El caso de PUES como marcador del discuros

18
  El  conector  argumenaitivo  pues JosÉ PORTOLÉS 1.  La argumentación Oswald  Ducrot  y Jean  Claude Anscombre,  en  su  libro  L  a¡gutnentadon dans  la  lan gue (1983)’,  consideran que  no  es  acertado  el análisis  lingílistico que  propone  que  un  enunciado  debe  pasar  por  el  tamiz consecutivo  de una  sintaxis,  una  semántica  y  u na  pragmática  autónomas  y  que utilizan para  sus  conclusiones únicamente  los  resultados  proporcionados por  el componente  precedente. Para  estos  autores,  ex is ten en la  mayor  parte  de los  enunciados  unos rasgos  que  determinan  su  valor  pragmátic o independien temente  de su contenido  informativo. Estos  ra sgos no  pueden  ser  siempre considerados como marginales,  sino  que  se  hallan  imbricados en  la estructura  semánti- ca. Así,  por  ejemplo,  el  contenido  informativo  de: (1)  Gano  casi  cien  mil pese tas. (2)  Gano  apenas  cien  mil  pesetas. es  muy semejante:  ‘gano  una  cantidad  muy  próxima  a las ci en mil  pese- tas’;  pero  su orientación argumentativa es  diversa  a  causa  de  l a  diferencia entre ~osdos  operadores argumentativos  casi  y  apenas 2;  lo  qu e es  más  evi - dente  añadiendo,  por  ejemplo,  por  fin: 1.  Cfr..  (Bruselas:  Mardaga,  1983),  p.  17-18. 2.  «Un  morphéme  X  est  un  opérateur  argumentatif  s’il y  a  an  moins  une  phra- se  P  telle  que I’introduction  de  X dans  P  produit  une  pbrase  P’  do m  le  potentiel &utilisation argumentative es t  différent de  celul de  P,  cette  dilférence  ne  pouvant pas  se  déduire  de  la diflérence entre  Ja valeur  informative  des  énoncés  de  P  et de PY,  Oswald  Ducrot  «Operateurs  argumentatifs  et  visée  argumentative»,  en  Ca - hiers de  Linguistique  Fran<aise  5  (1983).  p.  10. DICENDA.  Cuader,,os  de  FiIoh~gía  flixpánfra.  n.’~ -  it  7-133.  Edil.  Univ. Complut.  Madrid.  1989

description

Análisis del conector discursivo pues. Conflicto sobre su naturaleza

Transcript of El caso de PUES como marcador del discuros

  • El conector argumenaitivo pues

    Jos PORTOLS

    1. La argumentacin

    Oswald Ducrot y Jean Claude Anscombre, en su libro L agutnentadondans la langue (1983), consideran que no es acertado el anlisis linglisticoque propone que un enunciado debe pasar por el tamiz consecutivo deuna sintaxis, una semntica y una pragmtica autnomas y que utilizanpara sus conclusiones nicamente los resultados proporcionados por elcomponente precedente.

    Para estos autores, existen en la mayor parte de los enunciados unosrasgos que determinan su valor pragmtico independientemente de sucontenido informativo. Estos rasgos no pueden ser siempre consideradoscomo marginales, sino que se hallan imbricados en la estructura semnti-ca. As, por ejemplo, el contenido informativo de:(1) Gano casi cien mil pesetas.(2) Gano apenas cien mil pesetas.es muy semejante: gano una cantidad muy prxima a las cien mil pese-tas; pero su orientacin argumentativa es diversa a causa de la diferenciaentre ~osdos operadores argumentativos casi y apenas2; lo que es ms evi-dente aadiendo, por ejemplo, porfin:

    1. Cfr.. (Bruselas: Mardaga, 1983), p. 17-18.2. Un morphme X est un oprateur argumentatif sil y a an moins une phra-

    se P telle que Iintroduction de X dans P produit une pbrase P dom le potentiel&utilisation argumentative est diffrent de celul de P, cette dilfrence ne pouvantpas se dduire de la diflrence entre Ja valeur informative des noncs de P et dePY, Oswald Ducrot Operateurs argumentatifs et vise argumentative, en Ca-hiers de Linguistique Fran

  • 118 Jos Por/o ls

    (3) Por fin gano casi cien mil pesetas.(4) Por fin gano apenas cien mil pesetas.Donde (3) indica que he conseguido aumentar mis ingresos hasta cerca decien mil pesetas y (4) que he logrado disminuirlos basta la misma can-tidad.

    Hemos hablado de orientacin argumentativa, y este es el conceptoque centra la interpretacin del lenguaje de Ducrot y Anseombre:

    Nous voudrions arriver dire que Iinformativit est en fait seconde parrapport 1argumentativit. La prtention dcrire la ralit nc seraitalors quun travcstisscrncnt dune prtention plus fondamentale fairepression sur les opinions dc lautre>.

    Consecuencia de esta preocupacin por la argumentacin evidentedesde Dire et pas dire (1972) es una serie de estudios sobre elementos(conjunciones y adverbios, en su mayor parte) que articulan dos enuncia-dos o ms en una estrategia argumentativa nica y que son denominadosconectores argumentativos.

    En este artculo sobre pues pretendemos andar por los senderos yamarcados por esta corriente de investigacin, que tan buenos frutos estconsiguiendo en paises de lengua francesa Francia y Suiza, principal-mente ~.

    3. Largumentation dans la langue, p. 169.4. Cfr., A. Ah Bouacba: Alors daus le discours pdagogique: piphnomne,

    ou trace doprations diseursives?. en Langu Franca/se, 50 (1980), p. 39-52. J.-CI.Anseombre: Mine le rol de France est sage, en Commun/cation~ 20 (1973). p.40-82; Pour autant, pourtant (ct comtnent): perites causes, grands et}ets, en Ca-hiers de L/nguis/ique FranQa/se, 5 (1983), p. 37-84. J.-CI. Auscombre y O. Ducrot:Deux mais en fran~ais?, en Lingun, 43 (19)7). p. 23-40; Au moins, le le dc conso-lation, en Larguinentation dans la languc~ p. 139-161. A. Auchlin: Man>. heu, pisbon, ben alors yo/Id, quoi marqueurs de structuration de la conversation ct com-pltude, en Cahiers de Linguistique Fran~aise, 1 (1981), p. 141-159. A. Cadiot yotros: Ou/ ma/~ non mais ou II y a dialogee et dialogue, en Langue Franca/se. 42(1979). p. 94-102, Sous un mot une controverse: les emplois pragmatiques de tou-jours, en Alodles Linguistiquas, 7(1985), p. 105-124; Enfin, oprateur mtalinguis-tique. en Journal of Pragmae/c.t 9(1985). PP. 199-239. N. Danjou-Flaux, A proposdc de/dir, en fait, en e/fet, et e/fect/vcmenu>, en Le Francais Modeme, 48 (1980), p. 110-139; Au contra/re connecteur advcrsatit$>, ca Cahiers de Lingu/st/que Franca/se, 5(1983). p. 275-303: Adversadvit et cohesion dii discours, en Moj/es I.inguisti-ques, 8:2 (986), Pp. 95-114. 0. Ducrol: Dire el pas ti/re (Pars: Hcrmann. 19802):Pu/sque: cssai de description polyphoniquc, en Revue Romane, nmero spcial24 (1983). p. 166-185. 0. Ducrol y otros: Les mots tu discours (Paris: Minuil, 1980>;Les emplois pragmatiques dc toujours (suite): les cas des conclusions assertives>x.en MotiNes Linguis/ques, 8:2 (1986). p. 115-122. Ciroupe X-1: (ar, parco quc~ puis-que, en Revue Romane, 10 (1975). p. 248-280. F. Letoublon: Pourtanr, cependant,quo/que, bien que: derivation des expressions dc lopposition et de la concesson,

  • El Conector argu~nenat/vo pues 119

    2. Pues conjuncin causal

    La Gramtica acadmica de 1931 situaba la conjuncin pues dentro dela coordinacin causal y consecutiva ( 345); mientras que el Esbozo laconsidera, segn tas ocasiones, conjuncin subordinante causal y coordi-nante consecutiva ( 3.22.2. y 3.22.3.)>. Afirma La Gramtica:

    Si digo: sufre la pena, PUES cometiste la culpa, Indico en la segunda ora-cin la causa dc lo que aflrmo en la primera: y si invierto el orden y digo:t comet/sre la culpa: sufiv PUES, la pena. enuncio la segunda cuino con-secuencia de lo que afirmo en la primera. De modo que la conjuncincuordinativapues tiene cl doble carcter de causal y consecutiva. Comocausal indica la causa lgica ola razn de lo que se afirma en la primerade las dos oraciones que une, y como consecuencia denota que la segun-da dc las oraciones se expresa como electo lgico dc la primera.

    en Cahiers L/nguistique Franyaise, (1983) p. 85-110. ID. Luzatti: Ben, appui du dis-cours, en Le Eran ya/s Moderne, 50 (982), p. 193-208. J. Moeschler: Contraintesstructurelles et contraintes denchaincment dans la description des connecteursconcessi en conversation, en Cahiers Linguist/que Eranya/se. 5 (1983), p. 131-152;Connecterus pragmatiques, bis de discours et sratgies interpretatives: parce queet la justification enonciative, en Cahiers de Lingu/st/que Eranya/se, 7 (1986). r149-168. J. Moeschler y N. de Spengler: Quand inme: de la concession la rfu-tation, en CaIiers deL/ngu/stiqueFranyaisc~ 2(1981), p. 93-112. T. Nguyen: A pro-pos des emplois pragmatiques dc toujours. en MotiNes Linguistiques. 8:2 (1986). p.123-139. C. Olivier: Lart ct la manire: comment dans les strategies discursives,en Langages, 80(1985), p. 71-98. Ch. Planlin: La gense discursive de 1intensit:tecas du si intensil. en Langages 80(1985), p. 35.53. E. Roulet y otros: Larticula-tion da d/scours enfranais contenpora/n (Berna: Peter Lang. 1985). M. Schelling,Quelques modalits de clture. Les conclusifs finalement, en somme, au fond, detoutefayon. en Cahiers de L/ngu/stique Franya/se, 4(1982), p. 63-106: Remarquessur le rle de quelques connecteurs (donc, alortix finalernent, au faud) dan> les en-chanements en dialogue, en Cahiers de L/ngu/st/que Eran ya/se, 5 (1983), p. 169-187. A. Zenone: Marqueurs de consecution: le cas de dono>, en Cahiers de Lin-guis/que Franca/st 2(1981), p. 113-139: La conscution sans contradiction: donpar consquent, alors, a/nsi, aussi (premire partie>, en Cah/ers de L/ngu/stique Eran-~ais~~4 (1982), p. 107-141; La conscution sans contradiction: donc par cans-quent, alors, ains/, auss/ (deuxime partie>, en Cahiers de L/ngu/stique Eran ya/se, 5(1982), p. 189-214. Todos estos artculos son interesantes para estudios sobre losconectores espaoles; ahora bien, como asegura Jean-Claude Anseombre: A derares exceptions prs, mme lintrieur du groupe indo-europen, u ny a jamaisde correspondance exacte entre particules pragmariques lorsque Ion passe durelange laure (Nota a su traduccin dc Diane Brockway: Connecteurs pragma-tiques et principe de perfinence, Langages, 67 (1982). p. 8).

    5. Cfr. Real Academia Espaola: Gramtica de la Lengua Espaola (Madrid:Espasa Calpe, 1931): y Esbozo de una nueva gramtica de la Lengua Espaola (Ma-drid: Espasa Calpe 1973). Sobre cl uso medieval de pues; J. Antonio Bartol Her-nndez: Las oraciones causales en la Edad Media (Madrid: Paraninfo, 1988), p. 112-141,

  • 120 Jos Porto1

    Vamos a ocuparnos de estos dos pues; en primer lugar, del causal.Despus de los esclarecedores artculos de Rafael Lapesa y Luis San-

    tos Ro6, parece demostrada la existencia de conjunciones causales coor-dinantes en contra de la opinin del Esbozo. Recojamos dos de las mlti-pes razones que expone Santos.

    a,) Las oraciones subordinadas causales admiten la coordinacincopulativa:(5) Vino porque le dolan las muelas y porque tena miedo (Santos).Mientras que es imposible con las oraciones introducidas por pues:

    (6) Vino, pues le dolan la~ muelas * y pues tena miedo (Santos).b,) Las oraciones subordinadas causales admiten su focalizacin:

    (7) Se qued en casa PORQUE LE DOLAN LAS MUELAS (Santos).PORQUE LE DOLAN LAS MUELAS, se qued en casa (Santos).

    (8) * No se vean bien las pisadas PUES ERA DE NOCHE (Santos).* PUES ERA DE NOcHE, no se vean bien las pisadas (Santos).Por lo que pues pertenecera al primero de los dos tipos de conjuncio-

    ne,s causales que propone Lapesa el de las coordinantes, ya que puedesustituir a las diversas conjunciones de los veinte ejemplos de este grupo:(9) La procesin viene ya, porque la gente est en los balcones (Lapesa).(10) La procesin viene ya, pues la gente est en los balcones.(11) Sin duda est malo, puesto que no ha venido (Lapesa).(12) Sin duda est malo, pues no ha venido.Mientras que con el segundo grupo, el de las conjunciones subordinantes,es ms difcil ya que, inclusive, los enunciados pueden cambiar de sig-nificado:

    (13) No te arrepientas porque te acusan (Lapesa).(14) No te arrepientas, pues te acusan.Donde en (13) el consejo es que la acusacin no motive el arrepentimien-to, mientras que en (14) la acusacin es propuesta por el hablante comouna condicin para no arrepentirse.

    Comparemos otros enunciados:(15) Este nio est enfermo porque nunca se est quieto.Aqu la causa de la enfermedad es el continuo movimiento del nio.

    6. Cfr., Rafael Lapesa, Sobre dos tipos de subordinacin causal, en E~tuti/osofrecidos a Emilio Alarcos Llorach (Oviedo: Universidad (le Oviedo, 1978), III, p.173-205. Luis Santos Ro, Reflexiones sobre la expresinde causa en castellano,en Stud/a Philolog/ca Salman/censia, 6 (1981), p. 231-276.

  • El coneclor argumenunivo pues 121

    (16) Este nio est enfermo, pues nunca se est quieto.El nio permanece quieto y, por tanto, deduzco que est enfermo.(17) El avin no despega porque no estn las azafatas.La causa de que no despegue el avin es que no estn las azafatas.(18) El avin no despega, pues no estn las azafatas.El que no estn las azafatas es un indicio de que el avin no va adespegar.

    Comprobamos tambin que si los dos enunciados se articulan con lue-go se conserva el significado propuesto para pues y no el de porquesubordinante.

    (19) El len tiene mucha hambre pues caza ratones.(20) El len caza ratones, luego tiene mucha hambre.De este modo, la traduccin del apotegma de Descartes:(21) Pienso, luego aisto.Se podria parafrasear por:(22) Existo, pues pienso.Pero tendria un significado distinto:(23) Ex/sto porque pienso.

    Evidentemente en todos estos ejemplos no nos referimos al porque pre-cedido de pausa que tiene un funcionamiento similar al de pues, as en:

    (24) Pepe est en casa, porque tiene abierta la ventana (Santos)Despus dc esta serie de ejemplos con pues, advertirnos que los enun-

    ciados que lo siguen ms que una causa indican un argumento para con-cluir lo que se dice en la oracin anterior:(25) Juan ya no vendr hoy (= conclusin), pues l es muy puntual ( ar-

    gumento).(26) Pepe tiene oposiciones (= conclusin), pues nunca se pone corbata enju-

    ho (= argumento).Pero no se trata de un argumento q para concluir el enunciado p, sino

    la enunciacin dep. ya que pues introducira ms un complemento de laenunciacin que uno del enunciado7. Tal vez, con una ejemplificacin

    7. Le groupe A-! public en 1975 un articulo para el francs en el que observa-ba esta doble posibilidad de complementacin (Car. parce que, puisque>. en Re-vue Romane, 10 (1975). p. 248-280). Con posterioridad Oswald Ducrot, que forma-ba parte dc dicho grupo, ha matizado lo entonces defendido gracias a los nuevos

  • 122 Jos Porto l. enJournalofPragmatics 13(1977),p. 177-189.

  • El conecior orgurneiitcitivo pues 123

    (38) Marc el Deportivo muchos goles? Pues tiene buenos delanteros.Donde difcilmente cabra la interpretacin de complemento del enuncia-do y si de la enunciacin (Porque tiene buenas delanteros, pregunto si el De-paf/va marc muchos goles).

    3. Puesconjuncin consecutiva?Como vimos antes, segn la Gramtica de la Academia pues tambin es

    considerada una conjuncin consecutiva en casos como:(39) T cometiste la culpa; sufre, pues, la pena (Gramtica RAE).

    Sin embargo, llama la atencin la existencia, segn este ejemplo, deconjunciones que, sirviendo como nexos oracionales, se sitan en mediode la oracin que coordinan y no ocupan la posicin inicial propia delelemento coordinante o subordinante; podramos decir incluso: sufre lapena, pues. Tengamos tambin en cuenta que ya Bello consider que puesenvuelve la proposicin subordinada que debera seguirlo y que se ca-la porque acabando de enuncarse es fcil subentenderse ( 409). Asen el ejemplo anterior podramos pensar en:(40) T cometiste la culpa; sufre, pues (t cometiste la culpa), la pena.Evidentemente, no suponemos que se haya elidido esta oracin, sino quepues posee aqu un valor anafrico que lo acerca a adverbios como asio entonces9:

    (41) Dices que t cometiste la culpa; sufre, entonces, la pena.Por otra parte, el uso de pues como adverbio quedara corroborado por losejemplos que tanto la Gramtica como el Esbozo acadmicos muestran desu utilizacin, creemos que hoy en desuso, como respuesta afirmativa ainterrogativas:(42) A: Conque dices que te quiere mal? (Gramtica RAE).

    B:Pues.

    Este valor anafrico del adverbio servir como argumento para la conclu-sin que constituye el enunciado en que est incorporado

    9. Advirtamos, no obstante, que Bello no concluye del mismo modo y que losigue considerando conjuncin. Por otra parte, la interpretacin de este pues comoadverbio ya ha sido defendida por otros autores, entre ellos: Iraset Pez Urdaneta:Conversational pues in Spanish: A Process of Degrammaticalization, en An-ders Ahlqvist, ed.: Papersftom the Sth Internacional Conference on Historical Linguis-t/cs (Amsterdam: Benjamins. 1982), p. 332-340.

    10. Nelly Danjou-Flaux al llegar a una conclusin semejante con un uso deau contra/re habla de anaphore connective (Adversativit et cohsion du dis-cours, en Modles Linguistiques, 8 (1986), p. 111).

  • 124 Jos Portol>

    (43) A: Manolito se ha dejado los gafos abiertos.B: Has tenido, pues (se ha dejado los grifos abiertos), que regaar al

    nio.

    El dejarse los grifos abiertos, a que hace referencia pues. es presentadocomo un argumento para la conclusin tener que engaar al nio.

    4. Pues conjuncin adversativa?Hace pocos aos, Sebastin Mariner, con gran agudeza, adverta de la

    existencia de otro pues que no se podra considerar ni causal ni conseeuti-voy que situaba dentro de las conjunciones adversativas~, Tomemos unode los ejemplos que propone con un solo hablante 12~(44) No cen anoche, no ha desayunado...; pues n/ una lgrima, ni una

    queja (Mariner).Sin duda, el sentido de este ejemplo se distancia de los hasta ahora vistos,pero intentemos buscar algn vnculo entre ellos. En primer lugar, anali-zando este enunciado, comprobamos que este pues admite una cierta mo-vilidad, por Jo que pensamos que se trata de un adverbio y no de unaconjuncin:

    (45) No cen anoche, no ha desayunado...; ni una lgrima, pues, ni una queja.Observemos ahora otros ejemplos menos literarios que. tal vez sean

    ms claros:(46) Estoy cansado, pues me voy de juerga o estoy cansado, me voy, pues, de

    juerga.(47) Tengo sed, pues me aguanto sin beber o tengo sed me aguanto, pues, sin

    beber

    Dijimos que la oracin coordinada porpues serva como argumento parauna conclusin y del mismo modo suceda con la referencia anafrica deladverbio. Ahora bien, en el ejemplo de Mariner se llega a una conclusindistinta de la esperada segn el argumento que se propone y el conoci-miento del mundo que poseemos; si alguien no desayuna. ni cena, lo lgi-co sera que se quejara, pero no sucede as. Sin embargo. es este mismohecho el que favorece que en la conclusin se destaque ms la voluntad

    11. Sebastin Mariner Bigorra: Pues y dones adversativos, en Logos Semanti-kos (Madrid: Gredos, 1981), IV, p. 289-297.

    12. A los que aparecen en el dilogo nos referiremos ms adelante.

  • El conectar argumentativo pues. 125

    del hablante frente a la contrariedad en la interpretacin que nuestro in-terlocutor haga del enunciado ~:(48) Tengo hambre, pues no como.cuya interpretacin sera aproximadamente: el hablante tiene hambre,pero, aunque esto seria motivo suficiente para comer, se impone gracias asu voluntad y no lo hace.

    En cuanto a la posicin inicial del pues en el ejemplo presentado porMariner, que no se puede dar en casos de pues adverbial como:(49) A: Me voy al cine.

    B: Has terminado, pues, las deberes.B: ? Pues has terminado los deberes.

    es frecuente en otras ocasiones en las que se realiza un mandato. una pre-gunta o una exclamacin:(50) A: Han cogido a Manolito

    B: Pues vamos a salvarlo.(51) A: Tengo exmenes.

    8: Pues a trabajar(52) A: Antonio me ha dicho que no viene con nosotros.

    8: Pues con quin va a ir?(53) A: Me gustan los toros.

    B: Pues eres un tercermundista!(54) A: Quiero un caramelo.

    B: Pues tendrs que darme un beso.

    Aunque en todos estos casos puede aparecer el adverbio pues en otras po-siciones, la inicial es la ms frecuente, contrariamente a lo que sucede conlas oraciones asertivas como (498). Comparemos:(55) A: Me duele la cabeza.

    8: Pues tmate una aspirina.(56) A: Me doli la cabeza.

    8: Pues te tomaste una aspirina

    13. Otro caso de interpretacin contraria a la esperada, seria la ironica de unaconclusin con un argumento dbil:A: Juan ha trabajado hoy slo dos horas.B: Estar, pues, cansado.Donde el argumento que propone pues conducira a la conclusin contraria de laque aparece lo que obliga a su interpretacin irnica para mantener la coopera-cin entre los hablantes que postula H. P. Grice.

  • 126 Jos Portols

    En el ejemplo (55), al ser un mandato, el pues adverbial aparece al co-mienzo del enunciado; por el contrario la posicin inicial del pues que an-tecede a una asercin en (56) nos obliga a interpretarlo como conjuncincontinuativa, de la que hablaremos ms adelante. Pongamos un contextopara que quede evidente la diferencia. Con la conjuncin continuativa(56) podra parafrasearse: s que tomaste una aspirina y ello no concuer-da con que te doliera despus la cabeza; por el contrario, en:

    (57) A: Me doli la cabeza.8: Te tomaste, pues, una aspirina.

    Alguien cuenta que le doli la cabeza y yo deduzco, no es necesario que losepa con certeza, que se tom una aspirina.

    Esta posicin del pues adverbial puede que sea la causa de que parezcaextrao al resto dc los hispanohablantes la utilizacin de este adverbio enalgunas zonas del norte peninsular, ya que. adems de la reiteracin de suuso, su colocacin al tinal del enunciado no es la ms habitual, como aca-bamos de ver, en mandatos, preguntas o exclamaciones:

    (58) Pues adnde iba a ir? (espaol estndar).(59) Adnde iba a ir2 Pues (espaol dialectal)(60) Pues qu pasa? (espaol estndar).(61) Qu pasa? Pues (espaol dialectal).

    5. Entonces y pues3 bis

    Mariner llega a la conclusin de la existencia de un pues adversativoutilizando un mtodo de anlisis muy distinto al de Ducrot, quien escogeun conector e intenta hallar su significacin en la frase, entidad abstractaque se manifiesta en los enunciados su realizacin en un tiempo y un lu-gar determinados. Ser la sign~cacin de la frase la que proporcionarlas instrucciones que deber interpretar cada hablante para dar sentido aun enunciado concreto 14 El mtodo tradicional seguido por Mariner es elde. despus de recogido un corpus. intentar acomodar cada ejemplo a ungrupo con algn significado claramente diferenciado. En lugar de:(44) No cen anoche, no ha desayunado pues ni una lgrima, ni una queja.Podemos decir:

    13 bis. Otra explicacin del uso de estos adverbios en espaol es la que propo-ne Catalina Fuentes Rodriguez: Enlaces extraoracionales (Sevilla: Alfar, 1987), p.14 1-147.

    14. Cfr. Oswald Ducrol: Analyse de textes et linguistique de 1nonciationv.en Oswald Ducrot y otros: Les mots du discours (Paris: Minuit: 1980), p. 7-56.

  • El coflector argu,netilativO pues 127

    (62) No cen anoche, no ha desayunado no obstante, ni una lgrima, niuna que/a.

    Luego existira un pues adversativo. Como acabamos de comentar esta ex-plicacin no nos parece la ms afortunada; pero podemos caer en una si-milar si aseguramos simplemente que pues es un adverbio, ya que corre-mos el peligro de cometer un anlisis semejante al de Mariner si anteejemplos como:(63) A: Estoy cansado.

    B: Pues, vete a la cama.(~) A: Estoy cansado.

    8: Entonces, vete a la cama.pensramos que pues y entonces poseen un comportamiento idntico, Parasu distincin, debemos intentar proponer una significacin distinta paralas frases en que aparecen ~.

    Que existen diferencias entre los dos adverbios se demuestra con faci-lidad. Pongamos el dilogo anterior como si fuera emitido por un solohablante:(65) Estoy cansado. Me voy pues, a la cama.(66) ? Estoy cansado. Me voy, entonces, a la cama.En cambio es posible:(67) Dices que ests cansado. Vete, pues, a la cama.(68) Dices que ests cansado. Vete, entonces, a la cama.Otro ejemplo:(69) A: Me he comprado un coche.

    8: Iremos, pues, con l de viaje a PortugalB: renios, entonces, con l de viaje a Portugal.

    frente a:(70) Me he comprado un coche e iremas; pues, con l de viaje a Portugal.(71) 2 Me he comprado un coche e iremos, entonces, con l de viaje a Por-tugal.Por el contrario:(72) Dice que se ha comprado un coche. Iremos, pues, con l de viaje a Portugal.(73) Dice que se ha comprado un coche. Iremos, entonces, con l de viaje a

    Portugal

    5. Sobre la funcin de este tipo de elementos en el discurso vase: ElisabethGlich y Thomas Kotschi: Les marqueurs de la rformulation paraphrastique>,en Ghiers de Linguistique Franca/se, 5 (1983). p. 305-351.

  • 128 Jos Portol (E> [E> Vete E, entonces/pues a la cama]).Entonces y pues toman como elemento anafrico lo dicho por el otro ha-blante, por lo que les asignamos un enunciador, distinto. El locutor> seidentificaria con el enunciador, que sera a quien le correspondera la de-duccin de que a ese argumento le corresponde esta conclusin; ahorabien, no tiene por qu vincularse con la conclusin de esta argumentacinenunciador>. ya que su postura se podra parafrasear aproximada-mente: si es verdad que ests cansado, como dices, te tendras que ir adormir. Lo mismo sucede con:(75) L1 (E1 Me he comprado un coche).

    L, (E> [E1iremos E, entonces/pues a Portugal/).Por el contrario, si decimos:(76) L1 (E1 Estoy cansado. Me voy pues, a la cama).(77) L1 2 (E1 Estoy cansado. Me voy entonces, a la cama).(78) L1 (E1 Me he comprado un coche e iremos, pues, a Portugal).(79) L, 2 (E, Me he comprado un cohe e iremos, entonces, a Portugal).No existe ms que un nico enunciador. Se puede deducir, por todo ello,que entonces debe hacer referencia para su uso correcto a un enunciadoemitido por un enunciador que no se pueda identificar con el locutor,mientras que pues, no. Esto explica que sean apropiadas:(80) L, (E> Dices que [E1ests cansado] [E, vete E, entonces a la camal).(81) L, (E> Dice que [E, se ha comprado un coche]. [E, Iremos E, entonces

    con l a Portugal]).

    16. Cfr. Oswald Ducrot: Esbozo de una teora polifnica de la enunciacin(1984), en El decir y lo dicho (Barcelona: Paids, 1986). p. 175-238.

  • El conecto! argumentativo pues 129

    Por ello, entonces aparecer difcilmente como conector discursivo enrelatos, aunque si. evidentemente, como adverbio de tiempo.

    (82) Mara saba que su novio la haba abandonado. Tena, pues/Y entonces,unos grandes deseos de venganza. Soaba, pues!? entonces, con dejarlo enrdiculo ante las amistades.

    Por Otra parte, entonces tiene como referencia lo inmediatamente co-municado 1?, mientras que la de pues puede diluirse de tal modo que, enocasiones, difcilmente podremos saber cul es el referente.(83) Pues/ ?enonces qu pasa?(84) Pareces, pues/ ?entonces, cansado.Otra prueba de esta propiedad ser la aparicin de todos estos adverbioscon las interrogativas negativas. D. R. Ladd distingue una negacin exter-na y otra interna en estas interrogativas >. Con la primera el hablante de-sea interrogar una creencia, con la segunda intenta confirmar una propo-sicin que acaba de inferir. Por ejemplo, estamos hablando sobre Avila ynos parece recordar que nuestro interlocutor es abulense:(85) No eres t de Avila?Donde preguntamos con una negacin externa la creencia eres abulenseorientando la respuesta hacia una afirmacin. Aqu difcilmente podra-mos pensar en aadir entonces conservando la orientacin:(86) ? Entonces no eres t de Avila?Por el contrario, si nuestro interlocutor nos cuenta que vivi toda su in-fancia en Segovia, s le podemos decir:

    (87) Entonces t no eres de Avila?pero con negacin interna y una orientacin negativa de la pregunta.

    6. Pues conjuncin continuativaAdems de los usos de pues hasta ahora vistos, podemos distinguir otro

    que difcilmente se puede acomodar a ellos. En algunos casos su utiliza-cin parece expletiva:

    17. Utilizo comunicar en un sentido amplio, ya que, como afirma Alain Be-rrendoner, nble quassez souvent, le terme gauche dun connecteur prag-matique ne puisse tre trouv dans le contexte antrieur explicite (parmi les v-nemets flagrants, les nonciations exhibes ou les propositions actualises littra-lement), mais doive plut tre identifi coninie segment du discours, inais sur unsousentendu, une conjecture, en tous cas sur une information non littrale, ca-ractre infrentiel. (Connecteurs pragmnatiques et anaphore, en Cahiers de Lin-guist/que Fran9ase, 5 (1983). p. 222).

  • 130 Jos Portols

    (88) A: Antonio se ha casado con Mara.8: Me parece muy bien.8: Pues me parece muy bien.

    En otros, difcilmente se podra evitar:(89) A: Tengo un perro.

    8:? La rabia es una enfermedad terrible.8: Pues la rabia es una enfermedad terrible.

    Su posicin siempre es inicial ya que se trata de una conjuncin y no deun adverbio:(90) A: Me gustan las aceitunas.

    8: Pues en Alemania son caras.8: 2 En Alemania son, pues, caras.

    Comparemos el distinto significado de:

    (91) A: Voy al cine.8: Pues yo tengo que trabajar (conjuncin continuativa).II: Yo tengo, pues, que trabajar (advervio).

    La primera rplica se puede parafrasear en un determinado contexto por:yo no puedo ir contigo porque tengo que trabajar; mientras que la segun-

    da sera: como t te vas, yo tengo que trabajar.Juan Alcina y Jos Manuel Blecua lo llaman en su Gramtica ~Pues

    continuativo o inicial, denominacin que conservaremos. Afirman quepermite comenzar el discurso enlazando con lo dicho o simplementecon lo pensado o sugerido por la conversacin o como simple recurso deiniciacin ( 9.6.2.). Ahora bien, advirtamos que su uso no est abando-nado al libre arbitrio del hablante, sino que existen razones linglsticaspara exigirlo o impedirlo. Veamos algunos ejemplos en los que es imposi-ble su utilizacion:(92) A: Antonio se ha casado con Mara.

    8: ? Pues los vi en la iglesia.(93) A: Me gustan las aceitunas.

    8: ? Pues las verdes o las negras?(94) A: He escrito un libro sobre Coln.

    8: 2 Pues sabes todo sobre Coln.(95) A: Qu bien, empiezan los juegos olmpicos!

    8: ? Pues a mime gustan.

    18. Ch. A First Look atthe Semantics aud Pragmatics of Questions,en 7thRegional Meeting of the Chicago Linguistie Society (1981). p. 164-171; y nuestro Larespuesta si/no a interrogativas generales, en Espaol Actual, 49 (1988), p. 65-83.

    19. Gramtica espaola (Barcelona: Ariel, 1975).

  • El conector argumentativo pues 131

    (96) A: Tengo una casa que me ha costado slo diez millones.B: ? Pues es muy barata.

    (97) A: Gana apenas cien mil pesetas al mes.B: ? Pues es muy poco dinero.

    Vemos que la aparicin de esta conjuncin no es libre, sino que encontra-mos ocasiones en las que es pragmticamente inapropiada. Por otra parte,estas rplicas, si prescindiramos de la conjuncin, seran apropiadas.

    Propongamos una significacin a la frase en que aparece este conectordiscursivo: s un hablante dice p y su interlocutor replica pues q, debemospensar que q contradice alguna conclusin que pudiera inferirse de algnmodo sobre fi orientando el dilogo hacia otra distinta.

    Destaquemos que no tiene por qu contradecir una propuesta en con-creto; puede hacerlo o no, Si alguien dice:(89) A: Tengo un perro.no ha argumentado a favor de que tenerlo sea recomendable; bien pudie-ra aadir: pero lo quiero vender porque no lo soportas. Ahora bien, si yoreplico:(89) 8: Pues la rabia es una enfermedad terrible.argumento en contra de una posible conclusin es bueno tener perros.De ah que Sebastin Mariner presentara tambin en su artculo usos deeste pues continuativo como adversativo. Por ello, son inapropiados losejemplos (92) a (94) ya que no pueden interpretarse de ninguna maneracomo rupturas con cualquier argumentacin oculta. Los ejemplos (95) a (97)no son apropiados porque las rplicas abundan en la misma direccin ar-gumentativa que muestran los enunciados de mi interlocutor. Si dice:(96) A: Tengo una casa que me ha costado slo diez millones.Se supone que el operador argumentativo slo me orienta hacia la conclu-sin es una casa barata, por lo que al replicar:(96) 8: 2 Pues es muy barata.no rompo la argumentacin propuesta. As tambin, la orientacin deloperador argumentativo para rato impide la primera rplica pero permitela segunda:(98) A: Tenemos juegos olmpicos para rato.

    B: 7 Pues a mino me ~gustan.B: Pues a mime gustan.

    Lo mismo sucede con horrible en:(99) A: Hace un da horrible.

    8: 2 Pues los pjaros no cari tan.8: Pues los pjaros cantan.

  • 132 Jos Porto ls

    La escuela ginebrina de E. Roulet considera que el comportamiento deldiscurso es semejante al de una negociacin=tdesde este punto de vista,nuestro pues continuativo reabre una negociacin que pudiera parecer ce-nada; lo que tambin explica su uso despus de un silencio, cuando que-remos comenzar una conversaclon.(100) Pues parece que hoy va a llover

    7. Pues en la respuestaSi pues no encabeza una rplica, sino una respuesta, su funcin es dis-

    tinta; muestra, como well en ingls, que 1 acknowledge the question, andwill give a considered answer>1(101) A: Vienes al cine?

    E: Pues... hoy no puedaPor el contrario, no seria adecuado:(102) A: Sabe dnde est Groenlandia?

    E: 2 Pues no he comprendido la pregunta.(103) A: Cuntos aos tienes?

    E: 2 Pues puede usted repetir la pregunta?donde se manifiesta que la pregunta no ha sido comprendida. Se puedenencontrar casos como:

    (104) A: Cul es la raz cuadrada de 44?8: Pues... ha dicho cuadrada o cbica?

    Si bien es cierto que aqu se utiliza pues, para explicar su aparicin debe-mos considerar que se ha producido en la actuacin una ruptura del tipode enunciado que se haba comenzado por una duda que surge ya inicia-da la enunciacin. Como sucedera en ocasiones como:(105) Se le ha cado la... el pauelo.donde difcilmente podramos decir que pauelo puede aparecer determi-nado por dos artculos.

    Aunque la orientacin argumentativa de este pues en la respuesta yla rplica es distinta, su funcin es en parte semejante ya que mantienela cohesin en el discurso. Pues en la respuesta seala que hemos com-prendido la pregunta y que nos disponemos a responder; en su usocontinuativo obliga a mi interlocutor a buscar una relacin entre mi inter-vencin y la suya; sin pues, podran parecer inconexas y, por lo tanto, la

    20. Cfr. E. Roulet y otros, Laniculation du discours en Jrancais conteniporain(Berna: Peter Lang. 1985), p. 10-22.

    21. M.A.K. l-lalliday y Ruqaiya Hasan: Cohesion iii English (Londres: Long-man, 1976), p. 269. Esto no significa que su comportamiento sea idntico, vasenota 4.

  • El conector argumentativo pues 133

    segunda intervencin fruto de una mala comprensin de la primera o deuna ruptura de la interaccin que constituye el dilogo.(106) A: Voy a la Plaza de Espaa.

    B: 7 Ha subido el autobs.B: Pues ha subido el autobg

    (107) A: Maana tengo libre.3: 7 Ponen una pelcula muy interesante en televisin.E: Pues ponen una pelcula muy interesante en televisin.

    Sin duda, este uso de pues no se puede considerar pragmticamente fa-cultativo, pero la formulacin de reglas precisas sobre su utilizacin es di-fcil, ya que su ausencia no produce la agramaticalidad de la oracin>?.

    8. ConclusinEn este artculo, hemos intentado mostrar el comportamiento del co-

    nector argumentativo pues en algunos de sus usos ms generalizados. Dis-tinguimos tres utilizaciones principales: conjuncin coordinante causalque introduce un argumento para justificar la enunciacin de una conclu-sin, adverbio anafrico que tambin posee propiedades argumentales yconjuncin continuativa con dos usos diferentes, encabezando una rpli-ca indica la reapertura de una negociacin que pudiera parecer cerrada einiciando una respuesta muestra que se ha comprendido la pregunta y seprepara la contestacin.

    Este acercamiento al conector pues presenta una serie propuestas deexplicacin que debern ser discutidas, corregidas y completadas; la ma-yor parte del camino est an por hacer>3.

    Universidad Autnoma de Madrid

    22. Michael Stubbs afinna: Uno de los problemas que plantea la corregibili-dad es que la capacidad de corregir errores se circunscribe, en gran medida, a ras-gos superficiales de tipo morfolgico y sintctico [.4 y a la fonologia de segmen-tos. Sin embargo, si un estudiante de ingls extranjero comete un error de entona-cin o de omisin de un indicador de discurso (por ejemplo, bien en principio deemisin), es poco probable que los hablantes nativos sean capaces de determinarclaramente qu es lo que est mal. De hecho, es muy posible que ni siquiera seden cuenta de que ha habido un error linglistico y que, en su lugar, crean que elhablante es poco corts, brusco o lo que sea (Anlisis del discurso (1983) (Madrid:Alianza, 1987), p. 99).

    23. Escribe E. Roulet sobre el francs, lengua queha sido mejorestudiada quela nuestra desde este punto de vista: si les recherches sur les connecteurs prag-matiques ont bien progress depuis une dizaine dannes, on est encore bm dedisposer de descriptions satisfaisantes, mme pour les plus courants: ainsi, la des-cription de mais, qui a fail lobjet dj de nombreuses recherches et publications,est bm dtre acheve (Larticulauion du discours..., p. 260).