis. T. 952 856 026

BAVIERAC/ Calvario, 4. Marbella. Tel. 952 772 950

BOUTIQUE HOTEL CLAUDE MARBELLACasco Antiguo. C/ San Francisco 5Marbella T. 952 900 840

GLOBALES CORTIJO BLANCOAvda. José Luis Carrillo Benitez. Marbella. T. 952 780 900

HOTEL DOÑA CATALINAAvda. Oriental, 14. San Pedro. T. 951 406 348

HOTEL LAS CHAPAS PALACIO DEL SOLCtra. N-340 Km. 192. Marbella. T. 951 055 305

HOTEL MONARQUE EL RODEOVictor de la Serna. Marbella.T. 952 775 100

NH SAN PEDROC/ Jerez, 1. San Pedro. T. 952 853 040

OH DIANA PARKCN. 340 Km 169. Estepona. T. 952 887 659(Cerrado de Nov. a Marzo)

GRAN HOTEL ELBA & THALASSO SPAUrb. Arena Beach. Ctra. Cádiz Km. 151. Estepona. T. 952 809 200

MARBELLA CLUB HOTEL GOLF RESORT SPAPríncipe Alfonso de Hohenlohe. Marbella. T. 952 822 211

MELIÁ MARBELLA LA QUINTA GOLF & SPAUrb. La Quinta Golf. Marbella. T. 952 762 000

PUENTE ROMANO BEACH RESORTPríncipe Alfonso de Hohenlohe. Marbella. T. 952 820 900

VINCCI SELECCIÓN ESTRELLA DEL MARN-340, KM 191. Urb. Estrella del Mar, Marbella.T. 951 053 970

MELIÁ MARBELLA BANÚSC-340. Km. 175. Pto. Banús. T. 952 810 500

MONARQUE SULTÁNAvda. Arturo Rubinstein. Marbella. T. 952 771 562

NH MARBELLAAvd. Conde Rudi. Marbella.T. 952 763 200

RÍO REAL GOLF HOTELUrb. Río Real. Marbella. T. 952 765 732

SENATOR MARBELLA SPAMarbella Spa Hotel. Avda. Alfonso de Hohenlohe s/n. T. 952 764 080

TRH EL PARAÍSO COSTA DEL SOLC.N. 340 Km 167. Urb. El Paraíso. Avd. Las Gardenias. Estepona. T. 952 883 000

58 www.guiadiaynoche.com

FINCA CORTESÍN HOTEL GOLF & SPACtra. de Casares Km. 2.T. 952 937 800

GRAN MELIÁ DON PEPEAvd. José Meliá. Marbella.T. 952 770 300

KEMPINSKI HOTEL BAHÍACtra. Cádiz Km. 159. T. 952 809 500

LAS DUNAS HEALTH & BEACH SPAUrb. Boladilla Baja. Ctra. Marbella Estepo-na Km. 163,5. T. 951 082 090

LOS MONTEROS MARBELLA HOTEL & SPACtra. De Cádiz. Km. 187T. 952 861 199

VILLAPADIERNA PALACEUrb. Los Flamingos Golf. Ctra. Cádiz Km. 166. T. 952889150

GRAN LUJO · GRAND LUXE

ALANDA HOTELPríncipe Alfonso de Hohenlohe.T. 952 899 600

ATALAYA PARK GOLF HOTEL & RESORTC-340. Km. 168,5. Estepona.T. 952 889 000

BARCELÓ ESTEPONA THALASSO SPACtra. N-340, Km. 165. 29680 Estepona.T. 952 899 499

BLUEBAY BANÚSCtr. Cádiz km. 173. Puerto Banús. Marbella. T. 952 811 517

EL FUERTEAvda. El Fuerte. Marbella. T. 952 861 500

GLOBALES PLAYA ESTEPONA Calle del Norte. Estepona. T. 952 883 977

GRAN HOTEL BENAHAVISHuerta Rufino, s/n Benahavís.T. 951 054 290

GUADALMINA SPA & GOLF RESORTUrb. Guadalmina Baja. San Pedro.T. 952 882 211

H10 ANDALUCIA PLAZAUrb. Nueva Andalucía. Puerto Banús. T. 952 812 000

H10 ESTEPONA PALACEAvd. del Carmen. Estepona. T. 952 790 040

IBEROSTAR MARBELLA CORAL BEACHCtra. Cádiz-Málaga, Km. 176. Marbella.T. 952 824 500

hoteleshotels

Hotel Los Monteros

Kempinski

Hotel Amanhavis

ALMENARA CLUB HOTELAvda. Almenara, s/n. Sotogrande.T. 956 582 000

DON CARLOS LEISURE RESORT & SPAAvda. Zurita, s/n . Marbella. T. 952 768 800

Hotel Don Carlos

Page 59: D&N Magazine

59www.guiadiaynoche.com

OH MARBELLA INNJacinto Benavente 6. Marbella. T. 952 825 487

MARBELLA PLAYA HOTELCtra. Cádiz Km189. Marbella.T. 952 831 345

PYR MARBELLAAvda. Rotary Internacional. Puerto Banús. Marbella. T. 952 817 353

SAN CRISTÓBALRamón y Cajal 3. Marbella. T. 952 771 250

SISU BOUTIQUE HOTELC.N. 340. km. 173,5. N. Andalucía.T. 952 906 105

HOTEL CENTRALC/San Ramón, 15. T. 952 902 442

HOTEL DON ALFREDOPortada 11. Marbella.T. 952 766 978

LIMAAntonio Belón, 2. Marbella.T. 952 770 500

LINDA MARBELLAC/ Ancha, 21. Marbella.T. 952 857 171

PIEDRA PALOMAC.N. 340 Km 148. Estepona.T. 952 802 548 (Cerrado Dic y Enero)

PUERTA DE ADUARESC/ Aduar, 18. Marbella. Tel. 952 821 312

hoteleshotels

DOÑA MATILDEC/ Revuelta 10. Cancelada.T. 952 888 555 (Cerrado Dic y Enero)

HOSTALES

EL PILARPza. de las Flores 10. Estepona.T. 952 800 018

HOTEL FINLANDIANotario Luis Oliver 12. Marbella. T. 952 770 700

HOSTAL BERLÍNC/ San Ramón 21. Marbella.T. 952 821 310

LA MALAGUEÑAC/ Castillo 1. Estepona. T. 952 800 011

PACOC/ Peral, 16. Marbella. T. 952 771 200

PLAZAJuan Ramón Jiménez 21. San Pedro Alc. T. 952 782 033

ADUARC/ Aduar 7. Marbella. [email protected] T. 952 773 578

EL PILARPza. de las Flores 10. Estepona.T. 952 800 018

PYR Marbella

Hostal Berlín

Page 60: D&N Magazine

CONCESOL AUTOMOCIÓN, S.LC/ Santa María 14. San Pedro. T. 951 219 181 - concesol.com

NISSAN

SAFAMAR SKODA C/ Juan de la Cierva, 5. Marbella. T. 952 900 091

SKODA

GUARNIERIAvd. Velásquez 468 Málaga.T. 902 320 530 - 952 373 068

P.I San Pedro AlcántaraCtra Ronda s/n Marbella.T. 951 775 575

BMW

TORINO MOTOR Prolong. C/. José Iturbe s/n. Pol. Las Albarizas. Nave Alta. Marbella. T. 952 898 700

PARTAL Y MÁRQUEZC/ Franklin 1 (Pol. Ind.) Estepona. T. 952 790 852

FIAT-LANCIA

HYUNDMARC/ José Manuel Valles, Marbella. T. 952 898 689

HYUNDAI

IBERICAR BENET (Concesionario Oficial)C/ Juan de la Cierva 12. Marbella. T. 952 764 020

MERCEDES

COTRI Ctra. 340 Km. 182,5. Marbella. T. 952 821 553.

HONDA

OPEL / SAAB / CHEVROLET

MARBECAR C/ Juan de la Cierva 15. Marbella. T. 952 778 597

MARBECAR Pol. Ind. San Pedro, Manzana 5.Parcela 36. T. 952 799 122

GRUPO SAFA MOTORC/ Dublín. P.I. San Pedro Alcánt. T. 952 828 212

VOLKSWAGEN

RODITER AUTOC/ Einstein s/n (Pol.Ind.) 29680 Estepona. Málaga

ROMBOSOL Ctra. 340 Km. 183. Marbella. T. 952 778 004

Av. Litoral, 63. Estepona.T. 952 801 934www.rombosol.com

RENAULT / DACIA

SAFAMOTOR AUDI C/ San Luis. P.I. San Pedro Alcánt. T. 952 760 700

AUDI

MÁLAGA CENTRAL DE IMPORTACIÓN S.L.C/ Juan de la Cierva 5. Marbella. T. 952 865 775

CHRYSLER / JEEP / DODGE

AC 99 MOTORMarbella. Ctra. 340 Km. 183. T. 952 778 015Estepona. C/ Alfonso Cano (Pol. Ind. José Martín Méndez) T. 951 318 157

CITROEN

CUMACA MOTOR C/ Juan de la Cierva 2. Marbella. T. 952 868 425

TOYOTA

BUGAR MOTORC/ Juan de la Cierva, 4. Marbella. T. 952 667 675

C. DE SALAMANCACarretera Cádiz-Málaga. Km 171San Pedro AlcántaraT. 952 782 211

PEUGEOT

JAGUAR / MASERATI / FERRARI /ASTON MARTIN

EYMAUTOC/ Santa María 12. Parque empresa-rial San Pedro Alcántara.T. 952 799 018

VOLVO

60 www.guiadiaynoche.com

automóvilescars

Page 61: D&N Magazine

C. DE SALAMANCA, S.A.Ctra. 340 Km. 171, San PedroAlcántara. T. 952 785 250.

AUTOS GILMAR S.LC/ Arias Velasco, 35. Marbella.T. 952 827 975

TURISMO CARRETERAJuan de la Cierva 5. Marbella.T. 625 497 087

CMN MOTORC/Juan de la Cierva, 5Marbella T. 672 207 803

BEST COCHES.COMUrb. Sun Beach.Ctr. Cádiz Km.165. Estepona.T. 952 885 250

GRÚAS LUIS Avda. Severo Ochoa 26 Marbella. T. 902 440 800

GRÚAS LA ERMITA C/ Cinc 11. Marbella.T. 902 120 202

EUROMOTOR ESTEPONAC/ Einstein (Pol. Ind.)Estepona. T. 952 791 956

MERCEDES COSTASOLP. I. Incomar 13-14 Marbella T. 952 866 748

MECÁNICA AQUAMARC/ San Bernabé nº12 Marbella T. 952 900 270

VEHÍCULOS DE OCASIÓN · SECOND HAND VEHICLES

SERVICIO DE GRÚA · GRUA SERVICE

REPARACIONES · REPAIR

MOTOS

AUTORECAMBIOS SIMÓNC/ Hernán Cortés 2.T. 952 800 383 Estepona

MARBELLA AUTOMECÁNICA S.L.Avda. Severo Ochoa, s/nGasolinera Cepsa (frente hospital USP)T. 952 826 397 Marbella

TALLERES SOL Y LUNAC/ Newton 9-11.(Pol. Ind.)Estepona. T. 952 790 933

MASKEGOMASCentro especializado en NEUMÁTICOS PARA MOTOSVENTA DE MOTOS P.I. La Ermita C/ Diamante 18Marbella T. 952 898 883

MOTOS ORTIZArias de Velasco, 28.MarbellaT. 952 770 490

GRUPO SIEBLAConcesionario oficial deHONDA- SUZUKI - POLARIS Avda. Ricardo Soriano 51MarbellaT. 952 772 711

C. DE SALAMANCAConcesionario oficial deHARLEY DAVIDSON Ctra Cádiz-Málaga km.171San Pedro T. 952 781 020

61www.guiadiaynoche.com

automóvilescars

Page 62: D&N Magazine

62 www.guiadiaynoche.com

ANNABELLA - C. ESTÉTICA NATURALEd. Puerta del Mar. Portal A-5º 3.Marbella. T. 952 820 955.

ATILANO PELUQUEROS Avda. Ricardo Soriano, 56. Marbella. T. 952 779 095

BEAUTY WORLDINSTITUTO DE COSMÉTICA ALEMÁNC/ Zamora, 5. 1ª planta. San Pedro Alcántara. T. 952 782 395

DESSANGE PARIS Jardines Del Puerto 20. Puerto Banús. T. 952 817 719

SALONES DE BELLEZABEAUTY SALONS

DON CARLOS LEISURE RESORT & SPACtra. Cádiz, km 192,5. T. 952 768 800

O2 CENTRO WELLNESSC.C. Plaza del Mar. Marbella. T. 952 900 420

SHANTI-SOM WELLBEING RETREATLLanos de Purla Km 22 – A-355Marbella-Monda. T.952 864 455

CLUB PADEL Y TENIS NUEVA ALCÁNTARACN340 Km 171,5. San Pedro.T. 952 788 315

CLUB DE TENIS ESTEPONAUrb. Forest Hill s/n. T. 952 801 579

CLUB DE TENIS PUENTE ROMANOT. 607 754 084

DON CARLOS LEISURE RESORT & SPA.Avda. Zurita s/n. T. 952 76 88 00

MANOLO SANTANA RAQUETS CLUBCtr. Istán Km.2, Marbella. T. 952 778 580

O2 CENTRO WELLNESSC.C. Plaza del Mar. Marbella. T. 952 900 420

REAL CLUB PADEL MARBELLAC/ Río Amazonas - Urb. El Rodeo Alto. Nueva Andalucía. T. 952 817 947

ROMANA FITNESS CLUBUrb. Coto de Los Dolores. La Romana Pla-ya s/n (detrás Chiringuito Laurel). Elviria. Marbella. T. 952 830 336

ROYAL TENNIS CLUB MARBELLAUrb. El Rosario. Ctra. de Cádiz. km. 188. Marbella.T. 952 837 651

CLÍNICAS CLINIQUES

SPA

CENTROS DEPORTIVOS Y GIMNASIOS

SPORTS CENTERS AND GYMBUCHINGER MARBELLAAvda. Buchinger.Marbella. T. 952 764 300

CERAMSevero Ochoa 35. 1ª planta. T. 952 829 035

CLÍNICA OCHOAEdf. Mayoral s/n. Marbella. T. 952 861 400

CLÍNICA PREMIUMC/ San Juan Bosco, 8. Marbella. T. 952 865 856

DENTAL ORTIZ BAYER (CLÍNICA DENTAL)C/ Granada 1-1ºB. Estepona.T. 952 791 900Avda. Oriental 15 - P1 - Of. 3. San Pedro.T. 952 782 116

HOSPITENN-340 km. 162. Estepona. T. 952 760 600

THE HOSPITAL GROUPArturo Rubinstein 3. Local 5/6. Marbella.T. 902 906 056

HOSPITAL QUIRÓNSevero Ochoa, 22. Marbella. T. 952 774 200

ZIERING MEDICAL HAIRArturo Rubinstein, 3. Marbella. T. 952 860 518

saludhealth

Page 63: D&N Magazine
Page 64: D&N Magazine
Page 65: D&N Magazine
Page 66: D&N Magazine

66 www.guiadiaynoche.com

TELÉFONO DE URGENCIA GENERALGENERAL EMERGENCE TELEPHONES 112TELÉFONOS DE URGENCIA · EMERGENCE TELEPHONES

Policía Local · Local Police 092Policía Nacional · National Police 091Urgencias Médicas · Medical Emergences 061Hospital Costa del Sol 951 976 669Protección Civil 952 775 195

AMBULATORIOS · CLINICS / HOSPITAL

CITA PREVIA 902 505 060Marbella 952 824 802San Pedro 951 973 436Estepona 951 970 445Manilva 952 892 451Casares 952 895 115San Roque 956 024 702HOSPITAL COSTA DEL SOL (Marbella) 951 976 669

BOMBEROS · FIRE BRIGADA

Marbella 952 774 349San Pedro 952 853 209Estepona 952 804 483

AEROPUERTOS · AIRPORTS

Aeropuerto de Málaga · Málaga Airport 902 404 704Aeropuerto de Gibraltar · Gibraltar Airport 956 773 026Aeropuerto de Jerez · Jerez Airport 956 150 000

SERVICIO DE AUTOBUSES · BUS SERVICE

INFORMACIÓN GENERAL PORTILLO 902 143 144Marbella 902 143 144San Pedro 952 781 396Estepona 952 800 249Manilva 952 802 954

SERVICIO DE TAXIS · TAXIS SERVICE

Marbella 952 774 488San Pedro 952 823 535Benahavís 952 869 090Estepona 952 802 900Manilva 952 802 900Estepona 956 782 222

SERVICIO DE TRENES · TRAIN SERVICE

RENFE Málaga 902 240 202RENFE San Roque 956 786 757

VARIOS SERVICIOS · VARIOUS SERVICES

Butano Repsol 901 100 100Grúa Municipal 952 800 754Correos 952 772 898Oficina Extranjeros 952 823 801Oficina Turismo 952 823 550

teléfonostelephones

Page 67: D&N Magazine
Page 68: D&N Magazine